1
00:00:17,200 --> 00:00:18,760
Por que veio para Cielo?
2
00:00:21,240 --> 00:00:22,600
Preciso dizer?
3
00:00:25,680 --> 00:00:26,640
Por isto.
4
00:00:38,560 --> 00:00:39,760
Steffi?
5
00:00:40,440 --> 00:00:41,280
Steffi?
6
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
Steffi?
7
00:00:44,680 --> 00:00:46,080
Steffi?
8
00:00:51,280 --> 00:00:53,560
- O que foi?
- Desculpa te incomodar.
9
00:00:57,000 --> 00:00:58,120
O que houve?
10
00:00:58,200 --> 00:01:00,400
- Quero falar com você.
- Sobre o quê?
11
00:01:01,480 --> 00:01:02,960
As coisas entre nós…
12
00:01:03,520 --> 00:01:04,920
terminaram mal e…
13
00:01:05,000 --> 00:01:07,200
gostaria que a gente se desse bem.
14
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
Acabou, Santiago. Não tem nada entre nós.
15
00:01:12,360 --> 00:01:14,680
Fico pensando no que aconteceu e…
16
00:01:15,160 --> 00:01:16,720
acho que nós dois erramos.
17
00:01:16,800 --> 00:01:18,680
Se um não quer, dois não brigam.
18
00:01:18,760 --> 00:01:21,880
Ficou sozinho.
Não podia ter me traído com ela.
19
00:01:21,960 --> 00:01:24,360
Eu sei. Quero consertar isso.
20
00:01:25,400 --> 00:01:29,160
É uma chance da gente se reencontrar e…
21
00:01:29,240 --> 00:01:30,800
começar do zero.
22
00:01:31,640 --> 00:01:33,720
Espero que um dia possa me perdoar.
23
00:01:38,360 --> 00:01:39,840
HISTÓRIAS DE VERÃO
24
00:01:44,000 --> 00:01:45,640
Fique atenta às instruções.
25
00:01:45,720 --> 00:01:48,520
Vou te dizer o momento exato
de girar na rampa.
26
00:01:48,600 --> 00:01:51,040
- Tá.
- Atenção. Vamos. Pra água!
27
00:01:54,360 --> 00:01:58,000
Uma volta tranquila.
Se aquece, primeiro, tá? Vamos.
28
00:01:58,720 --> 00:02:00,280
Certo. Eu te digo.
29
00:02:00,960 --> 00:02:02,440
Flexiona mais os joelhos.
30
00:02:03,240 --> 00:02:05,000
Pronta? Agora!
31
00:02:10,720 --> 00:02:14,200
Ótimo. Mandou muito bem.
Vamos dar mais uma volta, tá?
32
00:02:23,640 --> 00:02:25,480
Então esse é o famoso Santi?
33
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Conheço essa cara. Está com ciúme.
34
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
- Ciúme? De quem?
- Do Santi.
35
00:02:33,480 --> 00:02:36,600
Mas fica tranquilo.
Ele está nadando no vácuo.
36
00:02:36,680 --> 00:02:37,920
- Você acha?
- Acho.
37
00:02:39,120 --> 00:02:40,280
Sei lá.
38
00:02:40,360 --> 00:02:43,800
Ontem eu vi a Steffi e ele.
Estava rolando alguma coisa.
39
00:02:45,560 --> 00:02:46,600
Está com ciúme.
40
00:02:46,680 --> 00:02:49,440
- Não estou, Charly.
- Admite!
41
00:02:49,520 --> 00:02:51,840
- Tudo bem, estou com ciúme.
- Boa.
42
00:02:51,920 --> 00:02:53,960
Isso, Natasha. Mandou bem.
43
00:02:54,760 --> 00:02:55,640
Isso!
44
00:02:58,960 --> 00:03:00,080
Boa! Excelente.
45
00:03:02,000 --> 00:03:04,520
E o mais estranho de tudo, foi que…
46
00:03:05,160 --> 00:03:08,960
a vovó me contou de um namorado
da mamãe que chamavam de Ruli.
47
00:03:10,040 --> 00:03:12,320
Esse Ruli é o nosso pai.
48
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
Mas não me falou nada do Ron.
49
00:03:14,480 --> 00:03:18,200
Não pode ser. Tenho certeza
de que Ron Navarro é meu pai.
50
00:03:18,280 --> 00:03:20,880
Depois de tudo que aconteceu,
duvido de tudo.
51
00:03:20,960 --> 00:03:23,080
Mas é impossível. Só pode ser ele.
52
00:03:24,160 --> 00:03:26,600
Acho que o melhor é falar com a mamãe.
53
00:03:28,400 --> 00:03:30,480
Espero que seja um mal-entendido.
54
00:03:31,840 --> 00:03:34,160
- Olá!
- Oi. Dormiram bem?
55
00:03:35,160 --> 00:03:37,600
Muito bem, depois do que aconteceu ontem.
56
00:03:37,680 --> 00:03:39,120
Foi um dia longo.
57
00:03:39,200 --> 00:03:42,720
Ainda bem que a vovó topou voltar,
ou ficaria a semana toda.
58
00:03:42,800 --> 00:03:46,880
- Não teria sido tão ruim.
- Não vai faltar oportunidade.
59
00:03:46,960 --> 00:03:51,200
- Ela atrapalha mais do que ajuda.
- Não fala assim. Ela não atrapalha.
60
00:03:51,280 --> 00:03:55,120
Só peço que tenham cuidado
com o que ela fala.
61
00:03:55,200 --> 00:03:57,400
Ela é idosa, embora se faça de jovem.
62
00:04:00,160 --> 00:04:02,160
Que foi? Por que se olharam assim?
63
00:04:02,920 --> 00:04:06,760
Nada. Eu estava contando pra Steffi
dos seus verões aqui em Cielo.
64
00:04:06,840 --> 00:04:08,800
- Tinha muitos amigos?
- Tinha.
65
00:04:08,880 --> 00:04:11,040
- Sempre muita gente.
- Pra quê?
66
00:04:11,720 --> 00:04:14,120
Não imagino como eram as coisas na época.
67
00:04:14,200 --> 00:04:15,840
Devia ser ótimo.
68
00:04:16,360 --> 00:04:20,040
E o Ruli, você conhece?
A vovó nos falou dele.
69
00:04:20,120 --> 00:04:22,000
Nem imagino quem seja.
70
00:04:22,080 --> 00:04:26,080
Mas o que a Rita disse?
Ela achava que eu tinha mil namorados.
71
00:04:26,160 --> 00:04:28,440
Nada disso. Sabem como são as mães.
72
00:04:30,680 --> 00:04:32,600
A competição não seria legal.
73
00:04:32,680 --> 00:04:36,080
Adoro competir,
mas seria entrar no jogo da Natasha.
74
00:04:37,160 --> 00:04:39,720
Exato. Não faz sentido
entrar no jogo dela.
75
00:04:44,240 --> 00:04:45,320
Estamos bem?
76
00:04:46,360 --> 00:04:47,640
Sim. Por quê?
77
00:04:48,360 --> 00:04:52,320
Não respondeu minhas mensagens,
teve o lance do Santiago.
78
00:04:52,400 --> 00:04:53,240
Não sei.
79
00:04:54,040 --> 00:04:55,280
Você está distante.
80
00:04:56,600 --> 00:05:00,040
Não é nada com você.
É que tem muita coisa acontecendo.
81
00:05:02,560 --> 00:05:03,520
Quer me contar?
82
00:05:04,720 --> 00:05:05,560
Não sei.
83
00:05:06,400 --> 00:05:09,600
Tenho que organizar
meus sentimentos antes.
84
00:05:12,320 --> 00:05:13,520
Preciso de um tempo.
85
00:05:16,520 --> 00:05:19,000
Quando quiser, pode contar comigo.
86
00:05:20,960 --> 00:05:23,200
Estou te procurando por toda parte.
87
00:05:23,680 --> 00:05:25,360
Beleza. Vou nessa.
88
00:05:26,720 --> 00:05:28,640
Estou aqui. O que foi?
89
00:05:28,720 --> 00:05:32,880
- Não responde às mensagens.
- Desculpa, estou enrolada.
90
00:05:33,720 --> 00:05:34,560
Steffi,
91
00:05:36,560 --> 00:05:40,440
não sou contra se dedicar
à sua família e a Cielo Grande,
92
00:05:40,520 --> 00:05:42,480
mas sua carreira é importante.
93
00:05:43,680 --> 00:05:45,600
Entendo que não queira competir,
94
00:05:46,640 --> 00:05:49,760
mas precisamos planejar
nossos treinos pro futuro.
95
00:05:50,640 --> 00:05:53,960
Tem razão. Prometo que vou
abrir espaço pra isso também.
96
00:05:54,840 --> 00:05:57,240
Se quiser, podemos montar um cronograma.
97
00:05:57,320 --> 00:05:59,920
Eu fiquei de fazer wake com a Luz.
98
00:06:01,400 --> 00:06:03,560
- Pode ser amanhã.
- Tá.
99
00:06:04,240 --> 00:06:07,200
Mesmo que sem pressão, é bom você treinar.
100
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
Vai ser superdivertido.
101
00:06:08,960 --> 00:06:12,080
Ela vai fazer wake
e eu vou ser a treinadora.
102
00:06:16,880 --> 00:06:19,520
Surpresa! Voltamos a Cielo Grande!
103
00:06:20,880 --> 00:06:23,120
O que aconteceu aqui? Cadê todo mundo?
104
00:06:23,880 --> 00:06:27,600
Sejam muito bem-vindos, Twins!
105
00:06:27,680 --> 00:06:29,120
Você deve ser a Wonder.
106
00:06:30,240 --> 00:06:31,800
Sua irmã falou de você.
107
00:06:31,880 --> 00:06:34,240
Prontos pra detonar no New Waves?
108
00:06:34,320 --> 00:06:36,320
New Waves? O que é isso?
109
00:06:36,400 --> 00:06:38,880
A Matrix não contou nada pra vocês.
110
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
Vocês o conhecem como Sky Vibes,
111
00:06:41,120 --> 00:06:43,000
mas agora é New Waves.
112
00:06:43,080 --> 00:06:45,000
E vai ser um arraso.
113
00:06:45,080 --> 00:06:47,920
Imaginem: "Oliver Ross e os Twins".
114
00:06:48,640 --> 00:06:51,640
Oliver Ross e seus dançarinos.
É sucesso garantido!
115
00:06:52,200 --> 00:06:53,840
Com você? Dançarinos?
116
00:06:53,920 --> 00:06:56,160
Claro que sim. Vejam.
117
00:06:56,240 --> 00:06:58,000
Nicky, Vicky, Buchy, Mechy!
118
00:07:01,360 --> 00:07:04,080
Nicky, Vicky, Buchy e Mechy,
as dançarinas.
119
00:07:04,680 --> 00:07:08,160
Não quero dar spoiler,
mas vão se apresentar com elas.
120
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
- E com a Natasha.
- Quê?
121
00:07:10,360 --> 00:07:11,920
- Ela está aqui?
- Claro!
122
00:07:12,000 --> 00:07:13,720
Oliver Ross, Natasha Rossi.
123
00:07:13,800 --> 00:07:16,800
Ross é meu nome artístico.
Natasha é minha irmã.
124
00:07:16,880 --> 00:07:19,840
Na verdade, ela quer
se apresentar com você, Fer.
125
00:07:20,560 --> 00:07:22,200
- Uau.
- Com vocês.
126
00:07:22,800 --> 00:07:25,400
Seria fantástico, cara.
Mas cadê a Natasha?
127
00:07:25,480 --> 00:07:29,440
Calma. Vão ter tempo
de ensaiar com ela, vê-la, dar oi e tudo.
128
00:07:29,520 --> 00:07:31,760
Estou feliz de ter vocês aqui, Twins.
129
00:07:31,840 --> 00:07:35,600
E Julián, Luz, Charly, Steffi,
nossos amigos?
130
00:07:35,680 --> 00:07:38,200
Sim, eles estão no Waterloop.
131
00:07:38,280 --> 00:07:41,800
Anexamos um wake park a Cielo Grande.
É parte das reformas.
132
00:07:41,880 --> 00:07:45,000
Beleza. Vamos indo.
Parece que o melhor está lá.
133
00:07:45,080 --> 00:07:48,280
Já vão, não se preocupem.
Mas agora o mais importante.
134
00:07:48,360 --> 00:07:51,080
Calma, Twins. Se instalem nos quartos.
135
00:07:51,960 --> 00:07:54,400
- São idênticos?
- Você é Fer ou Juan?
136
00:07:55,240 --> 00:07:56,760
Como saber quem é quem?
137
00:08:06,200 --> 00:08:09,120
"Se nos cortar, nos unimos de novo.
138
00:08:09,600 --> 00:08:12,160
Se nos queimar, viraremos pedra."
139
00:08:12,240 --> 00:08:13,520
- O que acham?
- Lindo.
140
00:08:13,600 --> 00:08:17,120
“Se nos queimar, viraremos pedra."
O que isso significa?
141
00:08:17,200 --> 00:08:20,000
Que, mesmo que continuem nos atacando,
142
00:08:20,640 --> 00:08:24,440
nos unimos de novo
e juntos somos mais fortes.
143
00:08:24,520 --> 00:08:26,320
Eu tinha pensado em algo como:
144
00:08:27,160 --> 00:08:29,480
"Mesmo que me odeie, eu dialogo.
145
00:08:30,000 --> 00:08:33,200
Mesmo que haja ondas, não me afogo."
146
00:08:33,280 --> 00:08:34,480
Não sei. Não, né?
147
00:08:34,560 --> 00:08:36,280
- Eu gostei.
- Ficou bom.
148
00:08:36,360 --> 00:08:37,600
Vamos tentar.
149
00:08:37,680 --> 00:08:39,680
Me acompanhem.
150
00:08:48,400 --> 00:08:50,960
Se nos cortar
Nada nos desintegra
151
00:08:51,040 --> 00:08:53,560
Se nos queimar
Nós viraremos pedra
152
00:08:53,640 --> 00:08:56,280
Mesmo que me odeie
Eu dialogo
153
00:08:56,360 --> 00:08:59,280
Mesmo que haja ondas
Eu não me afogo
154
00:08:59,840 --> 00:09:01,760
- Legal.
- Eu gostei.
155
00:09:01,840 --> 00:09:03,920
Podemos ser "Não Façam Ondas".
156
00:09:04,000 --> 00:09:06,120
- Adorei.
- Melhor não.
157
00:09:06,200 --> 00:09:08,600
Ondas me lembra New Waves,
158
00:09:08,680 --> 00:09:11,040
- É?
- E fomos atingidos por um tsunami.
159
00:09:11,120 --> 00:09:13,240
- Então melhor não.
- Tá bom.
160
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
O que foi, Juli?
161
00:09:17,360 --> 00:09:20,760
Não sei como continuamos
com tudo o que está rolando.
162
00:09:21,360 --> 00:09:22,640
E sem o Sky Vibes.
163
00:09:22,720 --> 00:09:24,840
Bom, temos que nos animar.
164
00:09:24,920 --> 00:09:28,520
Precisamos é de um refúgio
até recuperarmos o Cielo.
165
00:09:28,600 --> 00:09:31,320
- Vamos recuperar ou não?
- Óbvio.
166
00:09:31,400 --> 00:09:34,680
Chegamos ao fundo do poço.
Agora só nos resta subir.
167
00:09:35,760 --> 00:09:38,440
Mas onde vamos tocar? Aqui na fogueira?
168
00:09:38,520 --> 00:09:39,720
Por que não?
169
00:09:39,800 --> 00:09:41,360
- Não dá.
- Qual é o problema?
170
00:09:41,440 --> 00:09:42,920
Não dá pra fazer um show.
171
00:09:43,600 --> 00:09:44,680
Tive uma ideia!
172
00:09:46,920 --> 00:09:47,840
Venham.
173
00:09:47,920 --> 00:09:51,440
Sei que era por aqui,
porque me lembro deste tronco.
174
00:09:53,560 --> 00:09:55,760
Pra mim, todos os troncos são iguais.
175
00:10:07,520 --> 00:10:09,360
Meninos, chegamos.
176
00:10:15,320 --> 00:10:16,200
Uau!
177
00:10:33,800 --> 00:10:34,960
Que lugar é este?
178
00:10:39,160 --> 00:10:40,320
Não acredito.
179
00:10:42,560 --> 00:10:44,160
Quem jogou esse lixo aqui?
180
00:10:44,240 --> 00:10:47,840
É incrível. É um desastre ecológico.
Temos que limpar.
181
00:10:47,920 --> 00:10:52,080
Não sei, Luz.
Isso vai dar bastante trabalho.
182
00:10:52,160 --> 00:10:55,280
Charly, transformamos o depósito
em Sky Vibes.
183
00:10:55,360 --> 00:10:57,760
Claro que conseguimos reciclar o teatro.
184
00:10:58,680 --> 00:11:00,160
- Eu topo.
- Vamos lá.
185
00:11:01,600 --> 00:11:02,760
E você, Charly?
186
00:11:03,840 --> 00:11:04,720
E aí?
187
00:11:06,360 --> 00:11:09,320
Pedindo assim, é claro que eu topo.
188
00:11:09,400 --> 00:11:10,600
Vamos lá!
189
00:11:12,600 --> 00:11:15,880
Gente, esta é a pilha pra reciclagem.
190
00:11:15,960 --> 00:11:16,840
Tá.
191
00:11:19,560 --> 00:11:22,440
Vai, Charly. Para de brincar.
192
00:11:23,280 --> 00:11:25,320
Gente, tem coisa aqui. Olha.
193
00:11:25,400 --> 00:11:27,880
Coisas pra organizar, Charly. Anda.
194
00:11:29,680 --> 00:11:31,720
Tem música!
195
00:11:38,720 --> 00:11:39,880
Opa!
196
00:11:43,320 --> 00:11:45,560
Maneiro, né? Tenta.
197
00:11:45,640 --> 00:11:46,480
Vai lá.
198
00:11:51,760 --> 00:11:53,040
Que legal!
199
00:11:53,120 --> 00:11:56,520
Superlegal, mas olhem
o que falta organizar.
200
00:11:56,600 --> 00:11:58,240
- Não acaba.
- Qual é, Luz.
201
00:11:59,680 --> 00:12:03,400
Bem-vindos ao show de reciclagem!
202
00:12:03,480 --> 00:12:06,000
Vocês são o melhor público que já tivemos.
203
00:12:06,080 --> 00:12:08,280
- Muito obrigada!
- Isso!
204
00:12:09,360 --> 00:12:11,600
Bom lugar pro show do Lixeira Tóxica.
205
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
Isto pode virar um lugar incrível. Sério.
206
00:12:14,520 --> 00:12:16,960
Mesmo que me odeie
Eu dialogo
207
00:12:17,040 --> 00:12:19,360
Mesmo que haja ondas
Não me afogo
208
00:12:20,920 --> 00:12:23,080
- Ficou bom, hein?
- Gostei muito.
209
00:12:23,160 --> 00:12:26,520
Eu também. Mas querem saber?
Temos que trabalhar.
210
00:12:26,600 --> 00:12:28,600
- Vamos continuar.
- O chinelo não!
211
00:12:39,040 --> 00:12:41,880
Se concentre em cada manobra. Pronta?
212
00:12:41,960 --> 00:12:43,760
- Pronta.
- Divirta-se!
213
00:12:45,600 --> 00:12:46,920
Vamos, Luz!
214
00:12:51,960 --> 00:12:53,280
Ótimo, Luz!
215
00:12:55,480 --> 00:12:56,680
Ela detona.
216
00:12:56,760 --> 00:12:59,680
Talento nato. Olha a naturalidade dela.
217
00:12:59,760 --> 00:13:00,680
Total.
218
00:13:05,320 --> 00:13:06,920
Uau! Viu isso?
219
00:13:13,080 --> 00:13:14,880
E aí? Como me saí?
220
00:13:14,960 --> 00:13:17,120
Superbem. Quase profissional.
221
00:13:17,200 --> 00:13:20,240
Incrível o air trick.
Poucos têm essa naturalidade.
222
00:13:20,320 --> 00:13:22,600
- Como são exagerados!
- É sério.
223
00:13:22,680 --> 00:13:26,800
Nem eu me animo a fazer air tricks.
Nunca pensou em ser profissional?
224
00:13:26,880 --> 00:13:30,120
Nossa Steffi,
gostei da nova técnica de wakeboard,
225
00:13:30,200 --> 00:13:32,360
o estilo "sentadíssima".
226
00:13:33,240 --> 00:13:35,040
Sabe como se chama a técnica?
227
00:13:35,120 --> 00:13:38,240
Curtir a vida,
uma coisa que você não sabe fazer.
228
00:13:38,320 --> 00:13:41,640
Que amor! Luz defendendo
a irmãzinha indefensável.
229
00:13:41,720 --> 00:13:44,520
- Não preciso disso.
- Até eu ganho de você.
230
00:13:44,600 --> 00:13:46,640
Ótimo. Pelo menos você topa.
231
00:13:46,720 --> 00:13:48,240
Claro. Quando quiser.
232
00:13:48,320 --> 00:13:49,760
- Agora mesmo.
- Tá.
233
00:13:49,840 --> 00:13:52,040
- Tá.
- Steff, você vem também?
234
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
Quando treinava comigo, não negava fogo.
235
00:13:55,480 --> 00:13:58,200
Aceita o desafio
e vamos acabar com a Natasha.
236
00:13:58,800 --> 00:14:01,560
- Luz não tem nada com isso.
- Por que diz isso?
237
00:14:01,640 --> 00:14:05,240
Tenho, sim. Vamos fazer
uma manobra na rampa. A melhor ganha.
238
00:14:06,360 --> 00:14:09,960
Beleza. E aí?
A água está fria e ninguém se animou?
239
00:14:10,040 --> 00:14:14,880
Ia rolar um desafio,
mas a perdedora do Summer Crush amarelou.
240
00:14:14,960 --> 00:14:16,600
- Você topa?
- Claro.
241
00:14:16,680 --> 00:14:17,880
O que vamos fazer?
242
00:14:29,640 --> 00:14:31,240
-Pronta?
-Lá vou eu!
243
00:14:58,720 --> 00:15:02,400
Ei, confia em você.
Vai dar tudo certo, é sério.
244
00:15:02,920 --> 00:15:05,640
Obrigada, mas estou meio nervosa.
245
00:15:05,720 --> 00:15:08,760
- Calma.
- Vai lá. Vai dar certo.
246
00:15:10,480 --> 00:15:11,840
Também confia em mim?
247
00:15:25,120 --> 00:15:27,440
Muito bem. Arrasou.
248
00:15:28,640 --> 00:15:31,560
Vamos ver se podem fazer igual, múmias.
249
00:15:39,960 --> 00:15:41,240
Vai, Leonor!
250
00:15:43,880 --> 00:15:45,600
- Vamos?
- Vamos.
251
00:15:46,480 --> 00:15:47,720
Vai, Luz. Detona, tá?
252
00:15:58,040 --> 00:15:59,720
Você consegue. Se concentra.
253
00:16:01,360 --> 00:16:02,200
Vai, Luz!
254
00:16:08,360 --> 00:16:09,240
Valeu, Luz!
255
00:16:18,440 --> 00:16:21,440
Por favor, vão lá salvá-la, porque…
256
00:16:23,280 --> 00:16:26,360
Não, coitadinha.
257
00:16:26,440 --> 00:16:29,360
Vou buscar minha prancha.
Não vai ficar assim.
258
00:16:29,440 --> 00:16:32,120
Beleza! Essa é a Steffi que eu conheço.
259
00:16:32,200 --> 00:16:33,440
Vai, Steffi!
260
00:16:34,080 --> 00:16:35,160
Isso!
261
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
Muito bem, Steffi!
262
00:16:41,040 --> 00:16:42,600
Dá-lhe, Steffi!
263
00:16:53,600 --> 00:16:55,520
Flexiona mais os joelhos!
264
00:17:01,440 --> 00:17:04,040
Vai! Isso!
265
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Vai, Steffi!
266
00:17:20,520 --> 00:17:22,720
Surtou? Você é treinador da Steffi?
267
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
- Aqui está.
- Delícia!
268
00:17:32,000 --> 00:17:33,960
- Cuidado.
- Muito bem.
269
00:17:34,040 --> 00:17:37,720
Um brinde à Steffi,
que colocou a Natasha no lugar dela.
270
00:17:37,800 --> 00:17:40,080
- Isso!
- Beleza.
271
00:17:40,680 --> 00:17:43,040
E à Luz, que competiu com profissionais.
272
00:17:43,120 --> 00:17:45,440
- Também!
- Sim!
273
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
Mas estraguei no final.
274
00:17:47,880 --> 00:17:49,920
É normal, era muita pressão.
275
00:17:50,000 --> 00:17:52,600
O importante é que você tentou, Luz.
276
00:17:52,680 --> 00:17:54,720
Ou seja, um brinde por tentar.
277
00:17:55,960 --> 00:17:57,840
- Parabéns.
- Obrigada.
278
00:17:57,920 --> 00:18:01,960
Um vídeo do desafio viralizou,
e as redes são só elogios pra Steffi.
279
00:18:02,040 --> 00:18:05,880
Sabem que não está treinando,
e se perguntam do que seria capaz.
280
00:18:05,960 --> 00:18:07,840
Também falam da Luz.
281
00:18:07,920 --> 00:18:09,520
- O que dizem?
- Bobagens.
282
00:18:09,600 --> 00:18:11,240
- O que dizem?
- Vamos ver…
283
00:18:11,320 --> 00:18:16,840
Que por mais que seja irmã da Steffi,
não herdou o talento dela.
284
00:18:17,960 --> 00:18:19,600
Eles não sabem nada.
285
00:18:19,680 --> 00:18:23,320
É difícil ignorar os olhares,
mas você tem talento de sobra.
286
00:18:23,400 --> 00:18:24,760
- Não desanima.
- Valeu.
287
00:18:24,840 --> 00:18:28,560
Alguns não falam tão mal.
Escreveram "Gelatina" Navarro.
288
00:18:28,640 --> 00:18:30,400
Por causa do tombo.
289
00:18:30,480 --> 00:18:33,440
Chega de mídias sociais.
Precisamos de incentivos.
290
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
Que as críticas nos motivem.
291
00:18:35,840 --> 00:18:36,680
Isso mesmo.
292
00:18:39,680 --> 00:18:41,920
- Vou embora de Cielo Grande.
- Não.
293
00:18:42,000 --> 00:18:45,680
- Agora vou cuidar do Waterloop.
- Fomos demitidos juntos.
294
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
Não podemos cruzar os braços.
295
00:18:48,480 --> 00:18:51,680
Precisamos nos organizar
e ver o que vamos fazer.
296
00:18:53,720 --> 00:18:56,680
Queria me desculpar
por te abandonar ontem.
297
00:18:56,760 --> 00:18:58,440
Não se preocupe, meu amor.
298
00:18:59,200 --> 00:19:02,960
Adorei dar uma volta pelo Delta.
E te ver, é claro.
299
00:19:03,040 --> 00:19:04,320
Mesmo que rapidinho.
300
00:19:05,960 --> 00:19:08,400
Pensei numa coisa que você disse.
301
00:19:08,480 --> 00:19:09,360
O quê?
302
00:19:11,080 --> 00:19:12,920
Tem certeza absoluta
303
00:19:13,000 --> 00:19:15,640
de que Ruli era namorado da mamãe?
304
00:19:16,480 --> 00:19:18,360
Tenho. Certeza absoluta.
305
00:19:18,440 --> 00:19:22,200
Você não teria uma foto
ou vídeo que pudesse me mandar?
306
00:19:22,280 --> 00:19:23,520
Posso procurar.
307
00:19:24,080 --> 00:19:25,760
Se encontrar, eu mando.
308
00:19:25,840 --> 00:19:28,160
- Que tal?
- Maravilha.
309
00:19:28,240 --> 00:19:29,880
- Um beijo, amor.
- Tchau.
310
00:19:33,280 --> 00:19:38,720
Steffi Navarro e Natasha Rossi estão
em um nível muito semelhante,
311
00:19:38,800 --> 00:19:42,040
embora as manobras de Steffi
sejam sempre mais ousadas,
312
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
e as da Natasha, mais previsíveis.
313
00:19:45,600 --> 00:19:46,440
Oi.
314
00:19:49,280 --> 00:19:52,600
-Desculpa, Antônio. Não sou fantasma.
- Eu não esperava.
315
00:19:52,680 --> 00:19:55,360
Queria saber se pensou na minha proposta.
316
00:19:55,440 --> 00:19:58,400
Não sei se aceito e me comprometo agora.
317
00:19:59,000 --> 00:20:01,120
Mas agora você está sem nada, né?
318
00:20:01,960 --> 00:20:05,680
Vejo você aí no celular, vendo vídeos.
319
00:20:05,760 --> 00:20:09,880
Se isso for mais importante,
eu entendo e paro de insistir.
320
00:20:11,480 --> 00:20:13,120
O que eu tenho que fazer?
321
00:20:13,680 --> 00:20:15,360
- Quer que eu ajoelhe?
- Não.
322
00:20:15,440 --> 00:20:16,600
- Vou ajoelhar.
- Não…
323
00:20:16,680 --> 00:20:17,560
Olha.
324
00:20:19,240 --> 00:20:23,240
Por favor! Vê uma volta só
e me diz o que achou.
325
00:20:24,920 --> 00:20:27,680
- Por favor.
- Tá. Você venceu.
326
00:20:27,760 --> 00:20:28,960
- Isso!
- Tem razão.
327
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
Agora estou livre.
328
00:20:32,800 --> 00:20:33,640
Eu falei.
329
00:20:33,720 --> 00:20:38,680
Era só esperar um tempo
que este lugar ia ganhando cor.
330
00:20:38,760 --> 00:20:41,400
Temos que reutilizar muitas destas coisas.
331
00:20:41,480 --> 00:20:43,720
Tudo isso tem que fazer parte do show.
332
00:20:43,800 --> 00:20:45,280
Isto produz som.
333
00:20:48,480 --> 00:20:49,560
Ou isto aqui.
334
00:20:51,480 --> 00:20:52,320
Ou isto.
335
00:20:55,400 --> 00:20:56,560
Ou isto aqui, olha.
336
00:21:17,200 --> 00:21:19,920
Podemos cantar um "na, na, ná". Lembram?
337
00:21:32,720 --> 00:21:33,920
- Ei!
- Uau!
338
00:21:34,000 --> 00:21:35,880
Toquem aqui. Adorei.
339
00:21:35,960 --> 00:21:37,120
E aí, galera?
340
00:21:37,200 --> 00:21:40,640
- Olá!
- Vejam quem está aqui!
341
00:21:40,720 --> 00:21:42,800
Que emoção ver vocês aqui!
342
00:21:42,880 --> 00:21:44,720
- E aí, pessoal?
- Tudo bem.
343
00:21:44,800 --> 00:21:47,040
- Tudo bem?
- E aí?
344
00:21:47,120 --> 00:21:50,320
- Tudo certo.
- Os Amigos estavam aqui?
345
00:21:50,400 --> 00:21:53,840
- O que fazem aqui?
- Vieram pra inauguração do New Waves.
346
00:21:53,920 --> 00:21:57,240
Soubemos quando chegamos.
Estamos felizes de estar aqui.
347
00:21:57,320 --> 00:22:01,560
Pessoal, esta é a Wonder,
irmã da Matrix e nossa manager provisória.
348
00:22:01,640 --> 00:22:02,880
- Tudo bem?
- Oi.
349
00:22:03,520 --> 00:22:06,560
Precisam fazer parte
do show que estamos montando.
350
00:22:06,640 --> 00:22:09,600
- Pode crer.
- Wonder, a gente fala com você?
351
00:22:11,400 --> 00:22:13,120
Vou perguntar pra Matrix.
352
00:22:13,920 --> 00:22:15,160
Como? Desculpa?
353
00:22:15,920 --> 00:22:18,000
Vou perguntar pra Matrix.
354
00:22:18,080 --> 00:22:19,720
Wonder, eles são amigos.
355
00:22:20,880 --> 00:22:23,520
Embora não pareça, este teatro abandonado
356
00:22:23,600 --> 00:22:25,360
será o novo Sky Vibes.
357
00:22:25,440 --> 00:22:27,240
O novo Sky Vibes!
358
00:22:29,480 --> 00:22:30,720
Que ambiciosos!
359
00:22:32,160 --> 00:22:36,000
O novo Sky Vibes... Este lixão?
360
00:22:36,600 --> 00:22:39,760
Adorei o entusiasmo de vocês. É sério.
361
00:22:40,400 --> 00:22:42,560
Mas não percam mais tempo.
362
00:22:42,640 --> 00:22:44,800
Se querem ver um show de verdade,
363
00:22:44,880 --> 00:22:46,560
vão ao New Waves esta noite.
364
00:22:46,640 --> 00:22:50,280
- Não…
- Vão poder fazer algo produtivo, como…
365
00:22:50,360 --> 00:22:51,960
me aplaudir.
366
00:23:00,160 --> 00:23:03,000
Santi, qual é?
Veio ser treinador da Natasha.
367
00:23:03,080 --> 00:23:06,120
Não pode me dar instruções.
E na frente do Tony!
368
00:23:06,200 --> 00:23:07,880
É o costume.
369
00:23:07,960 --> 00:23:10,400
Eu já sabia a manobra que você ia fazer.
370
00:23:10,480 --> 00:23:12,760
Eu te vejo e não resisto.
371
00:23:12,840 --> 00:23:16,040
- Te conheço de cor.
- Mas precisa se controlar.
372
00:23:16,120 --> 00:23:20,120
Natasha pode tocar fogo neste lugar
com a gente aqui.
373
00:23:23,080 --> 00:23:26,880
Seu namorado não ligou muito
que eu te desse uma dica.
374
00:23:28,480 --> 00:23:29,920
Não mete o Julián nisso.
375
00:23:30,840 --> 00:23:34,040
Então é oficial? Julián é seu namorado.
376
00:23:36,520 --> 00:23:39,360
Seu silêncio disse tudo.
377
00:23:39,440 --> 00:23:42,240
Steff! Precisamos conversar.
378
00:23:43,600 --> 00:23:45,440
A vovó mandou esta foto.
379
00:23:45,520 --> 00:23:47,320
Ela acha que este é o Ruli.
380
00:23:49,600 --> 00:23:51,320
Nenhum dos dois é o papai.
381
00:23:51,400 --> 00:23:54,760
Eu acho que este é o Augusto.
382
00:23:54,840 --> 00:23:57,800
Este eu não sei quem é, mas eu conheço.
383
00:23:58,880 --> 00:24:02,120
Augusto não pode ser.
Eles são como irmãos.
384
00:24:02,640 --> 00:24:04,240
Só pode ser o outro.
385
00:24:04,320 --> 00:24:06,440
Não acredito que continue mentindo.
386
00:24:06,920 --> 00:24:09,000
Acha que o Ruli pode ser nosso pai?
387
00:24:10,040 --> 00:24:12,600
A esta altura, nada mais me surpreenderia.
388
00:24:16,400 --> 00:24:20,760
Steffi, até nas redes sociais
ainda estão a seu favor. Parabéns.
389
00:24:20,840 --> 00:24:22,280
Sinto muito pela Luz,
390
00:24:22,360 --> 00:24:25,760
mas os memes da "Gelatina" Navarro
são muito engraçados.
391
00:24:33,360 --> 00:24:36,760
A Natasha falou
que as pessoas acham que não somos irmãs.
392
00:24:37,840 --> 00:24:39,040
Estou cansada.
393
00:24:39,120 --> 00:24:42,920
Ele só quer saber o que as pessoas acham
e se vou competir.
394
00:24:43,000 --> 00:24:44,960
Também não achei graça nos memes.
395
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
Mas, pro Antônio,
é importante o que dizem sobre você.
396
00:24:48,960 --> 00:24:51,880
A carreira e a reputação dele
estão em jogo.
397
00:24:52,920 --> 00:24:54,720
Você está do lado dele.
398
00:24:56,400 --> 00:24:59,760
Não estou do lado dele.
Estamos todos do mesmo lado.
399
00:24:59,840 --> 00:25:01,560
Só estou dizendo
400
00:25:01,640 --> 00:25:04,760
que pode ser ruim pra sua carreira
você não competir.
401
00:25:04,840 --> 00:25:08,840
Isso da nossa família é difícil,
mas estamos juntas.
402
00:25:08,920 --> 00:25:11,000
Ruim é não fazer o que eu quero.
403
00:25:11,480 --> 00:25:13,200
Resolvi fazer outras coisas.
404
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
Conhecer você, por exemplo.
405
00:25:15,560 --> 00:25:19,360
Achei que fosse me entender,
mas Tony te convenceu do contrário.
406
00:25:19,440 --> 00:25:21,720
Steffi, do que está falando? Steffi!
407
00:25:25,240 --> 00:25:26,320
O que é isto?
408
00:25:27,560 --> 00:25:29,520
Parece que é o novo Cielo Grande.
409
00:25:31,680 --> 00:25:33,160
Não vejo nenhuma melhora.
410
00:25:40,960 --> 00:25:41,920
Que horror!
411
00:25:44,280 --> 00:25:46,280
E parece que é só o começo.
412
00:25:48,200 --> 00:25:49,680
Olha o que fizeram.
413
00:25:51,800 --> 00:25:53,000
Está tudo diferente.
414
00:25:55,040 --> 00:25:56,160
Mas eu não gostei.
415
00:26:02,160 --> 00:26:03,000
Oi.
416
00:26:04,880 --> 00:26:05,720
Oi.
417
00:26:11,880 --> 00:26:12,920
Tudo bem?
418
00:26:13,520 --> 00:26:14,400
Tudo.
419
00:26:14,480 --> 00:26:16,960
Por que Steffi e Julián não sentaram aqui?
420
00:26:17,600 --> 00:26:18,560
Não tenho ideia.
421
00:26:18,640 --> 00:26:21,600
Ela deve querer ficar
sozinha com ele, sei lá.
422
00:26:31,600 --> 00:26:32,800
Quantas mudanças!
423
00:26:33,680 --> 00:26:35,000
Papai?
424
00:26:35,080 --> 00:26:36,680
Meu amor. Como vai?
425
00:26:36,760 --> 00:26:37,600
Olá.
426
00:26:38,240 --> 00:26:39,080
Luz.
427
00:26:40,920 --> 00:26:41,840
- Ron.
- Julián.
428
00:26:41,920 --> 00:26:44,240
- Que surpresa!
- Eu liguei pra ele.
429
00:26:44,320 --> 00:26:48,480
Precisamos dele.
Vai nos ajudar a resolver tudo isto.
430
00:26:48,560 --> 00:26:51,680
Já é hora de funcionarmos
como uma família de verdade.
431
00:26:53,480 --> 00:26:56,840
Não sei se é a melhor hora
para um encontro familiar.
432
00:26:59,240 --> 00:27:00,280
Com licença.
433
00:27:05,160 --> 00:27:06,520
Aconteceu alguma coisa?
434
00:27:12,320 --> 00:27:15,160
Sejam muito bem-vindos ao New Waves.
435
00:27:15,240 --> 00:27:17,000
Estamos muito felizes
436
00:27:17,080 --> 00:27:20,400
de inaugurar em tempo recorde
e com um show de luxo.
437
00:27:24,480 --> 00:27:27,240
E começando a subir
os decibéis desta noite,
438
00:27:27,320 --> 00:27:30,040
com vocês, os Monzo Twins.
439
00:27:30,120 --> 00:27:33,520
e a apresentação exclusiva de…
440
00:27:33,600 --> 00:27:36,040
Natasha Rossi!
441
00:27:50,840 --> 00:27:54,240
Sempre
Me escapa assim como a Lua
442
00:27:54,320 --> 00:27:56,760
Beleza que se insinua
443
00:27:56,840 --> 00:27:59,600
Que dança é essa a sua?
444
00:27:59,680 --> 00:28:00,920
Se corpo inebria
445
00:28:01,000 --> 00:28:05,240
Doce, suave e encantadora
446
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
Charmosa e sedutora
447
00:28:07,400 --> 00:28:09,880
Tão chique e matadora
448
00:28:10,480 --> 00:28:11,320
Linda noite e dia
449
00:28:11,400 --> 00:28:14,320
Não me encare
Não me encare
450
00:28:14,400 --> 00:28:16,440
Não faça essa cara e depois...
451
00:28:17,000 --> 00:28:19,160
Olha essa garota
Como ela é pop
452
00:28:19,240 --> 00:28:22,040
Tem o beat, tem o flow
Nunca down, sempre top
453
00:28:22,120 --> 00:28:24,480
Olha essa garota
Como ela é pop
454
00:28:24,560 --> 00:28:27,040
Tem o beat tem o flow
Nunca down, sempre top
455
00:28:27,120 --> 00:28:29,640
Sou assim
Tenho meu objetivo
456
00:28:29,720 --> 00:28:32,560
Não adianta falar
Não há motivo
457
00:28:32,640 --> 00:28:34,720
E se eu olho
Olho, olho, olho
458
00:28:34,800 --> 00:28:38,080
E se você não gosta
Não vai ficar comigo, baby
459
00:28:38,160 --> 00:28:40,080
Sou assim
Não posso disfarçar
460
00:28:40,160 --> 00:28:42,720
E essas são as regras
Se você quiser jogar, baby
461
00:28:42,800 --> 00:28:45,480
Não me encare
Não me encare
462
00:28:45,560 --> 00:28:48,200
Não faça essa cara
E depois se separe
463
00:28:48,280 --> 00:28:50,640
Não me encare
Não me encare
464
00:28:50,720 --> 00:28:52,680
Não faça essa cara e depois...
465
00:28:52,760 --> 00:28:53,920
Se separe
466
00:29:07,920 --> 00:29:09,280
Um, dois
467
00:29:09,360 --> 00:29:11,640
Um, dois, três, qua...
468
00:29:11,720 --> 00:29:12,720
O vento no rosto
469
00:29:13,680 --> 00:29:15,120
Sem preocupação
470
00:29:15,840 --> 00:29:17,400
A dança me chama
471
00:29:17,480 --> 00:29:18,680
Me chama pra ação
472
00:29:20,040 --> 00:29:21,280
Hora da festa
473
00:29:21,360 --> 00:29:23,120
Começa a festa
474
00:29:23,800 --> 00:29:25,560
Mágica beleza
475
00:29:26,680 --> 00:29:28,760
Essa é a sensação
476
00:29:31,200 --> 00:29:32,640
Não acredito!
477
00:29:32,720 --> 00:29:34,640
É "Mágica Beleza"!
478
00:29:35,160 --> 00:29:37,840
- O que é isso?
- É a nossa música?
479
00:29:37,920 --> 00:29:38,760
Fique calma.
480
00:29:38,840 --> 00:29:40,080
É exatamente igual.
481
00:29:40,160 --> 00:29:42,920
- Calma.
- Obviamente, é uma provocação.
482
00:29:43,800 --> 00:29:45,480
Vuoi ballare con me?
483
00:29:46,600 --> 00:29:47,560
Vamos
484
00:29:47,640 --> 00:29:49,760
Passo pra frente, passo pra trás
485
00:29:49,840 --> 00:29:51,560
Esse é o momento
E vai gostar
486
00:29:51,640 --> 00:29:53,520
O ritmo toca
E a gente se choca
487
00:29:53,600 --> 00:29:54,760
É o momento
488
00:29:57,000 --> 00:29:58,840
Mágica beleza
489
00:29:59,840 --> 00:30:01,200
Essa é a sensação
490
00:30:02,000 --> 00:30:03,680
Terrível! Estragou a música.
491
00:30:03,760 --> 00:30:05,640
Ando sobre as ondas
492
00:30:06,880 --> 00:30:09,560
que inspiração
493
00:30:11,560 --> 00:30:14,760
Quando nasci per avere successo
Non ce niente da fare
494
00:30:14,840 --> 00:30:16,800
Solamente puoi vincere
495
00:30:17,720 --> 00:30:19,960
Ando sobre as ondas
496
00:30:25,040 --> 00:30:26,320
Ti piacerà
497
00:30:34,560 --> 00:30:37,200
- Quer roubar mais alguma coisa?
- Cara de pau!
498
00:30:37,600 --> 00:30:38,560
É inacreditável!
499
00:30:46,360 --> 00:30:47,640
Steffi, espera.
500
00:30:53,160 --> 00:30:54,520
Agi mal, me perdoa.
501
00:30:54,600 --> 00:30:55,720
Sinto muito.
502
00:30:57,080 --> 00:31:00,080
Demorou muito pra ativar
seu modo de empatia, né?
503
00:31:00,160 --> 00:31:03,720
Eu sei. Mas prometo
que agora vai ficar ativado.
504
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
Quero fazer as pazes com você.
505
00:31:05,880 --> 00:31:08,280
Vamos fazer o cronograma de treinamento?
506
00:31:08,360 --> 00:31:11,400
Só se você quiser.
Sem pressão, sem rancor.
507
00:31:12,080 --> 00:31:13,200
Só se você quiser.
508
00:31:13,280 --> 00:31:14,160
Pensa.
509
00:31:14,920 --> 00:31:16,520
Sem pressão, eu gostei.
510
00:31:17,040 --> 00:31:19,920
Então… a resposta é sim?
511
00:31:20,000 --> 00:31:22,440
Sem pressão, amanhã de manhã eu confirmo.
512
00:31:26,040 --> 00:31:28,800
- Amigos?
- Isso eu posso responder agora.
513
00:31:31,920 --> 00:31:34,560
Tchau, Steffi. Até amanhã, treinador.
514
00:31:38,520 --> 00:31:39,560
Treinador?
515
00:31:40,200 --> 00:31:42,120
Não acredito. Você é um egoísta.
516
00:31:42,200 --> 00:31:45,280
Não, Steffi, eu explico.
Por que ficou assim?
517
00:31:45,360 --> 00:31:49,000
Não para de me pressionar
e procura outra pra garantir.
518
00:31:49,520 --> 00:31:52,120
- Não acredito.
- Posso explicar, não é isso.
519
00:31:52,200 --> 00:31:55,360
Não precisa me explicar nada. Já decidi.
520
00:31:55,440 --> 00:31:57,400
Não vou participar da competição.
521
00:32:07,360 --> 00:32:10,640
HISTÓRIAS DE VERÃO
522
00:34:04,840 --> 00:34:07,160
Legendas: Rosane Falcão