1
00:00:15,760 --> 00:00:17,640
Ενώ περιμένουμε το Girls Jam,
2
00:00:17,720 --> 00:00:21,440
τα αστέρια του μας έδωσαν έναν αγώνα
που είχε λίγο απ' όλα.
3
00:00:21,520 --> 00:00:23,760
Η Νατάσα Ρόσι αγωνίστηκε πρώτη.
4
00:00:23,840 --> 00:00:26,600
Όποια έκανε το καλύτερο κόλπο
θα κέρδιζε τον αγώνα.
5
00:00:26,680 --> 00:00:30,600
Το κόλπο της Λεονόρ Κάμπος δεν ήταν
πολύ καθαρό, αλλά ήταν καλό.
6
00:00:30,680 --> 00:00:33,440
Μετά ήταν η σειρά της Λους "Ζελέ" Ναβάρο.
7
00:00:33,520 --> 00:00:35,160
Είναι η αδελφή της Στέφι.
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,040
Μας έδωσε μια ντροπιαστική βουτιά.
9
00:00:39,120 --> 00:00:41,000
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
10
00:00:42,240 --> 00:00:46,240
Η επική πτώση της Ζελέ
έκανε τη Στέφι να δεχτεί την πρόκληση
11
00:00:46,320 --> 00:00:48,000
για να υπερασπιστεί τη Λους.
12
00:00:49,160 --> 00:00:51,560
Η εκτέλεσή της ήταν άψογη.
13
00:00:51,640 --> 00:00:56,440
Μετά όμως επιβεβαίωσε ότι
δεν θα πάρει μέρος στον αγώνα Girls Jam.
14
00:00:56,520 --> 00:01:00,920
H Νατάσα Ρόσι διοργάνωσε τον αγώνα
για να κλείσει το στόμα όσων λένε
15
00:01:01,000 --> 00:01:03,400
ότι η Στέφι έπρεπε να κερδίσει
το Summer Crush.
16
00:01:03,480 --> 00:01:07,000
Τώρα θα πρέπει να αποδεχτεί
τη δική της επική αποτυχία.
17
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Μπράβο, Λους!
18
00:01:26,680 --> 00:01:29,160
Πρέπει να πάρεις μέρος στον αγώνα.
19
00:01:29,240 --> 00:01:33,640
Έτσι λες; Χτες δεν μπόρεσα να το κάνω,
και με έβλεπαν όλοι.
20
00:01:33,720 --> 00:01:36,440
Αυτό ξεχωρίζει τον επαγγελματία.
21
00:01:37,040 --> 00:01:40,760
Η προπόνηση δεν είναι μόνο τακτική
ή στρατηγική.
22
00:01:40,840 --> 00:01:42,520
Χειρίζεσαι και το άγχος.
23
00:01:42,600 --> 00:01:46,680
-Την προσοχή, τη συγκέντρωση…
-Σαν τον Χουλιάν μιλάς.
24
00:01:47,280 --> 00:01:50,840
Γι' αυτό δεν μας θέλει κοντά της η Στέφι
στους αγώνες. Δεν συγκεντρώνεται.
25
00:01:51,960 --> 00:01:54,200
Μακάρι να ήμουν στο επίπεδό της.
26
00:01:54,280 --> 00:01:56,040
Απλώς βάλε το ως στόχο.
27
00:01:59,520 --> 00:02:03,800
Ήταν δύσκολο να συνδεθούμε μαζί της
με όλα αυτά που έγιναν.
28
00:02:04,640 --> 00:02:08,600
Ούτε κι εμείς τα πάμε πολύ καλά.
29
00:02:08,680 --> 00:02:09,720
Γιατί;
30
00:02:10,840 --> 00:02:12,720
Μπορείς να βασιστείς πάνω μου.
31
00:02:15,760 --> 00:02:19,680
Μαλώσαμε για πρώτη φορά,
αλλά μάλλον θα το ξεπεράσουμε.
32
00:02:19,760 --> 00:02:21,840
Μην ανησυχείς για τη Στέφι.
33
00:02:21,920 --> 00:02:24,560
Άλλωστε, είναι φυσιολογικό
να μαλώνουν τα αδέλφια.
34
00:02:24,640 --> 00:02:26,440
Μάλλον.
35
00:02:26,520 --> 00:02:30,360
Ο Ιάν κι η Στέφι μάλωναν πολύ.
Τώρα αγαπιούνται.
36
00:02:33,760 --> 00:02:36,280
Καμιά φορά δυσκολεύομαι
να σε δω ως μπαμπά μου.
37
00:02:36,360 --> 00:02:39,800
Αλλά σίγουρα αυτό θα αλλάξει με τον καιρό.
38
00:02:45,200 --> 00:02:48,000
Μακάρι να επανορθώναμε
για τον χαμένο χρόνο.
39
00:02:50,000 --> 00:02:54,360
Νομίζεις αλήθεια
ότι θα μπορούσα να γίνω επαγγελματίας;
40
00:02:55,440 --> 00:02:59,320
Δεν το νομίζω απλώς.
Είμαι σίγουρος. Έχεις πολύ ταλέντο.
41
00:03:10,160 --> 00:03:13,840
H Νατάσα Ρόσι διοργάνωσε τον αγώνα
για να κλείσει το στόμα όσων λένε
42
00:03:13,920 --> 00:03:16,320
ότι η Στέφι έπρεπε να κερδίσει
το Summer Crush.
43
00:03:16,400 --> 00:03:19,680
Τώρα θα πρέπει να αποδεχτεί
τη δική της επική αποτυχία.
44
00:03:26,960 --> 00:03:29,960
-Είδες τα σόσιαλ μίντια;
-Η Στέφι δεν θα αγωνιστεί;
45
00:03:30,040 --> 00:03:33,320
-Δεν ξέρω τι σκέφτεται.
-Πρέπει να αγωνιστεί.
46
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Μπορείς να με βοηθήσεις.
47
00:03:37,720 --> 00:03:39,640
Τη νίκησες ήδη. Είσαι καλύτερη.
48
00:03:39,720 --> 00:03:41,880
Συγκεντρώσου και ξέχνα την.
49
00:03:42,640 --> 00:03:45,280
Κι οι δυο μας πρέπει
να ξεχάσουμε τη Στέφι.
50
00:03:46,320 --> 00:03:49,320
Δεν σε κάλεσα μόνο επειδή είσαι
ο καλύτερος προπονητής.
51
00:03:51,040 --> 00:03:52,400
Έχουμε άλυτες διαφορές.
52
00:03:54,640 --> 00:03:58,200
ΤΑ ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΟΥ
53
00:03:58,800 --> 00:04:03,080
Καλώς ήρθες, Ρουθ.
Πάρε την ταυτότητα για τον αγώνα.
54
00:04:03,160 --> 00:04:05,360
Έχεις ένα πρωινό υποδοχής στο μπαρ.
55
00:04:05,440 --> 00:04:07,960
Ζήτα τον Τσάρλι για το τσεκ-ιν.
56
00:04:08,040 --> 00:04:09,600
-Τέλεια.
-Ορίστε.
57
00:04:10,280 --> 00:04:12,920
-Ευχαριστώ, Χουλιάν.
-Ευχαριστώ. Τα λέμε.
58
00:04:20,680 --> 00:04:21,600
Ευχαριστώ.
59
00:04:24,480 --> 00:04:28,480
-Καλημέρα. Πώς κοιμήθηκες;
-Τέλεια. Σαν μωρό.
60
00:04:29,640 --> 00:04:31,640
Δεν γράφτηκες στο Girls Jam.
61
00:04:32,760 --> 00:04:34,800
Θα επικεντρωθώ σε άλλα πράγματα.
62
00:04:35,960 --> 00:04:37,240
Στη νέα μου μαμά,
63
00:04:38,280 --> 00:04:40,720
στη νέα μου αδελφή, στη νέα μου γιαγιά.
64
00:04:41,880 --> 00:04:43,120
Είναι πολύ μπερδεμένο.
65
00:04:43,880 --> 00:04:44,800
Μπερδεμένο;
66
00:04:45,320 --> 00:04:48,920
Καταλαβαίνω ότι είναι καινούργιο,
παράξενο, αλλά γιατί μπερδεμένο;
67
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
Καλημέρα!
68
00:04:52,600 --> 00:04:53,920
Καλημέρα, Αουγούστο.
69
00:04:57,520 --> 00:05:00,200
Έχουν ειπωθεί τόσα ψέματα,
που δύσκολα πιστεύω
70
00:05:00,280 --> 00:05:02,240
ότι τώρα λέτε όλη την αλήθεια.
71
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
Εμπιστεύσου τους δικούς σου.
72
00:05:05,680 --> 00:05:07,760
Νόμιζα ότι το ξεπεράσαμε αυτό.
73
00:05:13,280 --> 00:05:16,400
Πώς είσαι, αδελφούλα;
Είδα το σόου των Μπρος.
74
00:05:16,480 --> 00:05:19,000
Αν με κοιτάξεις
75
00:05:19,080 --> 00:05:20,960
Με κοιτάς έτσι και μετά ξεχνάς
76
00:05:21,040 --> 00:05:23,920
Πώς παίρνεις τέτοια ώρα;
Θα 'πρεπε να είσαι σχολείο.
77
00:05:24,000 --> 00:05:26,120
Ναι, μπαμπά. Έχουμε διάλειμμα.
78
00:05:26,200 --> 00:05:29,440
Απίστευτο που είναι εκεί ο Όλιβερ Ρος.
Είναι τέλειος.
79
00:05:29,520 --> 00:05:31,520
-Βοήθα με να του μιλήσω.
-Ιάν.
80
00:05:31,600 --> 00:05:33,920
Νομίζω ότι δεν ξέρεις τι συμβαίνει εδώ.
81
00:05:34,000 --> 00:05:36,440
Δεν είναι η καλύτερη στιγμή.
82
00:05:36,520 --> 00:05:38,040
-Τα λέμε μετά.
-Εντάξει.
83
00:05:38,880 --> 00:05:40,360
Αν με κοιτάξεις
84
00:05:45,960 --> 00:05:48,520
Σκέφτομαι συνεχώς τι συνέβη χθες βράδυ.
85
00:05:48,600 --> 00:05:50,040
Δεν εκπλήσσομαι.
86
00:05:50,120 --> 00:05:52,440
Δεν εμπιστεύομαι τον Όλιβερ.
87
00:05:52,520 --> 00:05:56,960
Έκλεψε το τραγούδι με το έτσι θέλω,
σαν κομάντο.
88
00:05:57,040 --> 00:06:00,600
Δεν θα μείνουμε άπραγοι.
Τουλάχιστον έχουμε αυτό το θέατρο.
89
00:06:00,680 --> 00:06:03,240
Φτιάξαμε ξανά το Sky Vibes,
θα φτιάξουμε κι αυτό.
90
00:06:03,320 --> 00:06:07,240
Εμείς είμαστε το Sky Vibes.
Η δική μας ενέργεια, το δικό μας μέρος.
91
00:06:07,320 --> 00:06:09,880
Δεν έχει σημασία πού είμαστε,
αλλά ότι είμαστε μαζί.
92
00:06:09,960 --> 00:06:12,040
Ναι. Εμείς είμαστε το Sky Vibes.
93
00:06:13,360 --> 00:06:15,480
Υπαίθριο Sky Vibes!
94
00:06:26,480 --> 00:06:29,800
Έλα, σταμάτα να αναζητείς εξουσία
95
00:06:30,560 --> 00:06:34,400
Μη λες ψέματα για να κερδίσεις κάτι
Είναι όλα φιλοδοξία
96
00:06:34,480 --> 00:06:38,000
Δεν έχεις πάθος
Έλα, σταμάτα!
97
00:06:45,120 --> 00:06:47,120
Περισσότερη ενέργεια, κορίτσια.
98
00:06:47,720 --> 00:06:50,080
Πιο κοντά, Μπούτσι. Σταματήστε!
99
00:06:50,560 --> 00:06:53,240
Κορίτσια, πιο κοντά. Απομακρύνεστε πολύ.
100
00:06:57,000 --> 00:06:59,400
-Χρειάζεσαι κάτι, Γουόντερ;
-Όχι.
101
00:06:59,480 --> 00:07:00,520
Όχι;
102
00:07:01,280 --> 00:07:02,400
Ίσως…
103
00:07:03,280 --> 00:07:06,080
Ίσως να προσπαθήσεις να κάνεις μια μίξη
104
00:07:06,160 --> 00:07:09,040
κλασικού και σύγχρονου χορού.
105
00:07:11,000 --> 00:07:12,960
Εντάξει. Τότε, δείξε μου.
106
00:07:13,840 --> 00:07:16,160
Μωρό, γράφε. Μωρό, μουσική.
107
00:08:03,320 --> 00:08:04,160
Γουόντερ!
108
00:08:04,800 --> 00:08:06,160
Είσαι εκπληκτική.
109
00:08:06,800 --> 00:08:10,240
Φαίνεται ότι έχουμε
την επίσημη χορογράφο του Cielo Grande.
110
00:08:10,320 --> 00:08:12,480
Εντυπωσιακό. Συγχαρητήρια.
111
00:08:13,040 --> 00:08:16,080
-Τι είναι αυτό;
-Όχι, αυτό…
112
00:08:16,160 --> 00:08:19,520
Καμιά φορά γράφω στίχους, αλλά…
113
00:08:19,600 --> 00:08:21,800
Το κορίτσι αυτό είναι διαμάντι.
114
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
Ονειροπολώ ενώ περπατώ
115
00:08:26,280 --> 00:08:28,760
Νιώθω περισσότερα απ' όλα λέω
116
00:08:28,840 --> 00:08:31,240
Κάνω άλμα χωρίς αγάπη
117
00:08:31,320 --> 00:08:33,680
Γελάω με τη θλίψη
118
00:08:33,760 --> 00:08:36,320
Κλαίω χωρίς να ψάχνω
119
00:08:36,840 --> 00:08:39,760
Και σήμερα σε βρίσκω πάλι
120
00:08:42,640 --> 00:08:44,200
Τι ωραία φωνή, Γουόντερ.
121
00:08:45,160 --> 00:08:48,800
Γουόντερ, πρέπει να μιλήσουμε.
Η Μάτριξ μάς είπε ψέματα.
122
00:08:48,880 --> 00:08:51,920
Έχει αλλάξει ο ιδιοκτήτης, άλλαξαν όλα.
Δεν μας το είπες.
123
00:08:52,560 --> 00:08:55,360
Το Sky Vibes δεν είναι το ίδιο. Κοίτα εδώ.
124
00:08:55,440 --> 00:08:58,520
-Και απέλυσες τους φίλους μας.
-Δεν ήξερα…
125
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
Μισό. Παιδιά, δεν φταίει η Γουόντερ.
126
00:09:01,800 --> 00:09:04,600
Εγώ ζήτησα από τη Μάτριξ να μη σας το πει.
127
00:09:04,680 --> 00:09:06,160
Ήθελα να είναι έκπληξη.
128
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Για μας, το Cielo Grande είναι
οι φίλοι μας. Γι' αυτούς ήρθαμε.
129
00:09:09,920 --> 00:09:11,880
Αυτό που κάνεις είναι άσχετο.
130
00:09:11,960 --> 00:09:13,880
Καταλαβαίνω ότι αιφνιδιάστηκες.
131
00:09:13,960 --> 00:09:16,400
Αλλά το Cielo Grande λάμπει όσο ποτέ.
132
00:09:16,480 --> 00:09:20,840
Η αλήθεια είναι ότι ήθελα να ξαναδώ
εσένα και τον αδελφό σου.
133
00:09:21,840 --> 00:09:25,240
Και δεν είστε φυλακή.
Μπορείτε να φύγετε όποτε θέλετε.
134
00:09:25,320 --> 00:09:27,920
Τότε, φεύγουμε.
Δεν είναι το ίδιο εδώ πέρα.
135
00:09:29,200 --> 00:09:30,840
Συγχώρεσε τον αδελφό μου.
136
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Δεν ξέρει τι λέει.
Εγώ, για σένα, θα έμενα χίλιες φορές.
137
00:09:34,960 --> 00:09:37,960
Τι λες; Άλλα συμφωνήσαμε.
138
00:09:44,360 --> 00:09:45,640
Στεφ, να μιλήσουμε;
139
00:09:47,400 --> 00:09:50,440
-Τι θέλεις τώρα, Σάντι;
-Θέλω να συμφιλιωθούμε.
140
00:09:51,320 --> 00:09:55,200
Συμφώνησες να προπονήσεις τη Νατάσα.
Είναι σχεδόν σαν κήρυξη πολέμου.
141
00:09:55,280 --> 00:09:58,360
Εκείνη με κάλεσε.
Ήξερα ότι είσαι εδώ, οπότε δέχτηκα.
142
00:09:59,560 --> 00:10:00,640
Ίσως έκανα λάθος.
143
00:10:01,560 --> 00:10:02,400
Ξανά.
144
00:10:03,640 --> 00:10:05,200
Τι προσπαθείς να πεις;
145
00:10:06,320 --> 00:10:10,280
Είχες δίκιο που δεν αγωνίστηκες.
Η αντιπαλότητα πρέπει να τελειώσει.
146
00:10:11,560 --> 00:10:14,400
Αν είναι στρατηγική
για να με κάνεις να αγωνιστώ,
147
00:10:15,360 --> 00:10:16,320
είναι άθλια.
148
00:10:17,240 --> 00:10:19,240
Στεφ, μην κάνεις υποθέσεις.
149
00:10:19,920 --> 00:10:21,880
Θέλω να συμφωνούμε οι δυο μας.
150
00:10:23,320 --> 00:10:24,640
Μιλάς σοβαρά;
151
00:10:29,600 --> 00:10:30,440
Πολύ σοβαρά.
152
00:10:38,240 --> 00:10:39,440
Μην αρχίζεις, Σάντι.
153
00:10:42,560 --> 00:10:46,040
Όλιβερ, θα εξηγήσεις
γιατί έκλεψες το τραγούδι μας;
154
00:10:46,120 --> 00:10:50,200
-Ή θα κάνεις σαν να μην έγινε τίποτα;
-Μωρό, από δω τράβα.
155
00:10:50,800 --> 00:10:53,920
Πες το πάλι. Θέλω να τραβήξω τα πάντα.
156
00:10:54,000 --> 00:10:57,800
Δεν έχεις δημιουργικότητα.
Γι' αυτό κλέβεις τα τραγούδια μας.
157
00:10:58,320 --> 00:11:01,280
-Εσύ έγραψες τους στίχους, Τσάνο;
-Τσάρλι, όχι Τσάνο!
158
00:11:01,360 --> 00:11:04,120
Η Νάτι τούς έγραψε,
αλλά ήταν ομαδική προσπάθεια.
159
00:11:04,200 --> 00:11:06,600
Δεν ήταν κλοπή. Ήταν φόρος τιμής.
160
00:11:06,680 --> 00:11:10,000
-Και πάλι, κλοπή είναι.
-Πάρτε το πίσω.
161
00:11:10,520 --> 00:11:13,120
Θα τα αλλάξω με στίχους της Γουόντερ.
162
00:11:13,200 --> 00:11:15,840
Σας κάλεσα για να αδειάσουμε το Sky Vibes.
163
00:11:15,920 --> 00:11:17,840
Του έκανες κάτι ασυγχώρητο.
164
00:11:17,920 --> 00:11:21,680
Πηγαίνετε όλα τα σκουπίδια
στην άλλη χωματερή του Γουότερλουπ.
165
00:11:21,760 --> 00:11:23,840
Τέλος η συζήτηση. Σήμερα…
166
00:11:39,480 --> 00:11:42,240
Απίστευτο, όλη μας η δουλειά κατέληξε εδώ.
167
00:11:42,320 --> 00:11:43,280
Όντως απίστευτο.
168
00:11:44,000 --> 00:11:47,600
Ευτυχώς, όλα αυτά
θα τα χρησιμοποιήσουμε στο θέατρο.
169
00:11:47,680 --> 00:11:49,520
Σωστά, θα τα ανακυκλώσουμε.
170
00:11:53,840 --> 00:11:57,320
Χούλι, είναι όλα καλά
μ' εσένα και τη Στέφι;
171
00:11:58,360 --> 00:11:59,240
Δεν ξέρω.
172
00:11:59,840 --> 00:12:03,080
-Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτός ο Σαντιάγκο.
-Ζηλεύει.
173
00:12:03,720 --> 00:12:06,600
-Πρέπει να της μιλήσεις.
-Αυτό του είπα κι εγώ.
174
00:12:07,800 --> 00:12:10,360
-Δεν της μίλησες;
-Ναι, αλλά…
175
00:12:11,280 --> 00:12:13,000
Μάλλον δεν ήμουν ξεκάθαρος.
176
00:12:13,080 --> 00:12:15,320
Πάντως, είναι φυσιολογικό να ζηλεύεις.
177
00:12:17,840 --> 00:12:19,120
Με ανησυχεί
178
00:12:19,760 --> 00:12:21,760
ότι νιώθω πως απομακρυνόμαστε.
179
00:12:22,280 --> 00:12:25,080
Νιώθω ότι έχει παρελθόν μαζί του.
180
00:12:25,160 --> 00:12:26,600
Όχι, φίλε μου.
181
00:12:26,680 --> 00:12:27,960
Μην τα παρατάς τώρα.
182
00:12:28,040 --> 00:12:30,400
Το "Πρέπει να μιλήσουμε" πιάνει πάντα.
183
00:12:30,480 --> 00:12:34,040
Αν δεν δράσεις,
θα πέσεις στη μαύρη τρύπα της φιλίας.
184
00:12:34,120 --> 00:12:36,160
Μα δεν θέλω να την πιέσω.
185
00:12:36,240 --> 00:12:39,760
-Ούτε και να νιώθεις άσχημα, όμως.
-Συμφωνώ με τη Λους.
186
00:12:39,840 --> 00:12:44,240
Αν νιώθεις ότι μπαίνεις
σε επικίνδυνη ζώνη, να το διορθώσεις.
187
00:12:44,320 --> 00:12:48,360
Μην υπερβάλλεις. Δεν θα την αφήσει
χωρίς να ξεκαθαρίσει τα πράγματα.
188
00:12:51,120 --> 00:12:54,000
Για δες ποιος ήρθε.
Ο γαλανομάτης προδότης.
189
00:12:54,080 --> 00:12:57,480
Ορκίζομαι, δεν ξέραμε τίποτα.
Δεν μας το είπε ο Όλιβερ.
190
00:12:57,560 --> 00:12:59,600
Και μάλωσα με τον αδελφό μου.
191
00:13:00,240 --> 00:13:03,680
Όχι, μη μαλώνετε γι' αυτό.
Τι έγινε με τον αδελφό σου;
192
00:13:04,240 --> 00:13:08,240
Αλήθεια δεν ξέραμε για τον Όλιβερ
και το πρόβλημά του μαζί σας.
193
00:13:08,320 --> 00:13:10,280
Περιμέναμε να παίξουμε στο Sky Vibes.
194
00:13:10,360 --> 00:13:13,480
Η Νατάσα κάνει ό,τι θέλει τον Φερ.
Μάλλον τον χάσαμε.
195
00:13:14,200 --> 00:13:15,760
-Δεν θα μείνω.
-Ηρέμησε.
196
00:13:15,840 --> 00:13:17,680
Έχει πολύ χώρο στο Γουότερλουπ.
197
00:13:17,760 --> 00:13:21,520
Και ανακυκλώνουμε το θέατρο,
αύριο κάνουμε το πρώτο μας σόου.
198
00:13:21,600 --> 00:13:22,800
Θες να πάρεις μέρος;
199
00:13:30,560 --> 00:13:34,480
Έχεις εκπληκτική καριέρα μπροστά σου.
Μη σταματήσεις την προπόνηση.
200
00:13:37,920 --> 00:13:40,200
Κοίτα. Το εκτιμώ πολύ.
201
00:13:40,280 --> 00:13:42,200
Κατανοώ ότι είναι η δουλειά σου,
202
00:13:42,800 --> 00:13:45,720
αλλά το έχω σκεφτεί πολύ
και το έχω αποφασίσει.
203
00:13:47,000 --> 00:13:48,040
Δεν θα αγωνιστώ.
204
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
Καλά.
205
00:13:57,320 --> 00:14:00,040
Ίσως πρέπει
να πάρουμε διαφορετικούς δρόμους.
206
00:14:15,960 --> 00:14:17,680
-Γεια σου, γιαγιά.
-Γεια σου.
207
00:14:17,760 --> 00:14:20,840
Συγγνώμη που άργησα.
Το σκάφος καθυστέρησε.
208
00:14:20,920 --> 00:14:24,480
Μην ανησυχείς. Μιλούσα στα φυτά μου.
209
00:14:24,560 --> 00:14:25,880
Ωραία.
210
00:14:27,560 --> 00:14:29,800
-Είδα την πρόκληση.
-Και;
211
00:14:29,880 --> 00:14:33,280
-Τι είναι αυτό με τη μαγιονέζα;
-Μαγιονέζα;
212
00:14:33,920 --> 00:14:36,080
-Το ζελέ εννοείς.
-Ζελέ!
213
00:14:36,160 --> 00:14:39,800
-Είδες το ζελέ.
-Ζελέ Ναβάρο. Γιατί Ναβάρο;
214
00:14:43,560 --> 00:14:46,920
Γιαγιά. Γιαγιάκα μου. Έχω κάτι να σου πω.
215
00:14:47,520 --> 00:14:51,280
Ακούω. Πες μου, αγάπη μου.
Τι συμβαίνει; Είσαι πολύ σοβαρή.
216
00:14:54,440 --> 00:14:55,800
Το Ναβάρο…
217
00:14:56,720 --> 00:14:58,240
είναι λόγω της Στέφι.
218
00:15:02,120 --> 00:15:04,960
Τελικά, η μαμά…
219
00:15:05,040 --> 00:15:07,040
είναι και μαμά της Στέφι.
220
00:15:08,520 --> 00:15:10,520
Κι ο μπαμπάς της, ο Ρον,
221
00:15:11,000 --> 00:15:12,800
είναι και δικός μου μπαμπάς.
222
00:15:15,600 --> 00:15:17,000
Είμαστε δίδυμες.
223
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
Δεν γίνεται.
224
00:15:20,240 --> 00:15:22,280
Ο Ρον είναι Μεξικανός. Ήρθε διακοπές.
225
00:15:22,360 --> 00:15:24,600
Γνώρισε τη μαμά, ερωτεύτηκαν…
226
00:15:24,680 --> 00:15:26,160
Κάτσε, να καταλάβω.
227
00:15:26,240 --> 00:15:30,360
Μου λες ότι ο μπαμπάς σου
είναι Μεξικανός. Αποκλείεται.
228
00:15:30,440 --> 00:15:32,280
Είναι μεγάλη ιστορία.
229
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
Αλλά είμαι σίγουρη.
230
00:15:34,480 --> 00:15:39,240
Δεν γίνεται. Δεν μπορεί.
Η μαμά σου έβγαινε με τον Ρούλι.
231
00:15:40,400 --> 00:15:43,240
Πάντα την τριγύριζαν ένα σωρό αγόρια.
232
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
Τι εννοείς; Δεν έβγαινε μόνο με έναν;
233
00:15:46,280 --> 00:15:49,720
Θα μου πεις ότι εσύ
ένα αγόρι μόνο έχεις φιλήσει
234
00:15:49,800 --> 00:15:51,040
σε όλη σου τη ζωή;
235
00:15:51,120 --> 00:15:54,920
Σε παρακαλώ. Τώρα η γιαγιά
έχει πιο ανοιχτό μυαλό από την εγγονή.
236
00:15:55,000 --> 00:15:57,120
Καλά, γιαγιά. Έχεις δίκιο.
237
00:15:57,200 --> 00:16:01,160
Οπότε, είσαι απόλυτα σίγουρη
ότι έβγαινε μ' εκείνον τον Ρούλι;
238
00:16:01,240 --> 00:16:02,920
Ναι. Είμαι πολύ σίγουρη.
239
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Κι εσύ είσαι σίγουρη ότι είστε δίδυμες;
240
00:16:07,080 --> 00:16:08,880
Ναι, είμαι, γιαγιά.
241
00:16:08,960 --> 00:16:10,960
Είναι τρελή ιστορία,
242
00:16:11,040 --> 00:16:13,720
αλλά είμαι σίγουρη ότι είμαστε δίδυμες.
243
00:16:13,800 --> 00:16:16,280
Ξέρω ότι δεν μοιάζουμε,
244
00:16:16,360 --> 00:16:18,560
αλλά έχουμε πολύ δυνατή
245
00:16:19,040 --> 00:16:22,880
και ξεχωριστή σύνδεση.
Και το ίδιο εκ γενετής σημάδι.
246
00:16:22,960 --> 00:16:24,320
Μα δεν γίνεται.
247
00:16:24,840 --> 00:16:27,120
Ο πατέρας σας πρέπει να είναι ο Ρούλι.
248
00:16:32,720 --> 00:16:33,960
Ορίστε.
249
00:16:34,440 --> 00:16:36,240
Τέλεια, ευχαριστώ.
250
00:16:43,960 --> 00:16:45,480
Κι εσύ ανησυχείς;
251
00:16:47,360 --> 00:16:48,680
Τόσο πολύ φαίνεται;
252
00:16:49,920 --> 00:16:51,720
Δεν ξέρω τι να κάνω.
253
00:16:53,240 --> 00:16:54,960
Νομίζω ότι περνάμε τα ίδια.
254
00:16:55,480 --> 00:16:58,400
Εσύ χάνεις το αστέρι σου,
εγώ χάνω την κοπέλα μου.
255
00:16:59,600 --> 00:17:02,600
-Τι εννοείς ότι τη χάνεις;
-Ναι.
256
00:17:03,800 --> 00:17:06,280
Τελευταία, τα πράγματα ήταν παράξενα.
257
00:17:07,080 --> 00:17:09,920
Από τότε που ήρθε ο Σαντιάγκο,
είναι διαφορετική.
258
00:17:12,880 --> 00:17:15,080
-Εσένα πώς σου φαίνεται;
-Ο Σαντιάγκο;
259
00:17:17,040 --> 00:17:18,520
Παλιά τον συμπαθούσα.
260
00:17:18,600 --> 00:17:20,480
Μάλιστα, ήμασταν καλοί φίλοι.
261
00:17:20,560 --> 00:17:23,240
Αυτός με σύστησε στη Στέφι
για να την προπονώ.
262
00:17:23,320 --> 00:17:26,760
Και τον ευχαριστώ, αλλά… Όλα άλλαξαν τώρα.
263
00:17:28,520 --> 00:17:30,000
Όλα είναι περίεργα τώρα.
264
00:17:37,880 --> 00:17:39,880
Λοιπόν; Πώς τα πήγα;
265
00:17:40,800 --> 00:17:42,800
-Όχι κι άσχημα.
-Ωραία.
266
00:17:46,440 --> 00:17:49,480
Η γιαγιά σου το 'χει ψάξει. Ορίστε.
267
00:17:49,560 --> 00:17:50,840
Είσαι διάνοια.
268
00:17:54,280 --> 00:17:56,440
Ποιος απ' όλους είναι ο Ρούλι;
269
00:17:57,280 --> 00:17:58,120
Αυτός.
270
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
Δεν είμαι σίγουρη. Νομίζω.
271
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
-Ναι.
-Ήταν πολλά χρόνια πριν. Υπέροχα.
272
00:18:04,080 --> 00:18:06,400
-Μπορώ να την κρατήσω;
-Βέβαια.
273
00:18:06,480 --> 00:18:07,760
-Δική σου.
-Ευχαριστώ.
274
00:18:10,440 --> 00:18:13,200
Ξέρεις κάτι; Όταν έπεσες, σκέφτηκα
275
00:18:14,320 --> 00:18:16,560
"Τη νίκησε το άγχος της".
276
00:18:16,640 --> 00:18:19,240
Ναι, είχα λιγουλάκι τρακ.
277
00:18:19,320 --> 00:18:20,200
Άκουσέ με.
278
00:18:20,800 --> 00:18:24,320
Σε παρακαλώ, μην τα παρατάς.
279
00:18:24,880 --> 00:18:26,960
Θα πάρεις μέρος στον αγώνα;
280
00:18:27,520 --> 00:18:29,200
Δεν ξέρω. Δεν είμαι σίγουρη.
281
00:18:29,280 --> 00:18:32,400
Τι εννοείς; Έχεις πολλές ικανότητες.
282
00:18:34,280 --> 00:18:35,120
Τι είναι αυτό;
283
00:18:36,400 --> 00:18:40,200
Είναι το παλιό τηλέφωνο της μαμάς σου.
Πιο παλιά ήταν δικό μου.
284
00:18:40,280 --> 00:18:43,800
Βλέπεις ότι έχει πληκτρολόγιο, έτσι;
Έτσι ήταν η μόδα.
285
00:18:43,880 --> 00:18:45,400
-Να το κρατήσω;
-Φυσικά.
286
00:18:45,480 --> 00:18:48,240
Αν το κάνεις να δουλέψει,
στείλε μου μήνυμα.
287
00:18:50,240 --> 00:18:52,080
Γιαγιά, είσαι η καλύτερη.
288
00:18:52,160 --> 00:18:54,360
Θα μπορούσα να ζήσω εδώ, ξέρεις.
289
00:18:55,440 --> 00:18:57,920
Όντως. Αλλά πρέπει να φύγω.
Με χρειάζονται.
290
00:18:58,000 --> 00:19:00,160
-Καλά.
-Αντίο.
291
00:19:00,240 --> 00:19:01,880
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ σ 'αγαπώ.
292
00:19:17,760 --> 00:19:20,440
Για να δούμε. Είναι σαν το ηλιακό σύστημα.
293
00:19:20,520 --> 00:19:22,440
Εγώ είμαι ο Ήλιος.
294
00:19:22,520 --> 00:19:24,920
Και μόνο αστέρια γυρίζουν γύρω μου.
295
00:19:25,400 --> 00:19:27,040
Κι εσύ, κοπελιά,
296
00:19:27,120 --> 00:19:28,080
είσαι αστέρι.
297
00:19:31,720 --> 00:19:34,320
Μα κι ο Ήλιος αστέρι είναι.
298
00:19:34,400 --> 00:19:37,040
Αυτά που γυρίζουν γύρω του είναι πλανήτες.
299
00:19:37,120 --> 00:19:39,240
Τα αστέρια απέχουν εκατομμύρια έτη φωτός…
300
00:19:39,320 --> 00:19:41,920
Καλά. Εμένα μόνο τα αστέρια με νοιάζουν.
301
00:19:42,640 --> 00:19:46,480
Σημασία έχει ότι χρειαζόμαστε
το ταλέντο σου, τους στίχους σου.
302
00:19:46,560 --> 00:19:48,800
Έχω πολλές ιδέες,
303
00:19:48,880 --> 00:19:51,520
αλλά θέλω κάποιον με το δικό σου μυαλό,
304
00:19:52,080 --> 00:19:55,080
ευαίσθητο, ευγενικό,
να διαμορφώσει αυτές τις ιδέες.
305
00:19:57,720 --> 00:20:01,840
Από δω και πέρα, αυτή θα είναι
η δουλειά σου. Θα μου γράφεις τραγούδια.
306
00:20:11,080 --> 00:20:13,720
Έλα εδώ, Τσάρλι. Πες μου τη γνώμη σου.
307
00:20:13,800 --> 00:20:16,440
-Καλό φαίνεται;
-Τέλειο είναι.
308
00:20:17,080 --> 00:20:18,560
-Αυτό…
-Να τα παιδιά!
309
00:20:20,360 --> 00:20:22,360
-Κατάφερα να ξεφύγω.
-Ωραία!
310
00:20:22,440 --> 00:20:25,440
Επιβεβαιώθηκε.
Αύριο έχουμε το πρώτο μας σόου.
311
00:20:25,520 --> 00:20:26,600
Τέλεια.
312
00:20:26,680 --> 00:20:28,280
Γεια. Τι κάνετε;
313
00:20:28,360 --> 00:20:29,960
Κοίτα τι φτιάχνουμε.
314
00:20:30,480 --> 00:20:32,680
Χουλιάν, δώσε στον Χουάν έναν σωλήνα.
315
00:20:32,760 --> 00:20:35,960
Χουάν, ο Χουλιάν ρωτάει, εσύ απαντάς.
316
00:20:36,040 --> 00:20:38,360
-Τόνι, κάνε ό,τι κι εγώ. Εντάξει;
-Καλά.
317
00:20:39,080 --> 00:20:40,520
Αυτά. Ας ξεκινήσουμε.
318
00:20:41,080 --> 00:20:42,200
Έτοιμοι;
319
00:20:53,080 --> 00:20:55,440
Έφτασες ως εδώ
320
00:20:55,520 --> 00:20:58,400
Ό,τι κι αν λένε, τα πας καλά
321
00:20:59,640 --> 00:21:00,840
Τα πας καλά
322
00:21:02,440 --> 00:21:04,920
Ξέρεις ότι δεν είναι εύκολο
323
00:21:05,000 --> 00:21:08,240
Δεν τα παράτησες ποτέ
324
00:21:09,200 --> 00:21:10,680
Βλέπεις
325
00:21:11,760 --> 00:21:13,760
Συνέχισε
326
00:21:14,640 --> 00:21:18,600
Σκόνταψες, αλλά δεν έπεσες
327
00:21:21,120 --> 00:21:24,720
Θα είσαι χαρούμενος, ό,τι κι αν γίνει
328
00:21:26,200 --> 00:21:30,040
Πρέπει να είμαστε χαρούμενοι
Συνέχισε
329
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
Πρέπει να είμαστε ευτυχισμένοι
330
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
Θα είσαι ευτυχισμένος τώρα
331
00:21:46,600 --> 00:21:47,480
-Ωραία.
-Καλό!
332
00:21:47,560 --> 00:21:50,480
Είσαι δημιουργικός. Τέλειο.
333
00:21:50,560 --> 00:21:52,360
Μου έλειψε να αυτοσχεδιάζουμε.
334
00:21:52,880 --> 00:21:54,880
-Φοβερά είναι.
-Γεια.
335
00:21:55,480 --> 00:21:56,760
-Γεια.
-Πώς είσαι;
336
00:21:56,840 --> 00:21:58,480
Ωραία. Κάναμε πρόβα.
337
00:21:58,560 --> 00:22:00,520
Ας καθαρίσουμε τη σκηνή.
338
00:22:01,680 --> 00:22:04,520
-Στέφι, μπορούμε να μιλήσουμε;
-Βέβαια. Τι είναι;
339
00:22:15,880 --> 00:22:20,440
Φαίνεσαι απόμακρη τελευταία.
Λόγω του Σαντιάγκο;
340
00:22:21,000 --> 00:22:23,920
Όχι. Ο Σαντιάγκο ανήκει στο παρελθόν μου.
341
00:22:25,080 --> 00:22:26,920
Περνάω πολλά άλλα πράγματα.
342
00:22:28,440 --> 00:22:30,560
Γιατί δεν μου λες γι' αυτά;
343
00:22:32,720 --> 00:22:35,280
Δεν μπορώ καν να ξεκαθαρίσω πώς νιώθω.
344
00:22:39,720 --> 00:22:41,880
Συγγνώμη. Δεν θέλω να το συζητήσω.
345
00:22:44,640 --> 00:22:45,560
Πιστεύω ότι…
346
00:22:47,560 --> 00:22:49,640
πρέπει να κάνουμε ένα διάλειμμα.
347
00:22:52,280 --> 00:22:54,840
Αν δεν μπορείς να μου πεις τι περνάς,
348
00:22:54,920 --> 00:22:55,920
δεν πειράζει.
349
00:22:57,480 --> 00:22:59,760
Καταλαβαίνω. Και δεν θέλω να σε πιέσω.
350
00:23:02,320 --> 00:23:05,640
Αλλά αυτό εμένα δεν μου κάνει.
Μπορούμε να είμαστε φίλοι.
351
00:23:26,440 --> 00:23:28,320
-Αυτό είναι.
-Κορίτσια!
352
00:23:32,320 --> 00:23:35,040
Γουόντερ. Ακρίβεια, παρακαλώ.
353
00:23:36,200 --> 00:23:39,400
Στις τρεις είπαμε. Είναι 3:01.
354
00:23:39,480 --> 00:23:42,440
Το 3:01 είναι καθυστέρηση.
Και το 3:00 καθυστέρηση είναι.
355
00:23:42,520 --> 00:23:44,280
Και το 2:59;
356
00:23:45,040 --> 00:23:47,360
Αυτό είναι το ελάχιστο αποδεκτό.
357
00:23:47,440 --> 00:23:50,600
Δεν θα ξαναγίνει.
Την άλλη φορά θα είμαι εδώ στις 2:58.
358
00:23:50,680 --> 00:23:55,240
Τέλεια! Δέσμευση. Αυτό είναι!
Τώρα, ξαναμπές για να το τραβήξουμε.
359
00:23:56,160 --> 00:23:58,560
Από κει. Μωρό, τράβα το.
360
00:24:02,680 --> 00:24:03,560
Πάμε!
361
00:24:07,280 --> 00:24:08,120
Γουόντερ;
362
00:24:10,520 --> 00:24:13,840
Γουόντερ. Καλώς ήρθες, Γουόντερ!
363
00:24:13,920 --> 00:24:16,840
Χαίρομαι που προσφέρθηκες να με βοηθήσεις.
364
00:24:17,680 --> 00:24:19,240
Έχεις πολύ ταλέντο.
365
00:24:21,760 --> 00:24:25,120
-Χαρά μου, κύριε Ρος.
-Έγινε. Ας ξεκινήσουμε.
366
00:24:26,760 --> 00:24:29,520
Πώς δουλεύεις;
367
00:24:29,600 --> 00:24:32,360
Ποια είναι η μεθοδολογία σου στη σύνθεση;
368
00:24:33,960 --> 00:24:37,160
Η μεθοδολογία του μολυβιού
και του χαρτιού.
369
00:24:38,160 --> 00:24:41,000
Ωραίο. Ακούγεται σύγχρονο
και μινιμαλιστικό.
370
00:24:41,560 --> 00:24:43,760
Η δυσκολία του απλού.
371
00:24:43,840 --> 00:24:45,320
Της απλότητας.
372
00:24:47,640 --> 00:24:51,000
-Ναι, χρησιμοποιείται ευρέως.
-Και από τι αποτελείται;
373
00:24:51,960 --> 00:24:55,400
Αποτελείται από το να παίρνεις ένα μολύβι,
374
00:24:55,480 --> 00:24:57,760
ή σ' αυτήν την περίπτωση στιλό,
375
00:24:57,840 --> 00:25:00,520
και να γράφεις σε χαρτί τις ιδέες σου.
376
00:25:01,840 --> 00:25:03,400
Εδώ, σε ένα σημειωματάριο.
377
00:25:04,040 --> 00:25:06,840
Απαρχαιωμένο. Αναλογικό.
378
00:25:06,920 --> 00:25:08,920
Μακριά από την τεχνολογία.
379
00:25:09,560 --> 00:25:12,080
Ακούγεται μάλιστα… πνευματικό.
380
00:25:14,160 --> 00:25:15,160
Και μετά;
381
00:25:17,080 --> 00:25:20,640
Μετά γράφεις ό,τι σκέφτεσαι.
382
00:25:21,360 --> 00:25:23,560
Ενώνεις τις ιδέες, τις βελτιώνεις
383
00:25:23,640 --> 00:25:25,720
μέχρι να δεις πού πάει το τραγούδι.
384
00:25:25,800 --> 00:25:27,400
Τέλεια. Το τράβηξες αυτό;
385
00:25:27,480 --> 00:25:29,480
Νίκι, Βίκι, Μπούτσι, Μέτσι.
386
00:25:33,480 --> 00:25:34,880
Έτοιμοι. Ξεκινάμε.
387
00:25:34,960 --> 00:25:39,520
Φαντάζομαι ένα τροπικό δάσος και λέιζερ.
388
00:25:39,600 --> 00:25:42,080
Τα έγραψες αυτά; Λέιζερ.
389
00:25:42,160 --> 00:25:44,600
Μια τεράστια μεγα-γαλαξιακή φυλή
390
00:25:44,680 --> 00:25:47,000
και ένα τεράστιο παγωτό ζαμπαγιόνε.
391
00:25:48,920 --> 00:25:50,320
-Όλα καλά;
-Ναι.
392
00:25:50,400 --> 00:25:54,120
Φαντάζομαι επίσης και ένα ζευγάρι κάλτσες
με σχέδια διαμάντια.
393
00:25:54,200 --> 00:25:59,120
Μια όραση στην έρημο
και ένα τεράστιο χαμόγελο ως τα αφτιά.
394
00:26:03,360 --> 00:26:04,240
Είσαι καλά;
395
00:26:06,560 --> 00:26:08,840
-Μαζί μου γελάτε;
-Όχι…
396
00:26:17,200 --> 00:26:19,480
Θα ήταν φοβερό να χάσει η Νατάσα.
397
00:26:21,040 --> 00:26:23,440
Κι αν τη νικήσω εγώ;
398
00:26:24,480 --> 00:26:29,120
Μου άρεσε πάρα πολύ η δοκιμασία.
Απέτυχα, το ξέρω.
399
00:26:29,200 --> 00:26:31,640
Αλλά πέρασα καλά. Η αδρεναλίνη…
400
00:26:32,800 --> 00:26:34,840
Συνδέθηκα μοναδικά με το κύμα.
401
00:26:35,800 --> 00:26:36,680
-Εσύ;
-Ναι.
402
00:26:36,760 --> 00:26:38,720
Θες να γίνεις επαγγελματίας;
403
00:26:39,560 --> 00:26:40,840
Τι; Είναι τρελό;
404
00:26:40,920 --> 00:26:43,640
Καθόλου. Αλλά πρέπει να τα δώσεις όλα.
405
00:26:43,720 --> 00:26:46,160
-Η Στέφι προπονείται χρόνια.
-Ακριβώς.
406
00:26:46,240 --> 00:26:50,480
Είναι μια καλή ευκαιρία
να αρχίσω να προπονούμαι πιο έντονα.
407
00:26:50,560 --> 00:26:54,320
Μου αρέσει να διδάσκω,
αλλά θέλω να είμαι και στην άλλη πλευρά.
408
00:26:55,040 --> 00:26:57,960
-Αλλά θα χρειαστώ προπονητή.
-Εμένα;
409
00:26:59,160 --> 00:27:02,000
Δεν γίνεται. Δεν θα πήγαινε καλά.
410
00:27:02,600 --> 00:27:05,720
-Γιατί όχι;
-Δεν θέλω να μπλέξουμε τα πράγματα.
411
00:27:07,200 --> 00:27:11,680
-Θα ένιωθα αναγκασμένος.
-Αναγκασμένος; Δεν με θεωρείς αρκετά καλή;
412
00:27:11,760 --> 00:27:13,160
-Αυτό είναι;
-Όχι.
413
00:27:13,240 --> 00:27:14,760
Δες τον Σαντιάγκο με τη Στέφι.
414
00:27:15,280 --> 00:27:19,360
Δεν τα πήγαν καλά όσο την προπονούσε.
Αυτός έφυγε, και όλα τελείωσαν.
415
00:27:19,440 --> 00:27:20,760
Έχασαν τη σχέση τους.
416
00:27:21,280 --> 00:27:24,760
-Δεν θέλω να το πάθουμε κι εμείς.
-Εμείς δεν είμαστε αυτοί.
417
00:27:24,840 --> 00:27:28,600
Δικαιολογίες είναι όλα αυτά.
Γιατί; Δεν πιστεύεις σ' εμένα;
418
00:27:33,800 --> 00:27:36,240
Δεν μένω με κάποιον που δεν με στηρίζει.
419
00:27:44,240 --> 00:27:45,160
Τι έγινε, Λους;
420
00:27:49,320 --> 00:27:51,800
-Προβλήματα με τον Αντόνιο.
-Τι έγινε πάλι;
421
00:27:52,840 --> 00:27:54,800
Δεν με εμπιστεύεται ως αθλήτρια.
422
00:27:54,880 --> 00:27:58,600
Τότε, δεν σε βλέπει καλά.
Έχεις πολύ ταλέντο.
423
00:27:58,680 --> 00:28:00,080
Αλήθεια το πιστεύεις;
424
00:28:01,600 --> 00:28:02,520
Φυσικά.
425
00:28:05,280 --> 00:28:06,320
Εσύ τι θέλεις;
426
00:28:07,640 --> 00:28:08,960
Θέλω να αγωνιστώ.
427
00:28:09,680 --> 00:28:11,360
Νομίζω ότι αυτό χρειάζομαι.
428
00:28:11,440 --> 00:28:13,240
Τότε, αυτό πρέπει να κάνεις.
429
00:28:13,960 --> 00:28:15,280
Άκου αυτήν την ανάγκη.
430
00:28:17,520 --> 00:28:19,960
Άλλωστε, μπορώ να σε προπονήσω εγώ.
431
00:28:26,800 --> 00:28:29,840
Η προθεσμία για την εγγραφή
στο Girls Jam λήγει σύντομα.
432
00:28:29,920 --> 00:28:32,840
Φαν από όλο τον κόσμο
καταφτάνουν στο Γουότερλουπ.
433
00:28:32,920 --> 00:28:34,920
Τι περιμένετε, κορίτσια;
434
00:28:35,600 --> 00:28:37,280
Όσες δεν έχετε γραφτεί ακόμα
435
00:28:37,360 --> 00:28:39,640
προλαβαίνετε να πάρετε μέρος.
436
00:28:39,720 --> 00:28:41,360
Κρίμα που η Στέφι Ναβάρο
437
00:28:42,120 --> 00:28:43,640
δεν τολμάει. Σωστά;
438
00:28:44,720 --> 00:28:49,120
Κάθε διαγωνιζόμενη είναι διαφορετική.
Κάνε ό,τι σε κάνει να νιώθεις καλά.
439
00:28:49,200 --> 00:28:51,760
Ναι. Ελπίζω όλες οι διαγωνιζόμενες
440
00:28:51,840 --> 00:28:53,680
να είναι εξίσου ενθουσιασμένες.
441
00:28:53,760 --> 00:28:57,000
Ευχαριστώ που είστε πάντα δίπλα μου.
Είστε οι καλύτεροι.
442
00:28:57,080 --> 00:28:59,080
Προλαβαίνουμε να γραφτούμε;
443
00:29:00,040 --> 00:29:01,120
Έτσι απλά;
444
00:29:01,200 --> 00:29:03,760
Ήθελες ο κόσμος στα σόσιαλ να σε ζητάει
445
00:29:03,840 --> 00:29:05,600
και να γραφτείς τελευταία στιγμή.
446
00:29:06,320 --> 00:29:08,280
Ναι. Θα γραφτώ.
447
00:29:08,360 --> 00:29:09,800
Αλλά ως προπονήτρια.
448
00:29:09,880 --> 00:29:11,440
Η Λους θα αγωνιστεί.
449
00:29:11,520 --> 00:29:12,920
Όχι. Θα το μετανιώσεις.
450
00:29:13,000 --> 00:29:14,800
Και οι δύο θα το μετανιώσετε.
451
00:29:14,880 --> 00:29:18,000
-Το ζελέ είναι το αγαπημένο μου γλυκό.
-Μην αρχίζεις.
452
00:29:18,080 --> 00:29:22,160
Δεν έχεις νικήσει ακόμα. Δεν ξέρεις
τι μπορούμε να καταφέρουμε μαζί.
453
00:29:22,240 --> 00:29:24,520
Φτάνει με αυτούς τους λόγους.
454
00:29:24,600 --> 00:29:26,640
Θα ξεφτιλιστείς διεθνώς.
455
00:29:26,720 --> 00:29:30,040
-Μην πεις ότι δεν σε προειδοποίησα.
-Εσύ θα ξεφτιλιστείς.
456
00:29:30,120 --> 00:29:33,760
Η Λους έχει πιο πολλή προσωπικότητα
απ' όση είχες ποτέ εσύ.
457
00:29:33,840 --> 00:29:36,560
Ό,τι πεις. Η αλήθεια θα φανεί στο νερό.
458
00:29:39,120 --> 00:29:42,600
-Χούλι, πώς θα γραφτώ;
-Δεν ήξερα ότι θες να προπονήσεις.
459
00:29:42,680 --> 00:29:44,840
Θα είμαστε ανταγωνιστές προπονητές.
460
00:29:44,920 --> 00:29:47,480
Ελπίζω να διατηρηθεί η εκεχειρία μας.
461
00:29:47,560 --> 00:29:50,640
Λυπάμαι που σου χαλάω τα σχέδια,
αλλά παρά την εκεχειρία,
462
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
δεν θα λυπηθώ ούτε εσένα ούτε τη Νατάσα.
463
00:29:53,160 --> 00:29:54,680
Λυπάμαι που θα σε νικήσω.
464
00:29:55,680 --> 00:29:58,160
Ηρέμησε, όμως. Εγώ θα σε λυπηθώ.
465
00:30:06,960 --> 00:30:11,760
Θερμή ομορφιά, ήλιος και φύση
466
00:30:12,400 --> 00:30:15,040
Θερμή ομορφιά
467
00:30:17,800 --> 00:30:22,720
Το να κινούμαι στα κύματα
Είναι η δύναμή μου
468
00:30:22,800 --> 00:30:26,840
Θερμή ομορφιά
469
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
-Μπράβο!
-Ωραία!
470
00:30:31,880 --> 00:30:34,280
-Φοβερό.
-Συγχαρητήρια, παιδιά!
471
00:30:34,360 --> 00:30:37,160
-Μπράβο, Χούλι.
-Η "Θερμή Ομορφιά" είναι φοβερή.
472
00:30:38,800 --> 00:30:42,000
Έχω γράψει ένα τραγούδι, και θα ήθελα…
473
00:30:44,080 --> 00:30:45,240
να σας το παίξω.
474
00:30:45,320 --> 00:30:46,280
Να το ακούσουμε.
475
00:30:48,520 --> 00:30:51,120
Ήρθε η μέρα
476
00:30:52,240 --> 00:30:55,160
Να αποδεχτώ όσα έφυγαν
477
00:30:59,160 --> 00:31:01,960
Ο δρόμος μάς περιμένει
478
00:31:03,160 --> 00:31:05,480
Κάθε βήμα είναι δοκιμασία
479
00:31:12,760 --> 00:31:16,640
Ακόμα κι αν δεν είναι το ίδιο
Είμαι μαζί σου
480
00:31:20,960 --> 00:31:23,360
Δεν θα σε αφήσω να πέσεις
481
00:31:24,320 --> 00:31:26,520
Χόρεψε, χόρεψε
482
00:31:27,080 --> 00:31:29,360
Χόρεψε στον ουρανό
483
00:31:29,440 --> 00:31:32,360
Πέτα, πέτα
484
00:31:32,440 --> 00:31:34,960
Πέτα ψηλά
485
00:31:35,040 --> 00:31:37,200
Ούρλιαξε στον άνεμο
486
00:31:38,080 --> 00:31:40,280
Πες όσα νιώθεις
487
00:31:40,360 --> 00:31:42,760
Χόρεψε, χόρεψε
488
00:31:43,440 --> 00:31:45,760
Χόρεψε στον ουρανό
489
00:31:45,840 --> 00:31:48,840
Πέτα, πέτα
490
00:31:48,920 --> 00:31:51,240
Πέτα ψηλά
491
00:31:51,320 --> 00:31:53,720
Μια νέα μέρα
492
00:31:54,280 --> 00:31:57,680
Μια νέα αρχή
493
00:31:58,440 --> 00:32:01,080
Είμαστε φίλοι
494
00:32:01,160 --> 00:32:02,520
Μπράβο, Χουλιάν.
495
00:32:03,040 --> 00:32:04,800
Υπέροχο. Τέλειο.
496
00:32:07,840 --> 00:32:08,760
Αουγούστο.
497
00:32:09,440 --> 00:32:11,440
Μπορώ να σου μιλήσω;
498
00:32:11,520 --> 00:32:13,120
-Φυσικά.
-Πάμε.
499
00:32:21,480 --> 00:32:22,760
Τόνι, τι κάνεις;
500
00:32:26,280 --> 00:32:28,160
Δεν έχω τίποτα να κάνω εδώ.
501
00:32:29,880 --> 00:32:32,160
-Γυρίζω στο Μεξικό.
-Τι;
502
00:32:33,760 --> 00:32:36,960
Βρήκα αυτήν τη φωτογραφία.
Αυτή είναι η μαμά. Ποιοι είναι αυτοί;
503
00:32:37,640 --> 00:32:41,320
Δεν τη θυμάμαι καν.
Ο καιρός περνάει. Πού τη βρήκες;
504
00:32:41,400 --> 00:32:43,480
Ήταν στα πράγματα της μαμάς.
505
00:32:43,560 --> 00:32:46,240
-Ποιοι είναι;
-Ο Φακούντο κι εγώ.
506
00:32:46,320 --> 00:32:48,680
Τότε μοιάζαμε πολύ.
507
00:32:48,760 --> 00:32:50,160
Ποιος είναι ο Φακούντο;
508
00:32:51,000 --> 00:32:53,200
Ο αδερφός μου. Ο μπαμπάς του Χουλιάν.
509
00:34:57,720 --> 00:35:00,080
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη