1 00:00:17,200 --> 00:00:18,760 Por que veio para Cielo? 2 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 Preciso dizer? 3 00:00:25,680 --> 00:00:26,640 Por isto. 4 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 Steffi? 5 00:00:40,440 --> 00:00:41,280 Steffi? 6 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 Steffi? 7 00:00:44,680 --> 00:00:46,080 Steffi? 8 00:00:51,280 --> 00:00:53,560 - O que foi? - Desculpa te incomodar. 9 00:00:57,000 --> 00:00:58,120 O que houve? 10 00:00:58,200 --> 00:01:00,400 - Quero falar com você. - Sobre o quê? 11 00:01:01,480 --> 00:01:02,960 As coisas entre nós… 12 00:01:03,520 --> 00:01:04,920 terminaram mal e… 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 gostaria que a gente se desse bem. 14 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 Acabou, Santiago. Não tem nada entre nós. 15 00:01:12,360 --> 00:01:14,680 Fico pensando no que aconteceu e… 16 00:01:15,160 --> 00:01:16,720 acho que nós dois erramos. 17 00:01:16,800 --> 00:01:18,680 Se um não quer, dois não brigam. 18 00:01:18,760 --> 00:01:21,880 Ficou sozinho. Não podia ter me traído com ela. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,360 Eu sei. Quero consertar isso. 20 00:01:25,400 --> 00:01:29,160 É uma chance da gente se reencontrar e… 21 00:01:29,240 --> 00:01:30,800 começar do zero. 22 00:01:31,640 --> 00:01:33,720 Espero que um dia possa me perdoar. 23 00:01:38,360 --> 00:01:39,840 HISTÓRIAS DE VERÃO 24 00:01:44,000 --> 00:01:45,640 Fique atenta às instruções. 25 00:01:45,720 --> 00:01:48,520 Vou te dizer o momento exato de girar na rampa. 26 00:01:48,600 --> 00:01:51,040 - Tá. - Atenção. Vamos. Pra água! 27 00:01:54,360 --> 00:01:58,000 Uma volta tranquila. Se aquece, primeiro, tá? Vamos. 28 00:01:58,720 --> 00:02:00,280 Certo. Eu te digo. 29 00:02:00,960 --> 00:02:02,440 Flexiona mais os joelhos. 30 00:02:03,240 --> 00:02:05,000 Pronta? Agora! 31 00:02:10,720 --> 00:02:14,200 Ótimo. Mandou muito bem. Vamos dar mais uma volta, tá? 32 00:02:23,640 --> 00:02:25,480 Então esse é o famoso Santi? 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Conheço essa cara. Está com ciúme. 34 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 - Ciúme? De quem? - Do Santi. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,600 Mas fica tranquilo. Ele está nadando no vácuo. 36 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 - Você acha? - Acho. 37 00:02:39,120 --> 00:02:40,280 Sei lá. 38 00:02:40,360 --> 00:02:43,800 Ontem eu vi a Steffi e ele. Estava rolando alguma coisa. 39 00:02:45,560 --> 00:02:46,600 Está com ciúme. 40 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 - Não estou, Charly. - Admite! 41 00:02:49,520 --> 00:02:51,840 - Tudo bem, estou com ciúme. - Boa. 42 00:02:51,920 --> 00:02:53,960 Isso, Natasha. Mandou bem. 43 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 Isso! 44 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 Boa! Excelente. 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,520 E o mais estranho de tudo, foi que… 46 00:03:05,160 --> 00:03:08,960 a vovó me contou de um namorado da mamãe que chamavam de Ruli. 47 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 Esse Ruli é o nosso pai. 48 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 Mas não me falou nada do Ron. 49 00:03:14,480 --> 00:03:18,200 Não pode ser. Tenho certeza de que Ron Navarro é meu pai. 50 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 Depois de tudo que aconteceu, duvido de tudo. 51 00:03:20,960 --> 00:03:23,080 Mas é impossível. Só pode ser ele. 52 00:03:24,160 --> 00:03:26,600 Acho que o melhor é falar com a mamãe. 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,480 Espero que seja um mal-entendido. 54 00:03:31,840 --> 00:03:34,160 - Olá! - Oi. Dormiram bem? 55 00:03:35,160 --> 00:03:37,600 Muito bem, depois do que aconteceu ontem. 56 00:03:37,680 --> 00:03:39,120 Foi um dia longo. 57 00:03:39,200 --> 00:03:42,720 Ainda bem que a vovó topou voltar, ou ficaria a semana toda. 58 00:03:42,800 --> 00:03:46,880 - Não teria sido tão ruim. - Não vai faltar oportunidade. 59 00:03:46,960 --> 00:03:51,200 - Ela atrapalha mais do que ajuda. - Não fala assim. Ela não atrapalha. 60 00:03:51,280 --> 00:03:55,120 Só peço que tenham cuidado com o que ela fala. 61 00:03:55,200 --> 00:03:57,400 Ela é idosa, embora se faça de jovem. 62 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 Que foi? Por que se olharam assim? 63 00:04:02,920 --> 00:04:06,760 Nada. Eu estava contando pra Steffi dos seus verões aqui em Cielo. 64 00:04:06,840 --> 00:04:08,800 - Tinha muitos amigos? - Tinha. 65 00:04:08,880 --> 00:04:11,040 - Sempre muita gente. - Pra quê? 66 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 Não imagino como eram as coisas na época. 67 00:04:14,200 --> 00:04:15,840 Devia ser ótimo. 68 00:04:16,360 --> 00:04:20,040 E o Ruli, você conhece? A vovó nos falou dele. 69 00:04:20,120 --> 00:04:22,000 Nem imagino quem seja. 70 00:04:22,080 --> 00:04:26,080 Mas o que a Rita disse? Ela achava que eu tinha mil namorados. 71 00:04:26,160 --> 00:04:28,440 Nada disso. Sabem como são as mães. 72 00:04:30,680 --> 00:04:32,600 A competição não seria legal. 73 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 Adoro competir, mas seria entrar no jogo da Natasha. 74 00:04:37,160 --> 00:04:39,720 Exato. Não faz sentido entrar no jogo dela. 75 00:04:44,240 --> 00:04:45,320 Estamos bem? 76 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 Sim. Por quê? 77 00:04:48,360 --> 00:04:52,320 Não respondeu minhas mensagens, teve o lance do Santiago. 78 00:04:52,400 --> 00:04:53,240 Não sei. 79 00:04:54,040 --> 00:04:55,280 Você está distante. 80 00:04:56,600 --> 00:05:00,040 Não é nada com você. É que tem muita coisa acontecendo. 81 00:05:02,560 --> 00:05:03,520 Quer me contar? 82 00:05:04,720 --> 00:05:05,560 Não sei. 83 00:05:06,400 --> 00:05:09,600 Tenho que organizar meus sentimentos antes. 84 00:05:12,320 --> 00:05:13,520 Preciso de um tempo. 85 00:05:16,520 --> 00:05:19,000 Quando quiser, pode contar comigo. 86 00:05:20,960 --> 00:05:23,200 Estou te procurando por toda parte. 87 00:05:23,680 --> 00:05:25,360 Beleza. Vou nessa. 88 00:05:26,720 --> 00:05:28,640 Estou aqui. O que foi? 89 00:05:28,720 --> 00:05:32,880 - Não responde às mensagens. - Desculpa, estou enrolada. 90 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 Steffi, 91 00:05:36,560 --> 00:05:40,440 não sou contra se dedicar à sua família e a Cielo Grande, 92 00:05:40,520 --> 00:05:42,480 mas sua carreira é importante. 93 00:05:43,680 --> 00:05:45,600 Entendo que não queira competir, 94 00:05:46,640 --> 00:05:49,760 mas precisamos planejar nossos treinos pro futuro. 95 00:05:50,640 --> 00:05:53,960 Tem razão. Prometo que vou abrir espaço pra isso também. 96 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 Se quiser, podemos montar um cronograma. 97 00:05:57,320 --> 00:05:59,920 Eu fiquei de fazer wake com a Luz. 98 00:06:01,400 --> 00:06:03,560 - Pode ser amanhã. - Tá. 99 00:06:04,240 --> 00:06:07,200 Mesmo que sem pressão, é bom você treinar. 100 00:06:07,280 --> 00:06:08,880 Vai ser superdivertido. 101 00:06:08,960 --> 00:06:12,080 Ela vai fazer wake e eu vou ser a treinadora. 102 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 Surpresa! Voltamos a Cielo Grande! 103 00:06:20,880 --> 00:06:23,120 O que aconteceu aqui? Cadê todo mundo? 104 00:06:23,880 --> 00:06:27,600 Sejam muito bem-vindos, Twins! 105 00:06:27,680 --> 00:06:29,120 Você deve ser a Wonder. 106 00:06:30,240 --> 00:06:31,800 Sua irmã falou de você. 107 00:06:31,880 --> 00:06:34,240 Prontos pra detonar no New Waves? 108 00:06:34,320 --> 00:06:36,320 New Waves? O que é isso? 109 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 A Matrix não contou nada pra vocês. 110 00:06:38,960 --> 00:06:41,040 Vocês o conhecem como Sky Vibes, 111 00:06:41,120 --> 00:06:43,000 mas agora é New Waves. 112 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 E vai ser um arraso. 113 00:06:45,080 --> 00:06:47,920 Imaginem: "Oliver Ross e os Twins". 114 00:06:48,640 --> 00:06:51,640 Oliver Ross e seus dançarinos. É sucesso garantido! 115 00:06:52,200 --> 00:06:53,840 Com você? Dançarinos? 116 00:06:53,920 --> 00:06:56,160 Claro que sim. Vejam. 117 00:06:56,240 --> 00:06:58,000 Nicky, Vicky, Buchy, Mechy! 118 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 Nicky, Vicky, Buchy e Mechy, as dançarinas. 119 00:07:04,680 --> 00:07:08,160 Não quero dar spoiler, mas vão se apresentar com elas. 120 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 - E com a Natasha. - Quê? 121 00:07:10,360 --> 00:07:11,920 - Ela está aqui? - Claro! 122 00:07:12,000 --> 00:07:13,720 Oliver Ross, Natasha Rossi. 123 00:07:13,800 --> 00:07:16,800 Ross é meu nome artístico. Natasha é minha irmã. 124 00:07:16,880 --> 00:07:19,840 Na verdade, ela quer se apresentar com você, Fer. 125 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 - Uau. - Com vocês. 126 00:07:22,800 --> 00:07:25,400 Seria fantástico, cara. Mas cadê a Natasha? 127 00:07:25,480 --> 00:07:29,440 Calma. Vão ter tempo de ensaiar com ela, vê-la, dar oi e tudo. 128 00:07:29,520 --> 00:07:31,760 Estou feliz de ter vocês aqui, Twins. 129 00:07:31,840 --> 00:07:35,600 E Julián, Luz, Charly, Steffi, nossos amigos? 130 00:07:35,680 --> 00:07:38,200 Sim, eles estão no Waterloop. 131 00:07:38,280 --> 00:07:41,800 Anexamos um wake park a Cielo Grande. É parte das reformas. 132 00:07:41,880 --> 00:07:45,000 Beleza. Vamos indo. Parece que o melhor está lá. 133 00:07:45,080 --> 00:07:48,280 Já vão, não se preocupem. Mas agora o mais importante. 134 00:07:48,360 --> 00:07:51,080 Calma, Twins. Se instalem nos quartos. 135 00:07:51,960 --> 00:07:54,400 - São idênticos? - Você é Fer ou Juan? 136 00:07:55,240 --> 00:07:56,760 Como saber quem é quem? 137 00:08:06,200 --> 00:08:09,120 "Se nos cortar, nos unimos de novo. 138 00:08:09,600 --> 00:08:12,160 Se nos queimar, viraremos pedra." 139 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 - O que acham? - Lindo. 140 00:08:13,600 --> 00:08:17,120 “Se nos queimar, viraremos pedra." O que isso significa? 141 00:08:17,200 --> 00:08:20,000 Que, mesmo que continuem nos atacando, 142 00:08:20,640 --> 00:08:24,440 nos unimos de novo e juntos somos mais fortes. 143 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 Eu tinha pensado em algo como: 144 00:08:27,160 --> 00:08:29,480 "Mesmo que me odeie, eu dialogo. 145 00:08:30,000 --> 00:08:33,200 Mesmo que haja ondas, não me afogo." 146 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 Não sei. Não, né? 147 00:08:34,560 --> 00:08:36,280 - Eu gostei. - Ficou bom. 148 00:08:36,360 --> 00:08:37,600 Vamos tentar. 149 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 Me acompanhem. 150 00:08:48,400 --> 00:08:50,960 Se nos cortar Nada nos desintegra 151 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 Se nos queimar Nós viraremos pedra 152 00:08:53,640 --> 00:08:56,280 Mesmo que me odeie Eu dialogo 153 00:08:56,360 --> 00:08:59,280 Mesmo que haja ondas Eu não me afogo 154 00:08:59,840 --> 00:09:01,760 - Legal. - Eu gostei. 155 00:09:01,840 --> 00:09:03,920 Podemos ser "Não Façam Ondas". 156 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 - Adorei. - Melhor não. 157 00:09:06,200 --> 00:09:08,600 Ondas me lembra New Waves, 158 00:09:08,680 --> 00:09:11,040 - É? - E fomos atingidos por um tsunami. 159 00:09:11,120 --> 00:09:13,240 - Então melhor não. - Tá bom. 160 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 O que foi, Juli? 161 00:09:17,360 --> 00:09:20,760 Não sei como continuamos com tudo o que está rolando. 162 00:09:21,360 --> 00:09:22,640 E sem o Sky Vibes. 163 00:09:22,720 --> 00:09:24,840 Bom, temos que nos animar. 164 00:09:24,920 --> 00:09:28,520 Precisamos é de um refúgio até recuperarmos o Cielo. 165 00:09:28,600 --> 00:09:31,320 - Vamos recuperar ou não? - Óbvio. 166 00:09:31,400 --> 00:09:34,680 Chegamos ao fundo do poço. Agora só nos resta subir. 167 00:09:35,760 --> 00:09:38,440 Mas onde vamos tocar? Aqui na fogueira? 168 00:09:38,520 --> 00:09:39,720 Por que não? 169 00:09:39,800 --> 00:09:41,360 - Não dá. - Qual é o problema? 170 00:09:41,440 --> 00:09:42,920 Não dá pra fazer um show. 171 00:09:43,600 --> 00:09:44,680 Tive uma ideia! 172 00:09:46,920 --> 00:09:47,840 Venham. 173 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 Sei que era por aqui, porque me lembro deste tronco. 174 00:09:53,560 --> 00:09:55,760 Pra mim, todos os troncos são iguais. 175 00:10:07,520 --> 00:10:09,360 Meninos, chegamos. 176 00:10:15,320 --> 00:10:16,200 Uau! 177 00:10:33,800 --> 00:10:34,960 Que lugar é este? 178 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 Não acredito. 179 00:10:42,560 --> 00:10:44,160 Quem jogou esse lixo aqui? 180 00:10:44,240 --> 00:10:47,840 É incrível. É um desastre ecológico. Temos que limpar. 181 00:10:47,920 --> 00:10:52,080 Não sei, Luz. Isso vai dar bastante trabalho. 182 00:10:52,160 --> 00:10:55,280 Charly, transformamos o depósito em Sky Vibes. 183 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 Claro que conseguimos reciclar o teatro. 184 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 - Eu topo. - Vamos lá. 185 00:11:01,600 --> 00:11:02,760 E você, Charly? 186 00:11:03,840 --> 00:11:04,720 E aí? 187 00:11:06,360 --> 00:11:09,320 Pedindo assim, é claro que eu topo. 188 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 Vamos lá! 189 00:11:12,600 --> 00:11:15,880 Gente, esta é a pilha pra reciclagem. 190 00:11:15,960 --> 00:11:16,840 Tá. 191 00:11:19,560 --> 00:11:22,440 Vai, Charly. Para de brincar. 192 00:11:23,280 --> 00:11:25,320 Gente, tem coisa aqui. Olha. 193 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 Coisas pra organizar, Charly. Anda. 194 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 Tem música! 195 00:11:38,720 --> 00:11:39,880 Opa! 196 00:11:43,320 --> 00:11:45,560 Maneiro, né? Tenta. 197 00:11:45,640 --> 00:11:46,480 Vai lá. 198 00:11:51,760 --> 00:11:53,040 Que legal! 199 00:11:53,120 --> 00:11:56,520 Superlegal, mas olhem o que falta organizar. 200 00:11:56,600 --> 00:11:58,240 - Não acaba. - Qual é, Luz. 201 00:11:59,680 --> 00:12:03,400 Bem-vindos ao show de reciclagem! 202 00:12:03,480 --> 00:12:06,000 Vocês são o melhor público que já tivemos. 203 00:12:06,080 --> 00:12:08,280 - Muito obrigada! - Isso! 204 00:12:09,360 --> 00:12:11,600 Bom lugar pro show do Lixeira Tóxica. 205 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 Isto pode virar um lugar incrível. Sério. 206 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 Mesmo que me odeie Eu dialogo 207 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 Mesmo que haja ondas Não me afogo 208 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 - Ficou bom, hein? - Gostei muito. 209 00:12:23,160 --> 00:12:26,520 Eu também. Mas querem saber? Temos que trabalhar. 210 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 - Vamos continuar. - O chinelo não! 211 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 Se concentre em cada manobra. Pronta? 212 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 - Pronta. - Divirta-se! 213 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 Vamos, Luz! 214 00:12:51,960 --> 00:12:53,280 Ótimo, Luz! 215 00:12:55,480 --> 00:12:56,680 Ela detona. 216 00:12:56,760 --> 00:12:59,680 Talento nato. Olha a naturalidade dela. 217 00:12:59,760 --> 00:13:00,680 Total. 218 00:13:05,320 --> 00:13:06,920 Uau! Viu isso? 219 00:13:13,080 --> 00:13:14,880 E aí? Como me saí? 220 00:13:14,960 --> 00:13:17,120 Superbem. Quase profissional. 221 00:13:17,200 --> 00:13:20,240 Incrível o air trick. Poucos têm essa naturalidade. 222 00:13:20,320 --> 00:13:22,600 - Como são exagerados! - É sério. 223 00:13:22,680 --> 00:13:26,800 Nem eu me animo a fazer air tricks. Nunca pensou em ser profissional? 224 00:13:26,880 --> 00:13:30,120 Nossa Steffi, gostei da nova técnica de wakeboard, 225 00:13:30,200 --> 00:13:32,360 o estilo "sentadíssima". 226 00:13:33,240 --> 00:13:35,040 Sabe como se chama a técnica? 227 00:13:35,120 --> 00:13:38,240 Curtir a vida, uma coisa que você não sabe fazer. 228 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 Que amor! Luz defendendo a irmãzinha indefensável. 229 00:13:41,720 --> 00:13:44,520 - Não preciso disso. - Até eu ganho de você. 230 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 Ótimo. Pelo menos você topa. 231 00:13:46,720 --> 00:13:48,240 Claro. Quando quiser. 232 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 - Agora mesmo. - Tá. 233 00:13:49,840 --> 00:13:52,040 - Tá. - Steff, você vem também? 234 00:13:52,120 --> 00:13:54,880 Quando treinava comigo, não negava fogo. 235 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 Aceita o desafio e vamos acabar com a Natasha. 236 00:13:58,800 --> 00:14:01,560 - Luz não tem nada com isso. - Por que diz isso? 237 00:14:01,640 --> 00:14:05,240 Tenho, sim. Vamos fazer uma manobra na rampa. A melhor ganha. 238 00:14:06,360 --> 00:14:09,960 Beleza. E aí? A água está fria e ninguém se animou? 239 00:14:10,040 --> 00:14:14,880 Ia rolar um desafio, mas a perdedora do Summer Crush amarelou. 240 00:14:14,960 --> 00:14:16,600 - Você topa? - Claro. 241 00:14:16,680 --> 00:14:17,880 O que vamos fazer? 242 00:14:29,640 --> 00:14:31,240 -Pronta? -Lá vou eu! 243 00:14:58,720 --> 00:15:02,400 Ei, confia em você. Vai dar tudo certo, é sério. 244 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 Obrigada, mas estou meio nervosa. 245 00:15:05,720 --> 00:15:08,760 - Calma. - Vai lá. Vai dar certo. 246 00:15:10,480 --> 00:15:11,840 Também confia em mim? 247 00:15:25,120 --> 00:15:27,440 Muito bem. Arrasou. 248 00:15:28,640 --> 00:15:31,560 Vamos ver se podem fazer igual, múmias. 249 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 Vai, Leonor! 250 00:15:43,880 --> 00:15:45,600 - Vamos? - Vamos. 251 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 Vai, Luz. Detona, tá? 252 00:15:58,040 --> 00:15:59,720 Você consegue. Se concentra. 253 00:16:01,360 --> 00:16:02,200 Vai, Luz! 254 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 Valeu, Luz! 255 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 Por favor, vão lá salvá-la, porque… 256 00:16:23,280 --> 00:16:26,360 Não, coitadinha. 257 00:16:26,440 --> 00:16:29,360 Vou buscar minha prancha. Não vai ficar assim. 258 00:16:29,440 --> 00:16:32,120 Beleza! Essa é a Steffi que eu conheço. 259 00:16:32,200 --> 00:16:33,440 Vai, Steffi! 260 00:16:34,080 --> 00:16:35,160 Isso! 261 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 Muito bem, Steffi! 262 00:16:41,040 --> 00:16:42,600 Dá-lhe, Steffi! 263 00:16:53,600 --> 00:16:55,520 Flexiona mais os joelhos! 264 00:17:01,440 --> 00:17:04,040 Vai! Isso! 265 00:17:08,560 --> 00:17:09,880 Vai, Steffi! 266 00:17:20,520 --> 00:17:22,720 Surtou? Você é treinador da Steffi? 267 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 - Aqui está. - Delícia! 268 00:17:32,000 --> 00:17:33,960 - Cuidado. - Muito bem. 269 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 Um brinde à Steffi, que colocou a Natasha no lugar dela. 270 00:17:37,800 --> 00:17:40,080 - Isso! - Beleza. 271 00:17:40,680 --> 00:17:43,040 E à Luz, que competiu com profissionais. 272 00:17:43,120 --> 00:17:45,440 - Também! - Sim! 273 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 Mas estraguei no final. 274 00:17:47,880 --> 00:17:49,920 É normal, era muita pressão. 275 00:17:50,000 --> 00:17:52,600 O importante é que você tentou, Luz. 276 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 Ou seja, um brinde por tentar. 277 00:17:55,960 --> 00:17:57,840 - Parabéns. - Obrigada. 278 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 Um vídeo do desafio viralizou, e as redes são só elogios pra Steffi. 279 00:18:02,040 --> 00:18:05,880 Sabem que não está treinando, e se perguntam do que seria capaz. 280 00:18:05,960 --> 00:18:07,840 Também falam da Luz. 281 00:18:07,920 --> 00:18:09,520 - O que dizem? - Bobagens. 282 00:18:09,600 --> 00:18:11,240 - O que dizem? - Vamos ver… 283 00:18:11,320 --> 00:18:16,840 Que por mais que seja irmã da Steffi, não herdou o talento dela. 284 00:18:17,960 --> 00:18:19,600 Eles não sabem nada. 285 00:18:19,680 --> 00:18:23,320 É difícil ignorar os olhares, mas você tem talento de sobra. 286 00:18:23,400 --> 00:18:24,760 - Não desanima. - Valeu. 287 00:18:24,840 --> 00:18:28,560 Alguns não falam tão mal. Escreveram "Gelatina" Navarro. 288 00:18:28,640 --> 00:18:30,400 Por causa do tombo. 289 00:18:30,480 --> 00:18:33,440 Chega de mídias sociais. Precisamos de incentivos. 290 00:18:33,520 --> 00:18:35,760 Que as críticas nos motivem. 291 00:18:35,840 --> 00:18:36,680 Isso mesmo. 292 00:18:39,680 --> 00:18:41,920 - Vou embora de Cielo Grande. - Não. 293 00:18:42,000 --> 00:18:45,680 - Agora vou cuidar do Waterloop. - Fomos demitidos juntos. 294 00:18:46,280 --> 00:18:48,400 Não podemos cruzar os braços. 295 00:18:48,480 --> 00:18:51,680 Precisamos nos organizar e ver o que vamos fazer. 296 00:18:53,720 --> 00:18:56,680 Queria me desculpar por te abandonar ontem. 297 00:18:56,760 --> 00:18:58,440 Não se preocupe, meu amor. 298 00:18:59,200 --> 00:19:02,960 Adorei dar uma volta pelo Delta. E te ver, é claro. 299 00:19:03,040 --> 00:19:04,320 Mesmo que rapidinho. 300 00:19:05,960 --> 00:19:08,400 Pensei numa coisa que você disse. 301 00:19:08,480 --> 00:19:09,360 O quê? 302 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 Tem certeza absoluta 303 00:19:13,000 --> 00:19:15,640 de que Ruli era namorado da mamãe? 304 00:19:16,480 --> 00:19:18,360 Tenho. Certeza absoluta. 305 00:19:18,440 --> 00:19:22,200 Você não teria uma foto ou vídeo que pudesse me mandar? 306 00:19:22,280 --> 00:19:23,520 Posso procurar. 307 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 Se encontrar, eu mando. 308 00:19:25,840 --> 00:19:28,160 - Que tal? - Maravilha. 309 00:19:28,240 --> 00:19:29,880 - Um beijo, amor. - Tchau. 310 00:19:33,280 --> 00:19:38,720 Steffi Navarro e Natasha Rossi estão em um nível muito semelhante, 311 00:19:38,800 --> 00:19:42,040 embora as manobras de Steffi sejam sempre mais ousadas, 312 00:19:42,120 --> 00:19:45,000 e as da Natasha, mais previsíveis. 313 00:19:45,600 --> 00:19:46,440 Oi. 314 00:19:49,280 --> 00:19:52,600 -Desculpa, Antônio. Não sou fantasma. - Eu não esperava. 315 00:19:52,680 --> 00:19:55,360 Queria saber se pensou na minha proposta. 316 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 Não sei se aceito e me comprometo agora. 317 00:19:59,000 --> 00:20:01,120 Mas agora você está sem nada, né? 318 00:20:01,960 --> 00:20:05,680 Vejo você aí no celular, vendo vídeos. 319 00:20:05,760 --> 00:20:09,880 Se isso for mais importante, eu entendo e paro de insistir. 320 00:20:11,480 --> 00:20:13,120 O que eu tenho que fazer? 321 00:20:13,680 --> 00:20:15,360 - Quer que eu ajoelhe? - Não. 322 00:20:15,440 --> 00:20:16,600 - Vou ajoelhar. - Não… 323 00:20:16,680 --> 00:20:17,560 Olha. 324 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 Por favor! Vê uma volta só e me diz o que achou. 325 00:20:24,920 --> 00:20:27,680 - Por favor. - Tá. Você venceu. 326 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 - Isso! - Tem razão. 327 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 Agora estou livre. 328 00:20:32,800 --> 00:20:33,640 Eu falei. 329 00:20:33,720 --> 00:20:38,680 Era só esperar um tempo que este lugar ia ganhando cor. 330 00:20:38,760 --> 00:20:41,400 Temos que reutilizar muitas destas coisas. 331 00:20:41,480 --> 00:20:43,720 Tudo isso tem que fazer parte do show. 332 00:20:43,800 --> 00:20:45,280 Isto produz som. 333 00:20:48,480 --> 00:20:49,560 Ou isto aqui. 334 00:20:51,480 --> 00:20:52,320 Ou isto. 335 00:20:55,400 --> 00:20:56,560 Ou isto aqui, olha. 336 00:21:17,200 --> 00:21:19,920 Podemos cantar um "na, na, ná". Lembram? 337 00:21:32,720 --> 00:21:33,920 - Ei! - Uau! 338 00:21:34,000 --> 00:21:35,880 Toquem aqui. Adorei. 339 00:21:35,960 --> 00:21:37,120 E aí, galera? 340 00:21:37,200 --> 00:21:40,640 - Olá! - Vejam quem está aqui! 341 00:21:40,720 --> 00:21:42,800 Que emoção ver vocês aqui! 342 00:21:42,880 --> 00:21:44,720 - E aí, pessoal? - Tudo bem. 343 00:21:44,800 --> 00:21:47,040 - Tudo bem? - E aí? 344 00:21:47,120 --> 00:21:50,320 - Tudo certo. - Os Amigos estavam aqui? 345 00:21:50,400 --> 00:21:53,840 - O que fazem aqui? - Vieram pra inauguração do New Waves. 346 00:21:53,920 --> 00:21:57,240 Soubemos quando chegamos. Estamos felizes de estar aqui. 347 00:21:57,320 --> 00:22:01,560 Pessoal, esta é a Wonder, irmã da Matrix e nossa manager provisória. 348 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 - Tudo bem? - Oi. 349 00:22:03,520 --> 00:22:06,560 Precisam fazer parte do show que estamos montando. 350 00:22:06,640 --> 00:22:09,600 - Pode crer. - Wonder, a gente fala com você? 351 00:22:11,400 --> 00:22:13,120 Vou perguntar pra Matrix. 352 00:22:13,920 --> 00:22:15,160 Como? Desculpa? 353 00:22:15,920 --> 00:22:18,000 Vou perguntar pra Matrix. 354 00:22:18,080 --> 00:22:19,720 Wonder, eles são amigos. 355 00:22:20,880 --> 00:22:23,520 Embora não pareça, este teatro abandonado 356 00:22:23,600 --> 00:22:25,360 será o novo Sky Vibes. 357 00:22:25,440 --> 00:22:27,240 O novo Sky Vibes! 358 00:22:29,480 --> 00:22:30,720 Que ambiciosos! 359 00:22:32,160 --> 00:22:36,000 O novo Sky Vibes... Este lixão? 360 00:22:36,600 --> 00:22:39,760 Adorei o entusiasmo de vocês. É sério. 361 00:22:40,400 --> 00:22:42,560 Mas não percam mais tempo. 362 00:22:42,640 --> 00:22:44,800 Se querem ver um show de verdade, 363 00:22:44,880 --> 00:22:46,560 vão ao New Waves esta noite. 364 00:22:46,640 --> 00:22:50,280 - Não… - Vão poder fazer algo produtivo, como… 365 00:22:50,360 --> 00:22:51,960 me aplaudir. 366 00:23:00,160 --> 00:23:03,000 Santi, qual é? Veio ser treinador da Natasha. 367 00:23:03,080 --> 00:23:06,120 Não pode me dar instruções. E na frente do Tony! 368 00:23:06,200 --> 00:23:07,880 É o costume. 369 00:23:07,960 --> 00:23:10,400 Eu já sabia a manobra que você ia fazer. 370 00:23:10,480 --> 00:23:12,760 Eu te vejo e não resisto. 371 00:23:12,840 --> 00:23:16,040 - Te conheço de cor. - Mas precisa se controlar. 372 00:23:16,120 --> 00:23:20,120 Natasha pode tocar fogo neste lugar com a gente aqui. 373 00:23:23,080 --> 00:23:26,880 Seu namorado não ligou muito que eu te desse uma dica. 374 00:23:28,480 --> 00:23:29,920 Não mete o Julián nisso. 375 00:23:30,840 --> 00:23:34,040 Então é oficial? Julián é seu namorado. 376 00:23:36,520 --> 00:23:39,360 Seu silêncio disse tudo. 377 00:23:39,440 --> 00:23:42,240 Steff! Precisamos conversar. 378 00:23:43,600 --> 00:23:45,440 A vovó mandou esta foto. 379 00:23:45,520 --> 00:23:47,320 Ela acha que este é o Ruli. 380 00:23:49,600 --> 00:23:51,320 Nenhum dos dois é o papai. 381 00:23:51,400 --> 00:23:54,760 Eu acho que este é o Augusto. 382 00:23:54,840 --> 00:23:57,800 Este eu não sei quem é, mas eu conheço. 383 00:23:58,880 --> 00:24:02,120 Augusto não pode ser. Eles são como irmãos. 384 00:24:02,640 --> 00:24:04,240 Só pode ser o outro. 385 00:24:04,320 --> 00:24:06,440 Não acredito que continue mentindo. 386 00:24:06,920 --> 00:24:09,000 Acha que o Ruli pode ser nosso pai? 387 00:24:10,040 --> 00:24:12,600 A esta altura, nada mais me surpreenderia. 388 00:24:16,400 --> 00:24:20,760 Steffi, até nas redes sociais ainda estão a seu favor. Parabéns. 389 00:24:20,840 --> 00:24:22,280 Sinto muito pela Luz, 390 00:24:22,360 --> 00:24:25,760 mas os memes da "Gelatina" Navarro são muito engraçados. 391 00:24:33,360 --> 00:24:36,760 A Natasha falou que as pessoas acham que não somos irmãs. 392 00:24:37,840 --> 00:24:39,040 Estou cansada. 393 00:24:39,120 --> 00:24:42,920 Ele só quer saber o que as pessoas acham e se vou competir. 394 00:24:43,000 --> 00:24:44,960 Também não achei graça nos memes. 395 00:24:45,480 --> 00:24:48,880 Mas, pro Antônio, é importante o que dizem sobre você. 396 00:24:48,960 --> 00:24:51,880 A carreira e a reputação dele estão em jogo. 397 00:24:52,920 --> 00:24:54,720 Você está do lado dele. 398 00:24:56,400 --> 00:24:59,760 Não estou do lado dele. Estamos todos do mesmo lado. 399 00:24:59,840 --> 00:25:01,560 Só estou dizendo 400 00:25:01,640 --> 00:25:04,760 que pode ser ruim pra sua carreira você não competir. 401 00:25:04,840 --> 00:25:08,840 Isso da nossa família é difícil, mas estamos juntas. 402 00:25:08,920 --> 00:25:11,000 Ruim é não fazer o que eu quero. 403 00:25:11,480 --> 00:25:13,200 Resolvi fazer outras coisas. 404 00:25:13,280 --> 00:25:14,880 Conhecer você, por exemplo. 405 00:25:15,560 --> 00:25:19,360 Achei que fosse me entender, mas Tony te convenceu do contrário. 406 00:25:19,440 --> 00:25:21,720 Steffi, do que está falando? Steffi! 407 00:25:25,240 --> 00:25:26,320 O que é isto? 408 00:25:27,560 --> 00:25:29,520 Parece que é o novo Cielo Grande. 409 00:25:31,680 --> 00:25:33,160 Não vejo nenhuma melhora. 410 00:25:40,960 --> 00:25:41,920 Que horror! 411 00:25:44,280 --> 00:25:46,280 E parece que é só o começo. 412 00:25:48,200 --> 00:25:49,680 Olha o que fizeram. 413 00:25:51,800 --> 00:25:53,000 Está tudo diferente. 414 00:25:55,040 --> 00:25:56,160 Mas eu não gostei. 415 00:26:02,160 --> 00:26:03,000 Oi. 416 00:26:04,880 --> 00:26:05,720 Oi. 417 00:26:11,880 --> 00:26:12,920 Tudo bem? 418 00:26:13,520 --> 00:26:14,400 Tudo. 419 00:26:14,480 --> 00:26:16,960 Por que Steffi e Julián não sentaram aqui? 420 00:26:17,600 --> 00:26:18,560 Não tenho ideia. 421 00:26:18,640 --> 00:26:21,600 Ela deve querer ficar sozinha com ele, sei lá. 422 00:26:31,600 --> 00:26:32,800 Quantas mudanças! 423 00:26:33,680 --> 00:26:35,000 Papai? 424 00:26:35,080 --> 00:26:36,680 Meu amor. Como vai? 425 00:26:36,760 --> 00:26:37,600 Olá. 426 00:26:38,240 --> 00:26:39,080 Luz. 427 00:26:40,920 --> 00:26:41,840 - Ron. - Julián. 428 00:26:41,920 --> 00:26:44,240 - Que surpresa! - Eu liguei pra ele. 429 00:26:44,320 --> 00:26:48,480 Precisamos dele. Vai nos ajudar a resolver tudo isto. 430 00:26:48,560 --> 00:26:51,680 Já é hora de funcionarmos como uma família de verdade. 431 00:26:53,480 --> 00:26:56,840 Não sei se é a melhor hora para um encontro familiar. 432 00:26:59,240 --> 00:27:00,280 Com licença. 433 00:27:05,160 --> 00:27:06,520 Aconteceu alguma coisa? 434 00:27:12,320 --> 00:27:15,160 Sejam muito bem-vindos ao New Waves. 435 00:27:15,240 --> 00:27:17,000 Estamos muito felizes 436 00:27:17,080 --> 00:27:20,400 de inaugurar em tempo recorde e com um show de luxo. 437 00:27:24,480 --> 00:27:27,240 E começando a subir os decibéis desta noite, 438 00:27:27,320 --> 00:27:30,040 com vocês, os Monzo Twins. 439 00:27:30,120 --> 00:27:33,520 e a apresentação exclusiva de… 440 00:27:33,600 --> 00:27:36,040 Natasha Rossi! 441 00:27:50,840 --> 00:27:54,240 Sempre Me escapa assim como a Lua 442 00:27:54,320 --> 00:27:56,760 Beleza que se insinua 443 00:27:56,840 --> 00:27:59,600 Que dança é essa a sua? 444 00:27:59,680 --> 00:28:00,920 Se corpo inebria 445 00:28:01,000 --> 00:28:05,240 Doce, suave e encantadora 446 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 Charmosa e sedutora 447 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 Tão chique e matadora 448 00:28:10,480 --> 00:28:11,320 Linda noite e dia 449 00:28:11,400 --> 00:28:14,320 Não me encare Não me encare 450 00:28:14,400 --> 00:28:16,440 Não faça essa cara e depois... 451 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 Olha essa garota Como ela é pop 452 00:28:19,240 --> 00:28:22,040 Tem o beat, tem o flow Nunca down, sempre top 453 00:28:22,120 --> 00:28:24,480 Olha essa garota Como ela é pop 454 00:28:24,560 --> 00:28:27,040 Tem o beat tem o flow Nunca down, sempre top 455 00:28:27,120 --> 00:28:29,640 Sou assim Tenho meu objetivo 456 00:28:29,720 --> 00:28:32,560 Não adianta falar Não há motivo 457 00:28:32,640 --> 00:28:34,720 E se eu olho Olho, olho, olho 458 00:28:34,800 --> 00:28:38,080 E se você não gosta Não vai ficar comigo, baby 459 00:28:38,160 --> 00:28:40,080 Sou assim Não posso disfarçar 460 00:28:40,160 --> 00:28:42,720 E essas são as regras Se você quiser jogar, baby 461 00:28:42,800 --> 00:28:45,480 Não me encare Não me encare 462 00:28:45,560 --> 00:28:48,200 Não faça essa cara E depois se separe 463 00:28:48,280 --> 00:28:50,640 Não me encare Não me encare 464 00:28:50,720 --> 00:28:52,680 Não faça essa cara e depois... 465 00:28:52,760 --> 00:28:53,920 Se separe 466 00:29:07,920 --> 00:29:09,280 Um, dois 467 00:29:09,360 --> 00:29:11,640 Um, dois, três, qua... 468 00:29:11,720 --> 00:29:12,720 O vento no rosto 469 00:29:13,680 --> 00:29:15,120 Sem preocupação 470 00:29:15,840 --> 00:29:17,400 A dança me chama 471 00:29:17,480 --> 00:29:18,680 Me chama pra ação 472 00:29:20,040 --> 00:29:21,280 Hora da festa 473 00:29:21,360 --> 00:29:23,120 Começa a festa 474 00:29:23,800 --> 00:29:25,560 Mágica beleza 475 00:29:26,680 --> 00:29:28,760 Essa é a sensação 476 00:29:31,200 --> 00:29:32,640 Não acredito! 477 00:29:32,720 --> 00:29:34,640 É "Mágica Beleza"! 478 00:29:35,160 --> 00:29:37,840 - O que é isso? - É a nossa música? 479 00:29:37,920 --> 00:29:38,760 Fique calma. 480 00:29:38,840 --> 00:29:40,080 É exatamente igual. 481 00:29:40,160 --> 00:29:42,920 - Calma. - Obviamente, é uma provocação. 482 00:29:43,800 --> 00:29:45,480 Vuoi ballare con me? 483 00:29:46,600 --> 00:29:47,560 Vamos 484 00:29:47,640 --> 00:29:49,760 Passo pra frente, passo pra trás 485 00:29:49,840 --> 00:29:51,560 Esse é o momento E vai gostar 486 00:29:51,640 --> 00:29:53,520 O ritmo toca E a gente se choca 487 00:29:53,600 --> 00:29:54,760 É o momento 488 00:29:57,000 --> 00:29:58,840 Mágica beleza 489 00:29:59,840 --> 00:30:01,200 Essa é a sensação 490 00:30:02,000 --> 00:30:03,680 Terrível! Estragou a música. 491 00:30:03,760 --> 00:30:05,640 Ando sobre as ondas 492 00:30:06,880 --> 00:30:09,560 que inspiração 493 00:30:11,560 --> 00:30:14,760 Quando nasci per avere successo Non ce niente da fare 494 00:30:14,840 --> 00:30:16,800 Solamente puoi vincere 495 00:30:17,720 --> 00:30:19,960 Ando sobre as ondas 496 00:30:25,040 --> 00:30:26,320 Ti piacerà 497 00:30:34,560 --> 00:30:37,200 - Quer roubar mais alguma coisa? - Cara de pau! 498 00:30:37,600 --> 00:30:38,560 É inacreditável! 499 00:30:46,360 --> 00:30:47,640 Steffi, espera. 500 00:30:53,160 --> 00:30:54,520 Agi mal, me perdoa. 501 00:30:54,600 --> 00:30:55,720 Sinto muito. 502 00:30:57,080 --> 00:31:00,080 Demorou muito pra ativar seu modo de empatia, né? 503 00:31:00,160 --> 00:31:03,720 Eu sei. Mas prometo que agora vai ficar ativado. 504 00:31:03,800 --> 00:31:05,800 Quero fazer as pazes com você. 505 00:31:05,880 --> 00:31:08,280 Vamos fazer o cronograma de treinamento? 506 00:31:08,360 --> 00:31:11,400 Só se você quiser. Sem pressão, sem rancor. 507 00:31:12,080 --> 00:31:13,200 Só se você quiser. 508 00:31:13,280 --> 00:31:14,160 Pensa. 509 00:31:14,920 --> 00:31:16,520 Sem pressão, eu gostei. 510 00:31:17,040 --> 00:31:19,920 Então… a resposta é sim? 511 00:31:20,000 --> 00:31:22,440 Sem pressão, amanhã de manhã eu confirmo. 512 00:31:26,040 --> 00:31:28,800 - Amigos? - Isso eu posso responder agora. 513 00:31:31,920 --> 00:31:34,560 Tchau, Steffi. Até amanhã, treinador. 514 00:31:38,520 --> 00:31:39,560 Treinador? 515 00:31:40,200 --> 00:31:42,120 Não acredito. Você é um egoísta. 516 00:31:42,200 --> 00:31:45,280 Não, Steffi, eu explico. Por que ficou assim? 517 00:31:45,360 --> 00:31:49,000 Não para de me pressionar e procura outra pra garantir. 518 00:31:49,520 --> 00:31:52,120 - Não acredito. - Posso explicar, não é isso. 519 00:31:52,200 --> 00:31:55,360 Não precisa me explicar nada. Já decidi. 520 00:31:55,440 --> 00:31:57,400 Não vou participar da competição. 521 00:32:07,360 --> 00:32:10,640 HISTÓRIAS DE VERÃO 522 00:34:04,840 --> 00:34:07,160 Legendas: Rosane Falcão