1 00:00:17,200 --> 00:00:18,880 ‎De ce ai venit la mine? 2 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 ‎E nevoie să spun? 3 00:00:25,680 --> 00:00:26,640 ‎De asta. 4 00:00:38,560 --> 00:00:39,760 ‎Steff! 5 00:00:40,440 --> 00:00:41,280 ‎Steff! 6 00:00:42,600 --> 00:00:44,600 ‎Steff! 7 00:00:44,680 --> 00:00:46,080 ‎Steff! 8 00:00:48,320 --> 00:00:49,200 ‎Steff! 9 00:00:51,360 --> 00:00:53,560 ‎- Ce cauți aici? ‎- Scuze de deranj… 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,240 ‎Ce e? 11 00:00:58,320 --> 00:01:00,280 ‎- Trebuie să vorbim. ‎- Despre ce? 12 00:01:01,480 --> 00:01:03,040 ‎Relația noastră 13 00:01:03,520 --> 00:01:04,920 ‎s-a terminat urât și… 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 ‎Sincer, aș vrea să fim prieteni. 15 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 ‎Asta e situația. Nu e nimic între noi. 16 00:01:12,360 --> 00:01:16,720 ‎Mă tot gândesc la ce s-a întâmplat ‎și cred că amândoi am greșit. 17 00:01:16,800 --> 00:01:20,000 ‎- Și la box e nevoie de doi. ‎- Tu ai boxat singur. 18 00:01:20,080 --> 00:01:21,880 ‎M-ai înșelat cu ea. 19 00:01:21,960 --> 00:01:24,880 ‎Știu. Ți-am tot zis. ‎Vreau să remediez situația. 20 00:01:25,400 --> 00:01:27,040 ‎Cred că avem ocazia 21 00:01:27,560 --> 00:01:30,800 ‎să reluăm legătura ‎și s-o luăm de la zero. 22 00:01:31,640 --> 00:01:33,920 ‎Sper că mă vei putea ierta cândva. 23 00:01:38,360 --> 00:01:40,360 ‎SECRETELE VERII 24 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 ‎Atenție la indicațiile mele! 25 00:01:45,760 --> 00:01:48,520 ‎O să-ți spun când să sari la rampă. 26 00:01:48,600 --> 00:01:51,040 ‎- Bine. ‎- Atenție! În apă! 27 00:01:54,360 --> 00:01:58,000 ‎Bine. O tură ușoară. ‎Întâi faci încălzirea, da? Hai! 28 00:01:58,720 --> 00:02:00,280 ‎Bine. O să te anunț eu. 29 00:02:00,960 --> 00:02:02,440 ‎Genunchii mai flexați! 30 00:02:03,240 --> 00:02:05,000 ‎Fii gata… Acum! 31 00:02:10,720 --> 00:02:14,200 ‎Foarte bine! Bravo! Încă o tură! 32 00:02:23,640 --> 00:02:25,480 ‎Deci el e vestitul Santi? 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 ‎Știu privirea asta. Ești gelos. 34 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 ‎- Gelos? Pe cine? ‎- Pe Santi. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,600 ‎Dar stai liniștit. N-are nicio șansă. 36 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 ‎- Crezi? ‎- Da. 37 00:02:39,120 --> 00:02:40,280 ‎Știu și eu… 38 00:02:40,360 --> 00:02:43,800 ‎Azi-noapte l-am văzut cu Steffi. ‎Era ceva ciudat între ei. 39 00:02:45,560 --> 00:02:46,600 ‎Vezi? Ești gelos. 40 00:02:46,680 --> 00:02:49,440 ‎- Ba nu sunt, Charly! ‎- Recunoaște! Ești. 41 00:02:49,520 --> 00:02:51,840 ‎- Bine, fie! Sunt gelos. ‎- Bine. 42 00:02:51,920 --> 00:02:53,960 ‎Bravo, Natasha! Foarte bine! 43 00:02:54,760 --> 00:02:55,640 ‎Așa! 44 00:02:58,960 --> 00:03:00,080 ‎Foarte bine! Bravo! 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,520 ‎Da, cel mai ciudat 46 00:03:05,160 --> 00:03:08,960 ‎a fost că bunica mi-a zis ‎că mama a avut un iubit, Ruli, 47 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 ‎și că Ruli ăsta e tatăl nostru. 48 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 ‎Dar n-a zis nimic de Ron. 49 00:03:14,480 --> 00:03:18,200 ‎Nu se poate. ‎Sunt sigură că Ron Navarro e tatăl meu. 50 00:03:18,280 --> 00:03:20,880 ‎După tot ce s-a întâmplat, ‎nu mai cred nimic. 51 00:03:20,960 --> 00:03:23,080 ‎E imposibil. El trebuie să fie. 52 00:03:24,160 --> 00:03:26,600 ‎Mai bine am vorbi cu mama. 53 00:03:28,400 --> 00:03:30,480 ‎Sper să fie o neînțelegere. 54 00:03:31,840 --> 00:03:34,280 ‎- Bună! ‎- Bună! Cum ați dormit? 55 00:03:35,160 --> 00:03:37,640 ‎Bine, ținând cont de evenimentele de ieri. 56 00:03:37,720 --> 00:03:39,320 ‎Da, a fost o zi grea. 57 00:03:39,400 --> 00:03:42,720 ‎Bine că a plecat bunica! ‎Altfel stătea toată săptămâna. 58 00:03:42,800 --> 00:03:46,880 ‎- N-ar fi fost așa de rău. ‎- O să mai fie ocazii. 59 00:03:46,960 --> 00:03:51,200 ‎- Acum ne-ar fi deranjat. ‎- Nu spune asta! Bunica nu ne deranjează. 60 00:03:51,280 --> 00:03:57,400 ‎Vă rog doar să nu credeți tot ce vă spune. ‎Rita e bătrână, deși se poartă tinerește. 61 00:04:00,160 --> 00:04:02,160 ‎Ce e? De ce vă priviți așa? 62 00:04:02,920 --> 00:04:06,760 ‎Așa, tocmai i-am povestit lui Steffi ‎despre verile de aici. 63 00:04:06,840 --> 00:04:08,760 ‎- Aveai mulți prieteni, nu? ‎- Da. 64 00:04:08,840 --> 00:04:11,040 ‎Aici cunoști mereu lume. De ce? 65 00:04:11,720 --> 00:04:14,120 ‎Așa, sunt curioasă cum era atunci. 66 00:04:14,200 --> 00:04:15,880 ‎Cred că era super. 67 00:04:16,400 --> 00:04:20,040 ‎Îl cunoști pe Ruli? ‎Bunica ne-a povestit anume despre el. 68 00:04:20,120 --> 00:04:22,120 ‎Nu. Nu-l cunosc. 69 00:04:22,680 --> 00:04:26,080 ‎Ce v-a spus Rita? ‎Mereu credea că am iubiți cu duiumul. 70 00:04:26,160 --> 00:04:28,440 ‎Dar nu era așa. Știți cum sunt mamele. 71 00:04:30,680 --> 00:04:32,600 ‎Concursul ăsta nu e de tine. 72 00:04:32,680 --> 00:04:36,080 ‎Îmi plac concursurile. ‎Dar acum ar însemna să-i fac jocul. 73 00:04:37,160 --> 00:04:39,720 ‎Foarte bine. Nu i-l face! 74 00:04:44,120 --> 00:04:45,360 ‎Toate bune între noi? 75 00:04:46,360 --> 00:04:47,640 ‎Da. De ce? 76 00:04:48,400 --> 00:04:53,000 ‎Nu mi-ai răspuns la mesaje, ‎toată povestea cu Santiago, nu știu… 77 00:04:54,080 --> 00:04:55,280 ‎Ești distantă. 78 00:04:56,600 --> 00:05:00,040 ‎Totul e bine între noi. ‎Doar că am multe pe cap. 79 00:05:02,560 --> 00:05:03,520 ‎Îmi povestești? 80 00:05:04,720 --> 00:05:05,800 ‎Nu știu. 81 00:05:06,400 --> 00:05:09,600 ‎Mai întâi aș vrea ‎să mă lămuresc ce simt. 82 00:05:12,280 --> 00:05:13,520 ‎Am nevoie de spațiu. 83 00:05:16,520 --> 00:05:19,000 ‎Când vrei, te poți baza pe mine. 84 00:05:20,960 --> 00:05:23,240 ‎Ce faci? Te-am căutat peste tot. 85 00:05:23,720 --> 00:05:25,080 ‎Vă las să vorbiți. 86 00:05:26,720 --> 00:05:28,240 ‎M-ai găsit. Ce e? 87 00:05:28,760 --> 00:05:32,880 ‎- Nu-mi răspunzi la mesaje. ‎- Îmi pare rău. Am multe pe cap. 88 00:05:33,720 --> 00:05:34,560 ‎Steffi! 89 00:05:36,560 --> 00:05:40,400 ‎Nu spun să nu-ți dedici timpul ‎familiei și hotelului, 90 00:05:40,480 --> 00:05:42,480 ‎dar și cariera e importantă. 91 00:05:43,680 --> 00:05:45,360 ‎OK, nu vrei să concurezi. 92 00:05:46,680 --> 00:05:49,840 ‎Dar măcar să planificăm antrenamentele. 93 00:05:50,640 --> 00:05:53,920 ‎Ai dreptate. ‎Îți promit că-mi fac timp pentru asta. 94 00:05:54,840 --> 00:05:57,240 ‎Dacă vrei, facem programul împreună. 95 00:05:57,320 --> 00:05:59,920 ‎I-am zis lui Luz ‎că fac wakeboarding cu ea. 96 00:06:01,400 --> 00:06:03,560 ‎- E bine mâine? ‎- Bine. 97 00:06:04,240 --> 00:06:07,200 ‎E ceva mai relaxat, ‎dar măcar faci wakeboarding. 98 00:06:07,280 --> 00:06:08,880 ‎O să fie foarte distractiv. 99 00:06:08,960 --> 00:06:12,080 ‎Ea exersează. Eu o antrenez. 100 00:06:16,880 --> 00:06:19,520 ‎Surpriză! Ne-am întors la Cielo Grande! 101 00:06:20,880 --> 00:06:23,120 ‎Ce-i asta? Unde sunt toți? 102 00:06:23,880 --> 00:06:27,600 ‎Bine ați venit, Gemenilor! 103 00:06:27,680 --> 00:06:29,120 ‎Tu ești Wonder, nu? 104 00:06:30,240 --> 00:06:34,240 ‎Sora ta mi-a povestit de tine. ‎Gata de distracție la New Waves? 105 00:06:34,840 --> 00:06:36,320 ‎New Waves? Ce-i aia? 106 00:06:36,400 --> 00:06:38,880 ‎Văd că Matrix nu v-a zis. 107 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 ‎Voi îi spuneați „Sky Vibes”, ‎dar acum e „New Waves”. 108 00:06:43,080 --> 00:06:45,000 ‎O să fie colosal. 109 00:06:45,080 --> 00:06:48,080 ‎Imaginați-vă! Oliver Ross și Gemenii. 110 00:06:48,560 --> 00:06:51,680 ‎Oliver Ross și grupul lui coregrafic. ‎Succes asigurat! 111 00:06:52,160 --> 00:06:53,840 ‎- Cu tine? ‎- Grup coregrafic? 112 00:06:53,920 --> 00:06:55,440 ‎Bineînțeles! 113 00:06:55,520 --> 00:06:58,200 ‎Fiți atenți! Nicky, Vicky, Buchi, Mechi! 114 00:07:01,360 --> 00:07:04,080 ‎Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. ‎Dansatoarele mele. 115 00:07:04,680 --> 00:07:08,160 ‎Nu vă stric surpriza, ‎dar veți da spectacol cu ele. 116 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 ‎- Și cu Natasha. ‎- Ce? 117 00:07:10,360 --> 00:07:11,960 ‎- Natasha e aici? ‎- Normal. 118 00:07:12,040 --> 00:07:13,960 ‎Oliver Ross. Natasha Rossi. 119 00:07:14,040 --> 00:07:16,800 ‎„Ross” e numele de scenă. ‎Natasha e sora mea. 120 00:07:16,880 --> 00:07:19,840 ‎A zis că vrea ‎să dea spectacol cu tine, Fer. 121 00:07:20,560 --> 00:07:22,200 ‎În fine, cu amândoi. 122 00:07:22,800 --> 00:07:25,400 ‎Ar fi grozav! Dar unde e Natasha? 123 00:07:25,480 --> 00:07:29,480 ‎Stai liniștit, o să aveți timp ‎și să repetați, și să vă vedeți cu ea. 124 00:07:29,560 --> 00:07:31,760 ‎Sunt fericit că ați venit. 125 00:07:31,840 --> 00:07:35,600 ‎Dar prietenii noștri ‎Julián, Luz, Charly, Steffi? 126 00:07:35,680 --> 00:07:38,200 ‎Da, prietenii voștri! Sunt la Waterloop. 127 00:07:38,280 --> 00:07:41,800 ‎Am deschis un parc de wakeboarding ‎la reorganizare. 128 00:07:41,880 --> 00:07:45,000 ‎Tare! Trebuie să-l vizităm. ‎Se pare că acolo e crema. 129 00:07:45,080 --> 00:07:48,280 ‎O să ajungeți și acolo. ‎Mai întâi, prioritatea. 130 00:07:48,360 --> 00:07:51,080 ‎Relaxați-vă! Instalați-vă în camere! 131 00:07:51,960 --> 00:07:54,400 ‎- Sunteți identici? ‎- Ești Fer sau Juan? 132 00:07:55,240 --> 00:07:57,040 ‎Cum vă deosebim? 133 00:08:06,200 --> 00:08:07,560 ‎Dacă ne dezbini 134 00:08:08,080 --> 00:08:09,520 ‎Ne vom reuni 135 00:08:09,600 --> 00:08:10,840 ‎Dacă ne arzi 136 00:08:10,920 --> 00:08:12,160 ‎Vom împietri 137 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 ‎- Cum e? ‎- Superb! 138 00:08:13,600 --> 00:08:17,120 ‎„Dacă ne arzi, vom împietri.” Cum adică? 139 00:08:17,200 --> 00:08:20,000 ‎Chiar dacă ne atacă fără încetare, 140 00:08:20,640 --> 00:08:24,440 ‎ne unim și împreună suntem mai puternici. 141 00:08:24,520 --> 00:08:26,440 ‎Eu mă gândeam la ceva de genul: 142 00:08:27,160 --> 00:08:29,480 ‎„Chiar de mă urăști, la ură rămân surd. 143 00:08:30,000 --> 00:08:33,200 ‎Chiar de faci valuri, nu mă ud.” 144 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 ‎Nu merge, nu? 145 00:08:34,560 --> 00:08:36,280 ‎- Mie îmi place. ‎- Sună bine. 146 00:08:36,360 --> 00:08:37,600 ‎- Da. ‎- Să încercăm! 147 00:08:37,680 --> 00:08:39,680 ‎Haideți cu doi a patra! 148 00:08:48,400 --> 00:08:50,960 ‎Dacă ne dezbini, ne vom reuni 149 00:08:51,040 --> 00:08:53,560 ‎Dacă ne arzi, vom împietri 150 00:08:53,640 --> 00:08:56,280 ‎Chiar de mă urăști, la ură rămân surd 151 00:08:56,360 --> 00:08:59,280 ‎Chiar de faci valuri, nu mă ud 152 00:09:00,360 --> 00:09:01,640 ‎- Mișto! ‎- Îmi place. 153 00:09:01,720 --> 00:09:03,920 ‎L-am putea intitula „Nu face valuri”. 154 00:09:04,000 --> 00:09:06,120 ‎- Îmi place. ‎- Nu. 155 00:09:06,200 --> 00:09:08,600 ‎„Valuri” mă duce cu gândul la New Waves. 156 00:09:08,680 --> 00:09:11,040 ‎- Da? ‎- Ce valuri? Tsunami! 157 00:09:11,120 --> 00:09:13,240 ‎- Mai bine nu. ‎- Ai dreptate. 158 00:09:15,040 --> 00:09:16,240 ‎Ce e, Juli? 159 00:09:17,360 --> 00:09:20,760 ‎Nu știu cum o să mergem înainte, ‎la câte se întâmplă. 160 00:09:21,360 --> 00:09:24,920 ‎- Fără Sky Vibes… ‎- Hai să fim optimiști! 161 00:09:25,000 --> 00:09:28,680 ‎Ne trebuie un refugiu ‎până recuperăm Cielo. 162 00:09:29,240 --> 00:09:31,320 ‎- O să-l recuperăm, nu? ‎- Normal. 163 00:09:31,400 --> 00:09:34,680 ‎Suntem la pământ. ‎Singura direcție e în sus. 164 00:09:35,760 --> 00:09:38,760 ‎Dar unde cântăm? Aici? La focul de tabără? 165 00:09:38,840 --> 00:09:39,720 ‎De ce nu? 166 00:09:39,800 --> 00:09:41,400 ‎- Știu și eu… ‎- Ce-are? 167 00:09:41,480 --> 00:09:42,920 ‎Ăsta nu-i spectacol. 168 00:09:43,600 --> 00:09:44,680 ‎Am o idee! 169 00:09:46,920 --> 00:09:47,840 ‎Haideți! 170 00:09:47,920 --> 00:09:51,440 ‎Sunt sigură că era pe-aici. ‎Știu trunchiul ăsta. 171 00:09:53,560 --> 00:09:55,720 ‎Mie mi se par toate la fel. 172 00:10:07,520 --> 00:10:09,360 ‎Băieți! Am ajuns. 173 00:10:13,120 --> 00:10:16,200 ‎TEATRUL WATERLOOP 174 00:10:33,800 --> 00:10:35,080 ‎Ce-i cu locul ăsta? 175 00:10:39,160 --> 00:10:40,320 ‎Nu-mi vine să cred! 176 00:10:42,560 --> 00:10:45,400 ‎- Cine a lăsat gunoiul ăsta? ‎- E de necrezut! 177 00:10:45,480 --> 00:10:47,920 ‎E un dezastru ecologic. Facem curat. 178 00:10:48,000 --> 00:10:52,080 ‎Știu și eu, Luz… O să fie mult de muncă. 179 00:10:52,160 --> 00:10:55,280 ‎Charly, am făcut Sky Vibes în depozit. 180 00:10:55,360 --> 00:10:57,760 ‎Putem să reciclăm un teatru. 181 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 ‎- De acord. ‎- Bine. 182 00:11:02,200 --> 00:11:03,760 ‎Tu, Charly? 183 00:11:03,840 --> 00:11:04,720 ‎Haide! 184 00:11:06,360 --> 00:11:09,320 ‎Dacă mă rugați așa, ‎particip și eu, normal. 185 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 ‎Super! 186 00:11:12,600 --> 00:11:15,920 ‎Oameni buni, ‎asta e grămada de deșeuri reciclabile. 187 00:11:16,000 --> 00:11:16,840 ‎Bine. 188 00:11:19,560 --> 00:11:22,440 ‎Hai, Charly! Nu te mai prosti! 189 00:11:23,280 --> 00:11:25,320 ‎Interesant! Fiți atenți! 190 00:11:25,400 --> 00:11:27,880 ‎Hai să facem ordine aici, Charly! 191 00:11:29,680 --> 00:11:31,720 ‎Avem muzică! 192 00:11:43,640 --> 00:11:45,560 ‎- Sună bine. ‎- Încearcă! 193 00:11:45,640 --> 00:11:46,480 ‎Ia să văd! 194 00:11:51,760 --> 00:11:53,040 ‎Ce tare! 195 00:11:53,120 --> 00:11:56,440 ‎Da, foarte tare, ‎dar mai avem o grămadă de treabă. 196 00:11:56,520 --> 00:11:58,240 ‎- Nu mai terminăm. ‎- Hai, Luz! 197 00:11:59,680 --> 00:12:03,400 ‎Bun-venit la spectacolul reciclării! 198 00:12:03,480 --> 00:12:06,080 ‎Sunteți un public fantastic! 199 00:12:06,160 --> 00:12:08,280 ‎- Mulțumim! ‎- Tare! 200 00:12:09,360 --> 00:12:11,600 ‎Merge un concert Gunoi Toxic aici. 201 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 ‎Dacă ne străduim, o să arate grozav aici. 202 00:12:14,520 --> 00:12:16,960 ‎Chiar de mă urăști, la ură rămân surd 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,360 ‎Chiar de faci valuri, nu mă ud 204 00:12:20,920 --> 00:12:23,080 ‎- Sună bine. ‎- Chiar mi-a plăcut. 205 00:12:23,160 --> 00:12:26,520 ‎Și mie. Dar știți ceva? ‎Trebuie să trecem la treabă. 206 00:12:26,600 --> 00:12:28,600 ‎- Nu șlapul! ‎- Haideți! 207 00:12:39,040 --> 00:12:41,880 ‎Concentrează-te la fiecare trick! Gata? 208 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 ‎- Gata. ‎- Distrează-te! 209 00:12:45,600 --> 00:12:46,920 ‎Haide, Luz! 210 00:12:51,960 --> 00:12:53,280 ‎Super, Luz! 211 00:12:55,480 --> 00:12:59,680 ‎Le are. E un talent înnăscut. ‎Uite ce firesc se mișcă! 212 00:12:59,760 --> 00:13:00,680 ‎Exact. 213 00:13:05,880 --> 00:13:06,920 ‎Ai văzut? 214 00:13:13,080 --> 00:13:14,880 ‎Cum m-am descurcat? 215 00:13:14,960 --> 00:13:17,200 ‎Excelent. Aproape ca o profesionistă. 216 00:13:17,280 --> 00:13:20,240 ‎Incredibil trickul aerian! ‎Puțini au talentul ăsta. 217 00:13:20,320 --> 00:13:22,600 ‎- Exagerați! ‎- Dar e adevărat. 218 00:13:22,680 --> 00:13:24,640 ‎Eu nu mă încumet să fac așa ceva. 219 00:13:25,120 --> 00:13:26,800 ‎Nu treci la profesioniști? 220 00:13:26,880 --> 00:13:30,120 ‎Bravo, Steffi! ‎Ai inventat o tehnică de wakeboarding. 221 00:13:30,200 --> 00:13:32,360 ‎Stilul șezut. 222 00:13:33,240 --> 00:13:38,240 ‎Știi cum se numește tehnica asta? ‎„Bucură-te de viață!” Tu n-ai habar. 223 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 ‎Ce drăguț! ‎Luz își apără sora fără apărare. 224 00:13:41,720 --> 00:13:44,520 ‎- N-am nevoie de apărare. ‎- Până și eu te bat. 225 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 ‎Minunat! Măcar ai curaj. 226 00:13:46,720 --> 00:13:48,240 ‎Da, oricând dorești. 227 00:13:48,320 --> 00:13:49,760 ‎- Acum. ‎- Bine. 228 00:13:49,840 --> 00:13:52,040 ‎- Bine. ‎- Și tu, Steff? Te încumeți? 229 00:13:52,120 --> 00:13:54,880 ‎Când te antrenam, ‎voiai să arăți că ești prima. 230 00:13:55,480 --> 00:13:58,200 ‎Steffi, acceptă provocarea ‎și hai s-o dăm gata! 231 00:13:58,880 --> 00:14:01,560 ‎- Luz n-are nicio legătură cu asta. ‎- De ce? 232 00:14:01,640 --> 00:14:05,240 ‎Ba am. Te provoc la un trick la rampă. ‎Câștigă cea mai bună. 233 00:14:06,360 --> 00:14:09,960 ‎Bună! Care e problema? ‎E apa prea rece? 234 00:14:10,040 --> 00:14:14,880 ‎Voiam să facem concurs, dar Steffi, ‎învinsa de la Summer Crush, a cedat. 235 00:14:14,960 --> 00:14:17,880 ‎- Te bagi? ‎- Normal. Ce facem? Ia zi! 236 00:14:29,640 --> 00:14:31,480 ‎- Gata? ‎- Da. 237 00:14:59,720 --> 00:15:02,840 ‎Ai încredere în tine! ‎O să fie bine, serios. 238 00:15:02,920 --> 00:15:05,640 ‎Mersi, dar am ceva emoții. 239 00:15:05,720 --> 00:15:09,120 ‎- Relaxează-te! ‎- Hai! O să fie bine. 240 00:15:09,200 --> 00:15:10,320 ‎Asta e a ta. 241 00:15:10,400 --> 00:15:11,840 ‎Ai încredere și în mine? 242 00:15:25,120 --> 00:15:27,600 ‎Bine! Bravo! 243 00:15:28,640 --> 00:15:31,120 ‎Să vedem dacă îmi faceți față, mumiilor! 244 00:15:39,960 --> 00:15:41,240 ‎Hai, Leonor! 245 00:15:43,880 --> 00:15:45,600 ‎- Mergem? ‎- Da. 246 00:15:46,480 --> 00:15:47,720 ‎Hai, că poți, Luz! 247 00:15:58,080 --> 00:15:59,720 ‎Hai! Poți! Concentrează-te! 248 00:16:01,360 --> 00:16:02,640 ‎Hai, Luz! 249 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 ‎Super, Luz! 250 00:16:18,440 --> 00:16:21,440 ‎S-o salveze cineva, vă rog! 251 00:16:23,280 --> 00:16:24,520 ‎Biata fată! 252 00:16:26,440 --> 00:16:29,440 ‎Îmi aduc placa. N-o să rămână așa. 253 00:16:29,520 --> 00:16:32,120 ‎Bine! Așa te vreau! 254 00:16:32,200 --> 00:16:34,640 ‎Hai, Steffi! Da! 255 00:16:38,960 --> 00:16:42,600 ‎- Bine, Steffi! ‎- Hai, Steffi! 256 00:16:53,600 --> 00:16:55,520 ‎Genunchii mai flexați! 257 00:17:01,440 --> 00:17:02,840 ‎Bine! 258 00:17:08,560 --> 00:17:09,960 ‎Hai, Steffi! 259 00:17:20,520 --> 00:17:22,720 ‎Ce faci? Ești antrenorul lui Steffi? 260 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 ‎- Așa! ‎- Delicios! 261 00:17:32,000 --> 00:17:33,960 ‎- Ai grijă! ‎- Bun! 262 00:17:34,040 --> 00:17:37,720 ‎Să bem în cinstea lui Steffi, ‎care a pus-o la punct pe Natasha. 263 00:17:37,800 --> 00:17:39,680 ‎- Da! ‎- Super! 264 00:17:40,680 --> 00:17:43,040 ‎Și a lui Luz, ‎care a concurat cu profesioniștii. 265 00:17:43,120 --> 00:17:44,560 ‎- Și a ei! ‎- Da! 266 00:17:44,640 --> 00:17:46,840 ‎Nu. Am dat chix la final. 267 00:17:47,880 --> 00:17:49,920 ‎E normal. Erai sub presiune. 268 00:17:50,000 --> 00:17:52,600 ‎Important e că ai încercat. 269 00:17:52,680 --> 00:17:54,720 ‎În cinstea încercărilor! 270 00:17:55,960 --> 00:17:57,840 ‎- Felicitări! ‎- Mersi! 271 00:17:57,920 --> 00:18:01,960 ‎Filmarea face valuri pe internet. ‎Toți o felicită pe Steffi. 272 00:18:02,040 --> 00:18:05,880 ‎Se întreabă ce performanțe va avea ‎dacă se și antrenează. 273 00:18:05,960 --> 00:18:07,840 ‎Au pomenit-o și pe Luz. 274 00:18:07,920 --> 00:18:09,520 ‎- Ce au zis? ‎- Aberații. 275 00:18:09,600 --> 00:18:11,240 ‎- Ce? ‎- Păi… 276 00:18:11,320 --> 00:18:17,280 ‎Că, deși ești sora lui Steffi, ‎nu i-ai moștenit talentul. 277 00:18:17,960 --> 00:18:21,680 ‎Habar n-au ce vorbesc. ‎La început te intimidează spectatorii. 278 00:18:21,760 --> 00:18:24,280 ‎Dar ești foarte talentată. ‎Nu te descuraja! 279 00:18:24,360 --> 00:18:26,200 ‎- Mersi! ‎- Unii sunt mai blânzi. 280 00:18:26,800 --> 00:18:28,600 ‎Au scris: „Gelatina Navarro”. 281 00:18:28,680 --> 00:18:30,120 ‎Fiindcă ai căzut. 282 00:18:30,640 --> 00:18:33,440 ‎Gata cu internetul! Să gândim pozitiv! 283 00:18:33,520 --> 00:18:35,760 ‎Criticile trebuie să ne motiveze. 284 00:18:35,840 --> 00:18:36,880 ‎Exact! 285 00:18:39,680 --> 00:18:42,000 ‎- Acum plec eu de la Cielo Grande. ‎- Nu! 286 00:18:42,080 --> 00:18:45,680 ‎- De acum mă ocup de Waterloop. ‎- Măcar ne-au exilat împreună. 287 00:18:46,280 --> 00:18:48,400 ‎Nu putem sta cu mâinile în sân. 288 00:18:48,480 --> 00:18:51,680 ‎Trebuie să ne organizăm ‎și să vedem cum acționăm. 289 00:18:53,720 --> 00:18:56,720 ‎Te rog să mă ierți ‎că n-am stat mai mult cu tine. 290 00:18:56,800 --> 00:18:58,440 ‎Stai liniștită, scumpo! 291 00:18:59,200 --> 00:19:02,960 ‎Mi-a plăcut plimbarea la Delta. ‎Și să te văd, desigur. 292 00:19:03,040 --> 00:19:04,320 ‎Fie și puțin. 293 00:19:05,960 --> 00:19:08,400 ‎M-am tot gândit la ceva ce ai spus. 294 00:19:08,480 --> 00:19:09,520 ‎Da? Ce anume? 295 00:19:11,080 --> 00:19:12,920 ‎Ești absolut sigură 296 00:19:13,000 --> 00:19:15,640 ‎că Ruli era iubitul mamei acum 18 ani? 297 00:19:16,480 --> 00:19:18,360 ‎Da, absolut sigură. 298 00:19:18,440 --> 00:19:22,200 ‎N-ai vreo poză sau o filmare, ‎să-mi trimiți? 299 00:19:22,280 --> 00:19:23,520 ‎Pot să caut. 300 00:19:24,080 --> 00:19:25,760 ‎Dacă găsesc, îți trimit. 301 00:19:26,360 --> 00:19:28,160 ‎- Ce zici? ‎- Grozav! 302 00:19:28,240 --> 00:19:29,760 ‎- Te pup! ‎- Pa! 303 00:19:33,280 --> 00:19:38,720 ‎Steffi Navarro și Natasha Rossi ‎au niveluri foarte asemănătoare. 304 00:19:38,800 --> 00:19:42,120 ‎Deși Steffi face mișcări mai riscante, 305 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 ‎ale Natashei sunt mai meticuloase. 306 00:19:45,600 --> 00:19:46,440 ‎Bună! 307 00:19:49,280 --> 00:19:52,600 ‎- Scuze, Antonio, nu-s fantomă. ‎- Nu mă așteptam să vii. 308 00:19:52,680 --> 00:19:55,360 ‎Voiam să aflu ‎dacă te-ai gândit la propunere. 309 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 ‎Nu cred că mă pot angaja la asta acum. 310 00:19:59,000 --> 00:20:01,120 ‎Dar nu faci nimic în clipa asta, nu? 311 00:20:01,840 --> 00:20:05,760 ‎Te joci pe telefon, te uiți la filmulețe… 312 00:20:05,840 --> 00:20:09,880 ‎Dar, dacă asta e mai important, ‎înțeleg și nu mai insist. 313 00:20:12,000 --> 00:20:13,640 ‎Ce vrei să fac, Antonio? 314 00:20:13,720 --> 00:20:15,440 ‎- Să te rog în genunchi? ‎- Nu. 315 00:20:15,520 --> 00:20:17,560 ‎- Te rog în genunchi. Uite! ‎- Nu. 316 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 ‎Te rog, privește-mă măcar o dată ‎și zi-mi cum m-am descurcat! 317 00:20:24,920 --> 00:20:27,680 ‎- Te rog! ‎- Bine, ai câștigat. 318 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 ‎- Da! ‎- Ai dreptate. 319 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 ‎Acum sunt liber. 320 00:20:32,800 --> 00:20:33,680 ‎V-am zis eu. 321 00:20:33,760 --> 00:20:36,160 ‎Era nevoie de puțin timp 322 00:20:36,240 --> 00:20:38,680 ‎ca să scoatem locul ăsta la lumină. 323 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 ‎Ar trebui să refolosim multe dintre ele. 324 00:20:41,720 --> 00:20:45,920 ‎Toate trebuie incluse în spectacol. ‎Ascultați cum sună asta! 325 00:20:48,440 --> 00:20:49,720 ‎Sau asta. 326 00:20:51,720 --> 00:20:52,920 ‎Sau asta. 327 00:20:55,400 --> 00:20:56,640 ‎Sau asta. Ascultați! 328 00:21:17,400 --> 00:21:19,840 ‎Putem să fredonăm. Vă amintiți? 329 00:21:33,320 --> 00:21:34,520 ‎- Asta e! ‎- Bine! 330 00:21:34,600 --> 00:21:37,120 ‎- Bateți palma! Super! ‎- Ce mai faceți? 331 00:21:37,200 --> 00:21:40,640 ‎- Bună! ‎- Uite cine a venit! 332 00:21:40,720 --> 00:21:42,800 ‎Ce mă bucur să vă văd! 333 00:21:42,880 --> 00:21:44,760 ‎- Ce mai faceți? ‎- Toate bune. 334 00:21:44,840 --> 00:21:46,400 ‎- Toate bune? ‎- Bună! 335 00:21:46,480 --> 00:21:47,680 ‎- Ce faci? ‎- Bine. 336 00:21:47,760 --> 00:21:51,680 ‎- Deci aici era echipa Doar prieteni. ‎- Ce faceți aici? 337 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 ‎I-a angajat Oliver la lansarea New Waves. 338 00:21:53,920 --> 00:21:57,320 ‎Am aflat abia când am ajuns. ‎Ne bucurăm că am venit. 339 00:21:57,400 --> 00:22:01,560 ‎V-o prezint pe Wonder, sora lui Matrix ‎și managerul nostru interimar. 340 00:22:01,640 --> 00:22:02,880 ‎- Bună! ‎- Ce mai faci? 341 00:22:03,480 --> 00:22:06,560 ‎Trebuie să participați ‎la spectacolul nostru. 342 00:22:06,640 --> 00:22:09,600 ‎- Da, clar. ‎- Wonder, să discutăm cu tine? 343 00:22:11,880 --> 00:22:13,120 ‎Mă consult cu Matrix. 344 00:22:13,840 --> 00:22:15,160 ‎Scuze? Ce? 345 00:22:16,400 --> 00:22:19,720 ‎- Mă consult cu Matrix. ‎- Zău așa, sunt prietenii noștri! 346 00:22:20,880 --> 00:22:25,360 ‎Deși nu pare, teatrul ăsta părăsit ‎va fi noul Sky Vibes. 347 00:22:25,440 --> 00:22:27,200 ‎Noul Sky Vibes! 348 00:22:29,520 --> 00:22:30,680 ‎Aveți ambiție. 349 00:22:32,080 --> 00:22:36,000 ‎Dărăpănătura asta, noul Sky Vibes? 350 00:22:36,760 --> 00:22:39,760 ‎Vă ador entuziasmul. Serios, pe cuvânt! 351 00:22:40,360 --> 00:22:42,560 ‎Dar eu zic să nu mai pierdeți vremea. 352 00:22:42,640 --> 00:22:46,560 ‎Dacă vreți un spectacol adevărat, ‎veniți diseară la New Waves! 353 00:22:46,640 --> 00:22:47,520 ‎Nu se poate… 354 00:22:47,600 --> 00:22:50,280 ‎O să aveți ocazia să fiți productivi… 355 00:22:50,880 --> 00:22:51,960 ‎aplaudându-mă. 356 00:23:00,240 --> 00:23:02,960 ‎Ce e cu tine, Santi? ‎O antrenezi pe Natasha. 357 00:23:03,040 --> 00:23:06,120 ‎Nu-mi poți da indicații, ‎mai ales de față cu Tony. 358 00:23:06,200 --> 00:23:10,400 ‎E din obișnuință. După atâția ani, ‎știam ce trick o să faci. 359 00:23:10,480 --> 00:23:13,800 ‎Nu mă pot abține. Te cunosc prea bine. 360 00:23:14,360 --> 00:23:16,000 ‎Bine, dar controlează-te! 361 00:23:16,080 --> 00:23:20,280 ‎Fiindcă Natasha o să arunce în aer ‎locul ăsta, cu noi cu tot. 362 00:23:23,000 --> 00:23:24,320 ‎Iubitului tău 363 00:23:25,400 --> 00:23:27,440 ‎nu i-a păsat că ți-am dat un sfat. 364 00:23:28,480 --> 00:23:29,920 ‎Nu-l amesteca pe Julián! 365 00:23:30,840 --> 00:23:32,040 ‎Deci e oficial. 366 00:23:32,560 --> 00:23:34,040 ‎Julián e iubitul tău? 367 00:23:36,520 --> 00:23:39,360 ‎Tăcerea ta e mai grăitoare ‎decât un răspuns. 368 00:23:39,440 --> 00:23:41,800 ‎Steff! Trebuie să vorbim. 369 00:23:43,640 --> 00:23:45,440 ‎Bunica mi-a trimis poza asta. 370 00:23:45,520 --> 00:23:47,280 ‎Cred că el e Ruli. 371 00:23:49,640 --> 00:23:51,280 ‎Niciunul nu e tata. 372 00:23:52,080 --> 00:23:54,760 ‎Cred că ăsta e Augusto. 373 00:23:54,840 --> 00:23:57,840 ‎Ăsta nu știu cine e. ‎Dar îmi pare cunoscut. 374 00:23:58,920 --> 00:24:02,240 ‎Augusto nu poate fi iubitul mamei. ‎Îi e ca un frate. 375 00:24:02,800 --> 00:24:06,440 ‎- Deci e celălalt. ‎- Nu pot să cred că ne mint în continuare. 376 00:24:06,960 --> 00:24:09,320 ‎Crezi că Ruli ar putea fi tatăl nostru? 377 00:24:10,000 --> 00:24:12,480 ‎Deja nu m-ar mai surprinde nimic. 378 00:24:16,440 --> 00:24:20,600 ‎Steffi, și pe rețelele de socializare ‎ieși în câștig. Felicitări! 379 00:24:21,120 --> 00:24:22,320 ‎Îmi pare rău de Luz. 380 00:24:22,400 --> 00:24:25,880 ‎Deși sunt niște meme haioase ‎cu Gelatina Navarro. 381 00:24:33,480 --> 00:24:36,760 ‎Cică Natasha a zis ‎că lumea nu ne crede surori. 382 00:24:37,880 --> 00:24:39,040 ‎M-am săturat de ea! 383 00:24:39,120 --> 00:24:42,920 ‎N-o interesează decât ce crede lumea ‎sau dacă o să concurez. 384 00:24:43,000 --> 00:24:45,440 ‎Nici pe mine nu m-au amuzat memele. 385 00:24:45,520 --> 00:24:48,880 ‎Dar înțeleg de ce îl preocupă pe Antonio ‎comentariile despre tine. 386 00:24:48,960 --> 00:24:51,880 ‎Sunt la mijloc ‎și cariera și reputația lui. 387 00:24:52,880 --> 00:24:54,720 ‎Nu pot să cred că ții cu el! 388 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 ‎Nu țin cu el. ‎Suntem toți în aceeași tabără. 389 00:24:59,600 --> 00:25:03,120 ‎Spun doar că mă tem ‎că ar fi rău pentru cariera ta 390 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 ‎să nu concurezi. 391 00:25:04,880 --> 00:25:08,840 ‎Știu că e complicată situația cu familia, ‎dar suntem împreună. 392 00:25:08,920 --> 00:25:11,480 ‎Pentru cariera mea e rău ‎să nu fac ce simt. 393 00:25:11,560 --> 00:25:15,080 ‎Mi-am făcut timp de altele. ‎Să te cunosc mai bine, de pildă. 394 00:25:15,600 --> 00:25:19,360 ‎Credeam că o să mă înțelegi. ‎Dar văd că te-a deturnat Tony. 395 00:25:19,440 --> 00:25:21,440 ‎Steffi, ce tot spui? Steffi! 396 00:25:25,240 --> 00:25:26,320 ‎Ce-i asta? 397 00:25:27,720 --> 00:25:29,560 ‎Se pare că e noul Cielo Grande. 398 00:25:31,760 --> 00:25:33,480 ‎Nu văd nicio îmbunătățire. 399 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 ‎Ce oribil e! 400 00:25:44,240 --> 00:25:46,320 ‎Cred că e doar începutul. 401 00:25:48,320 --> 00:25:49,400 ‎Uite ce au făcut! 402 00:25:51,640 --> 00:25:52,880 ‎Totul e schimbat. 403 00:25:55,440 --> 00:25:56,600 ‎Nu-mi place. 404 00:26:02,520 --> 00:26:03,560 ‎Bună! 405 00:26:04,840 --> 00:26:05,720 ‎Bună! 406 00:26:11,880 --> 00:26:14,400 ‎- Toate bune? ‎- Da. 407 00:26:14,480 --> 00:26:16,800 ‎De ce nu stau Steffi și Julián cu noi? 408 00:26:17,960 --> 00:26:21,360 ‎Habar n-am. ‎Poate că Steffi a vrut să fie doar ei doi. 409 00:26:31,560 --> 00:26:32,760 ‎Ce de schimbări! 410 00:26:33,680 --> 00:26:36,640 ‎- Tată? ‎- Ce mai faci, scumpa mea? 411 00:26:36,720 --> 00:26:39,200 ‎- Bună! ‎- Bună, Luz! 412 00:26:41,280 --> 00:26:42,960 ‎- Julián. ‎- Ce surpriză plăcută! 413 00:26:43,040 --> 00:26:45,720 ‎Eu l-am chemat. ‎E clar că avem nevoie de el. 414 00:26:45,800 --> 00:26:48,480 ‎Poate ne ajută să rezolvăm situația. 415 00:26:48,560 --> 00:26:52,280 ‎E timpul să ne purtăm și noi ‎ca o adevărată familie. 416 00:26:53,640 --> 00:26:56,840 ‎Nu știu dacă e momentul ‎pentru o reuniune de familie. 417 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 ‎Mă scuzați. 418 00:27:05,200 --> 00:27:06,360 ‎S-a întâmplat ceva? 419 00:27:12,440 --> 00:27:15,280 ‎Bun-venit la New Waves! 420 00:27:15,360 --> 00:27:19,200 ‎Suntem încântați ‎că facem inaugurarea în timp record. 421 00:27:19,280 --> 00:27:20,840 ‎Cu un spectacol de lux. 422 00:27:24,520 --> 00:27:27,240 ‎Ca să începem să creștem decibelii, 423 00:27:27,320 --> 00:27:30,080 ‎vi-i prezint pe Gemenii Monzo, 424 00:27:30,160 --> 00:27:33,520 ‎cu interpretarea unică… 425 00:27:33,600 --> 00:27:36,040 ‎a Natashei Rossi! 426 00:27:50,880 --> 00:27:54,280 ‎Mereu evadezi ca Luna pe cer 427 00:27:54,360 --> 00:27:56,960 ‎Frumoasă și plină de mister 428 00:27:57,040 --> 00:27:59,600 ‎Dansezi plină de fler 429 00:27:59,680 --> 00:28:00,920 ‎Trupul ți-l perinzi 430 00:28:01,000 --> 00:28:05,240 ‎Ești dulce și capricioasă 431 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 ‎Veselia ta e contagioasă 432 00:28:07,400 --> 00:28:09,880 ‎Ești elegantă și periculoasă 433 00:28:10,480 --> 00:28:11,360 ‎Nu eziți deloc 434 00:28:11,440 --> 00:28:14,360 ‎Dacă mă privești 435 00:28:14,440 --> 00:28:16,480 ‎Nu face mutre 436 00:28:17,000 --> 00:28:19,160 ‎Ești o fată aparte 437 00:28:19,240 --> 00:28:22,080 ‎Ai ritm, ai zvâc ‎Ești mereu în vârf 438 00:28:22,160 --> 00:28:25,040 ‎- Ești o fată aparte ‎- Da 439 00:28:25,120 --> 00:28:27,040 ‎Ai ritm, ai zvâc ‎Ești mereu în vârf 440 00:28:27,120 --> 00:28:29,680 ‎Asta-s eu, nu ratez niciodată 441 00:28:29,760 --> 00:28:32,600 ‎Nu-mi place ce spui ‎E o formulă aberantă 442 00:28:32,680 --> 00:28:34,760 ‎Îmi întorc privirea pe dată 443 00:28:34,840 --> 00:28:38,120 ‎Dacă nu-ți place, n-ai ce căuta cu mine 444 00:28:38,200 --> 00:28:40,120 ‎Asta-s eu, nu mă prefac 445 00:28:40,200 --> 00:28:42,720 ‎Urmează-mi regulile ‎De vrei să intri-n joc 446 00:28:42,800 --> 00:28:45,520 ‎Dacă mă privești 447 00:28:45,600 --> 00:28:48,240 ‎Nu face mutre și să uiți apoi 448 00:28:48,320 --> 00:28:50,760 ‎Dacă mă privești 449 00:28:50,840 --> 00:28:52,680 ‎Nu face mutre 450 00:28:52,760 --> 00:28:53,960 ‎Și să uiți apoi 451 00:29:07,960 --> 00:29:11,680 ‎Unu, doi ‎Unu, doi, trei, patru 452 00:29:11,760 --> 00:29:15,160 ‎Vântul îmi bate în față ‎N-am griji 453 00:29:15,920 --> 00:29:17,400 ‎Dansul mă cheamă 454 00:29:17,480 --> 00:29:19,280 ‎Culoare și lumină 455 00:29:20,040 --> 00:29:21,280 ‎Iată petrecerea 456 00:29:21,800 --> 00:29:23,120 ‎Începe petrecerea 457 00:29:23,920 --> 00:29:25,840 ‎Frumusețe caldă 458 00:29:26,720 --> 00:29:28,800 ‎Acea senzație 459 00:29:31,440 --> 00:29:34,680 ‎- Nu-mi vine să cred! ‎- E „Frumusețe caldă”. 460 00:29:35,200 --> 00:29:37,880 ‎- Ce? ‎- Nu poate face asta! E cântecul nostru. 461 00:29:37,960 --> 00:29:40,320 ‎- Da, liniștește-te! ‎- Dar e identic. 462 00:29:40,400 --> 00:29:42,960 ‎- Păi… ‎- E o provocare, evident. 463 00:29:43,800 --> 00:29:45,520 ‎Vrei să dansezi cu mine? 464 00:29:46,640 --> 00:29:47,800 ‎Haide! 465 00:29:47,880 --> 00:29:49,800 ‎Un pas în față, unul în spate 466 00:29:49,880 --> 00:29:51,560 ‎E timpul, o să-ți placă 467 00:29:51,640 --> 00:29:53,520 ‎Muzica te leagănă în ritmul ei 468 00:29:53,600 --> 00:29:54,880 ‎E timpul 469 00:29:57,000 --> 00:29:58,880 ‎Frumusețe caldă 470 00:29:59,880 --> 00:30:01,200 ‎Acea senzație 471 00:30:02,080 --> 00:30:03,680 ‎Sună groaznic. L-a distrus. 472 00:30:03,760 --> 00:30:05,600 ‎Să vină noul val 473 00:30:06,880 --> 00:30:09,600 ‎Conexiune pură 474 00:30:12,080 --> 00:30:14,800 ‎Când te naști pentru succes ‎N-ai cum să-l eviți 475 00:30:14,880 --> 00:30:17,000 ‎Ești veșnic învingător 476 00:30:17,720 --> 00:30:19,960 ‎Să vină noul val 477 00:30:25,040 --> 00:30:26,400 ‎O să-ți placă 478 00:30:34,560 --> 00:30:37,200 ‎- Ce ne mai fură după asta? ‎- Ce tupeu! 479 00:30:37,800 --> 00:30:38,840 ‎De necrezut! 480 00:30:46,400 --> 00:30:47,920 ‎Steffi, stai! 481 00:30:53,200 --> 00:30:55,800 ‎M-am purtat urât. Iartă-mă! Îmi pare rău. 482 00:30:57,120 --> 00:31:00,080 ‎Ți-a luat ceva timp ‎până să-ți activezi empatia. 483 00:31:00,160 --> 00:31:03,800 ‎Da, știu. ‎Dar promit că de acum o țin activată. 484 00:31:03,880 --> 00:31:05,160 ‎Vreau să facem pace. 485 00:31:05,840 --> 00:31:08,320 ‎Facem mâine planul de antrenament? 486 00:31:08,400 --> 00:31:11,480 ‎Numai dacă vrei tu. ‎Fără presiuni, fără resentimente. 487 00:31:12,120 --> 00:31:14,240 ‎Numai dacă vrei tu. Mai gândește-te! 488 00:31:14,960 --> 00:31:16,560 ‎Fără presiuni. Îmi place. 489 00:31:17,040 --> 00:31:19,960 ‎Atunci, înseamnă că accepți. 490 00:31:20,040 --> 00:31:22,400 ‎Fără presiuni. Îți confirm mâine. 491 00:31:26,000 --> 00:31:28,800 ‎- Prieteni? ‎- Asta poți să-ți spun de acum. 492 00:31:31,960 --> 00:31:34,680 ‎Pa, Steffi! Pe mâine, antrenorule! 493 00:31:38,560 --> 00:31:39,600 ‎Antrenor? 494 00:31:40,320 --> 00:31:43,840 ‎- Incredibil! Ce egoist poți să fii! ‎- Nu. Pot să-ți explic. 495 00:31:43,920 --> 00:31:46,560 ‎- De ce te superi așa? ‎- Mă presezi întruna. 496 00:31:46,640 --> 00:31:49,520 ‎Și apoi îți cauți pe altcineva de rezervă. 497 00:31:49,600 --> 00:31:52,160 ‎- Incredibil! ‎- Pot să-ți explic. Nu e așa. 498 00:31:52,240 --> 00:31:55,320 ‎N-am nevoie să-mi explici. ‎M-am hotărât. 499 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 ‎Nu particip la concurs. 500 00:34:04,840 --> 00:34:07,160 ‎Subtitrarea: Liana Oprea