1 00:00:17,200 --> 00:00:18,800 Kenapa kau datang ke Cielo? 2 00:00:21,240 --> 00:00:22,680 Apa aku perlu mengatakannya? 3 00:00:25,680 --> 00:00:26,640 Karena ini. 4 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 Steff. 5 00:00:40,440 --> 00:00:41,280 Steff. 6 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 Steff. 7 00:00:44,680 --> 00:00:46,080 Steff! 8 00:00:48,320 --> 00:00:49,160 Steff. 9 00:00:51,280 --> 00:00:53,560 - Kenapa kau kemari? - Maaf mengganggu. 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,120 Ada apa? 11 00:00:58,200 --> 00:01:00,280 - Kita perlu bicara. - Soal apa? 12 00:01:01,480 --> 00:01:02,800 Hubungan kita 13 00:01:03,560 --> 00:01:04,920 tak berakhir baik. 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 Sejujurnya, aku ingin kita akur. 15 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 Semua apa adanya. Tak ada apa-apa di antara kita. 16 00:01:12,360 --> 00:01:16,720 Aku terus memikirkan apa yang terjadi, dan kurasa kita berdua membuat kesalahan. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,000 - Kita berdua salah. - Kau yang salah. 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,880 Kau selingkuh dengannya. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,880 Aku tahu. Sudah kubilang aku ingin memperbaikinya. 20 00:01:25,400 --> 00:01:27,040 Kurasa ini kesempatan 21 00:01:27,560 --> 00:01:31,120 untuk terhubung kembali dan memulai ulang kisah kita. 22 00:01:31,640 --> 00:01:34,000 Semoga kau bisa memaafkanku suatu hari. 23 00:01:38,360 --> 00:01:40,360 SECRETS OF SUMMER 24 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 Perhatikan instruksiku. 25 00:01:45,760 --> 00:01:48,520 Akan kuberi tahu kapan harus menyentuh kicker. 26 00:01:48,600 --> 00:01:51,040 - Baik. - Fokus. Masuk ke air. 27 00:01:54,360 --> 00:01:58,000 Bagus, putaran mudah. Pemanasan terlebih dahulu. Ayo. 28 00:01:58,720 --> 00:01:59,680 Baik. Dengarkan aku. 29 00:02:00,960 --> 00:02:02,440 Tekuk lututmu! 30 00:02:03,240 --> 00:02:05,000 Siap-siap… Sekarang! 31 00:02:10,720 --> 00:02:14,200 Bagus. Ayo coba lagi. 32 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 Jadi, ini Santi yang terkenal itu? 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Aku tahu tatapan itu. Kau cemburu. 34 00:02:31,520 --> 00:02:33,400 - Cemburu? Dengan siapa? - Santi. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,600 Tetapi tenang, bocah ini berenang di zona kosong. 36 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 - Sungguh? - Ya. 37 00:02:39,120 --> 00:02:40,280 Entahlah. 38 00:02:40,360 --> 00:02:43,800 Aku melihatnya bersama Steffi semalam. Ada yang aneh di antara mereka. 39 00:02:45,560 --> 00:02:46,600 Lihat? Kau cemburu. 40 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 - Tidak, Charly. - Ya, mengakulah. Kau cemburu. 41 00:02:50,040 --> 00:02:51,840 - Baik. Aku cemburu. - Bagus. 42 00:02:51,920 --> 00:02:53,960 Bagus, Natasha! Hebat! 43 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 Cukup! 44 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 Baik. Bagus sekali. 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,520 Ya, yang paling aneh, 46 00:03:05,160 --> 00:03:08,960 Nenek bilang Ibu pernah punya kekasih bernama "Ruli", 47 00:03:10,040 --> 00:03:14,400 dan dia ayah kita. Nenek tak menyebut Ron. 48 00:03:14,480 --> 00:03:18,200 Mustahil. Aku yakin Ron Navarro adalah ayahku. 49 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 Setelah semua yang terjadi, aku meragukan semuanya. 50 00:03:20,960 --> 00:03:23,080 Itu mustahil. Pasti dia. 51 00:03:24,160 --> 00:03:26,600 Kurasa kita harus membicarakannya dengan Ibu. 52 00:03:28,400 --> 00:03:30,480 Semoga itu hanya kesalahpahaman. 53 00:03:31,800 --> 00:03:34,160 - Hai. - Hai. Bagaimana tidur kalian? 54 00:03:35,200 --> 00:03:37,600 Lumayan, mengingat yang terjadi kemarin. 55 00:03:37,680 --> 00:03:39,120 Ya, hari yang panjang. 56 00:03:39,200 --> 00:03:42,720 Aku senang Nenek mau pulang. Atau dia akan tinggal sepanjang pekan. 57 00:03:42,800 --> 00:03:46,440 - Itu tak terlalu buruk. - Ada kesempatan lain. 58 00:03:46,960 --> 00:03:51,200 - Dia akan jadi pengganggu di sini. - Jangan begitu. Dia bukan pengganggu. 59 00:03:51,280 --> 00:03:54,520 Hati-hati dengan informasi yang kalian dapat. 60 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 Rita sudah tua meski sikapnya seperti anak muda. 61 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 Kenapa kalian saling memandang? 62 00:04:02,880 --> 00:04:06,760 Bukan apa-apa, hanya memberi tahu Steffi tentang musim panas Ibu di sini. 63 00:04:06,840 --> 00:04:07,880 Kawanmu banyak, 'kan? 64 00:04:07,960 --> 00:04:11,040 Ya. Ini tempat yang bagus untuk bertemu. Kenapa? 