1
00:00:17,200 --> 00:00:18,800
Kenapa kau datang ke Cielo?
2
00:00:21,240 --> 00:00:22,680
Apa aku perlu mengatakannya?
3
00:00:25,680 --> 00:00:26,640
Karena ini.
4
00:00:38,560 --> 00:00:39,760
Steff.
5
00:00:40,440 --> 00:00:41,280
Steff.
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
Steff.
7
00:00:44,680 --> 00:00:46,080
Steff!
8
00:00:48,320 --> 00:00:49,160
Steff.
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
- Kenapa kau kemari?
- Maaf mengganggu.
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,120
Ada apa?
11
00:00:58,200 --> 00:01:00,280
- Kita perlu bicara.
- Soal apa?
12
00:01:01,480 --> 00:01:02,800
Hubungan kita
13
00:01:03,560 --> 00:01:04,920
tak berakhir baik.
14
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
Sejujurnya, aku ingin kita akur.
15
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
Semua apa adanya.
Tak ada apa-apa di antara kita.
16
00:01:12,360 --> 00:01:16,720
Aku terus memikirkan apa yang terjadi,
dan kurasa kita berdua membuat kesalahan.
17
00:01:16,800 --> 00:01:20,000
- Kita berdua salah.
- Kau yang salah.
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,880
Kau selingkuh dengannya.
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,880
Aku tahu. Sudah kubilang
aku ingin memperbaikinya.
20
00:01:25,400 --> 00:01:27,040
Kurasa ini kesempatan
21
00:01:27,560 --> 00:01:31,120
untuk terhubung kembali
dan memulai ulang kisah kita.
22
00:01:31,640 --> 00:01:34,000
Semoga kau bisa memaafkanku suatu hari.
23
00:01:38,360 --> 00:01:40,360
SECRETS OF SUMMER
24
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
Perhatikan instruksiku.
25
00:01:45,760 --> 00:01:48,520
Akan kuberi tahu
kapan harus menyentuh kicker.
26
00:01:48,600 --> 00:01:51,040
- Baik.
- Fokus. Masuk ke air.
27
00:01:54,360 --> 00:01:58,000
Bagus, putaran mudah.
Pemanasan terlebih dahulu. Ayo.
28
00:01:58,720 --> 00:01:59,680
Baik. Dengarkan aku.
29
00:02:00,960 --> 00:02:02,440
Tekuk lututmu!
30
00:02:03,240 --> 00:02:05,000
Siap-siap… Sekarang!
31
00:02:10,720 --> 00:02:14,200
Bagus. Ayo coba lagi.
32
00:02:23,640 --> 00:02:25,640
Jadi, ini Santi yang terkenal itu?
33
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Aku tahu tatapan itu. Kau cemburu.
34
00:02:31,520 --> 00:02:33,400
- Cemburu? Dengan siapa?
- Santi.
35
00:02:33,480 --> 00:02:36,600
Tetapi tenang, bocah ini berenang
di zona kosong.
36
00:02:36,680 --> 00:02:37,920
- Sungguh?
- Ya.
37
00:02:39,120 --> 00:02:40,280
Entahlah.
38
00:02:40,360 --> 00:02:43,800
Aku melihatnya bersama Steffi semalam.
Ada yang aneh di antara mereka.
39
00:02:45,560 --> 00:02:46,600
Lihat? Kau cemburu.
40
00:02:46,680 --> 00:02:49,440
- Tidak, Charly.
- Ya, mengakulah. Kau cemburu.
41
00:02:50,040 --> 00:02:51,840
- Baik. Aku cemburu.
- Bagus.
42
00:02:51,920 --> 00:02:53,960
Bagus, Natasha! Hebat!
43
00:02:54,760 --> 00:02:55,640
Cukup!
44
00:02:58,960 --> 00:03:00,080
Baik. Bagus sekali.
45
00:03:02,000 --> 00:03:04,520
Ya, yang paling aneh,
46
00:03:05,160 --> 00:03:08,960
Nenek bilang Ibu pernah punya
kekasih bernama "Ruli",
47
00:03:10,040 --> 00:03:14,400
dan dia ayah kita. Nenek tak menyebut Ron.
48
00:03:14,480 --> 00:03:18,200
Mustahil. Aku yakin
Ron Navarro adalah ayahku.
49
00:03:18,280 --> 00:03:20,880
Setelah semua yang terjadi,
aku meragukan semuanya.
50
00:03:20,960 --> 00:03:23,080
Itu mustahil. Pasti dia.
51
00:03:24,160 --> 00:03:26,600
Kurasa kita harus membicarakannya
dengan Ibu.
52
00:03:28,400 --> 00:03:30,480
Semoga itu hanya kesalahpahaman.
53
00:03:31,800 --> 00:03:34,160
- Hai.
- Hai. Bagaimana tidur kalian?
54
00:03:35,200 --> 00:03:37,600
Lumayan, mengingat yang terjadi kemarin.
55
00:03:37,680 --> 00:03:39,120
Ya, hari yang panjang.
56
00:03:39,200 --> 00:03:42,720
Aku senang Nenek mau pulang.
Atau dia akan tinggal sepanjang pekan.
57
00:03:42,800 --> 00:03:46,440
- Itu tak terlalu buruk.
- Ada kesempatan lain.
58
00:03:46,960 --> 00:03:51,200
- Dia akan jadi pengganggu di sini.
- Jangan begitu. Dia bukan pengganggu.
59
00:03:51,280 --> 00:03:54,520
Hati-hati dengan informasi
yang kalian dapat.
60
00:03:55,200 --> 00:03:57,400
Rita sudah tua
meski sikapnya seperti anak muda.
61
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
Kenapa kalian saling memandang?
62
00:04:02,880 --> 00:04:06,760
Bukan apa-apa, hanya memberi tahu Steffi
tentang musim panas Ibu di sini.
63
00:04:06,840 --> 00:04:07,880
Kawanmu banyak, 'kan?
64
00:04:07,960 --> 00:04:11,040
Ya. Ini tempat yang bagus
untuk bertemu. Kenapa?
65
00:04:11,640 --> 00:04:14,120
Aku tak bisa membayangkan
keadaan saat itu.
66
00:04:14,200 --> 00:04:15,840
Pasti menyenangkan.
67
00:04:16,360 --> 00:04:20,040
Ibu kenal Ruli? Nenek bercerita
tentang dia secara spesifik.
68
00:04:20,120 --> 00:04:22,120
Tidak, Ibu tak kenal dia.
69
00:04:22,680 --> 00:04:26,080
Rita bilang apa? Dia selalu mengira
aku punya banyak kekasih.
70
00:04:26,160 --> 00:04:28,440
Tetapi tidak. Kalian tahu
seperti apa ibu-ibu.
71
00:04:30,680 --> 00:04:32,160
Kompetisi ini bukan untukmu.
72
00:04:32,680 --> 00:04:36,240
Aku suka berkompetisi,
tetapi ini berarti memainkan permainannya.
73
00:04:37,080 --> 00:04:39,520
Tidak apa-apa. Jangan ikuti permainannya.
74
00:04:44,160 --> 00:04:45,280
Apa kita baik-baik saja?
75
00:04:46,360 --> 00:04:47,640
Ya, kenapa?
76
00:04:48,360 --> 00:04:53,000
Kau tak membalas pesanku,
soal Santiago, aku tak tahu…
77
00:04:54,000 --> 00:04:55,080
Kau menjaga jarak.
78
00:04:56,600 --> 00:05:00,040
Semua baik-baik saja untukmu.
Aku sedang banyak urusan.
79
00:05:02,560 --> 00:05:03,520
Kau mau cerita?
80
00:05:04,720 --> 00:05:05,560
Entahlah.
81
00:05:06,400 --> 00:05:09,600
Aku harus mencari tahu
apa yang kurasakan sebelum memberitahumu.
82
00:05:12,360 --> 00:05:13,520
Aku butuh ruang.
83
00:05:16,520 --> 00:05:19,000
Kapan pun kau siap, aku di sini.
84
00:05:20,960 --> 00:05:23,160
Hei, aku mencarimu ke mana-mana.
85
00:05:23,680 --> 00:05:25,080
Aku pergi dulu.
86
00:05:26,720 --> 00:05:28,560
Aku di sini. Ada apa?
87
00:05:28,640 --> 00:05:30,120
Kau tak membalas pesanku.
88
00:05:30,720 --> 00:05:33,040
Maafkan aku. Aku sedang banyak urusan.
89
00:05:33,720 --> 00:05:34,560
Steffi.
90
00:05:36,560 --> 00:05:40,000
Aku tak keberatan kau meluangkan waktu
untuk keluargamu dan Cielo Grande,
91
00:05:40,520 --> 00:05:42,440
tetapi kariermu sama pentingnya.
92
00:05:43,680 --> 00:05:45,280
Tak apa jika tak mau berkompetisi.
93
00:05:46,600 --> 00:05:49,800
Tetapi kita perlu merencanakan
pelatihan di masa depan.
94
00:05:50,600 --> 00:05:53,960
Kau benar. Aku berjanji
akan memberi ruang untuk itu juga.
95
00:05:54,840 --> 00:05:57,240
Kita bisa membuat jadwal bersama.
96
00:05:57,320 --> 00:05:59,920
Aku sudah janji dengan Luz
aku akan berlatih bersamanya.
97
00:06:01,400 --> 00:06:02,480
Besok?
98
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
Baik.
99
00:06:04,200 --> 00:06:07,200
Lebih santai, tetapi bagus
kalau kau latihan berseluncur.
100
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
Itu akan sangat menyenangkan.
101
00:06:08,960 --> 00:06:11,840
Dia yang akan berlatih.
Aku akan jadi pelatihnya.
102
00:06:16,880 --> 00:06:19,520
Kejutan! Kami kembali ke Cielo Grande!
103
00:06:20,840 --> 00:06:23,120
Apa yang terjadi? Di mana orang-orang?
104
00:06:23,880 --> 00:06:27,600
Selamat datang, Kembar!
105
00:06:27,680 --> 00:06:29,120
Kau pasti Wonder, 'kan?
106
00:06:30,240 --> 00:06:34,240
Kakakmu cerita banyak tentangmu.
Kalian siap bersenang-senang di New Waves?
107
00:06:34,840 --> 00:06:36,320
Apa itu New Waves?
108
00:06:36,400 --> 00:06:38,880
Sepertinya Matrix belum bilang.
109
00:06:38,960 --> 00:06:43,000
Dulu namanya Sky Vibes,
tetapi sekarang New Waves.
110
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
Ini akan luar biasa.
111
00:06:45,080 --> 00:06:48,080
Bayangkan, Oliver Ross dan si Kembar.
112
00:06:48,600 --> 00:06:51,640
Oliver Ross dan grup tarinya.
Kesuksesan sudah di tangan.
113
00:06:52,200 --> 00:06:53,840
- Bersamamu?
- Grup tari?
114
00:06:53,920 --> 00:06:55,440
Tentu saja.
115
00:06:55,520 --> 00:06:58,000
Lihat. Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
116
00:07:01,360 --> 00:07:04,080
Ini Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
Para penariku.
117
00:07:04,680 --> 00:07:08,160
Aku tak mau membocorkan apa pun,
tetapi kalian akan tampil bersama mereka.
118
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
- Dan Natasha.
- Apa?
119
00:07:10,360 --> 00:07:11,920
- Natasha di sini?
- Tentu saja.
120
00:07:12,000 --> 00:07:13,920
Oliver Ross. Natasha Rossi.
121
00:07:14,000 --> 00:07:16,720
Ross adalah nama artistikku.
Natasha adalah adikku.
122
00:07:16,800 --> 00:07:19,800
Bahkan, dia bilang
ingin tampil bersamamu, Fer.
123
00:07:20,560 --> 00:07:22,200
Bersama kalian berdua.
124
00:07:22,800 --> 00:07:25,400
Itu pasti luar biasa.
Tetapi di mana Natasha?
125
00:07:25,480 --> 00:07:29,440
Tenang, kalian punya waktu
untuk berlatih, menemuinya, dan menyapa.
126
00:07:29,520 --> 00:07:31,680
Aku senang kalian di sini, Kembar.
127
00:07:31,760 --> 00:07:35,560
Di mana kawan-kawan kami,
Julián, Luz, Charly, Steffi?
128
00:07:35,640 --> 00:07:38,200
Kawan-kawan kalian, benar.
Mereka di Waterloop.
129
00:07:38,280 --> 00:07:41,800
Kami menambahkan wake park
sebagai bagian dari renovasi.
130
00:07:41,880 --> 00:07:45,000
Keren. Kita harus ke sana.
Semua hal menyenangkan ada di sana.
131
00:07:45,080 --> 00:07:48,240
Segera. Pertama-tama, yang paling penting.
132
00:07:48,320 --> 00:07:51,080
Jangan terburu-buru, Kembar.
Pergilah ke kamar kalian.
133
00:07:51,960 --> 00:07:54,400
- Kalian kembar identik?
- Kau Fer atau Juan?
134
00:07:55,240 --> 00:07:57,080
Bagaimana kita membedakan mereka?
135
00:08:06,200 --> 00:08:09,480
"Jika kau memecah belah kami,
kami bersatu kembali.
136
00:08:09,560 --> 00:08:12,160
Jika kau membakar kami,
kami berubah jadi batu."
137
00:08:12,240 --> 00:08:13,520
- Bagaimana?
- Luar biasa.
138
00:08:13,600 --> 00:08:17,120
"Jika kau membakar kami,
kami berubah jadi batu." Apa artinya?
139
00:08:17,200 --> 00:08:20,120
Meski mereka terus menyerang kita,
140
00:08:20,640 --> 00:08:24,000
kita bersatu dan lebih kuat bersama.
141
00:08:24,520 --> 00:08:26,440
Aku punya lirik.
142
00:08:27,160 --> 00:08:29,440
Meski kau membenciku, aku tak marah.
143
00:08:29,960 --> 00:08:33,200
Meski kau membuat ombak, aku tak basah.
144
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
Sepertinya kurang bagus.
145
00:08:34,560 --> 00:08:36,280
- Aku suka.
- Itu bagus.
146
00:08:36,360 --> 00:08:37,600
- Ya.
- Ayo kita coba.
147
00:08:37,680 --> 00:08:39,920
Ikuti aku dengan birama dua per empat.
148
00:08:48,400 --> 00:08:50,960
Jika kau memecah belah kami
Kami akan bersatu kembali
149
00:08:51,040 --> 00:08:53,560
Jika kau membakar kami
Kami berubah jadi batu
150
00:08:53,640 --> 00:08:56,280
Meski kau membenciku, aku tak marah
151
00:08:56,360 --> 00:08:59,280
Meski kau membuat ombak, aku tak basah
152
00:09:00,360 --> 00:09:01,760
- Bagus.
- Aku suka.
153
00:09:01,840 --> 00:09:03,920
Judulnya Jangan Membuat Ombak.
154
00:09:04,000 --> 00:09:06,120
- Aku suka itu.
- Tidak.
155
00:09:06,200 --> 00:09:08,600
"Ombak" mengingatkanku pada New Waves.
156
00:09:08,680 --> 00:09:11,040
- Benarkah?
- Melebihi gelombang, itu tsunami.
157
00:09:11,120 --> 00:09:13,240
- Sebaiknya jangan.
- Kau benar.
158
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
Ada apa, Juli?
159
00:09:17,360 --> 00:09:20,800
Sulit membayangkan bagaimana melanjutkan
dengan semua yang terjadi.
160
00:09:21,320 --> 00:09:24,920
- Sekarang, tanpa Sky Vibes…
- Mari berpikir positif.
161
00:09:25,000 --> 00:09:28,680
Kita butuh perlindungan
sampai Cielo kembali.
162
00:09:29,240 --> 00:09:31,320
- Kita akan mendapatkannya kembali.
- Pasti.
163
00:09:31,400 --> 00:09:34,680
Kita sudah mencapai dasar.
Sekarang waktunya naik.
164
00:09:35,720 --> 00:09:38,760
Tetapi di mana kita bermain?
Di sini? Di api unggun?
165
00:09:38,840 --> 00:09:39,720
Kenapa tidak?
166
00:09:39,800 --> 00:09:41,360
- Entahlah.
- Ada apa?
167
00:09:41,440 --> 00:09:42,920
Itu tak bagus untuk pertunjukan.
168
00:09:43,600 --> 00:09:44,680
Aku punya ide.
169
00:09:46,920 --> 00:09:47,840
Ikuti aku.
170
00:09:47,920 --> 00:09:51,520
Aku yakin itu di sekitar sini
karena aku ingat batang pohon ini.
171
00:09:53,560 --> 00:09:55,560
Semua batang tampak sama bagiku.
172
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
Kita sampai.
173
00:10:13,120 --> 00:10:16,200
TEATER
WATERLOOP
174
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
Tempat apa ini?
175
00:10:39,160 --> 00:10:40,360
Aku tak percaya ini.
176
00:10:42,560 --> 00:10:45,400
- Siapa yang meninggalkan sampah ini?
- Sulit dipercaya.
177
00:10:45,480 --> 00:10:47,920
Ini bencana ekologis.
Kita harus membersihkannya.
178
00:10:48,000 --> 00:10:52,080
Entahlah, Luz. Ini pasti sulit.
179
00:10:52,680 --> 00:10:55,280
Charly, kita mengubah
gudang menjadi Sky Vibes.
180
00:10:55,360 --> 00:10:57,760
Kita pasti bisa mendaur ulang teater ini.
181
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
- Aku ikut.
- Bagus.
182
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
Kau, Charly?
183
00:11:03,840 --> 00:11:04,720
Ayo!
184
00:11:06,360 --> 00:11:09,320
Jika kau meminta seperti itu,
aku ikut, tentu saja.
185
00:11:09,920 --> 00:11:10,760
Bagus!
186
00:11:12,600 --> 00:11:15,920
Kawan-kawan,
ini tumpukan barang daur ulang.
187
00:11:16,000 --> 00:11:16,840
Baik.
188
00:11:20,080 --> 00:11:22,440
Ayolah, Charly. Berhenti main-main.
189
00:11:23,280 --> 00:11:25,320
Dengar, ini bisa jadi sesuatu.
190
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
Ayolah. Ayo bereskan kekacauan ini.
191
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
Ada musik di sini!
192
00:11:43,440 --> 00:11:45,560
- Bunyinya bagus.
- Coba.
193
00:11:45,640 --> 00:11:46,480
Coba kulihat.
194
00:11:51,760 --> 00:11:53,040
Keren.
195
00:11:53,120 --> 00:11:56,520
Ya, sangat keren,
tetapi masih banyak yang harus dilakukan.
196
00:11:56,600 --> 00:11:58,240
- Kita takkan selesai.
- Ayolah, Luz.
197
00:11:59,680 --> 00:12:03,400
Selamat datang di acara daur ulang!
198
00:12:03,480 --> 00:12:06,080
Kalian penonton terbaik.
199
00:12:06,160 --> 00:12:08,280
- Terima kasih.
- Bagus!
200
00:12:09,360 --> 00:12:11,600
Tempat yang bagus
untuk acara Sampah Toksik.
201
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
Jika kita mulai bekerja,
tempat ini bisa terlihat luar biasa.
202
00:12:14,520 --> 00:12:16,960
Meski kau membenciku, aku tak marah
203
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Meski kau membuat ombak, aku tak basah
204
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
- Bagus.
- Aku sangat menyukainya.
205
00:12:23,160 --> 00:12:26,520
Aku juga, tetapi kita harus mulai bekerja.
206
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
- Jangan sandal jepitnya!
- Ayo.
207
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Fokus pada tiap trik. Siap?
208
00:12:41,960 --> 00:12:43,760
- Siap.
- Bersenang-senanglah.
209
00:12:45,600 --> 00:12:46,920
Ayo, Luz.
210
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
Bagus, Luz!
211
00:12:55,480 --> 00:12:56,680
Dia hebat.
212
00:12:56,760 --> 00:12:59,680
Dia berbakat. Lihat betapa naturalnya dia.
213
00:12:59,760 --> 00:13:00,680
Benar.
214
00:13:05,880 --> 00:13:06,920
Kau lihat itu?
215
00:13:13,080 --> 00:13:14,880
Bagaimana penampilanku?
216
00:13:14,960 --> 00:13:17,120
Luar biasa. Hampir seperti profesional.
217
00:13:17,200 --> 00:13:20,240
Trik udara yang luar biasa.
Beberapa peseluncur sangat natural.
218
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
- Jangan berlebihan.
- Itu benar.
219
00:13:22,680 --> 00:13:24,600
Aku bahkan tak berani melakukan
trik udara.
220
00:13:25,120 --> 00:13:26,800
Kau mau berlatih secara profesional?
221
00:13:26,880 --> 00:13:30,120
Bagus, Steffi! Kau menciptakan
teknik wakeboard baru.
222
00:13:30,200 --> 00:13:32,360
Gaya duduk.
223
00:13:33,200 --> 00:13:35,160
Kau tahu apa nama teknik ini?
224
00:13:35,240 --> 00:13:38,240
Menikmati hidup.
Yang jelas tak bisa kau lakukan.
225
00:13:38,320 --> 00:13:41,640
Manis sekali. Luz membela adiknya,
yang tak bisa dilindungi.
226
00:13:41,720 --> 00:13:44,520
- Aku tak perlu membela diri.
- Bahkan aku bisa mengalahkanmu.
227
00:13:44,600 --> 00:13:46,640
Itu bagus. Setidaknya kau berani.
228
00:13:46,720 --> 00:13:48,240
Ya, kapan pun kau mau.
229
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
- Sekarang.
- Baik.
230
00:13:49,840 --> 00:13:52,040
- Baik.
- Kau bagaimana, Steff?
231
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
Saat aku melatihmu,
kau selalu ingin jadi yang terbaik.
232
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
Steffi, terima tantangannya
dan kalahkan Natasha.
233
00:13:58,880 --> 00:14:01,480
- Luz tak ada urusan di sini.
- Kenapa kau bilang begitu?
234
00:14:01,560 --> 00:14:05,240
Ya. Bahkan, aku menantangmu
trik kicker. Yang terbaik menang.
235
00:14:06,320 --> 00:14:09,960
Hai, ada apa?
Apa airnya terlalu dingin untukmu?
236
00:14:10,040 --> 00:14:14,880
Kami akan menerima tantangan, tapi Steffi,
pecundang Summer Crush, jatuh.
237
00:14:14,960 --> 00:14:17,880
- Kau ikut?
- Tentu. Apa yang akan kita lakukan?
238
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
- Siap?
- Ya.
239
00:14:58,720 --> 00:14:59,640
Hei.
240
00:14:59,720 --> 00:15:02,840
Percayalah pada dirimu sendiri.
Semua akan baik-baik saja.
241
00:15:02,920 --> 00:15:05,640
Terima kasih, tetapi aku agak gugup.
242
00:15:05,720 --> 00:15:08,760
- Tenang.
- Ayolah. Kau akan baik-baik saja.
243
00:15:10,400 --> 00:15:11,840
Kau percaya padaku juga?
244
00:15:25,120 --> 00:15:27,320
Bagus. Kerja bagus.
245
00:15:28,640 --> 00:15:31,560
Mari lihat apa kalian bisa menandingiku,
Ibu-ibu.
246
00:15:39,960 --> 00:15:41,240
Ayo, Leonor!
247
00:15:43,880 --> 00:15:45,600
- Mau pergi?
- Ya.
248
00:15:46,480 --> 00:15:47,720
Kau pasti bisa, Luz.
249
00:15:58,000 --> 00:15:59,720
Kau pasti bisa. Fokus.
250
00:16:01,360 --> 00:16:02,200
Ayo, Luz!
251
00:16:08,360 --> 00:16:09,240
Bagus, Luz!
252
00:16:18,440 --> 00:16:21,440
Tolong selamatkan dia.
253
00:16:23,280 --> 00:16:24,440
Gadis malang.
254
00:16:26,440 --> 00:16:29,360
Aku akan mengambil papanku.
Ini tak bisa terus seperti ini.
255
00:16:29,440 --> 00:16:32,080
Ya. Itu Steffi yang kukenal.
256
00:16:32,160 --> 00:16:34,640
Ayo, Steffi! Ya!
257
00:16:38,960 --> 00:16:42,600
- Bagus, Steffi!
- Ayo, Steffi!
258
00:16:53,600 --> 00:16:55,520
Tekuk lagi lututmu!
259
00:17:01,440 --> 00:17:02,840
Ya!
260
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Ayo, Steffi!
261
00:17:20,440 --> 00:17:22,720
Apa yang kau lakukan? Kau pelatih Steffi?
262
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
- Silakan.
- Segar.
263
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
- Hati-hati.
- Ayo.
264
00:17:34,040 --> 00:17:37,720
Mari bersulang untuk Steffi,
yang membuat Natasha sadar diri.
265
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
- Ya!
- Bagus!
266
00:17:40,680 --> 00:17:43,040
Dan untuk Luz,
yang berani melawan profesional.
267
00:17:43,120 --> 00:17:44,560
- Itu juga!
- Ya!
268
00:17:44,640 --> 00:17:47,080
Tidak. Aku mengacaukannya di akhir.
269
00:17:47,880 --> 00:17:49,920
Itu normal. Kau sangat tertekan.
270
00:17:50,000 --> 00:17:52,600
Yang penting kau sudah mencoba.
271
00:17:52,680 --> 00:17:54,720
Mari bersulang untuk mencoba.
272
00:17:55,960 --> 00:17:57,840
- Selamat.
- Terima kasih.
273
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
Video tantangan itu jadi viral.
Semua orang memuji Steffi.
274
00:18:02,040 --> 00:18:05,880
Mereka tahu dia tak berlatih,
apalagi kalau dia berlatih.
275
00:18:05,960 --> 00:18:07,840
Mereka juga menyebut Luz.
276
00:18:07,920 --> 00:18:09,520
- Apa kata mereka?
- Omong kosong.
277
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
- Apa?
- Coba lihat…
278
00:18:11,320 --> 00:18:17,280
Bahwa meski kau kakak Steffi,
kau tak mewarisi bakatnya.
279
00:18:17,960 --> 00:18:21,560
Mereka tak tahu. Awalnya, sulit melupakan
orang-orang menonton.
280
00:18:21,640 --> 00:18:24,280
Tetapi kau sangat berbakat.
Jangan berkecil hati.
281
00:18:24,360 --> 00:18:26,200
- Terima kasih.
- Beberapa tak mencaci.
282
00:18:26,800 --> 00:18:30,520
Mereka menulis "Jelly Navarro".
"Jelly" untuk jatuh.
283
00:18:30,600 --> 00:18:33,440
Cukup media sosialnya.
Salurkan hal-hal yang menguntungkan.
284
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
Kritik harus memotivasi kita.
285
00:18:35,840 --> 00:18:36,680
Benar sekali.
286
00:18:39,680 --> 00:18:41,920
- Aku harus meninggalkan Cielo Grande.
- Tidak.
287
00:18:42,000 --> 00:18:45,680
- Aku akan mengelola Waterloop.
- Setidaknya kita diusir bersama.
288
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
Tetapi kita tak bisa diam saja.
289
00:18:48,480 --> 00:18:51,680
Kita harus memutuskan
tindakan apa yang harus diambil.
290
00:18:53,720 --> 00:18:56,680
Aku ingin minta maaf
karena tak menghabiskan waktu denganmu.
291
00:18:56,760 --> 00:18:58,440
Jangan khawatir, Sayang.
292
00:18:59,200 --> 00:19:02,960
Aku senang pergi ke Delta
dan melihatmu, tentu saja.
293
00:19:03,040 --> 00:19:04,320
Setidaknya sebentar.
294
00:19:05,960 --> 00:19:08,400
Aku memikirkan ucapanmu.
295
00:19:08,480 --> 00:19:09,360
Ya? Apa?
296
00:19:11,080 --> 00:19:15,640
Apa kau yakin Ruli adalah
kekasih Ibu 18 tahun lalu?
297
00:19:16,480 --> 00:19:18,360
Ya, sangat yakin.
298
00:19:18,440 --> 00:19:22,200
Kau tak punya foto
atau video yang bisa kau kirim?
299
00:19:22,280 --> 00:19:23,280
Akan kucari.
300
00:19:24,080 --> 00:19:25,760
Jika ketemu, akan kukirim.
301
00:19:26,360 --> 00:19:28,160
- Bagaimana?
- Bagus.
302
00:19:28,240 --> 00:19:29,920
- Salam kecup, Sayang.
- Dah.
303
00:19:33,280 --> 00:19:38,720
Steffi Navarro dan Natasha Rossi berada
di level yang sama.
304
00:19:38,800 --> 00:19:42,120
Meski gerakan Steffi
selalu lebih berisiko,
305
00:19:42,200 --> 00:19:45,000
gerakan Natasha lebih terkendali.
306
00:19:45,600 --> 00:19:46,440
Hai.
307
00:19:49,280 --> 00:19:52,560
- Maaf, Antonio, tetapi aku bukan hantu.
- Aku terkejut.
308
00:19:52,640 --> 00:19:55,360
Aku ingin tahu
apa kau mempertimbangkan usulku.
309
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
Aku tak bisa menerima
dan berkomitmen sekarang.
310
00:19:59,000 --> 00:20:01,120
Tetapi kau sedang tak bekerja, 'kan?
311
00:20:01,840 --> 00:20:05,680
Aku melihatmu dengan ponselmu,
menonton video…
312
00:20:05,760 --> 00:20:09,880
Jika itu lebih penting, aku akan mengerti
dan berhenti menuntut.
313
00:20:11,480 --> 00:20:13,200
Antonio, aku harus bagaimana?
314
00:20:13,720 --> 00:20:14,920
- Berlutut?
- Tidak.
315
00:20:15,440 --> 00:20:17,360
- Akan kulakukan. Lihat.
- Tidak.
316
00:20:19,240 --> 00:20:23,240
Tolong, lihat aku sekali
dan katakan bagaimana aku melakukannya.
317
00:20:24,920 --> 00:20:26,120
Kumohon.
318
00:20:26,200 --> 00:20:27,680
Baiklah, kau menang.
319
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
- Ya.
- Kau benar.
320
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
Aku lowong sekarang.
321
00:20:32,800 --> 00:20:33,640
Sudah kubilang.
322
00:20:33,720 --> 00:20:36,160
Biarkan waktu berlalu,
323
00:20:36,240 --> 00:20:38,680
dan tempat ini akan mulai
terlihat lebih baik.
324
00:20:38,760 --> 00:20:41,640
Kurasa kita bisa memakai
barang-barang ini lagi.
325
00:20:41,720 --> 00:20:45,280
Semua ini harus jadi bagian pertunjukan.
Lihat, bunyinya bagus.
326
00:20:48,240 --> 00:20:49,080
Ini.
327
00:20:51,720 --> 00:20:52,920
Atau ini.
328
00:20:55,400 --> 00:20:56,440
Atau lihat ini.
329
00:21:17,400 --> 00:21:19,880
Kita bisa menyanyikan "na, na, na". Ingat?
330
00:21:33,320 --> 00:21:34,520
- Itu dia!
- Ya!
331
00:21:34,600 --> 00:21:37,120
- Tos! Aku menyukainya.
- Bagaimana?
332
00:21:37,200 --> 00:21:40,640
- Hai!
- Lihat siapa yang datang.
333
00:21:40,720 --> 00:21:42,800
Senang melihat kalian di sini.
334
00:21:42,880 --> 00:21:44,760
- Apa kabar?
- Baik.
335
00:21:44,840 --> 00:21:46,400
- Semua baik-baik saja?
- Hai.
336
00:21:46,480 --> 00:21:47,680
- Apa kabar?
- Baik.
337
00:21:47,760 --> 00:21:51,680
- Tim zona pertemanan bersembunyi di sini.
- Sedang apa kalian di sini?
338
00:21:51,760 --> 00:21:53,800
Oliver sewa mereka
untuk pembukaan New Waves.
339
00:21:53,880 --> 00:21:57,320
Tetapi kami baru tahu saat tiba di sini.
Kami senang berada di sini.
340
00:21:57,400 --> 00:22:01,560
Kawan-kawan, ini Wonder, adik Matrix
dan manajer sementara kami.
341
00:22:01,640 --> 00:22:02,880
- Hai.
- Apa kabar?
342
00:22:03,480 --> 00:22:06,560
Kalian harus jadi bagian
dari pertunjukan yang kami rencanakan.
343
00:22:06,640 --> 00:22:09,600
- Benar.
- Wonder, haruskah kami bicara denganmu?
344
00:22:11,920 --> 00:22:13,120
Aku akan bicara ke Matrix.
345
00:22:13,840 --> 00:22:15,160
Maaf? Apa?
346
00:22:16,440 --> 00:22:19,720
- Aku akan bicara dengan Matriks.
- Ayolah, mereka kawan kami.
347
00:22:20,880 --> 00:22:22,120
Percaya atau tidak,
348
00:22:22,200 --> 00:22:25,360
teater terbengkalai ini akan jadi
Sky Vibes yang baru.
349
00:22:25,440 --> 00:22:27,240
Sky Vibes yang baru.
350
00:22:29,480 --> 00:22:30,680
Ambisius.
351
00:22:32,080 --> 00:22:36,000
Tempat sampah ini Sky Vibes yang baru?
352
00:22:36,720 --> 00:22:39,760
Aku suka antusiasmemu. Sungguh.
353
00:22:40,280 --> 00:22:42,560
Tetapi kusarankan
kau berhenti membuang waktu.
354
00:22:42,640 --> 00:22:46,560
Jika ingin melihat pertunjukan sungguhan,
datanglah ke New Waves malam ini.
355
00:22:46,640 --> 00:22:47,520
Aku tak bisa…
356
00:22:47,600 --> 00:22:51,960
Kalian bisa melakukan hal produktif
seperti bertepuk tangan untukku.
357
00:23:00,200 --> 00:23:03,000
Santi, ada apa denganmu?
Kau pelatih Natasha.
358
00:23:03,080 --> 00:23:06,120
Kau tak boleh memberiku instruksi,
apalagi di depan Tony.
359
00:23:06,200 --> 00:23:10,400
Itu kebiasaan. Setelah bertahun-tahun
berlatih bersama, aku tahu trik-trikmu.
360
00:23:10,480 --> 00:23:13,720
Aku tak bisa menahan diri.
Aku mengenalmu dengan baik.
361
00:23:14,360 --> 00:23:16,000
Kendalikan dirimu.
362
00:23:16,080 --> 00:23:20,200
Natasha bisa membakar tempat ini
kapan saja, dengan kita di dalamnya.
363
00:23:23,000 --> 00:23:24,040
Kekasihmu
364
00:23:25,400 --> 00:23:27,000
tak peduli aku memberimu kiat.
365
00:23:28,560 --> 00:23:29,920
Jangan libatkan Julián.
366
00:23:30,840 --> 00:23:32,040
Kalau begitu, sudah resmi.
367
00:23:32,560 --> 00:23:34,040
Julián adalah kekasihmu?
368
00:23:36,520 --> 00:23:39,360
Diam adalah jawaban yang lebih baik
daripada dugaanku.
369
00:23:39,440 --> 00:23:42,000
Steff! Kita harus bicara.
370
00:23:43,600 --> 00:23:45,440
Nenek mengirimiku foto ini.
371
00:23:45,520 --> 00:23:47,040
Kurasa ini Ruli.
372
00:23:49,640 --> 00:23:51,280
Tidak ada Ayah di situ.
373
00:23:52,080 --> 00:23:54,760
Kurasa ini Augusto.
374
00:23:54,840 --> 00:23:57,680
Aku tak tahu siapa ini,
tetapi wajahnya familier.
375
00:23:58,880 --> 00:24:02,280
Augusto tak mungkin kekasih Ibu.
Mereka seperti saudara.
376
00:24:02,800 --> 00:24:06,440
- Pasti yang satunya.
- Aku tak percaya kita terus dibohongi.
377
00:24:06,960 --> 00:24:09,320
Apa menurutmu Ruli adalah ayah kita?
378
00:24:10,000 --> 00:24:12,480
Tidak ada yang akan membuatku terkejut
saat ini.
379
00:24:16,440 --> 00:24:20,600
Steffi, bahkan di media sosial,
kau masih unggul. Selamat.
380
00:24:21,120 --> 00:24:22,320
Turut prihatin soal Luz.
381
00:24:22,400 --> 00:24:25,640
Meski beberapa meme Jelly Navarro
masih lucu.
382
00:24:33,440 --> 00:24:37,240
Katanya, Natasha berkata
orang-orang tak mengira kita bersaudara.
383
00:24:37,840 --> 00:24:39,040
Aku muak dengan dia.
384
00:24:39,120 --> 00:24:42,920
Dia hanya memedulikan pendapat orang lain
dan apa aku akan bertanding atau tidak.
385
00:24:43,000 --> 00:24:45,360
Aku juga tak menganggap meme itu lucu.
386
00:24:45,440 --> 00:24:48,880
Tetapi aku mengerti kenapa Antonio peduli
ucapan mereka tentangmu.
387
00:24:48,960 --> 00:24:51,880
Karier dan reputasinya juga dipertaruhkan.
388
00:24:52,880 --> 00:24:54,720
Aku tak percaya kau memihaknya.
389
00:24:56,400 --> 00:24:59,520
Tidak. Kita semua di pihak yang sama.
390
00:24:59,600 --> 00:25:03,120
Aku hanya bilang aku khawatir
itu buruk bagi kariermu
391
00:25:03,200 --> 00:25:04,800
jika kau tak bertanding.
392
00:25:04,880 --> 00:25:07,240
Aku tahu apa yang terjadi
dengan keluarga kita berat.
393
00:25:07,320 --> 00:25:08,840
Tetapi kita bersama.
394
00:25:08,920 --> 00:25:11,480
Tak melakukan yang kuinginkan,
itu buruk untuk karierku.
395
00:25:11,560 --> 00:25:15,080
Aku meluangkan waktu untuk melakukan
hal lain. Seperti mengenalmu.
396
00:25:15,600 --> 00:25:19,360
Kukira kau akan mengerti.
Tetapi Tony meyakinkanmu sebaliknya.
397
00:25:19,440 --> 00:25:21,440
Steffi, apa maksudmu? Steffi!
398
00:25:25,240 --> 00:25:26,320
Apa itu?
399
00:25:27,720 --> 00:25:29,640
Kurasa itu Cielo Grande yang baru.
400
00:25:31,720 --> 00:25:33,640
Aku tak melihat ada peningkatan.
401
00:25:40,920 --> 00:25:41,920
Jelek sekali.
402
00:25:44,240 --> 00:25:45,880
Kurasa ini baru permulaan.
403
00:25:48,320 --> 00:25:49,640
Lihat yang mereka lakukan.
404
00:25:51,640 --> 00:25:52,880
Semuanya berubah.
405
00:25:55,400 --> 00:25:56,600
Aku tak menyukainya.
406
00:26:02,520 --> 00:26:03,560
Hai.
407
00:26:04,840 --> 00:26:05,720
Hai.
408
00:26:11,880 --> 00:26:13,960
- Semuanya baik-baik saja?
- Ya.
409
00:26:14,480 --> 00:26:16,760
Kenapa Steffi dan Julián tak duduk
bersama kita?
410
00:26:17,640 --> 00:26:21,400
Entahlah. Mungkin dia ingin hanya ingin
bersama Juli.
411
00:26:31,560 --> 00:26:32,760
Begitu banyak perubahan.
412
00:26:33,680 --> 00:26:34,720
Ayah?
413
00:26:35,240 --> 00:26:36,640
Sayang, apa kabar?
414
00:26:36,720 --> 00:26:37,640
Hai.
415
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
Hai, Luz.
416
00:26:41,280 --> 00:26:42,960
- Julián.
- Mengejutkan.
417
00:26:43,040 --> 00:26:45,720
Ibu menghubunginya. Kita membutuhkannya.
418
00:26:45,800 --> 00:26:48,480
Dia mungkin akan membantu kita
memecahkan semua ini.
419
00:26:48,560 --> 00:26:52,400
Ini waktunya kita mulai berfungsi
sebagai keluarga sejati selamanya.
420
00:26:53,640 --> 00:26:56,840
Aku tak tahu apa ini waktu terbaik
untuk reuni keluarga.
421
00:26:59,240 --> 00:27:00,240
Permisi.
422
00:27:05,160 --> 00:27:06,360
Apa yang terjadi?
423
00:27:12,360 --> 00:27:15,280
Selamat datang di New Waves.
424
00:27:15,360 --> 00:27:19,200
Kami sangat senang meresmikannya
dalam waktu singkat.
425
00:27:19,280 --> 00:27:20,840
Dan dengan pertunjukan luar biasa.
426
00:27:24,520 --> 00:27:27,240
Untuk mulai menaikkan desibel malam ini,
427
00:27:27,320 --> 00:27:30,080
kami tampilkan Monzo Bersaudara
428
00:27:30,160 --> 00:27:33,520
dan penampilan eksklusif
429
00:27:33,600 --> 00:27:36,040
Natasha Rossi!
430
00:27:50,880 --> 00:27:54,280
Kau selalu kabur seperti bulan
431
00:27:54,360 --> 00:27:56,960
Begitu indah dan cepat
432
00:27:57,040 --> 00:27:59,600
Menari dengan hebat
433
00:27:59,680 --> 00:28:00,920
Tubuhmu berputar-putar
434
00:28:01,000 --> 00:28:05,240
Kau sangat manis, sangat tak terduga
435
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
Tawamu sangat menular
436
00:28:07,400 --> 00:28:09,880
Wanita sepertimu, sangat berbahaya
437
00:28:10,480 --> 00:28:11,360
Kau tak pernah ragu
438
00:28:11,440 --> 00:28:14,360
Jika kau menatapku
439
00:28:14,440 --> 00:28:16,480
Jangan lakukan seperti itu
440
00:28:17,000 --> 00:28:19,160
Kau punya apa yang dimiliki gadis pin-pop
441
00:28:19,240 --> 00:28:22,080
Kau punya irama, mengalir
Tak pernah sedih, selalu gembira
442
00:28:22,160 --> 00:28:25,040
- Kau punya apa yang dimiliki gadis cantik
- Ya, ya
443
00:28:25,120 --> 00:28:27,040
Mengalir, tak pernah sedih, selalu gembira
444
00:28:27,120 --> 00:28:29,680
Ini aku, aku selalu tepat sasaran
445
00:28:29,760 --> 00:28:32,600
Aku tak suka ucapanmu, itu klise
446
00:28:32,680 --> 00:28:34,760
Dan aku berpaling
447
00:28:34,840 --> 00:28:38,120
Jika kau tak suka, kau tak bisa bersamaku
448
00:28:38,200 --> 00:28:40,120
Ini aku, aku tak bisa berpura-pura
449
00:28:40,200 --> 00:28:42,720
Ini aturanku, jika kau mau mengikuti
450
00:28:42,800 --> 00:28:45,520
Jika kau menatapku
451
00:28:45,600 --> 00:28:48,240
Jangan lakukan seperti itu, lalu kau lupa
452
00:28:48,320 --> 00:28:50,760
Jika kau menatapku
453
00:28:50,840 --> 00:28:52,680
Jangan lakukan seperti itu
454
00:28:52,760 --> 00:28:53,960
Lalu kau lupa
455
00:29:07,960 --> 00:29:11,680
Satu, dua… Satu, dua, tiga, empat
456
00:29:11,760 --> 00:29:12,960
Angin di wajahku
457
00:29:13,720 --> 00:29:15,160
Jangan cemas
458
00:29:15,920 --> 00:29:17,400
Dansa memanggilku
459
00:29:17,480 --> 00:29:18,680
Cahaya dan warnanya
460
00:29:20,040 --> 00:29:21,280
Pesta sudah dimulai
461
00:29:21,800 --> 00:29:23,120
Sudah dimulai
462
00:29:23,920 --> 00:29:25,840
Kecantikan hangat
463
00:29:26,720 --> 00:29:28,800
Perasaan itu
464
00:29:31,440 --> 00:29:34,560
- Sulit dipercaya.
- Ini Kecantikan Hangat.
465
00:29:35,200 --> 00:29:37,920
- Apa?
- Ini tak bisa dibiarkan. Itu lagu kita.
466
00:29:38,000 --> 00:29:40,320
- Ya, tenang.
- Sama persis.
467
00:29:40,400 --> 00:29:42,960
- Yah…
- Itu provokasi.
468
00:29:43,800 --> 00:29:45,440
Kau mau berdansa denganku?
469
00:29:46,640 --> 00:29:47,800
Mari
470
00:29:47,880 --> 00:29:49,800
Maju selangkah, mundur selangkah
471
00:29:49,880 --> 00:29:51,560
Ini waktunya, kau pasti menyukainya
472
00:29:51,640 --> 00:29:53,520
Musik berbunyi dan kau goyang
473
00:29:53,600 --> 00:29:54,800
Ini waktunya
474
00:29:57,000 --> 00:29:58,880
Kecantikan hangat
475
00:29:59,880 --> 00:30:01,200
Perasaan itu
476
00:30:02,080 --> 00:30:03,680
Jelek sekali. Dia merusaknya.
477
00:30:03,760 --> 00:30:05,840
Bawa gelombang baru
478
00:30:06,880 --> 00:30:09,600
Hanya koneksi
479
00:30:12,080 --> 00:30:14,880
Saat kau dilahirkan untuk sukses
Tak ada yang bisa menjatuhkan
480
00:30:14,960 --> 00:30:16,840
Hanya kau pemenangnya
481
00:30:17,720 --> 00:30:19,960
Bawa gelombang baru
482
00:30:25,040 --> 00:30:26,560
Kau akan menyukainya
483
00:30:34,560 --> 00:30:37,200
- Apa lagi yang akan dia curi dari kita?
- Kurang ajar!
484
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
Sulit dipercaya.
485
00:30:46,360 --> 00:30:47,680
Steffi, tunggu.
486
00:30:53,200 --> 00:30:55,640
Aku sudah bersikap buruk. Aku minta maaf.
487
00:30:57,120 --> 00:31:00,080
Kau butuh waktu lama
untuk mengaktifkan "mode empati".
488
00:31:00,160 --> 00:31:03,800
Aku tahu, tetapi mulai sekarang,
aku berjanji akan terus mengaktifkannya.
489
00:31:03,880 --> 00:31:05,160
Aku ingin berdamai.
490
00:31:05,840 --> 00:31:08,320
Bagaimana kalau kita rencanakan
jadwal latihan besok?
491
00:31:08,400 --> 00:31:11,600
Kalau kau mau.
Tak ada paksaan, jangan tersinggung.
492
00:31:12,120 --> 00:31:14,320
Kalau kau tak keberatan. Pikirkanlah.
493
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
Tak ada paksaan. Aku menyukainya.
494
00:31:17,040 --> 00:31:18,560
Kalau begitu,
495
00:31:19,080 --> 00:31:19,960
artinya ya.
496
00:31:20,040 --> 00:31:22,520
Tak ada paksaan. Akan kukabari besok pagi.
497
00:31:26,000 --> 00:31:28,800
- Kawan?
- Aku bisa menjawabnya sekarang.
498
00:31:31,960 --> 00:31:34,480
Dah, Steffi. Sampai jumpa besok, Pelatih.
499
00:31:38,560 --> 00:31:39,600
Pelatih?
500
00:31:40,320 --> 00:31:43,840
- Aku tak percaya. Kau sangat egoistis.
- Tidak. Aku bisa jelaskan.
501
00:31:43,920 --> 00:31:46,560
- Kenapa kau marah?
- Kau terus mendorongku.
502
00:31:46,640 --> 00:31:49,080
Dan kau mencari orang lain
untuk berjaga-jaga.
503
00:31:49,600 --> 00:31:52,160
- Sulit dipercaya.
- Bisa kujelaskan. Jangan salah paham.
504
00:31:52,240 --> 00:31:55,320
Aku tak butuh penjelasan.
Keputusanku sudah bulat.
505
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
Aku takkan ikut kompetisi ini.
506
00:34:04,640 --> 00:34:07,640
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah