1 00:00:06,000 --> 00:00:10,320 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:15,760 --> 00:00:17,480 ‎걸스 잼 개최를 기다리는 동안 3 00:00:17,560 --> 00:00:21,440 ‎모든 재미가 담겨 있는 ‎스타들의 대결이 펼쳐졌습니다 4 00:00:21,520 --> 00:00:23,760 ‎첫 주자는 나타샤였습니다 5 00:00:23,840 --> 00:00:26,520 ‎최고의 기술을 보여주는 선수가 ‎이기는 대결이었죠 6 00:00:26,600 --> 00:00:30,640 ‎레오노르 캄포스의 기술은 ‎깔끔하진 않아도 만족스러웠어요 7 00:00:30,720 --> 00:00:33,440 ‎이어서 루스 '젤라틴' 나바로가 ‎등장했습니다 8 00:00:33,520 --> 00:00:35,080 ‎스테피와 자매 사이인 루스는 9 00:00:35,160 --> 00:00:38,040 ‎다이빙을 선보이며 ‎망신을 톡톡히 당했죠 10 00:00:39,120 --> 00:00:42,040 ‎"다시 재생" 11 00:00:42,120 --> 00:00:46,320 ‎루스의 참담한 실패에 ‎스테피가 직접 대결에 나서며 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,000 ‎자매의 기를 살렸습니다 13 00:00:48,640 --> 00:00:51,560 ‎흠잡을 데 없이 깔끔한 실력이었죠 14 00:00:51,640 --> 00:00:56,440 ‎하지만 대결이 끝난 후 ‎걸스 잼 불참 의사를 밝혔습니다 15 00:00:56,520 --> 00:01:00,920 ‎스테피가 서머 크러시에서 ‎우승을 뺏겼단 의견을 잠재우고자 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,400 ‎나타샤가 개최하는 대회인데요 17 00:01:03,480 --> 00:01:07,000 ‎이건 나타샤의 ‎참담한 실패가 되겠군요 18 00:01:24,640 --> 00:01:25,560 ‎잘했어, 루스! 19 00:01:26,640 --> 00:01:29,160 ‎너도 대회에 출전해야겠는걸 20 00:01:29,240 --> 00:01:30,280 ‎정말요? 21 00:01:30,360 --> 00:01:33,640 ‎어제는 사람이 많아서 ‎기술이 잘 안됐거든요 22 00:01:33,720 --> 00:01:36,440 ‎그게 프로와 아마추어의 차이지 23 00:01:37,040 --> 00:01:40,760 ‎기술이나 전략만 ‎훈련으로 얻어지는 게 아냐 24 00:01:40,840 --> 00:01:42,480 ‎강단도 길러지거든 25 00:01:42,560 --> 00:01:46,680 ‎- 집중력도 그렇고… ‎- 훌리안처럼 말씀하시네요 26 00:01:47,280 --> 00:01:50,840 ‎그래서 스테피가 대회 때는 ‎근처에도 못 오게 해, 방해된다고 27 00:01:51,960 --> 00:01:54,200 ‎저도 그렇게 잘하고 싶어요 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,040 ‎마음만 먹으면 할 수 있어 29 00:01:59,520 --> 00:02:03,800 ‎이렇게 되고부터는 ‎스테피랑 좀 서먹해진 것 같아 30 00:02:04,520 --> 00:02:08,600 ‎지금은 저희 사이도 ‎썩 좋지만은 않아요 31 00:02:08,680 --> 00:02:09,880 ‎왜? 32 00:02:10,760 --> 00:02:12,800 ‎나 믿어도 되는 거 알지? 33 00:02:15,720 --> 00:02:19,680 ‎저희의 첫 싸움이었지만 ‎곧 화해할 거예요 34 00:02:19,760 --> 00:02:21,200 ‎스테피 걱정은 하지 마 35 00:02:21,840 --> 00:02:24,560 ‎자매들끼리의 다툼은 ‎당연한 일이잖아 36 00:02:24,640 --> 00:02:26,440 ‎그건 그렇죠 37 00:02:26,520 --> 00:02:30,560 ‎이안과 스테피도 자주 싸웠지만 ‎지금은 아주 돈독한 사이야 38 00:02:33,680 --> 00:02:36,200 ‎우리 아빠라는 게 ‎아직도 가끔 실감 안 나요 39 00:02:36,280 --> 00:02:39,800 ‎하지만 시간이 지나면 달라지겠죠 40 00:02:45,200 --> 00:02:48,000 ‎우리가 놓친 시간을 ‎만회할 수 있다면 좋겠다 41 00:02:50,000 --> 00:02:54,360 ‎아빠 생각엔 정말로 ‎제게 프로 가능성이 있어요? 42 00:02:55,440 --> 00:02:57,520 ‎생각이 아냐, 확신이지 43 00:02:58,040 --> 00:02:59,320 ‎너 정말 재능 있어 44 00:03:10,160 --> 00:03:13,840 ‎스테피가 서머 크러시에서 ‎우승을 뺏겼단 의견을 잠재우고자 45 00:03:13,920 --> 00:03:16,320 ‎나타샤가 개최하는 대회인데요 46 00:03:16,400 --> 00:03:19,680 ‎이건 나타샤의 ‎참담한 실패가 되겠군요 47 00:03:26,880 --> 00:03:29,920 ‎- SNS 보고 있었어? ‎- 스테피는 출전 안 한대? 48 00:03:30,000 --> 00:03:33,200 ‎- 나는 잘 모르겠어 ‎- 꼭 출전해야 해 49 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 ‎네가 도와주면 될 텐데 50 00:03:37,680 --> 00:03:39,600 ‎이미 이겼잖아, 네가 더 나아 51 00:03:39,680 --> 00:03:41,880 ‎현재에 집중하고 스테피는 잊어 52 00:03:42,480 --> 00:03:45,240 ‎스테피 잊어야 할 사람은 ‎우리 둘 다야 53 00:03:46,200 --> 00:03:49,320 ‎널 초대한 이유는 ‎네가 최고의 코치여서만이 아냐 54 00:03:50,520 --> 00:03:52,080 ‎아직 해결 못 한 일이 있잖아 55 00:03:58,800 --> 00:04:03,040 ‎어서 오세요, 루트 ‎여기 대회 참가증입니다 56 00:04:03,120 --> 00:04:05,320 ‎바에 가시면 ‎환영 식사가 준비돼 있으니 57 00:04:05,400 --> 00:04:07,760 ‎체크인 할 때 ‎차를리에게 말씀하세요 58 00:04:07,840 --> 00:04:10,120 ‎- 좋네요 ‎- 여기요 59 00:04:10,200 --> 00:04:12,880 ‎- 고마워요, 훌리안 ‎- 고맙습니다, 또 봬요 60 00:04:20,680 --> 00:04:21,720 ‎고마워 61 00:04:24,440 --> 00:04:28,440 ‎- 좋은 아침, 잘 잤니? ‎- 네, 아기처럼 푹 잤어요 62 00:04:29,640 --> 00:04:31,680 ‎걸스 잼에 출전 등록 안 했더라 63 00:04:32,720 --> 00:04:34,760 ‎다른 일에 집중하고 싶어서요 64 00:04:35,960 --> 00:04:37,280 ‎새로 생긴 엄마 65 00:04:38,240 --> 00:04:40,680 ‎새로 생긴 자매, 할머니까지 66 00:04:42,000 --> 00:04:43,120 ‎다 혼란스러워요 67 00:04:43,840 --> 00:04:44,840 ‎혼란스러워? 68 00:04:45,360 --> 00:04:48,920 ‎낯설고 어색하다면 이해하겠지만 ‎혼란스럽다니? 69 00:04:50,320 --> 00:04:51,360 ‎좋은 아침! 70 00:04:52,600 --> 00:04:53,920 ‎좋은 아침, 아우구스토 71 00:04:57,560 --> 00:04:59,320 ‎그동안 너무 속아서 72 00:04:59,400 --> 00:05:02,240 ‎두 분 얘기가 사실인지 ‎믿기가 힘들어요 73 00:05:02,320 --> 00:05:04,320 ‎에이, 가족을 믿어야지 74 00:05:05,640 --> 00:05:07,680 ‎그건 다 정리된 줄 알았는데 75 00:05:13,160 --> 00:05:16,360 ‎누나, 잘 지내? 나도 가고 싶다 ‎쌍둥이 공연 잘 봤어 76 00:05:16,440 --> 00:05:18,840 ‎나를 보면, 나를 보면 77 00:05:18,920 --> 00:05:20,960 ‎곧 잊을 거면서 그렇게 보지 마 78 00:05:21,040 --> 00:05:23,920 ‎왜 이 시간에 전화했어? ‎학교에 있어야지 79 00:05:24,000 --> 00:05:26,120 ‎네, 아빠 ‎지금 쉬는 시간이에요 80 00:05:26,200 --> 00:05:28,960 ‎누나, 거기 진짜 ‎올리베르 로스 있어? 81 00:05:29,040 --> 00:05:31,520 ‎- 대박이다, 나 소개해 줘 ‎- 이안 82 00:05:31,600 --> 00:05:34,560 ‎네가 여기 상황을 ‎잘 몰라서 그러는데 83 00:05:34,640 --> 00:05:36,480 ‎지금은 그럴 때가 아냐 84 00:05:36,560 --> 00:05:38,040 ‎- 나중에 통화하자 ‎- 응 85 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 ‎나를 보면… 86 00:05:45,840 --> 00:05:48,160 ‎어젯밤 일이 자꾸 생각나 87 00:05:48,680 --> 00:05:50,040 ‎난 안 놀랐어 88 00:05:50,120 --> 00:05:52,440 ‎올리베르를 전혀 안 믿으니까 89 00:05:52,520 --> 00:05:56,960 ‎특공대 작전처럼 ‎우릴 위협해서 노래를 훔쳤어 90 00:05:57,040 --> 00:06:00,600 ‎가만히 있으면 안 돼 ‎이 극장이라도 있으니 다행이지 91 00:06:00,680 --> 00:06:03,240 ‎스카이 바이브도 해냈으니 ‎이것도 할 수 있어 92 00:06:03,320 --> 00:06:07,160 ‎맞아, 우리가 스카이 바이브야 ‎우리 기운이 담긴 공간이라고 93 00:06:07,240 --> 00:06:10,400 ‎어디인지는 중요하지 않아 ‎함께라는 게 중요하지 94 00:06:10,480 --> 00:06:12,040 ‎그래, 우리가 스카이 바이브지 95 00:06:13,360 --> 00:06:15,480 ‎스카이 바이브 야외 버전! 96 00:06:26,480 --> 00:06:29,800 ‎자꾸 권력을 찾으려 하지 마 97 00:06:29,880 --> 00:06:33,560 ‎소유하려고 거짓말하지 마 ‎욕심일 뿐이야 98 00:06:34,480 --> 00:06:38,000 ‎넌 열정도 없잖아, 하지 마! 99 00:06:45,080 --> 00:06:47,120 ‎더 열정적으로, 더 열심히 100 00:06:47,720 --> 00:06:50,040 ‎더 가까이, 부치 ‎그만! 101 00:06:50,560 --> 00:06:53,240 ‎얘들아, 더 가까이 서야지 ‎간격이 너무 넓어 102 00:06:57,000 --> 00:06:59,400 ‎- 너 뭐 필요하니, 원더? ‎- 아뇨 103 00:06:59,480 --> 00:07:00,520 ‎정말 아냐? 104 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 ‎그냥… 105 00:07:03,240 --> 00:07:06,040 ‎제 생각엔 ‎고전과 현대 무용의 조합으로 106 00:07:06,120 --> 00:07:09,040 ‎시도해 보면 어떨까 해서요 107 00:07:11,000 --> 00:07:12,960 ‎그래, 그럼 보여줘 108 00:07:13,840 --> 00:07:16,160 ‎자기야, 잘 찍어 ‎자기야, 음악 109 00:08:03,320 --> 00:08:04,160 ‎원더! 110 00:08:04,800 --> 00:08:06,160 ‎너 완전 끝내준다 111 00:08:06,920 --> 00:08:10,240 ‎시엘로 그란데의 공식 안무가를 ‎이렇게 발견하네 112 00:08:10,320 --> 00:08:12,480 ‎대단했어, 원더, 축하해 113 00:08:13,040 --> 00:08:16,080 ‎- 이건 뭐야? ‎- 아뇨, 이건… 114 00:08:16,160 --> 00:08:19,520 ‎가끔 노래 가사를 쓰기도 해서… 115 00:08:19,600 --> 00:08:21,800 ‎아주 보석 같은 친구네 116 00:08:23,600 --> 00:08:25,600 ‎난 걸으면서 꿈을 꿔 117 00:08:26,280 --> 00:08:28,760 ‎난 말하기보단 느껴 118 00:08:28,840 --> 00:08:31,240 ‎사랑 없이 뛰어들고 119 00:08:31,320 --> 00:08:33,680 ‎슬픔으로 웃고 120 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 ‎찾지 않고 울지 121 00:08:36,840 --> 00:08:39,760 ‎그리고 오늘 너를 다시 찾아 122 00:08:42,640 --> 00:08:44,200 ‎목소리 최고다, 원더 123 00:08:45,160 --> 00:08:48,800 ‎원더, 얘기 좀 해 ‎마트릭스가 우릴 속였더라 124 00:08:48,880 --> 00:08:51,920 ‎주인도 바뀌고 다 바뀌었는데 ‎너도 말 안 해줬고 125 00:08:52,560 --> 00:08:55,360 ‎이건 스카이 바이브가 아냐 ‎네가 직접 봐 126 00:08:55,440 --> 00:08:58,520 ‎- 우리 친구들도 해고했고 ‎- 난 몰랐… 127 00:08:58,600 --> 00:09:01,000 ‎잠깐만, 얘들아, 원더 잘못 아냐 128 00:09:01,800 --> 00:09:04,600 ‎내가 마트릭스한테 ‎말하지 말라고 했어 129 00:09:04,680 --> 00:09:06,160 ‎놀라게 해주려고 130 00:09:06,240 --> 00:09:09,640 ‎우리에겐 친구들이 제일 중요해요 ‎걔들 보러 왔거든요 131 00:09:09,720 --> 00:09:11,880 ‎당신이 여길 어떻게 바꾸든 ‎관심 없고요 132 00:09:11,960 --> 00:09:13,880 ‎후안, 놀란 마음은 이해해 133 00:09:13,960 --> 00:09:16,400 ‎하지만 시엘로 그란데는 ‎지금이 최고야 134 00:09:16,480 --> 00:09:20,840 ‎사실 나는 너희 쌍둥이를 ‎다시 보고 싶었어 135 00:09:21,840 --> 00:09:25,240 ‎그리고 여긴 감옥 아냐 ‎언제든지 떠나도 돼 136 00:09:25,320 --> 00:09:27,920 ‎그럼 갈래 ‎더 이상 예전 같지 않아 137 00:09:29,200 --> 00:09:30,840 ‎얘가 한 말 사과할게, 나타샤 138 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 ‎알지도 못하면서 이래 ‎난 널 위해 얼마든지 남을 거야 139 00:09:34,960 --> 00:09:37,960 ‎무슨 소리야? ‎이러면 얘기가 다르잖아 140 00:09:44,360 --> 00:09:45,640 ‎스테피, 얘기 좀 할까? 141 00:09:47,400 --> 00:09:50,440 ‎- 이번엔 뭐야, 산티? ‎- 사과하고 싶어 142 00:09:51,320 --> 00:09:55,200 ‎나타샤 코치 자리를 수락했잖아 ‎그건 거의 전쟁 선포야 143 00:09:55,280 --> 00:09:58,360 ‎네가 여기 있을 줄 알고 ‎나타샤 초대에 응한 거야 144 00:09:59,560 --> 00:10:00,640 ‎실수였나 보다 145 00:10:01,560 --> 00:10:02,400 ‎이번에도 146 00:10:03,640 --> 00:10:05,200 ‎무슨 말을 하려는 거야? 147 00:10:06,360 --> 00:10:10,280 ‎출전 안 하는 게 옳아 ‎이런 대결 구도 끝내야지 148 00:10:11,560 --> 00:10:14,240 ‎혹시 참가하게 하려는 전략이라면 149 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 ‎완전 별로다 150 00:10:17,240 --> 00:10:19,240 ‎스테피, 괜한 추측 하지 마 151 00:10:19,920 --> 00:10:21,880 ‎우리 사이에 오해는 없었으면 해 152 00:10:23,320 --> 00:10:24,640 ‎그 말 진심이야? 153 00:10:29,600 --> 00:10:30,440 ‎진심이야 154 00:10:38,240 --> 00:10:39,280 ‎또 이러지 마, 산티 155 00:10:42,560 --> 00:10:46,040 ‎올리베르, 우리 노래를 ‎왜 훔쳤는지 설명해 봐 156 00:10:46,120 --> 00:10:50,200 ‎- 아무 일도 없었던 척하지 말고 ‎- 자기야, 이쪽에서 찍어 157 00:10:50,800 --> 00:10:53,920 ‎다시 말해봐 ‎전부 영상에 담아야겠어 158 00:10:54,000 --> 00:10:57,800 ‎넌 창의력이라곤 없잖아 ‎그러니 우리 노래도 훔치지 159 00:10:58,320 --> 00:11:01,280 ‎- 가사 네가 썼어, 차노? ‎- 차노 아니고 차를리야! 160 00:11:01,360 --> 00:11:04,120 ‎나티가 썼지만 함께 노력한 결과야 161 00:11:04,200 --> 00:11:06,600 ‎훔치다니, 경의의 표시였지 162 00:11:06,680 --> 00:11:10,000 ‎- 훔친 거 맞잖아 ‎- 그럼 도로 가져가 163 00:11:10,520 --> 00:11:13,120 ‎가사는 원더랑 같이 다시 쓰면 돼 164 00:11:13,200 --> 00:11:15,840 ‎스카이 바이브에 있는 ‎쓰레기 치우라고 불렀어 165 00:11:15,920 --> 00:11:17,840 ‎네가 한 짓은 절대 용서 못 해 166 00:11:17,920 --> 00:11:21,680 ‎됐으니까 쓰레기는 전부 ‎워터루프 쓰레기장으로 옮겨 167 00:11:21,760 --> 00:11:23,840 ‎여기까지, 오늘 정말… 168 00:11:39,480 --> 00:11:42,240 ‎우리 노력이 ‎결국 이런 꼴이 될 줄이야 169 00:11:42,320 --> 00:11:43,160 ‎그러게 170 00:11:44,000 --> 00:11:47,600 ‎다행히 극장이 있으니 ‎거기서 다시 쓰면 되겠다 171 00:11:47,680 --> 00:11:49,520 ‎맞아, 재활용 좋네 172 00:11:53,840 --> 00:11:57,320 ‎훌리안, 너랑 스테피 사이는 ‎괜찮은 거야? 173 00:11:58,320 --> 00:11:59,280 ‎모르겠어 174 00:11:59,840 --> 00:12:03,080 ‎- 산티아고란 자식 맘에 안 들어 ‎- 질투하는 거야 175 00:12:03,720 --> 00:12:06,600 ‎- 스테피랑 대화해 봐 ‎- 내 말이 그 말이야 176 00:12:07,800 --> 00:12:10,360 ‎- 얘기 안 해봤어? ‎- 해봤는데… 177 00:12:11,280 --> 00:12:13,000 ‎내가 애매하게 말했나 봐 178 00:12:13,080 --> 00:12:15,360 ‎어쨌든 질투하는 건 당연해 179 00:12:17,840 --> 00:12:19,120 ‎솔직히 걱정돼 180 00:12:19,760 --> 00:12:21,760 ‎스테피가 거리를 두는 기분이야 181 00:12:22,280 --> 00:12:25,080 ‎아무래도 둘 사이에 ‎사연이 있는 것 같아 182 00:12:25,160 --> 00:12:26,600 ‎아냐, 인마 183 00:12:26,680 --> 00:12:27,960 ‎포기하면 안 되지 184 00:12:28,040 --> 00:12:30,280 ‎'얘기 좀 하자'고 하면 늘 먹혀 185 00:12:30,760 --> 00:12:34,040 ‎당장 행동하지 않으면 ‎영원히 친구로 남는 수가 있어 186 00:12:34,120 --> 00:12:36,160 ‎그래도 부담 주고 싶진 않아 187 00:12:36,240 --> 00:12:39,760 ‎- 그렇다고 네가 힘들면 안 되지 ‎- 루스 말이 맞아 188 00:12:39,840 --> 00:12:44,240 ‎아무래도 위험해진다 싶으면 ‎정리하는 게 나을지도 몰라 189 00:12:44,320 --> 00:12:48,360 ‎오버하지 마 ‎오해도 안 풀고 헤어지면 안 되지 190 00:12:50,240 --> 00:12:54,000 ‎이야, 이것 봐라 ‎파란 눈의 배신자가 납셨네 191 00:12:54,080 --> 00:12:57,480 ‎난 맹세코 아무것도 몰랐어 ‎올리베르가 말 안 했단 말이야 192 00:12:57,560 --> 00:12:59,600 ‎페르랑도 싸웠어 193 00:13:00,240 --> 00:13:03,680 ‎에이, 이런 일로 그러면 안 되지 ‎페르랑 왜 싸웠어? 194 00:13:04,240 --> 00:13:08,240 ‎올리베르가 너희한테 그런 줄 ‎난 정말 몰랐어 195 00:13:08,320 --> 00:13:10,280 ‎스카이 바이브에서 ‎공연하는 줄 알았지 196 00:13:10,360 --> 00:13:13,480 ‎페르는 나타샤한테 홀딱 빠져서 ‎안 돌아올 거야 197 00:13:14,200 --> 00:13:15,760 ‎- 더는 못 있겠어 ‎- 진정해 198 00:13:15,840 --> 00:13:17,640 ‎워터루프에 방 많아 199 00:13:17,720 --> 00:13:21,520 ‎내일 첫 공연이라 ‎이 극장을 재활용하는 중이야 200 00:13:21,600 --> 00:13:22,720 ‎너도 낄래? 201 00:13:30,560 --> 00:13:34,560 ‎넌 정말 전도유망한 선수야 ‎훈련을 멈추면 안 돼 202 00:13:37,840 --> 00:13:40,200 ‎토니, 그 말은 정말 고마워 203 00:13:40,280 --> 00:13:42,120 ‎그게 네 일인 것도 이해해 204 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 ‎하지만 나도 ‎많이 고민해서 내린 결정이야 205 00:13:47,000 --> 00:13:48,040 ‎출전 안 할래 206 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 ‎좋아 207 00:13:57,320 --> 00:13:59,520 ‎그럼 이제 ‎각자 갈 길 가야 하나 보다 208 00:14:15,960 --> 00:14:17,680 ‎- 할머니, 저 왔어요 ‎- 내 새끼 209 00:14:17,760 --> 00:14:20,920 ‎늦어서 죄송해요, 배가 연착돼서요 210 00:14:21,000 --> 00:14:24,480 ‎걱정하지 마 ‎식물들과 얘기 중이었어 211 00:14:24,560 --> 00:14:25,880 ‎그거 좋죠 212 00:14:27,560 --> 00:14:29,800 ‎- 대결 영상 봤다 ‎- 어땠어요? 213 00:14:29,880 --> 00:14:33,280 ‎- 마요네즈 어쩌고 하던데 뭐야? ‎- 마요네즈요? 214 00:14:33,920 --> 00:14:36,080 ‎- 아, 젤라틴요? ‎- 맞다! 215 00:14:36,160 --> 00:14:39,800 ‎- 그거 보셨구나 ‎- 젤라틴 나바로, 왜 나바로야? 216 00:14:43,560 --> 00:14:46,920 ‎저기, 할머니 ‎꼭 드릴 말씀이 있어요 217 00:14:47,520 --> 00:14:51,280 ‎듣고 있으니 말해 ‎무슨 일이야? 왜 그리 심각해? 218 00:14:54,440 --> 00:14:55,800 ‎그게… 219 00:14:56,720 --> 00:14:58,240 ‎스테피 때문에 나바로예요 220 00:15:02,120 --> 00:15:06,600 ‎알고 보니 우리 엄마가 ‎스테피 엄마이기도 하더라고요 221 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 ‎그리고 스테피 아빠 론이 222 00:15:11,000 --> 00:15:12,800 ‎제 아빠이기도 하고요 223 00:15:15,600 --> 00:15:17,000 ‎저희 쌍둥이예요 224 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 ‎말도 안 돼 225 00:15:20,240 --> 00:15:22,280 ‎말 돼요, 론은 멕시코 출신인데 226 00:15:22,360 --> 00:15:24,600 ‎시엘로 그란데에 왔다가 ‎엄마를 만나… 227 00:15:24,680 --> 00:15:26,160 ‎잠깐, 정리 좀 하자 228 00:15:26,240 --> 00:15:30,360 ‎그럼 네 아빠가 ‎멕시코 사람이라고? 그건 아니지 229 00:15:30,440 --> 00:15:32,280 ‎말하자면 길어요 230 00:15:33,120 --> 00:15:34,400 ‎하지만 확실해요 231 00:15:34,480 --> 00:15:39,240 ‎그럴 수가 없어, 아가 ‎너희 엄마 남자 친구는 룰리였어 232 00:15:40,400 --> 00:15:43,240 ‎하긴 늘 남자들에게 ‎둘러싸여 있긴 했지 233 00:15:43,320 --> 00:15:46,200 ‎무슨 말씀이세요? ‎엄마 애인이 여럿이었어요? 234 00:15:46,280 --> 00:15:49,720 ‎너 설마 지금까지 키스한 남자가 ‎딱 한 명이란 말은 235 00:15:49,800 --> 00:15:51,120 ‎아니겠지? 236 00:15:51,200 --> 00:15:54,920 ‎세상에, 내가 손녀보다 ‎더 개방적인 할머니일 줄이야 237 00:15:55,000 --> 00:15:57,120 ‎알았어요, 할머니, 좋아요 238 00:15:57,200 --> 00:16:01,160 ‎그럼 엄마 애인은 ‎정말, 진짜로 룰리였단 말이죠? 239 00:16:01,240 --> 00:16:02,920 ‎정말, 진짜로 240 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 ‎그럼 너는 정말, 진짜로 ‎쌍둥이 맞아? 241 00:16:07,080 --> 00:16:08,880 ‎네, 맞아요, 할머니 242 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 ‎말도 안 되는 건 알지만 243 00:16:11,040 --> 00:16:13,720 ‎저희 쌍둥이 맞아요 244 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 ‎물론 겉모습이 닮지는 않았죠 245 00:16:16,360 --> 00:16:18,560 ‎하지만 저희 둘은 246 00:16:19,040 --> 00:16:22,880 ‎아주 끈끈하게 연결된 느낌이에요 ‎몸의 점도 똑같고요 247 00:16:22,960 --> 00:16:24,320 ‎그럴 수가 없다니까 248 00:16:24,840 --> 00:16:27,120 ‎너희 아빠는 룰리가 분명해 249 00:16:33,000 --> 00:16:33,960 ‎여기요 250 00:16:34,440 --> 00:16:36,240 ‎네, 고맙습니다 251 00:16:43,960 --> 00:16:45,480 ‎너도 걱정돼? 252 00:16:47,360 --> 00:16:48,680 ‎그렇게 티 나? 253 00:16:49,920 --> 00:16:51,720 ‎어떡해야 할지 모르겠다 254 00:16:53,240 --> 00:16:54,960 ‎너랑 나랑 같은 신세야 255 00:16:55,480 --> 00:16:58,400 ‎넌 네 스타 선수를 잃고 ‎난 여자 친구를 잃고 256 00:16:59,520 --> 00:17:00,520 ‎무슨 소리야? 257 00:17:02,000 --> 00:17:03,040 ‎그게 258 00:17:03,800 --> 00:17:06,280 ‎요즘 우리 사이가 좀 이상해 259 00:17:07,120 --> 00:17:09,920 ‎산티아고가 온 후 ‎스테피 행동이 달라졌어 260 00:17:12,880 --> 00:17:15,000 ‎- 넌 어떻게 생각해? ‎- 산티아고? 261 00:17:17,040 --> 00:17:18,520 ‎전에는 좋아했지 262 00:17:18,600 --> 00:17:20,560 ‎사실 예전에는 친했거든 263 00:17:20,640 --> 00:17:23,080 ‎산티아고 소개로 ‎내가 스테피 코치가 됐어 264 00:17:23,160 --> 00:17:26,760 ‎물론 그건 고맙지만… ‎지금은 모든 게 달라졌잖아 265 00:17:28,520 --> 00:17:30,000 ‎지금은 모든 게 이상해 266 00:17:37,880 --> 00:17:39,880 ‎어때? 나 잘했어? 267 00:17:40,800 --> 00:17:42,800 ‎- 괜찮던걸 ‎- 다행이네 268 00:17:46,440 --> 00:17:49,480 ‎할머니가 열심히 찾아봤어 ‎이것 좀 보렴 269 00:17:49,560 --> 00:17:50,840 ‎할머니 최고예요 270 00:17:54,280 --> 00:17:56,440 ‎둘 중 누가 룰리예요? 271 00:17:57,280 --> 00:17:58,120 ‎이쪽 272 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 ‎잘 모르겠다, 이 사람 같아 273 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 ‎- 알겠어요 ‎- 너무 오래됐어, 좋을 때였지 274 00:18:04,080 --> 00:18:06,400 ‎- 제가 가져가도 돼요? ‎- 되다마다 275 00:18:06,480 --> 00:18:07,760 ‎- 네 거야 ‎- 고마워요 276 00:18:10,440 --> 00:18:13,200 ‎그리고 너 넘어졌을 때 말이야 277 00:18:14,320 --> 00:18:16,560 ‎너무 긴장해서 그런다 싶었어 278 00:18:16,640 --> 00:18:19,240 ‎네, 무대 공포증이 좀 있어서요 279 00:18:19,320 --> 00:18:20,320 ‎명심해 280 00:18:20,800 --> 00:18:24,320 ‎절대로 포기하면 안 돼, 정말이야 281 00:18:24,880 --> 00:18:26,960 ‎대회에 나갈 생각이니? 282 00:18:27,760 --> 00:18:29,200 ‎글쎄요, 잘 모르겠어요 283 00:18:29,280 --> 00:18:32,400 ‎무슨 소리야? ‎재주가 그렇게 좋은데 284 00:18:34,280 --> 00:18:35,120 ‎이건 뭐예요? 285 00:18:36,400 --> 00:18:40,200 ‎너희 엄마 예전 휴대폰이야 ‎원래는 내 거였지 286 00:18:40,280 --> 00:18:43,800 ‎자판 있는 거 보이지? ‎옛날엔 그게 인기였거든 287 00:18:43,880 --> 00:18:45,400 ‎- 제가 가져도 돼요? ‎- 그럼 288 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 ‎혹시라도 작동하면 ‎나한테 메시지 보내 289 00:18:50,240 --> 00:18:52,080 ‎할머니, 할머니가 최고예요 290 00:18:52,160 --> 00:18:54,360 ‎저 안 가고 여기서 살고 싶어요 291 00:18:55,440 --> 00:18:57,920 ‎진짜로요, 근데 가야 해요 ‎절 찾을 거예요 292 00:18:58,000 --> 00:18:59,160 ‎그렇겠지 293 00:18:59,720 --> 00:19:00,760 ‎- 갈게요 ‎- 사랑한다 294 00:19:00,840 --> 00:19:01,880 ‎저도요 295 00:19:17,760 --> 00:19:20,440 ‎뭐랄까 ‎이건 태양계라고 할 수 있어 296 00:19:20,520 --> 00:19:22,440 ‎내가 태양이야 297 00:19:22,520 --> 00:19:24,920 ‎오직 별들만 내 주위를 돌지 298 00:19:25,400 --> 00:19:27,040 ‎그리고, 아가씨 299 00:19:27,120 --> 00:19:28,080 ‎넌 별이야 300 00:19:31,720 --> 00:19:34,320 ‎근데 태양도 별이에요 301 00:19:34,400 --> 00:19:37,040 ‎태양 주위를 도는 건 행성이고요 302 00:19:37,120 --> 00:19:39,240 ‎별들은 수백만 광년 떨어져서… 303 00:19:39,320 --> 00:19:41,920 ‎됐고, 내게 중요한 건 ‎스타란 뜻이야 304 00:19:42,640 --> 00:19:46,480 ‎네 재능과 네 가사가 ‎내게 꼭 필요하단 말이야 305 00:19:46,560 --> 00:19:48,800 ‎난 아이디어가 많거든 306 00:19:48,880 --> 00:19:51,680 ‎하지만 그 아이디어를 다듬으려면 307 00:19:51,760 --> 00:19:55,080 ‎너의 지성과 감수성 ‎다정함이 있어야지 308 00:19:57,840 --> 00:20:01,840 ‎지금부터 그게 네 일이야 ‎내 전담 작곡가 309 00:20:11,080 --> 00:20:13,720 ‎차를리, 이리 와봐 ‎어떤지 말해줘 310 00:20:13,800 --> 00:20:16,440 ‎- 이거 괜찮아? ‎- 완벽해 311 00:20:17,080 --> 00:20:18,560 ‎- 이건… ‎- 여기들 있었네! 312 00:20:20,360 --> 00:20:22,360 ‎- 빠져나왔어 ‎- 잘했어! 313 00:20:22,440 --> 00:20:25,440 ‎이제 확정됐어 ‎내일이 우리의 첫 공연이야 314 00:20:25,520 --> 00:20:26,600 ‎좋았어 315 00:20:26,680 --> 00:20:28,280 ‎안녕, 별일 없지? 316 00:20:28,360 --> 00:20:30,000 ‎지금까지 한 거 보여줄게 317 00:20:30,480 --> 00:20:32,560 ‎훌리안, 후안에게 파이프 하나 줘 318 00:20:32,640 --> 00:20:35,960 ‎후안, 훌리안이 먼저 던지고 ‎네가 따라가는 거야 319 00:20:36,040 --> 00:20:38,280 ‎- 토니, 넌 나 따라 하고 ‎- 알았어 320 00:20:39,080 --> 00:20:40,520 ‎됐어, 시작하자 321 00:20:41,080 --> 00:20:42,200 ‎준비됐어? 322 00:20:53,080 --> 00:20:55,440 ‎여기까지 해냈어 323 00:20:55,520 --> 00:20:58,400 ‎남들이 뭐라든 넌 잘하고 있어 324 00:20:59,640 --> 00:21:00,840 ‎잘하고 있어 325 00:21:02,440 --> 00:21:04,920 ‎쉽지 않다는 거 알잖아 326 00:21:05,000 --> 00:21:08,240 ‎넌 포기하지 않았어 327 00:21:09,200 --> 00:21:10,680 ‎알지? 328 00:21:11,760 --> 00:21:13,760 ‎계속 가는 거야 329 00:21:14,640 --> 00:21:18,600 ‎비틀거려도 넘어지진 않아 330 00:21:21,120 --> 00:21:24,720 ‎어떤 일이 있어도 넌 행복할 거야 331 00:21:26,200 --> 00:21:30,040 ‎우리는 행복해야 해 ‎계속 가는 거야 332 00:21:30,640 --> 00:21:32,880 ‎우리는 행복해야 해 333 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 ‎넌 행복할 거야, 이제는 334 00:21:46,600 --> 00:21:47,480 ‎- 좋다 ‎- 멋졌어! 335 00:21:47,560 --> 00:21:50,480 ‎창의력 기발하다, 맘에 들어 336 00:21:50,560 --> 00:21:52,360 ‎너희랑 이렇게 노니까 좋다 337 00:21:52,880 --> 00:21:54,880 ‎- 최고지 ‎- 안녕 338 00:21:55,480 --> 00:21:56,760 ‎- 응 ‎- 잘되고 있어? 339 00:21:56,840 --> 00:21:58,480 ‎그럼, 연습 중이었어 340 00:21:58,560 --> 00:22:00,520 ‎이제 무대 치우자, 얘들아 341 00:22:01,680 --> 00:22:04,480 ‎- 스테피, 얘기 좀 할까? ‎- 그래, 무슨 일인데? 342 00:22:15,880 --> 00:22:20,440 ‎요즘 너랑 거리감이 느껴져 ‎산티아고 때문이야? 343 00:22:21,000 --> 00:22:23,920 ‎아냐, 산티아고와는 ‎다 지난 일이야 344 00:22:25,080 --> 00:22:26,920 ‎다른 일이 많아서 그래 345 00:22:28,440 --> 00:22:30,560 ‎나한테 얘기 안 해줄래? 346 00:22:32,720 --> 00:22:35,280 ‎지금은 나도 내 기분을 모르겠어 347 00:22:39,720 --> 00:22:41,880 ‎미안하지만 ‎지금은 말하고 싶지 않아 348 00:22:44,640 --> 00:22:45,560 ‎그럼… 349 00:22:47,560 --> 00:22:49,640 ‎우리도 잠시 시간을 갖자 350 00:22:52,280 --> 00:22:54,840 ‎지금 네 심정이 어떤지 ‎얘기하고 싶지 않대도 351 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 ‎그건 괜찮아 352 00:22:57,480 --> 00:22:59,760 ‎이해해, 밀어붙일 생각도 없어 353 00:23:02,360 --> 00:23:05,600 ‎하지만 내겐 너무 힘든 일이야 ‎친구로 지내자 354 00:23:26,440 --> 00:23:28,320 ‎- 그렇지 ‎- 얘들아! 355 00:23:32,320 --> 00:23:35,040 ‎원더, 시간 좀 지키자 356 00:23:36,200 --> 00:23:39,400 ‎3시라고 했잖아요 ‎지금 3시 1분이에요 357 00:23:39,480 --> 00:23:42,440 ‎1분 늦었잖아, 3시에 와도 늦어 358 00:23:42,520 --> 00:23:44,280 ‎2시 59분은요? 359 00:23:45,040 --> 00:23:47,360 ‎그쯤은 돼야 그럭저럭 봐줄 만하지 360 00:23:47,440 --> 00:23:50,600 ‎다신 이런 일 없을 거예요 ‎다음엔 2시 58분까지 올게요 361 00:23:50,680 --> 00:23:55,240 ‎역시! 이런 자세 아주 좋아! ‎이제 촬영해야 하니 다시 들어와 362 00:23:56,240 --> 00:23:58,560 ‎저쪽으로 가, 자기야, 찍어 363 00:24:02,680 --> 00:24:03,560 ‎액션 364 00:24:07,280 --> 00:24:08,120 ‎원더? 365 00:24:10,520 --> 00:24:13,840 ‎원더, 어서 들어와! 366 00:24:13,920 --> 00:24:16,840 ‎날 도와주겠다니 ‎이렇게 고마운 일이! 367 00:24:17,640 --> 00:24:19,200 ‎네 실력은 정말 최고야 368 00:24:21,760 --> 00:24:25,120 ‎- 도움이 된다니 기쁘네요 ‎- 됐어, 이제 시작하자 369 00:24:26,760 --> 00:24:29,520 ‎자, 어디 보자 ‎넌 어떤 스타일이야? 370 00:24:29,600 --> 00:24:32,360 ‎네 작곡 방법론을 설명해 줄래? 371 00:24:33,960 --> 00:24:37,160 ‎연필과 종이를 사용하는 ‎방법론을 따르죠 372 00:24:38,160 --> 00:24:41,000 ‎아주 좋은데요 ‎현대적이면서 미니멀해요 373 00:24:41,560 --> 00:24:43,760 ‎단순함이 더 어려운 법이죠 374 00:24:43,840 --> 00:24:45,320 ‎단순함의 미학 375 00:24:47,640 --> 00:24:51,000 ‎- 네, 널리 사용되는 방법이에요 ‎- 더 자세히 설명하면? 376 00:24:51,960 --> 00:24:55,400 ‎설명하자면 ‎일단 연필이 필요하겠죠 377 00:24:55,480 --> 00:24:57,760 ‎이런 펜이나요 378 00:24:57,840 --> 00:25:00,520 ‎그리고 종이에 ‎아이디어를 적으면 돼요 379 00:25:01,840 --> 00:25:03,040 ‎이런 공책이나요 380 00:25:04,040 --> 00:25:06,840 ‎고풍스러운 아날로그! 381 00:25:06,920 --> 00:25:08,920 ‎기술과는 거리가 멀군요 382 00:25:09,560 --> 00:25:12,080 ‎영적이라고까지 할 수 있겠어요 383 00:25:14,160 --> 00:25:15,160 ‎그다음엔? 384 00:25:17,080 --> 00:25:20,640 ‎그다음에는 떠오르는 대로 ‎아이디어를 적고 385 00:25:21,360 --> 00:25:23,720 ‎서로 조합하며 발전시키면서 386 00:25:23,800 --> 00:25:25,720 ‎방향을 잡으면 됩니다 387 00:25:25,800 --> 00:25:27,400 ‎아주 좋네요, 다 찍었지? 388 00:25:27,480 --> 00:25:29,480 ‎니키, 비키, 부치, 메치 389 00:25:33,480 --> 00:25:34,880 ‎준비, 시작 390 00:25:34,960 --> 00:25:39,520 ‎레이저가 난무하는 ‎열대우림의 모습이 떠오르고 있어 391 00:25:39,600 --> 00:25:42,080 ‎적었어? 난무하는 레이저 392 00:25:42,160 --> 00:25:44,600 ‎어느 메가 은하계 부족과 393 00:25:44,680 --> 00:25:47,000 ‎거대한 이탈리아 아이스크림까지 394 00:25:48,920 --> 00:25:50,320 ‎- 다 적고 있지? ‎- 네 395 00:25:50,400 --> 00:25:54,120 ‎그리고 다이아몬드 무늬의 ‎양말 한 켤레와 396 00:25:54,200 --> 00:25:59,120 ‎사막의 오아시스 ‎입이 찢어질 듯 활짝 웃는 얼굴 397 00:26:03,360 --> 00:26:04,240 ‎왜들 그래? 398 00:26:06,560 --> 00:26:08,840 ‎- 나 비웃는 거야? ‎- 아뇨… 399 00:26:17,200 --> 00:26:19,480 ‎누군가 나타샤를 이기면 ‎속이 시원하겠다 400 00:26:21,040 --> 00:26:23,440 ‎내가 이기면 어떨까? 401 00:26:24,480 --> 00:26:29,120 ‎지난 대결이 무척 즐거웠거든 ‎물론 실패하긴 했지 402 00:26:29,200 --> 00:26:31,640 ‎그래도 재밌었어, 그 짜릿함과… 403 00:26:32,800 --> 00:26:34,840 ‎전에는 몰랐던 교감까지 느꼈어 404 00:26:35,800 --> 00:26:36,680 ‎- 네가? ‎- 응 405 00:26:36,760 --> 00:26:38,720 ‎프로 선수가 되고 싶어? 406 00:26:39,560 --> 00:26:40,840 ‎왜, 그럼 안 돼? 407 00:26:40,920 --> 00:26:43,640 ‎안 되긴, 하지만 ‎정말 모든 것을 바쳐야 해 408 00:26:43,720 --> 00:26:46,160 ‎- 스테피는 몇 년이나 훈련했잖아 ‎- 그러니까 409 00:26:46,240 --> 00:26:50,480 ‎지금이야말로 ‎강도 높은 훈련에 좋은 기회지 410 00:26:50,560 --> 00:26:54,320 ‎가르치는 것도 좋지만 ‎이젠 나도 배우고 싶어 411 00:26:55,040 --> 00:26:57,960 ‎- 하지만 코치가 필요해 ‎- 나? 412 00:26:59,160 --> 00:27:02,000 ‎아냐, 내가 하면 안 돼 ‎끝이 안 좋을 거야 413 00:27:02,600 --> 00:27:05,720 ‎- 왜? ‎- 우리 사이 이대로 유지하고 싶어 414 00:27:07,200 --> 00:27:11,680 ‎- 의무감으로 하고 싶지 않아 ‎- 의무감? 내 실력이 별로야? 415 00:27:11,760 --> 00:27:13,160 ‎- 그래서 그래? ‎- 아니 416 00:27:13,240 --> 00:27:14,760 ‎산티아고와 스테피를 봐 417 00:27:15,280 --> 00:27:19,360 ‎코치였을 때 둘 사이가 틀어져서 ‎산티아고가 떠나고 끝났잖아 418 00:27:19,440 --> 00:27:20,760 ‎그렇게 끝나버렸어 419 00:27:21,280 --> 00:27:24,760 ‎- 우리도 그렇게 될까 봐 싫어 ‎- 우린 다르잖아 420 00:27:24,840 --> 00:27:28,600 ‎지금 그 말 다 변명 같아 ‎왜 그래? 내 실력 못 믿어서? 421 00:27:31,440 --> 00:27:32,280 ‎그래? 422 00:27:33,800 --> 00:27:35,720 ‎도와줄 맘 없는 사람은 나도 싫어 423 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 ‎왜 그래, 루스? 424 00:27:49,320 --> 00:27:51,800 ‎- 안토니오 때문에 ‎- 이번엔 뭐야? 425 00:27:53,000 --> 00:27:54,800 ‎출전할 실력인지 확신이 없나 봐 426 00:27:54,880 --> 00:27:58,600 ‎그럼 걔가 잘 모르는 거지 ‎네 실력이 얼마나 뛰어난데 427 00:27:58,680 --> 00:28:00,080 ‎정말 그렇게 생각해? 428 00:28:01,600 --> 00:28:02,520 ‎당연한 소리 429 00:28:05,280 --> 00:28:06,320 ‎넌 어떡하고 싶어? 430 00:28:07,640 --> 00:28:08,960 ‎출전하고 싶어 431 00:28:09,680 --> 00:28:11,360 ‎그게 필요한 것 같아 432 00:28:11,440 --> 00:28:13,520 ‎그럼 꼭 그렇게 해야지 433 00:28:14,040 --> 00:28:15,280 ‎네 본능에 충실해 434 00:28:17,520 --> 00:28:19,960 ‎그리고 코치는 내가 맡으면 돼 435 00:28:26,800 --> 00:28:29,840 ‎걸스 잼 출전 등록 마감이 ‎며칠 남지 않았습니다 436 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 ‎전 세계의 팬들이 ‎워터루프로 모이고 있어요 437 00:28:32,920 --> 00:28:34,920 ‎아직도 신청 안 하셨어요? 438 00:28:35,600 --> 00:28:37,240 ‎아직 못 하셨어도 439 00:28:37,320 --> 00:28:39,640 ‎며칠 남았으니 ‎신청하실 수 있습니다 440 00:28:39,720 --> 00:28:41,360 ‎아쉽게도 스테피 나바로는 441 00:28:42,120 --> 00:28:43,640 ‎그럴 용기가 없지만요 442 00:28:44,720 --> 00:28:49,120 ‎모든 선수가 똑같을 순 없으니 ‎각자 입장에서 최선을 다해야겠죠 443 00:28:49,200 --> 00:28:51,880 ‎네, 저는 모든 참가 선수가 444 00:28:51,960 --> 00:28:53,760 ‎저처럼 신났으면 좋겠어요 445 00:28:53,840 --> 00:28:57,000 ‎항상 응원해 주셔서 고맙습니다 ‎여러분이 최고예요 446 00:28:57,080 --> 00:28:59,080 ‎지금 등록할 수 있어? 447 00:29:00,040 --> 00:29:01,120 ‎이렇게 쉽게? 448 00:29:01,200 --> 00:29:03,840 ‎SNS에서 관심 끌려고 ‎징징댈 땐 언제고 449 00:29:03,920 --> 00:29:05,600 ‎막판에 신청하시겠다? 450 00:29:06,320 --> 00:29:08,280 ‎응, 할 거야 451 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 ‎코치로서 452 00:29:09,880 --> 00:29:11,440 ‎출전은 루스가 하고 453 00:29:11,520 --> 00:29:12,920 ‎안 돼, 너 후회할걸 454 00:29:13,000 --> 00:29:14,800 ‎너희 둘 다 후회해 455 00:29:14,880 --> 00:29:18,000 ‎- 젤라틴은 먹는 데 쓰는 거야 ‎- 시비 걸지 마 456 00:29:18,080 --> 00:29:22,160 ‎우리가 함께하면 어마어마할 테니 ‎자만하면 안 될걸 457 00:29:22,240 --> 00:29:24,520 ‎그런 얘기 이제 지겨워 458 00:29:24,600 --> 00:29:26,640 ‎국제적으로 망신당할 각오나 해 459 00:29:26,720 --> 00:29:30,040 ‎- 나중에 딴소리 말고 ‎- 망신은 네가 당하겠지 460 00:29:30,120 --> 00:29:33,760 ‎지금까지 네가 보여준 것보다 ‎루스가 훨씬 개성 있어 461 00:29:33,840 --> 00:29:36,560 ‎맘대로 해 ‎진실은 물 위에서 밝혀지겠지 462 00:29:39,120 --> 00:29:42,600 ‎- 훌리오, 출전 신청 어떻게 해? ‎- 코치 되고 싶었어? 463 00:29:42,680 --> 00:29:45,760 ‎설마 우리가 코치로 만나 ‎대결한다고 해서 464 00:29:45,840 --> 00:29:47,480 ‎화해에 지장을 주진 않겠지? 465 00:29:47,560 --> 00:29:50,640 ‎네 계획 망쳐서 미안한데 ‎우리 화해와는 상관없이 466 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 ‎너나 나타샤 안 봐줄 거야 467 00:29:53,160 --> 00:29:54,680 ‎이길 거니까 미리 사과할게 468 00:29:55,680 --> 00:29:58,160 ‎그래도 걱정 마, 너는 봐줄 테니까 469 00:30:06,960 --> 00:30:11,760 ‎따스한 아름다움, 태양과 자연 470 00:30:12,400 --> 00:30:15,040 ‎따스한 아름다움 471 00:30:17,800 --> 00:30:22,720 ‎파도를 뚫고 나아가는 나의 힘은 472 00:30:22,800 --> 00:30:26,840 ‎따스한 아름다움 473 00:30:30,000 --> 00:30:31,800 ‎- 브라보! ‎- 좋다 474 00:30:31,880 --> 00:30:34,280 ‎- 멋졌어 ‎- 너희 정말 훌륭하다 475 00:30:34,360 --> 00:30:36,840 ‎- 잘했어, 훌리안 ‎- 이 노래는 언제든 좋아 476 00:30:38,800 --> 00:30:42,000 ‎내가 노래를 하나 썼는데 ‎너희한테… 477 00:30:44,080 --> 00:30:45,240 ‎들려주고 싶었어 478 00:30:45,320 --> 00:30:46,160 ‎들어보자 479 00:30:48,520 --> 00:30:51,120 ‎그날이 왔어 480 00:30:52,240 --> 00:30:55,160 ‎떠났음을 인정해야겠지 481 00:30:59,160 --> 00:31:01,960 ‎길이 우릴 기다리고 있어 482 00:31:03,160 --> 00:31:05,480 ‎모든 단계가 도전이야 483 00:31:12,760 --> 00:31:16,640 ‎예전 같지 않다 해도 ‎나는 너와 함께야 484 00:31:20,960 --> 00:31:23,360 ‎넘어지지 않게 해줄게 485 00:31:24,320 --> 00:31:26,520 ‎춤을 춰 486 00:31:27,080 --> 00:31:29,360 ‎하늘에서 춤을 춰 487 00:31:29,440 --> 00:31:32,360 ‎날개를 펴고 488 00:31:32,440 --> 00:31:34,960 ‎날아올라 489 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 ‎바람을 향해 소리쳐 490 00:31:38,080 --> 00:31:40,280 ‎너의 감정을 491 00:31:40,360 --> 00:31:42,760 ‎춤을 춰 492 00:31:43,440 --> 00:31:45,760 ‎하늘에서 춤을 춰 493 00:31:45,840 --> 00:31:48,840 ‎날개를 펴고 494 00:31:48,920 --> 00:31:51,240 ‎날아올라 495 00:31:51,320 --> 00:31:53,720 ‎새로운 날 496 00:31:54,280 --> 00:31:57,680 ‎새로운 시작으로 497 00:31:58,440 --> 00:32:01,080 ‎우린 친구야 498 00:32:01,160 --> 00:32:02,520 ‎대단하네, 훌리안 499 00:32:03,040 --> 00:32:04,800 ‎정말 좋다, 감동적이야 500 00:32:07,840 --> 00:32:08,760 ‎아우구스토 501 00:32:09,440 --> 00:32:11,440 ‎잠깐 얘기 좀 해도 돼요? 502 00:32:11,520 --> 00:32:13,120 ‎- 그럼 ‎- 가요 503 00:32:21,480 --> 00:32:22,760 ‎토니, 뭐 하는 거야? 504 00:32:26,280 --> 00:32:28,160 ‎이제 여기서 할 일 없잖아 505 00:32:29,880 --> 00:32:32,160 ‎- 멕시코로 돌아갈 거야 ‎- 뭐? 506 00:32:33,760 --> 00:32:36,920 ‎이 사진을 찾았는데 ‎엄마 옆의 이 사람들 누구예요? 507 00:32:37,640 --> 00:32:41,320 ‎이게 언제 사진이야? ‎세월 참 빠르다, 어디서 찾았어? 508 00:32:41,400 --> 00:32:43,480 ‎엄마 옛날 물건 틈에서요 509 00:32:43,560 --> 00:32:46,240 ‎- 누구예요? ‎- 이쪽은 파쿤도, 그리고 나야 510 00:32:46,320 --> 00:32:48,680 ‎예전엔 서로 꽤 닮았었지 511 00:32:48,760 --> 00:32:50,160 ‎파쿤도가 누군데요? 512 00:32:51,000 --> 00:32:53,200 ‎우리 형이야, 훌리안 아빠 513 00:34:57,720 --> 00:35:00,080 ‎자막: 우아름