65 00:04:11,640 --> 00:04:14,120 Aku tak bisa membayangkan keadaan saat itu. 66 00:04:14,200 --> 00:04:15,840 Pasti menyenangkan. 67 00:04:16,360 --> 00:04:20,040 Ibu kenal Ruli? Nenek bercerita tentang dia secara spesifik. 68 00:04:20,120 --> 00:04:22,120 Tidak, Ibu tak kenal dia. 69 00:04:22,680 --> 00:04:26,080 Rita bilang apa? Dia selalu mengira aku punya banyak kekasih. 70 00:04:26,160 --> 00:04:28,440 Tetapi tidak. Kalian tahu seperti apa ibu-ibu. 71 00:04:30,680 --> 00:04:32,160 Kompetisi ini bukan untukmu. 72 00:04:32,680 --> 00:04:36,240 Aku suka berkompetisi, tetapi ini berarti memainkan permainannya. 73 00:04:37,080 --> 00:04:39,520 Tidak apa-apa. Jangan ikuti permainannya. 74 00:04:44,160 --> 00:04:45,280 Apa kita baik-baik saja? 75 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 Ya, kenapa? 76 00:04:48,360 --> 00:04:53,000 Kau tak membalas pesanku, soal Santiago, aku tak tahu… 77 00:04:54,000 --> 00:04:55,080 Kau menjaga jarak. 78 00:04:56,600 --> 00:05:00,040 Semua baik-baik saja untukmu. Aku sedang banyak urusan. 79 00:05:02,560 --> 00:05:03,520 Kau mau cerita? 80 00:05:04,720 --> 00:05:05,560 Entahlah. 81 00:05:06,400 --> 00:05:09,600 Aku harus mencari tahu apa yang kurasakan sebelum memberitahumu. 82 00:05:12,360 --> 00:05:13,520 Aku butuh ruang. 83 00:05:16,520 --> 00:05:19,000 Kapan pun kau siap, aku di sini. 84 00:05:20,960 --> 00:05:23,160 Hei, aku mencarimu ke mana-mana. 85 00:05:23,680 --> 00:05:25,080 Aku pergi dulu. 86 00:05:26,720 --> 00:05:28,560 Aku di sini. Ada apa? 87 00:05:28,640 --> 00:05:30,120 Kau tak membalas pesanku. 88 00:05:30,720 --> 00:05:33,040 Maafkan aku. Aku sedang banyak urusan. 89 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Steffi. 90 00:05:36,560 --> 00:05:40,000 Aku tak keberatan kau meluangkan waktu untuk keluargamu dan Cielo Grande, 91 00:05:40,520 --> 00:05:42,440 tetapi kariermu sama pentingnya. 92 00:05:43,680 --> 00:05:45,280 Tak apa jika tak mau berkompetisi. 93 00:05:46,600 --> 00:05:49,800 Tetapi kita perlu merencanakan pelatihan di masa depan. 94 00:05:50,600 --> 00:05:53,960 Kau benar. Aku berjanji akan memberi ruang untuk itu juga. 95 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 Kita bisa membuat jadwal bersama. 96 00:05:57,320 --> 00:05:59,920 Aku sudah janji dengan Luz aku akan berlatih bersamanya. 97 00:06:01,400 --> 00:06:02,480 Besok? 98 00:06:03,120 --> 00:06:04,120 Baik. 99 00:06:04,200 --> 00:06:07,200 Lebih santai, tetapi bagus kalau kau latihan berseluncur. 100 00:06:07,280 --> 00:06:08,880 Itu akan sangat menyenangkan. 101 00:06:08,960 --> 00:06:11,840 Dia yang akan berlatih. Aku akan jadi pelatihnya. 102 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 Kejutan! Kami kembali ke Cielo Grande! 103 00:06:20,840 --> 00:06:23,120 Apa yang terjadi? Di mana orang-orang? 104 00:06:23,880 --> 00:06:27,600 Selamat datang, Kembar! 105 00:06:27,680 --> 00:06:29,120 Kau pasti Wonder, 'kan? 106 00:06:30,240 --> 00:06:34,240 Kakakmu cerita banyak tentangmu. Kalian siap bersenang-senang di New Waves? 107 00:06:34,840 --> 00:06:36,320 Apa itu New Waves? 108 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 Sepertinya Matrix belum bilang. 109 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 Dulu namanya Sky Vibes, tetapi sekarang New Waves. 110 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 Ini akan luar biasa. 111 00:06:45,080 --> 00:06:48,080 Bayangkan, Oliver Ross dan si Kembar. 112 00:06:48,600 --> 00:06:51,640 Oliver Ross dan grup tarinya. Kesuksesan sudah di tangan. 113 00:06:52,200 --> 00:06:53,840 - Bersamamu? - Grup tari? 114 00:06:53,920 --> 00:06:55,440 Tentu saja. 115 00:06:55,520 --> 00:06:58,000 Lihat. Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 116 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 Ini Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. Para penariku. 117 00:07:04,680 --> 00:07:08,160 Aku tak mau membocorkan apa pun, tetapi kalian akan tampil bersama mereka. 118 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 - Dan Natasha. - Apa? 119 00:07:10,360 --> 00:07:11,920 - Natasha di sini? - Tentu saja. 120 00:07:12,000 --> 00:07:13,920 Oliver Ross. Natasha Rossi. 121 00:07:14,000 --> 00:07:16,720 Ross adalah nama artistikku. Natasha adalah adikku. 122 00:07:16,800 --> 00:07:19,800 Bahkan, dia bilang ingin tampil bersamamu, Fer. 123 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 Bersama kalian berdua. 124 00:07:22,800 --> 00:07:25,400 Itu pasti luar biasa. Tetapi di mana Natasha? 125 00:07:25,480 --> 00:07:29,440 Tenang, kalian punya waktu untuk berlatih, menemuinya, dan menyapa. 126 00:07:29,520 --> 00:07:31,680 Aku senang kalian di sini, Kembar. 127 00:07:31,760 --> 00:07:35,560 Di mana kawan-kawan kami, Julián, Luz, Charly, Steffi? 128 00:07:35,640 --> 00:07:38,200 Kawan-kawan kalian, benar. Mereka di Waterloop. 129 00:07:38,280 --> 00:07:41,800 Kami menambahkan wake park sebagai bagian dari renovasi. 130 00:07:41,880 --> 00:07:45,000 Keren. Kita harus ke sana. Semua hal menyenangkan ada di sana. 131 00:07:45,080 --> 00:07:48,240 Segera. Pertama-tama, yang paling penting. 132 00:07:48,320 --> 00:07:51,080 Jangan terburu-buru, Kembar. Pergilah ke kamar kalian. 133 00:07:51,960 --> 00:07:54,400 - Kalian kembar identik? - Kau Fer atau Juan? 134 00:07:55,240 --> 00:07:57,080 Bagaimana kita membedakan mereka? 135 00:08:06,200 --> 00:08:09,480 "Jika kau memecah belah kami, kami bersatu kembali. 136 00:08:09,560 --> 00:08:12,160 Jika kau membakar kami, kami berubah jadi batu." 137 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 - Bagaimana? - Luar biasa. 138 00:08:13,600 --> 00:08:17,120 "Jika kau membakar kami, kami berubah jadi batu." Apa artinya? 139 00:08:17,200 --> 00:08:20,120 Meski mereka terus menyerang kita, 140 00:08:20,640 --> 00:08:24,000 kita bersatu dan lebih kuat bersama. 141 00:08:24,520 --> 00:08:26,440 Aku punya lirik. 142 00:08:27,160 --> 00:08:29,440 Meski kau membenciku, aku tak marah. 143 00:08:29,960 --> 00:08:33,200 Meski kau membuat ombak, aku tak basah. 144 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 Sepertinya kurang bagus. 145 00:08:34,560 --> 00:08:36,280 - Aku suka. - Itu bagus. 146 00:08:36,360 --> 00:08:37,600 - Ya. - Ayo kita coba. 147 00:08:37,680 --> 00:08:39,920 Ikuti aku dengan birama dua per empat. 148 00:08:48,400 --> 00:08:50,960 Jika kau memecah belah kami Kami akan bersatu kembali 149 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 Jika kau membakar kami Kami berubah jadi batu 150 00:08:53,640 --> 00:08:56,280 Meski kau membenciku, aku tak marah 151 00:08:56,360 --> 00:08:59,280 Meski kau membuat ombak, aku tak basah 152 00:09:00,360 --> 00:09:01,760 - Bagus. - Aku suka. 153 00:09:01,840 --> 00:09:03,920 Judulnya Jangan Membuat Ombak. 154 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 - Aku suka itu. - Tidak. 155 00:09:06,200 --> 00:09:08,600 "Ombak" mengingatkanku pada New Waves. 156 00:09:08,680 --> 00:09:11,040 - Benarkah? - Melebihi gelombang, itu tsunami. 157 00:09:11,120 --> 00:09:13,240 - Sebaiknya jangan. - Kau benar. 158 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 Ada apa, Juli? 159 00:09:17,360 --> 00:09:20,800 Sulit membayangkan bagaimana melanjutkan dengan semua yang terjadi. 160 00:09:21,320 --> 00:09:24,920 - Sekarang, tanpa Sky Vibes… - Mari berpikir positif. 161 00:09:25,000 --> 00:09:28,680 Kita butuh perlindungan sampai Cielo kembali. 162 00:09:29,240 --> 00:09:31,320 - Kita akan mendapatkannya kembali. - Pasti. 163 00:09:31,400 --> 00:09:34,680 Kita sudah mencapai dasar. Sekarang waktunya naik. 164 00:09:35,720 --> 00:09:38,760 Tetapi di mana kita bermain? Di sini? Di api unggun? 165 00:09:38,840 --> 00:09:39,720 Kenapa tidak? 166 00:09:39,800 --> 00:09:41,360 - Entahlah. - Ada apa? 167 00:09:41,440 --> 00:09:42,920 Itu tak bagus untuk pertunjukan. 168 00:09:43,600 --> 00:09:44,680 Aku punya ide. 169 00:09:46,920 --> 00:09:47,840 Ikuti aku. 170 00:09:47,920 --> 00:09:51,520 Aku yakin itu di sekitar sini karena aku ingat batang pohon ini. 171 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Semua batang tampak sama bagiku. 172 00:10:07,520 --> 00:10:09,360 Kita sampai. 173 00:10:13,120 --> 00:10:16,200 TEATER WATERLOOP 174 00:10:33,800 --> 00:10:34,960 Tempat apa ini? 175 00:10:39,160 --> 00:10:40,360 Aku tak percaya ini. 176 00:10:42,560 --> 00:10:45,400 - Siapa yang meninggalkan sampah ini? - Sulit dipercaya. 177 00:10:45,480 --> 00:10:47,920 Ini bencana ekologis. Kita harus membersihkannya. 178 00:10:48,000 --> 00:10:52,080 Entahlah, Luz. Ini pasti sulit. 179 00:10:52,680 --> 00:10:55,280 Charly, kita mengubah gudang menjadi Sky Vibes. 180 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 Kita pasti bisa mendaur ulang teater ini. 181 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 - Aku ikut. - Bagus. 182 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 Kau, Charly? 183 00:11:03,840 --> 00:11:04,720 Ayo! 184 00:11:06,360 --> 00:11:09,320 Jika kau meminta seperti itu, aku ikut, tentu saja. 185 00:11:09,920 --> 00:11:10,760 Bagus! 186 00:11:12,600 --> 00:11:15,920 Kawan-kawan, ini tumpukan barang daur ulang. 187 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 Baik. 188 00:11:20,080 --> 00:11:22,440 Ayolah, Charly. Berhenti main-main. 189 00:11:23,280 --> 00:11:25,320 Dengar, ini bisa jadi sesuatu. 190 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 Ayolah. Ayo bereskan kekacauan ini. 191 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 Ada musik di sini! 192 00:11:43,440 --> 00:11:45,560 - Bunyinya bagus. - Coba. 193 00:11:45,640 --> 00:11:46,480 Coba kulihat. 194 00:11:51,760 --> 00:11:53,040 Keren. 195 00:11:53,120 --> 00:11:56,520 Ya, sangat keren, tetapi masih banyak yang harus dilakukan. 196 00:11:56,600 --> 00:11:58,240 - Kita takkan selesai. - Ayolah, Luz. 197 00:11:59,680 --> 00:12:03,400 Selamat datang di acara daur ulang! 198 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 Kalian penonton terbaik. 199 00:12:06,160 --> 00:12:08,280 - Terima kasih. - Bagus! 200 00:12:09,360 --> 00:12:11,600 Tempat yang bagus untuk acara Sampah Toksik. 201 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 Jika kita mulai bekerja, tempat ini bisa terlihat luar biasa. 202 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 Meski kau membenciku, aku tak marah 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 Meski kau membuat ombak, aku tak basah 204 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 - Bagus. - Aku sangat menyukainya. 205 00:12:23,160 --> 00:12:26,520 Aku juga, tetapi kita harus mulai bekerja. 206 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 - Jangan sandal jepitnya! - Ayo. 207 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Fokus pada tiap trik. Siap? 208 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 - Siap. - Bersenang-senanglah. 209 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 Ayo, Luz. 210 00:12:51,960 --> 00:12:53,280 Bagus, Luz! 211 00:12:55,480 --> 00:12:56,680 Dia hebat. 212 00:12:56,760 --> 00:12:59,680 Dia berbakat. Lihat betapa naturalnya dia. 213 00:12:59,760 --> 00:13:00,680 Benar. 214 00:13:05,880 --> 00:13:06,920 Kau lihat itu? 215 00:13:13,080 --> 00:13:14,880 Bagaimana penampilanku? 216 00:13:14,960 --> 00:13:17,120 Luar biasa. Hampir seperti profesional. 217 00:13:17,200 --> 00:13:20,240 Trik udara yang luar biasa. Beberapa peseluncur sangat natural. 218 00:13:20,320 --> 00:13:22,600 - Jangan berlebihan. - Itu benar. 219 00:13:22,680 --> 00:13:24,600 Aku bahkan tak berani melakukan trik udara. 220 00:13:25,120 --> 00:13:26,800 Kau mau berlatih secara profesional? 221 00:13:26,880 --> 00:13:30,120 Bagus, Steffi! Kau menciptakan teknik wakeboard baru. 222 00:13:30,200 --> 00:13:32,360 Gaya duduk. 223 00:13:33,200 --> 00:13:35,160 Kau tahu apa nama teknik ini? 224 00:13:35,240 --> 00:13:38,240 Menikmati hidup. Yang jelas tak bisa kau lakukan. 225 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 Manis sekali. Luz membela adiknya, yang tak bisa dilindungi. 226 00:13:41,720 --> 00:13:44,520 - Aku tak perlu membela diri. - Bahkan aku bisa mengalahkanmu. 227 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 Itu bagus. Setidaknya kau berani. 228 00:13:46,720 --> 00:13:48,240 Ya, kapan pun kau mau. 229 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 - Sekarang. - Baik. 230 00:13:49,840 --> 00:13:52,040 - Baik. - Kau bagaimana, Steff? 231 00:13:52,120 --> 00:13:54,880 Saat aku melatihmu, kau selalu ingin jadi yang terbaik. 232 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 Steffi, terima tantangannya dan kalahkan Natasha. 233 00:13:58,880 --> 00:14:01,480 - Luz tak ada urusan di sini. - Kenapa kau bilang begitu? 234 00:14:01,560 --> 00:14:05,240 Ya. Bahkan, aku menantangmu trik kicker. Yang terbaik menang. 235 00:14:06,320 --> 00:14:09,960 Hai, ada apa? Apa airnya terlalu dingin untukmu? 236 00:14:10,040 --> 00:14:14,880 Kami akan menerima tantangan, tapi Steffi, pecundang Summer Crush, jatuh. 237 00:14:14,960 --> 00:14:17,880 - Kau ikut? - Tentu. Apa yang akan kita lakukan? 238 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 - Siap? - Ya. 239 00:14:58,720 --> 00:14:59,640 Hei. 240 00:14:59,720 --> 00:15:02,840 Percayalah pada dirimu sendiri. Semua akan baik-baik saja. 241 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 Terima kasih, tetapi aku agak gugup. 242 00:15:05,720 --> 00:15:08,760 - Tenang. - Ayolah. Kau akan baik-baik saja. 243 00:15:10,400 --> 00:15:11,840 Kau percaya padaku juga? 244 00:15:25,120 --> 00:15:27,320 Bagus. Kerja bagus. 245 00:15:28,640 --> 00:15:31,560 Mari lihat apa kalian bisa menandingiku, Ibu-ibu. 246 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 Ayo, Leonor! 247 00:15:43,880 --> 00:15:45,600 - Mau pergi? - Ya. 248 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 Kau pasti bisa, Luz. 249 00:15:58,000 --> 00:15:59,720 Kau pasti bisa. Fokus. 250 00:16:01,360 --> 00:16:02,200 Ayo, Luz! 251 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 Bagus, Luz! 252 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 Tolong selamatkan dia. 253 00:16:23,280 --> 00:16:24,440 Gadis malang. 254 00:16:26,440 --> 00:16:29,360 Aku akan mengambil papanku. Ini tak bisa terus seperti ini. 255 00:16:29,440 --> 00:16:32,080 Ya. Itu Steffi yang kukenal. 256 00:16:32,160 --> 00:16:34,640 Ayo, Steffi! Ya! 257 00:16:38,960 --> 00:16:42,600 - Bagus, Steffi! - Ayo, Steffi! 258 00:16:53,600 --> 00:16:55,520 Tekuk lagi lututmu! 259 00:17:01,440 --> 00:17:02,840 Ya! 260 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 Ayo, Steffi! 261 00:17:20,440 --> 00:17:22,720 Apa yang kau lakukan? Kau pelatih Steffi? 262 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 - Silakan. - Segar. 263 00:17:32,000 --> 00:17:33,960 - Hati-hati. - Ayo. 264 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Mari bersulang untuk Steffi, yang membuat Natasha sadar diri. 265 00:17:37,800 --> 00:17:39,800 - Ya! - Bagus! 266 00:17:40,680 --> 00:17:43,040 Dan untuk Luz, yang berani melawan profesional. 267 00:17:43,120 --> 00:17:44,560 - Itu juga! - Ya! 268 00:17:44,640 --> 00:17:47,080 Tidak. Aku mengacaukannya di akhir. 269 00:17:47,880 --> 00:17:49,920 Itu normal. Kau sangat tertekan. 270 00:17:50,000 --> 00:17:52,600 Yang penting kau sudah mencoba. 271 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 Mari bersulang untuk mencoba. 272 00:17:55,960 --> 00:17:57,840 - Selamat. - Terima kasih. 273 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 Video tantangan itu jadi viral. Semua orang memuji Steffi. 274 00:18:02,040 --> 00:18:05,880 Mereka tahu dia tak berlatih, apalagi kalau dia berlatih. 275 00:18:05,960 --> 00:18:07,840 Mereka juga menyebut Luz. 276 00:18:07,920 --> 00:18:09,520 - Apa kata mereka? - Omong kosong. 277 00:18:09,600 --> 00:18:11,240 - Apa? - Coba lihat… 278 00:18:11,320 --> 00:18:17,280 Bahwa meski kau kakak Steffi, kau tak mewarisi bakatnya. 279 00:18:17,960 --> 00:18:21,560 Mereka tak tahu. Awalnya, sulit melupakan orang-orang menonton. 280 00:18:21,640 --> 00:18:24,280 Tetapi kau sangat berbakat. Jangan berkecil hati. 281 00:18:24,360 --> 00:18:26,200 - Terima kasih. - Beberapa tak mencaci. 282 00:18:26,800 --> 00:18:30,520 Mereka menulis "Jelly Navarro". "Jelly" untuk jatuh. 283 00:18:30,600 --> 00:18:33,440 Cukup media sosialnya. Salurkan hal-hal yang menguntungkan. 284 00:18:33,520 --> 00:18:35,760 Kritik harus memotivasi kita. 285 00:18:35,840 --> 00:18:36,680 Benar sekali. 286 00:18:39,680 --> 00:18:41,920 - Aku harus meninggalkan Cielo Grande. - Tidak. 287 00:18:42,000 --> 00:18:45,680 - Aku akan mengelola Waterloop. - Setidaknya kita diusir bersama. 288 00:18:46,280 --> 00:18:48,400 Tetapi kita tak bisa diam saja. 289 00:18:48,480 --> 00:18:51,680 Kita harus memutuskan tindakan apa yang harus diambil. 290 00:18:53,720 --> 00:18:56,680 Aku ingin minta maaf karena tak menghabiskan waktu denganmu. 291 00:18:56,760 --> 00:18:58,440 Jangan khawatir, Sayang. 292 00:18:59,200 --> 00:19:02,960 Aku senang pergi ke Delta dan melihatmu, tentu saja. 293 00:19:03,040 --> 00:19:04,320 Setidaknya sebentar. 294 00:19:05,960 --> 00:19:08,400 Aku memikirkan ucapanmu. 295 00:19:08,480 --> 00:19:09,360 Ya? Apa? 296 00:19:11,080 --> 00:19:15,640 Apa kau yakin Ruli adalah kekasih Ibu 18 tahun lalu? 297 00:19:16,480 --> 00:19:18,360 Ya, sangat yakin. 298 00:19:18,440 --> 00:19:22,200 Kau tak punya foto atau video yang bisa kau kirim? 299 00:19:22,280 --> 00:19:23,280 Akan kucari. 300 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 Jika ketemu, akan kukirim. 301 00:19:26,360 --> 00:19:28,160 - Bagaimana? - Bagus. 302 00:19:28,240 --> 00:19:29,920 - Salam kecup, Sayang. - Dah. 303 00:19:33,280 --> 00:19:38,720 Steffi Navarro dan Natasha Rossi berada di level yang sama. 304 00:19:38,800 --> 00:19:42,120 Meski gerakan Steffi selalu lebih berisiko, 305 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 gerakan Natasha lebih terkendali. 306 00:19:45,600 --> 00:19:46,440 Hai. 307 00:19:49,280 --> 00:19:52,560 - Maaf, Antonio, tetapi aku bukan hantu. - Aku terkejut. 308 00:19:52,640 --> 00:19:55,360 Aku ingin tahu apa kau mempertimbangkan usulku. 309 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 Aku tak bisa menerima dan berkomitmen sekarang. 310 00:19:59,000 --> 00:20:01,120 Tetapi kau sedang tak bekerja, 'kan? 311 00:20:01,840 --> 00:20:05,680 Aku melihatmu dengan ponselmu, menonton video… 312 00:20:05,760 --> 00:20:09,880 Jika itu lebih penting, aku akan mengerti dan berhenti menuntut. 313 00:20:11,480 --> 00:20:13,200 Antonio, aku harus bagaimana? 314 00:20:13,720 --> 00:20:14,920 - Berlutut? - Tidak. 315 00:20:15,440 --> 00:20:17,360 - Akan kulakukan. Lihat. - Tidak. 316 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 Tolong, lihat aku sekali dan katakan bagaimana aku melakukannya. 317 00:20:24,920 --> 00:20:26,120 Kumohon. 318 00:20:26,200 --> 00:20:27,680 Baiklah, kau menang. 319 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 - Ya. - Kau benar. 320 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 Aku lowong sekarang. 321 00:20:32,800 --> 00:20:33,640 Sudah kubilang. 322 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 Biarkan waktu berlalu, 323 00:20:36,240 --> 00:20:38,680 dan tempat ini akan mulai terlihat lebih baik. 324 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 Kurasa kita bisa memakai barang-barang ini lagi. 325 00:20:41,720 --> 00:20:45,280 Semua ini harus jadi bagian pertunjukan. Lihat, bunyinya bagus. 326 00:20:48,240 --> 00:20:49,080 Ini. 327 00:20:51,720 --> 00:20:52,920 Atau ini. 328 00:20:55,400 --> 00:20:56,440 Atau lihat ini. 329 00:21:17,400 --> 00:21:19,880 Kita bisa menyanyikan "na, na, na". Ingat? 330 00:21:33,320 --> 00:21:34,520 - Itu dia! - Ya! 331 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 - Tos! Aku menyukainya. - Bagaimana? 332 00:21:37,200 --> 00:21:40,640 - Hai! - Lihat siapa yang datang. 333 00:21:40,720 --> 00:21:42,800 Senang melihat kalian di sini. 334 00:21:42,880 --> 00:21:44,760 - Apa kabar? - Baik. 335 00:21:44,840 --> 00:21:46,400 - Semua baik-baik saja? - Hai. 336 00:21:46,480 --> 00:21:47,680 - Apa kabar? - Baik. 337 00:21:47,760 --> 00:21:51,680 - Tim zona pertemanan bersembunyi di sini. - Sedang apa kalian di sini? 338 00:21:51,760 --> 00:21:53,800 Oliver sewa mereka untuk pembukaan New Waves. 339 00:21:53,880 --> 00:21:57,320 Tetapi kami baru tahu saat tiba di sini. Kami senang berada di sini. 340 00:21:57,400 --> 00:22:01,560 Kawan-kawan, ini Wonder, adik Matrix dan manajer sementara kami. 341 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 - Hai. - Apa kabar? 342 00:22:03,480 --> 00:22:06,560 Kalian harus jadi bagian dari pertunjukan yang kami rencanakan. 343 00:22:06,640 --> 00:22:09,600 - Benar. - Wonder, haruskah kami bicara denganmu? 344 00:22:11,920 --> 00:22:13,120 Aku akan bicara ke Matrix. 345 00:22:13,840 --> 00:22:15,160 Maaf? Apa? 346 00:22:16,440 --> 00:22:19,720 - Aku akan bicara dengan Matriks. - Ayolah, mereka kawan kami. 347 00:22:20,880 --> 00:22:22,120 Percaya atau tidak, 348 00:22:22,200 --> 00:22:25,360 teater terbengkalai ini akan jadi Sky Vibes yang baru. 349 00:22:25,440 --> 00:22:27,240 Sky Vibes yang baru. 350 00:22:29,480 --> 00:22:30,680 Ambisius. 351 00:22:32,080 --> 00:22:36,000 Tempat sampah ini Sky Vibes yang baru? 352 00:22:36,720 --> 00:22:39,760 Aku suka antusiasmemu. Sungguh. 353 00:22:40,280 --> 00:22:42,560 Tetapi kusarankan kau berhenti membuang waktu. 354 00:22:42,640 --> 00:22:46,560 Jika ingin melihat pertunjukan sungguhan, datanglah ke New Waves malam ini. 355 00:22:46,640 --> 00:22:47,520 Aku tak bisa… 356 00:22:47,600 --> 00:22:51,960 Kalian bisa melakukan hal produktif seperti bertepuk tangan untukku. 357 00:23:00,200 --> 00:23:03,000 Santi, ada apa denganmu? Kau pelatih Natasha. 358 00:23:03,080 --> 00:23:06,120 Kau tak boleh memberiku instruksi, apalagi di depan Tony. 359 00:23:06,200 --> 00:23:10,400 Itu kebiasaan. Setelah bertahun-tahun berlatih bersama, aku tahu trik-trikmu. 360 00:23:10,480 --> 00:23:13,720 Aku tak bisa menahan diri. Aku mengenalmu dengan baik. 361 00:23:14,360 --> 00:23:16,000 Kendalikan dirimu. 362 00:23:16,080 --> 00:23:20,200 Natasha bisa membakar tempat ini kapan saja, dengan kita di dalamnya. 363 00:23:23,000 --> 00:23:24,040 Kekasihmu 364 00:23:25,400 --> 00:23:27,000 tak peduli aku memberimu kiat. 365 00:23:28,560 --> 00:23:29,920 Jangan libatkan Julián. 366 00:23:30,840 --> 00:23:32,040 Kalau begitu, sudah resmi. 367 00:23:32,560 --> 00:23:34,040 Julián adalah kekasihmu? 368 00:23:36,520 --> 00:23:39,360 Diam adalah jawaban yang lebih baik daripada dugaanku. 369 00:23:39,440 --> 00:23:42,000 Steff! Kita harus bicara. 370 00:23:43,600 --> 00:23:45,440 Nenek mengirimiku foto ini. 371 00:23:45,520 --> 00:23:47,040 Kurasa ini Ruli. 372 00:23:49,640 --> 00:23:51,280 Tidak ada Ayah di situ. 373 00:23:52,080 --> 00:23:54,760 Kurasa ini Augusto. 374 00:23:54,840 --> 00:23:57,680 Aku tak tahu siapa ini, tetapi wajahnya familier. 375 00:23:58,880 --> 00:24:02,280 Augusto tak mungkin kekasih Ibu. Mereka seperti saudara. 376 00:24:02,800 --> 00:24:06,440 - Pasti yang satunya. - Aku tak percaya kita terus dibohongi. 377 00:24:06,960 --> 00:24:09,320 Apa menurutmu Ruli adalah ayah kita? 378 00:24:10,000 --> 00:24:12,480 Tidak ada yang akan membuatku terkejut saat ini. 379 00:24:16,440 --> 00:24:20,600 Steffi, bahkan di media sosial, kau masih unggul. Selamat. 380 00:24:21,120 --> 00:24:22,320 Turut prihatin soal Luz. 381 00:24:22,400 --> 00:24:25,640 Meski beberapa meme Jelly Navarro masih lucu. 382 00:24:33,440 --> 00:24:37,240 Katanya, Natasha berkata orang-orang tak mengira kita bersaudara. 383 00:24:37,840 --> 00:24:39,040 Aku muak dengan dia. 384 00:24:39,120 --> 00:24:42,920 Dia hanya memedulikan pendapat orang lain dan apa aku akan bertanding atau tidak. 385 00:24:43,000 --> 00:24:45,360 Aku juga tak menganggap meme itu lucu. 386 00:24:45,440 --> 00:24:48,880 Tetapi aku mengerti kenapa Antonio peduli ucapan mereka tentangmu. 387 00:24:48,960 --> 00:24:51,880 Karier dan reputasinya juga dipertaruhkan. 388 00:24:52,880 --> 00:24:54,720 Aku tak percaya kau memihaknya. 389 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 Tidak. Kita semua di pihak yang sama. 390 00:24:59,600 --> 00:25:03,120 Aku hanya bilang aku khawatir itu buruk bagi kariermu 391 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 jika kau tak bertanding. 392 00:25:04,880 --> 00:25:07,240 Aku tahu apa yang terjadi dengan keluarga kita berat. 393 00:25:07,320 --> 00:25:08,840 Tetapi kita bersama. 394 00:25:08,920 --> 00:25:11,480 Tak melakukan yang kuinginkan, itu buruk untuk karierku. 395 00:25:11,560 --> 00:25:15,080 Aku meluangkan waktu untuk melakukan hal lain. Seperti mengenalmu. 396 00:25:15,600 --> 00:25:19,360 Kukira kau akan mengerti. Tetapi Tony meyakinkanmu sebaliknya. 397 00:25:19,440 --> 00:25:21,440 Steffi, apa maksudmu? Steffi! 398 00:25:25,240 --> 00:25:26,320 Apa itu? 399 00:25:27,720 --> 00:25:29,640 Kurasa itu Cielo Grande yang baru. 400 00:25:31,720 --> 00:25:33,640 Aku tak melihat ada peningkatan. 401 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 Jelek sekali. 402 00:25:44,240 --> 00:25:45,880 Kurasa ini baru permulaan. 403 00:25:48,320 --> 00:25:49,640 Lihat yang mereka lakukan. 404 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 Semuanya berubah. 405 00:25:55,400 --> 00:25:56,600 Aku tak menyukainya. 406 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 Hai. 407 00:26:04,840 --> 00:26:05,720 Hai. 408 00:26:11,880 --> 00:26:13,960 - Semuanya baik-baik saja? - Ya. 409 00:26:14,480 --> 00:26:16,760 Kenapa Steffi dan Julián tak duduk bersama kita? 410 00:26:17,640 --> 00:26:21,400 Entahlah. Mungkin dia ingin hanya ingin bersama Juli. 411 00:26:31,560 --> 00:26:32,760 Begitu banyak perubahan. 412 00:26:33,680 --> 00:26:34,720 Ayah? 413 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 Sayang, apa kabar? 414 00:26:36,720 --> 00:26:37,640 Hai. 415 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 Hai, Luz. 416 00:26:41,280 --> 00:26:42,960 - Julián. - Mengejutkan. 417 00:26:43,040 --> 00:26:45,720 Ibu menghubunginya. Kita membutuhkannya. 418 00:26:45,800 --> 00:26:48,480 Dia mungkin akan membantu kita memecahkan semua ini. 419 00:26:48,560 --> 00:26:52,400 Ini waktunya kita mulai berfungsi sebagai keluarga sejati selamanya. 420 00:26:53,640 --> 00:26:56,840 Aku tak tahu apa ini waktu terbaik untuk reuni keluarga. 421 00:26:59,240 --> 00:27:00,240 Permisi. 422 00:27:05,160 --> 00:27:06,360 Apa yang terjadi? 423 00:27:12,360 --> 00:27:15,280 Selamat datang di New Waves. 424 00:27:15,360 --> 00:27:19,200 Kami sangat senang meresmikannya dalam waktu singkat. 425 00:27:19,280 --> 00:27:20,840 Dan dengan pertunjukan luar biasa. 426 00:27:24,520 --> 00:27:27,240 Untuk mulai menaikkan desibel malam ini, 427 00:27:27,320 --> 00:27:30,080 kami tampilkan Monzo Bersaudara 428 00:27:30,160 --> 00:27:33,520 dan penampilan eksklusif 429 00:27:33,600 --> 00:27:36,040 Natasha Rossi! 430 00:27:50,880 --> 00:27:54,280 Kau selalu kabur seperti bulan 431 00:27:54,360 --> 00:27:56,960 Begitu indah dan cepat 432 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 Menari dengan hebat 433 00:27:59,680 --> 00:28:00,920 Tubuhmu berputar-putar 434 00:28:01,000 --> 00:28:05,240 Kau sangat manis, sangat tak terduga 435 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 Tawamu sangat menular 436 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 Wanita sepertimu, sangat berbahaya 437 00:28:10,480 --> 00:28:11,360 Kau tak pernah ragu 438 00:28:11,440 --> 00:28:14,360 Jika kau menatapku 439 00:28:14,440 --> 00:28:16,480 Jangan lakukan seperti itu 440 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 Kau punya apa yang dimiliki gadis pin-pop 441 00:28:19,240 --> 00:28:22,080 Kau punya irama, mengalir Tak pernah sedih, selalu gembira 442 00:28:22,160 --> 00:28:25,040 - Kau punya apa yang dimiliki gadis cantik - Ya, ya 443 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 Mengalir, tak pernah sedih, selalu gembira 444 00:28:27,120 --> 00:28:29,680 Ini aku, aku selalu tepat sasaran 445 00:28:29,760 --> 00:28:32,600 Aku tak suka ucapanmu, itu klise 446 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 Dan aku berpaling 447 00:28:34,840 --> 00:28:38,120 Jika kau tak suka, kau tak bisa bersamaku 448 00:28:38,200 --> 00:28:40,120 Ini aku, aku tak bisa berpura-pura 449 00:28:40,200 --> 00:28:42,720 Ini aturanku, jika kau mau mengikuti 450 00:28:42,800 --> 00:28:45,520 Jika kau menatapku 451 00:28:45,600 --> 00:28:48,240 Jangan lakukan seperti itu, lalu kau lupa 452 00:28:48,320 --> 00:28:50,760 Jika kau menatapku 453 00:28:50,840 --> 00:28:52,680 Jangan lakukan seperti itu 454 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 Lalu kau lupa 455 00:29:07,960 --> 00:29:11,680 Satu, dua… Satu, dua, tiga, empat 456 00:29:11,760 --> 00:29:12,960 Angin di wajahku 457 00:29:13,720 --> 00:29:15,160 Jangan cemas 458 00:29:15,920 --> 00:29:17,400 Dansa memanggilku 459 00:29:17,480 --> 00:29:18,680 Cahaya dan warnanya 460 00:29:20,040 --> 00:29:21,280 Pesta sudah dimulai 461 00:29:21,800 --> 00:29:23,120 Sudah dimulai 462 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 Kecantikan hangat 463 00:29:26,720 --> 00:29:28,800 Perasaan itu 464 00:29:31,440 --> 00:29:34,560 - Sulit dipercaya. - Ini Kecantikan Hangat. 465 00:29:35,200 --> 00:29:37,920 - Apa? - Ini tak bisa dibiarkan. Itu lagu kita. 466 00:29:38,000 --> 00:29:40,320 - Ya, tenang. - Sama persis. 467 00:29:40,400 --> 00:29:42,960 - Yah… - Itu provokasi. 468 00:29:43,800 --> 00:29:45,440 Kau mau berdansa denganku? 469 00:29:46,640 --> 00:29:47,800 Mari 470 00:29:47,880 --> 00:29:49,800 Maju selangkah, mundur selangkah 471 00:29:49,880 --> 00:29:51,560 Ini waktunya, kau pasti menyukainya 472 00:29:51,640 --> 00:29:53,520 Musik berbunyi dan kau goyang 473 00:29:53,600 --> 00:29:54,800 Ini waktunya 474 00:29:57,000 --> 00:29:58,880 Kecantikan hangat 475 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 Perasaan itu 476 00:30:02,080 --> 00:30:03,680 Jelek sekali. Dia merusaknya. 477 00:30:03,760 --> 00:30:05,840 Bawa gelombang baru 478 00:30:06,880 --> 00:30:09,600 Hanya koneksi 479 00:30:12,080 --> 00:30:14,880 Saat kau dilahirkan untuk sukses Tak ada yang bisa menjatuhkan 480 00:30:14,960 --> 00:30:16,840 Hanya kau pemenangnya 481 00:30:17,720 --> 00:30:19,960 Bawa gelombang baru 482 00:30:25,040 --> 00:30:26,560 Kau akan menyukainya 483 00:30:34,560 --> 00:30:37,200 - Apa lagi yang akan dia curi dari kita? - Kurang ajar! 484 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 Sulit dipercaya. 485 00:30:46,360 --> 00:30:47,680 Steffi, tunggu. 486 00:30:53,200 --> 00:30:55,640 Aku sudah bersikap buruk. Aku minta maaf. 487 00:30:57,120 --> 00:31:00,080 Kau butuh waktu lama untuk mengaktifkan "mode empati". 488 00:31:00,160 --> 00:31:03,800 Aku tahu, tetapi mulai sekarang, aku berjanji akan terus mengaktifkannya. 489 00:31:03,880 --> 00:31:05,160 Aku ingin berdamai. 490 00:31:05,840 --> 00:31:08,320 Bagaimana kalau kita rencanakan jadwal latihan besok? 491 00:31:08,400 --> 00:31:11,600 Kalau kau mau. Tak ada paksaan, jangan tersinggung. 492 00:31:12,120 --> 00:31:14,320 Kalau kau tak keberatan. Pikirkanlah. 493 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 Tak ada paksaan. Aku menyukainya. 494 00:31:17,040 --> 00:31:18,560 Kalau begitu, 495 00:31:19,080 --> 00:31:19,960 artinya ya. 496 00:31:20,040 --> 00:31:22,520 Tak ada paksaan. Akan kukabari besok pagi. 497 00:31:26,000 --> 00:31:28,800 - Kawan? - Aku bisa menjawabnya sekarang. 498 00:31:31,960 --> 00:31:34,480 Dah, Steffi. Sampai jumpa besok, Pelatih. 499 00:31:38,560 --> 00:31:39,600 Pelatih? 500 00:31:40,320 --> 00:31:43,840 - Aku tak percaya. Kau sangat egoistis. - Tidak. Aku bisa jelaskan. 501 00:31:43,920 --> 00:31:46,560 - Kenapa kau marah? - Kau terus mendorongku. 502 00:31:46,640 --> 00:31:49,080 Dan kau mencari orang lain untuk berjaga-jaga. 503 00:31:49,600 --> 00:31:52,160 - Sulit dipercaya. - Bisa kujelaskan. Jangan salah paham. 504 00:31:52,240 --> 00:31:55,320 Aku tak butuh penjelasan. Keputusanku sudah bulat. 505 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 Aku takkan ikut kompetisi ini. 506 00:34:04,640 --> 00:34:07,640 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah