1 00:00:15,760 --> 00:00:17,640 Wciąż czekamy na Girls Jam, 2 00:00:17,720 --> 00:00:21,440 ale jego gwiazdy wzięły udział w wyzwaniu. 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,760 Pierwsza popłynęła Natasha Rossi. 4 00:00:23,840 --> 00:00:26,600 Wygrać miała ta, która wykona najlepszy trik. 5 00:00:26,680 --> 00:00:30,600 Trik Leonor Campos nie był doskonały, ale wystarczająco dobry. 6 00:00:30,680 --> 00:00:33,440 Potem przyszła kolej na Luz „Galaretę” Navarro. 7 00:00:33,520 --> 00:00:35,160 To siostra Steffi. 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,040 Dała zawstydzającego nura pod wodę. 9 00:00:39,120 --> 00:00:41,000 POWTÓRKA 10 00:00:42,240 --> 00:00:46,440 Porażka „Galarety” przekonała Steffi do wzięcia udziału w wyzwaniu, 11 00:00:46,520 --> 00:00:48,000 by bronić honoru siostry. 12 00:00:49,160 --> 00:00:51,560 Jej trik był nieskazitelny. 13 00:00:51,640 --> 00:00:56,440 Po wyzwaniu potwierdziła jednak, że nie weźmie udziału w Girls Jam. 14 00:00:56,520 --> 00:00:59,080 Natasha Rossi zorganizowała te zawody, 15 00:00:59,160 --> 00:01:03,400 by uciszyć tych, którzy twierdzą, że Steffi powinna wygrać Summer Crush. 16 00:01:03,480 --> 00:01:07,000 Teraz sama będzie musiała pogodzić się z własną porażką. 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,560 Świetnie, Luz! 18 00:01:26,680 --> 00:01:29,160 Powinnaś wziąć udział w zawodach. 19 00:01:29,240 --> 00:01:30,680 Tak? Sama nie wiem. 20 00:01:30,760 --> 00:01:33,640 Wczoraj, kiedy wszyscy patrzyli, nie dałam rady. 21 00:01:33,720 --> 00:01:36,440 To różnica między profesjonalistką a amatorką. 22 00:01:37,040 --> 00:01:40,760 Trenuje się nie tylko technikę i strategię. 23 00:01:40,840 --> 00:01:42,520 Trenuje się też nerwy. 24 00:01:42,600 --> 00:01:46,680 - Koncentrację, skupienie… - Mówisz jak Julián. 25 00:01:47,280 --> 00:01:50,840 Steffi nie chce nas w pobliżu na zawodach, bo się rozprasza. 26 00:01:51,960 --> 00:01:54,200 Chciałabym być na jej poziomie. 27 00:01:54,280 --> 00:01:56,040 Skup się na tym celu. 28 00:01:59,520 --> 00:02:03,800 Trudno mi się było do niej zbliżyć po wszystkim, co się wydarzyło. 29 00:02:04,640 --> 00:02:08,600 Między Steffi a mną też nie jest teraz najlepiej. 30 00:02:08,680 --> 00:02:09,720 Dlaczego? 31 00:02:10,840 --> 00:02:12,760 Wiesz, że możesz na mnie liczyć? 32 00:02:15,760 --> 00:02:19,680 Miałyśmy pierwszą kłótnię. Ale pewnie nam przejdzie. 33 00:02:19,760 --> 00:02:21,200 Nie martw się Steffi. 34 00:02:21,920 --> 00:02:24,560 Kłótnie między siostrami są normalne. 35 00:02:24,640 --> 00:02:26,440 Chyba tak. 36 00:02:26,520 --> 00:02:28,760 Ian i Steffi bez przerwy się kłócili, 37 00:02:28,840 --> 00:02:30,360 a teraz się kochają. 38 00:02:33,760 --> 00:02:36,280 Czasami trudno mi zobaczyć w tobie ojca. 39 00:02:36,360 --> 00:02:39,800 Ale jestem pewna, że z czasem się to zmieni. 40 00:02:45,200 --> 00:02:48,000 Chciałbym nadrobić stracony czas. 41 00:02:50,000 --> 00:02:54,360 Naprawdę myślisz, że mogłabym zostać profesjonalistką? 42 00:02:55,440 --> 00:02:59,320 Nie myślę. Jestem tego pewny. Masz wielki talent. 43 00:03:10,160 --> 00:03:13,840 Natasha zorganizowała zawody, by uciszyć tych, którzy twierdzą, 44 00:03:13,920 --> 00:03:16,320 że Steffi powinna wygrać Summer Crush. 45 00:03:16,400 --> 00:03:19,680 Teraz sama będzie musiała pogodzić się ze swoją porażką. 46 00:03:26,960 --> 00:03:28,360 Przeglądałaś Internet? 47 00:03:28,440 --> 00:03:31,680 - Steffi nie weźmie udziału? - Nie wiem, co sobie myśli. 48 00:03:31,760 --> 00:03:33,320 Musi wziąć udział. 49 00:03:35,000 --> 00:03:36,560 Pomożesz mi w tym. 50 00:03:37,720 --> 00:03:39,640 Już ją pokonałaś. Jesteś lepsza. 51 00:03:39,720 --> 00:03:41,880 Skup się i o niej zapomnij. 52 00:03:42,640 --> 00:03:45,280 Oboje powinniśmy o niej zapomnieć. 53 00:03:46,320 --> 00:03:49,320 Nie zaprosiłam cię, bo jesteś najlepszy. 54 00:03:51,040 --> 00:03:52,840 Mamy sprawę do załatwienia. 55 00:03:54,640 --> 00:03:58,200 LATO W CIELO GRANDE 56 00:03:58,800 --> 00:04:03,080 Witamy, Ruth. Oto identyfikator na zawody. 57 00:04:03,160 --> 00:04:05,360 W barze czeka śniadanie powitalne. 58 00:04:05,440 --> 00:04:07,960 Charlie pomoże w zameldowaniu. 59 00:04:08,040 --> 00:04:09,600 - Świetnie. - Proszę. 60 00:04:10,280 --> 00:04:12,920 - Dziękuję. - Dziękuję. Do zobaczenia. 61 00:04:20,680 --> 00:04:21,680 Dzięki. 62 00:04:24,480 --> 00:04:26,920 - Dzień dobry. Jak ci się spało? - Dobrze. 63 00:04:27,720 --> 00:04:29,000 Spałam jak dziecko. 64 00:04:29,640 --> 00:04:32,120 Nie zarejestrowałaś się na Girls Jam. 65 00:04:32,720 --> 00:04:34,800 Chcę się skupić na innych rzeczach. 66 00:04:35,960 --> 00:04:37,240 Na nowej mamie. 67 00:04:38,280 --> 00:04:39,560 Na nowej siostrze. 68 00:04:39,640 --> 00:04:40,760 Na nowej babci. 69 00:04:41,880 --> 00:04:43,120 Gubię się w tym. 70 00:04:43,880 --> 00:04:44,800 Gubisz? 71 00:04:45,320 --> 00:04:48,920 Rozumiem, że to coś nowego i dziwnego, ale czemu się gubisz? 72 00:04:50,320 --> 00:04:51,360 Dzień dobry! 73 00:04:52,600 --> 00:04:53,920 Dzień dobry, Augusto. 74 00:04:57,600 --> 00:05:02,240 Tyle kłamaliście, że trudno uwierzyć, że mówicie całą prawdę. 75 00:05:02,320 --> 00:05:04,320 Musisz zaufać rodzinie. 76 00:05:05,680 --> 00:05:07,760 Myślałem, że to już jasne. 77 00:05:13,280 --> 00:05:16,400 Co tam, siostrzyczko? Widziałem występ bliźniaków. 78 00:05:16,480 --> 00:05:19,000 Gdy na mnie patrzysz, gdy na mnie patrzysz 79 00:05:19,080 --> 00:05:21,480 Nie rób takiej miny, bo wtedy zapomnisz 80 00:05:21,560 --> 00:05:23,920 Czemu dzwonisz o tej porze? A szkoła? 81 00:05:24,000 --> 00:05:26,120 Akurat jest przerwa. 82 00:05:26,200 --> 00:05:29,440 Nie wierzę, że przyjechał Oliver Ross. Jest świetny. 83 00:05:29,520 --> 00:05:31,520 - Daj na niego namiary. Ian. 84 00:05:31,600 --> 00:05:33,920 Chyba nie wiesz, co tu się dzieje. 85 00:05:34,000 --> 00:05:36,440 To nie najlepsza pora. 86 00:05:36,520 --> 00:05:38,040 - Później pogadamy. - OK. 87 00:05:38,880 --> 00:05:40,360 Gdy na mnie patrzysz… 88 00:05:45,960 --> 00:05:48,520 Nie mogę przestać myśleć o wczoraj. 89 00:05:48,600 --> 00:05:50,040 Nie dziwię się. 90 00:05:50,120 --> 00:05:52,440 Nie ufam Oliverowi. 91 00:05:52,520 --> 00:05:55,360 Ukradł tę piosenkę, trzymając nas na muszce 92 00:05:55,440 --> 00:05:56,960 z grupą komandosów. 93 00:05:57,040 --> 00:06:00,600 Nie będziemy się biernie przyglądać. Mamy przynajmniej teatr. 94 00:06:00,680 --> 00:06:03,240 Odbudowaliśmy Sky Vibes, odbudujemy i jego. 95 00:06:03,320 --> 00:06:07,240 Tak. My jesteśmy Sky Vibes. To nasza energia i nasze miejsce. 96 00:06:07,320 --> 00:06:09,880 Nieważne, gdzie jesteśmy. Ważne, że razem. 97 00:06:09,960 --> 00:06:12,040 Właśnie. My jesteśmy Sky Vibes. 98 00:06:13,360 --> 00:06:15,480 Sky Vibes pod gołym niebem! 99 00:06:26,480 --> 00:06:29,800 Hej, władzy już nie szukaj, o nie 100 00:06:30,560 --> 00:06:33,560 Kłamstw nie opowiadaj, by mieć Ambicji to głos 101 00:06:34,480 --> 00:06:36,240 Pasji nie masz za grosz 102 00:06:36,320 --> 00:06:38,000 Przestań! Hej! 103 00:06:45,120 --> 00:06:47,120 Więcej energii, dziewczęta. 104 00:06:47,720 --> 00:06:50,080 Bliżej, Buchi. Dość! 105 00:06:50,560 --> 00:06:53,240 Dziewczyny, za bardzo się oddalacie. 106 00:06:57,000 --> 00:06:59,400 - Trzeba ci czegoś, Wonder? - Nie. 107 00:06:59,480 --> 00:07:00,520 Nie? 108 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Może… 109 00:07:03,280 --> 00:07:09,040 Może spróbowalibyście połączyć taniec klasyczny ze współczesnym? 110 00:07:11,000 --> 00:07:12,960 Dobrze. Pokaż. 111 00:07:13,840 --> 00:07:16,160 Skarbie, kręć. Skarbie, muzyka. 112 00:08:03,320 --> 00:08:04,160 Wonder! 113 00:08:04,800 --> 00:08:06,160 Jesteś niesamowita. 114 00:08:06,920 --> 00:08:10,240 Mamy oficjalną choreografkę Cielo Grande. 115 00:08:10,320 --> 00:08:12,480 Imponujące, Wonder. Gratuluję. 116 00:08:13,040 --> 00:08:16,080 - A to co? - Nie, to… 117 00:08:16,160 --> 00:08:19,520 Czasami piszę piosenki, ale… 118 00:08:19,600 --> 00:08:21,800 Cudowna dziewczyna. 119 00:08:23,600 --> 00:08:25,600 Na jawie stale śnię 120 00:08:26,280 --> 00:08:28,760 Bez reszty czuję 121 00:08:28,840 --> 00:08:31,240 Skok mój bez miłości 122 00:08:31,320 --> 00:08:33,680 Śmiech w nieszczęśliwości 123 00:08:33,760 --> 00:08:36,320 Nie szukam, ronię łzę 124 00:08:36,840 --> 00:08:39,760 I dziś znalazłam cię 125 00:08:42,640 --> 00:08:44,480 Ależ masz głos, Wonder. 126 00:08:45,160 --> 00:08:48,800 Wonder, musimy porozmawiać. Matrix nas oszukała. 127 00:08:48,880 --> 00:08:51,320 Właściciel się zmienił. Ukryłaś to. 128 00:08:52,560 --> 00:08:55,360 Sky Vibes nie jest takie samo. Spójrz tylko. 129 00:08:55,440 --> 00:08:58,520 - Zwolniliście naszych przyjaciół. - Nie wiedziałam… 130 00:08:58,600 --> 00:09:01,000 Chłopaki, nie wińcie Wonder. 131 00:09:01,800 --> 00:09:04,600 Ja poprosiłem Matrix, żeby nic nie mówiła. 132 00:09:04,680 --> 00:09:06,160 Chciałem was zaskoczyć. 133 00:09:06,240 --> 00:09:09,640 Cielo Grande to nasi przyjaciele. Przyjechaliśmy dla nich. 134 00:09:09,720 --> 00:09:13,880 - To, co robicie, jest wbrew temu miejscu. - Juan, rozumiem cię. 135 00:09:13,960 --> 00:09:16,400 Ale Cielo błyszczy jak nigdy. 136 00:09:16,480 --> 00:09:20,840 A prawda jest taka, że chciałam zobaczyć ciebie i twojego brata. 137 00:09:21,840 --> 00:09:25,240 To nie jest więzienie. Możecie odejść w każdej chwili. 138 00:09:25,320 --> 00:09:27,920 To odchodzimy. To nie jest to samo miejsce. 139 00:09:29,200 --> 00:09:30,240 Wybacz mu. 140 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Nie wie, co mówi. Ja po tysiąckroć zostanę dla ciebie. 141 00:09:34,960 --> 00:09:37,960 Co ty mówisz? Nie tak się umawialiśmy. 142 00:09:44,360 --> 00:09:45,920 Steff, możemy pogadać? 143 00:09:47,400 --> 00:09:49,040 Czego chcesz, Santi? 144 00:09:49,120 --> 00:09:50,440 Pogodzić się. 145 00:09:51,320 --> 00:09:55,200 Trenujesz Natashę. To tak, jakbyś wypowiedział wojnę. 146 00:09:55,280 --> 00:09:58,360 Przyjechałem, bo wiedziałem, że ty tu będziesz. 147 00:09:59,560 --> 00:10:00,640 Może to błąd. 148 00:10:01,560 --> 00:10:02,400 Kolejny. 149 00:10:03,640 --> 00:10:05,200 Co chcesz powiedzieć? 150 00:10:06,360 --> 00:10:10,280 Dobrze, że nie bierzesz udziału. Ta rywalizacja musi się skończyć. 151 00:10:11,560 --> 00:10:16,320 Jeśli tak chcesz mnie nakłonić do zawodów, to kiepsko ci idzie. 152 00:10:17,240 --> 00:10:21,880 Steff, przestań wymyślać. Chcę, żebyśmy byli po tej samej stronie. 153 00:10:23,320 --> 00:10:24,640 Poważnie? 154 00:10:29,600 --> 00:10:30,640 Bardzo poważnie. 155 00:10:38,240 --> 00:10:39,280 Nie zaczynaj. 156 00:10:42,560 --> 00:10:46,040 Oliver, wyjaśnisz, dlaczego ukradłeś nam piosenkę? 157 00:10:46,120 --> 00:10:50,200 - Czy zignorujesz sprawę? - Skarbie, kręć od tej strony. 158 00:10:50,800 --> 00:10:53,040 Powtórz. Chcę wszystko nagrać. 159 00:10:54,000 --> 00:10:57,800 Nie masz za grosz kreatywności. Dlatego kradniesz nam piosenki. 160 00:10:58,320 --> 00:11:01,280 - Ty napisałeś słowa, Chano? - Charlie, nie Chano! 161 00:11:01,360 --> 00:11:04,120 Nati je napisała, ale razem z nami. 162 00:11:04,200 --> 00:11:06,600 To nie kradzież, tylko hołd. 163 00:11:06,680 --> 00:11:08,160 To wciąż kradzież. 164 00:11:08,240 --> 00:11:10,440 Nie chcę jej. Oddaję ją wam. 165 00:11:10,520 --> 00:11:12,520 Wonder napisze nowe słowa. 166 00:11:13,200 --> 00:11:15,840 Zabierzcie stąd graty po Sky Vibes. 167 00:11:15,920 --> 00:11:17,840 Nie wybaczę tego, co zrobiłeś. 168 00:11:17,920 --> 00:11:21,680 Zabierzcie te śmieci na wysypisko w Waterloop. 169 00:11:21,760 --> 00:11:22,960 Koniec dyskusji. 170 00:11:23,040 --> 00:11:24,280 Dziś jest dzień… 171 00:11:39,480 --> 00:11:42,240 Nie wierzę, że cała nasza praca trafiła tutaj. 172 00:11:42,320 --> 00:11:43,320 Ja też nie. 173 00:11:44,000 --> 00:11:47,600 Na szczęście możemy to wykorzystać w teatrze. 174 00:11:47,680 --> 00:11:49,520 Jeden punkt dla recyklingu. 175 00:11:53,840 --> 00:11:57,320 Juli, między tobą a Steffi wszystko dobrze? 176 00:11:58,360 --> 00:11:59,360 Nie wiem. 177 00:11:59,880 --> 00:12:03,080 - Nie podoba mi się ten Santiago. - Jest zazdrosny. 178 00:12:03,720 --> 00:12:06,600 - Pogadaj z nią. - Mówiłem mu już. 179 00:12:07,800 --> 00:12:10,600 - Nie rozmawiałeś z nią? - Rozmawiałem, ale… 180 00:12:11,280 --> 00:12:13,000 Nie wyraziłem się jasno. 181 00:12:13,080 --> 00:12:15,280 Tak czy siak, zazdrość jest normalna. 182 00:12:17,840 --> 00:12:21,760 Martwię się, że się ode mnie odsuwa. 183 00:12:22,280 --> 00:12:25,080 Czuję, że łączy ich wspólna przeszłość. 184 00:12:25,160 --> 00:12:26,600 Nie, przyjacielu. 185 00:12:26,680 --> 00:12:27,960 Nie rezygnuj. 186 00:12:28,040 --> 00:12:34,040 „Musimy pogadać” zawsze działa. Zrób to albo ugrzęźniesz we friendzone. 187 00:12:34,120 --> 00:12:36,160 Nie chcę na nią naciskać. 188 00:12:36,240 --> 00:12:38,200 Ale nie możesz źle się czuć. 189 00:12:38,280 --> 00:12:39,760 Zgadzam się z Luz. 190 00:12:39,840 --> 00:12:44,240 Jeśli czujesz, że jest niebezpiecznie, może musisz to naprawić. 191 00:12:44,320 --> 00:12:48,360 Nie przesadzaj. Nie może jej zostawić bez wyjaśnień. 192 00:12:51,120 --> 00:12:54,000 Patrzcie. Niebieskooki zdrajca. 193 00:12:54,080 --> 00:12:57,480 Przysięgam, że nie wiedzieliśmy. Oliver nie powiedział. 194 00:12:57,560 --> 00:12:59,600 Pokłóciłem się z bratem. 195 00:13:00,240 --> 00:13:03,680 Nie kłóćcie się o to. Co się stało? 196 00:13:04,240 --> 00:13:08,240 Nie wiedzieliśmy o Oliverze ani o tym, że macie z nim na pieńku. 197 00:13:08,320 --> 00:13:13,480 Myśleliśmy, że wystąpimy w Sky Vibes. Natasha omamiła Fera. Straciliśmy go. 198 00:13:14,200 --> 00:13:16,280 - Nie mogłem zostać. - Spokojnie. 199 00:13:16,360 --> 00:13:21,520 W Waterloop jest dużo miejsca. Przygotowujemy teatr na jutrzejszy występ. 200 00:13:21,600 --> 00:13:22,720 Chcesz pomóc? 201 00:13:30,560 --> 00:13:33,040 Przed tobą wspaniała kariera. 202 00:13:33,120 --> 00:13:34,880 Nie możesz przestać trenować. 203 00:13:37,920 --> 00:13:40,200 Jestem ci naprawdę wdzięczna. 204 00:13:40,280 --> 00:13:42,120 Rozumiem, że to twoja praca. 205 00:13:42,800 --> 00:13:45,720 Ale dużo o tym myślałam i podjęłam decyzję. 206 00:13:46,960 --> 00:13:48,040 Nie wezmę udziału. 207 00:13:53,840 --> 00:13:54,840 Dobrze. 208 00:13:57,320 --> 00:13:59,520 Może pora pójść różnymi drogami. 209 00:14:15,960 --> 00:14:17,680 - Cześć, babciu. - Cześć. 210 00:14:17,760 --> 00:14:20,840 Przepraszam, ale prom się spóźnił. 211 00:14:20,920 --> 00:14:24,480 Nie przejmuj się. Właśnie rozmawiałam z roślinkami. 212 00:14:24,560 --> 00:14:25,880 Fajnie. 213 00:14:27,560 --> 00:14:29,800 - Obejrzałam wyzwanie. - I? 214 00:14:29,880 --> 00:14:33,280 - O co chodzi z tym majonezem? - Majonezem? 215 00:14:33,920 --> 00:14:36,080 - Galaretką chyba? - Galaretką! 216 00:14:36,160 --> 00:14:39,800 - Widziałaś. - Galareta Navarro. Dlaczego Navarro? 217 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 Babciu… 218 00:14:45,280 --> 00:14:46,920 Muszę ci coś powiedzieć. 219 00:14:47,520 --> 00:14:51,280 Słucham cię, skarbie. Co się dzieje? Masz poważną minę. 220 00:14:54,440 --> 00:14:55,800 Navarro… 221 00:14:56,720 --> 00:14:58,240 wzięło się od Steffi. 222 00:15:02,120 --> 00:15:06,600 Okazało się, że mama jest też mamą Steffi. 223 00:15:08,520 --> 00:15:10,520 A jej tata, Ron, 224 00:15:11,000 --> 00:15:12,800 jest też moim tatą. 225 00:15:15,600 --> 00:15:17,000 Jesteśmy bliźniaczkami. 226 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 Niemożliwe. 227 00:15:20,240 --> 00:15:22,280 Ron to Meksykanin. Był w Cielo. 228 00:15:22,360 --> 00:15:24,600 Spotkał mamę. Zakochali się… 229 00:15:24,680 --> 00:15:26,160 Czy ja dobrze rozumiem? 230 00:15:26,240 --> 00:15:30,360 Mówisz, że twój tata to Meksykanin? Niemożliwe. 231 00:15:30,440 --> 00:15:32,280 To długa historia. 232 00:15:33,120 --> 00:15:34,400 Ale jestem pewna. 233 00:15:34,480 --> 00:15:39,240 Niemożliwe, kochanie. Twoja mama spotykała się z Rulim. 234 00:15:40,400 --> 00:15:43,240 Ale prawdę mówiąc, zawsze otaczali ją chłopcy. 235 00:15:43,320 --> 00:15:46,200 To znaczy? Spotykała się z kilkoma? 236 00:15:46,280 --> 00:15:51,120 A ty pocałowałaś tylko jednego chłopca w całym życiu? 237 00:15:51,200 --> 00:15:54,920 Proszę cię. Twoja babcia jest bardziej postępowa niż ty. 238 00:15:55,000 --> 00:15:57,120 Dobrze, babciu. Masz rację. 239 00:15:57,200 --> 00:16:01,160 Jesteś stuprocentowo pewna, że spotykała się z Rulim? 240 00:16:01,240 --> 00:16:02,920 Stuprocentowo. 241 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 A ty jesteś pewna, że jesteście bliźniaczkami? 242 00:16:07,080 --> 00:16:08,880 Tak, babciu. 243 00:16:08,960 --> 00:16:13,720 To zwariowana historia, ale na pewno jesteśmy bliźniaczkami. 244 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 Wiem, że nie wyglądamy tak samo, 245 00:16:16,360 --> 00:16:18,560 ale mamy taką… 246 00:16:19,040 --> 00:16:20,880 silną i wyjątkową więź. 247 00:16:20,960 --> 00:16:22,880 Mamy takie samo znamię. 248 00:16:22,960 --> 00:16:24,320 Ale to niemożliwe. 249 00:16:24,840 --> 00:16:27,120 Waszym tatą musi być Ruli. 250 00:16:34,440 --> 00:16:36,240 Dobrze, dzięki. 251 00:16:43,960 --> 00:16:45,480 Też się martwisz? 252 00:16:47,360 --> 00:16:48,680 Aż tak to widać? 253 00:16:49,920 --> 00:16:51,720 Nie wiem, co robić. 254 00:16:53,240 --> 00:16:54,960 Chyba mamy tak samo. 255 00:16:55,480 --> 00:16:57,040 Ty tracisz gwiazdę. 256 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 Ja dziewczynę. 257 00:16:59,600 --> 00:17:00,520 Tracisz? 258 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 Tak. 259 00:17:03,800 --> 00:17:06,280 Ostatnio jest między nami dziwnie. 260 00:17:07,120 --> 00:17:09,920 Od przyjazdu Santiago zachowuje się inaczej. 261 00:17:12,880 --> 00:17:15,000 - Co o nim sądzisz? - O Santiago? 262 00:17:17,040 --> 00:17:18,520 Lubiłem go. 263 00:17:18,600 --> 00:17:20,560 Byliśmy dobrymi przyjaciółmi. 264 00:17:20,640 --> 00:17:23,080 Poprosił, żebym trenował Steffi. 265 00:17:23,160 --> 00:17:26,760 I jestem mu wdzięczny, ale… Wszystko się zmieniło. 266 00:17:28,520 --> 00:17:30,000 Zrobiło się dziwnie. 267 00:17:37,880 --> 00:17:39,880 I co? Jak mi poszło? 268 00:17:40,800 --> 00:17:42,800 - Nieźle. - Dobrze. 269 00:17:46,440 --> 00:17:49,480 Babcia odrobiła lekcje. Tu jest. 270 00:17:49,560 --> 00:17:50,840 Jesteś genialna. 271 00:17:54,280 --> 00:17:56,440 Który z nich to Ruli? 272 00:17:57,200 --> 00:17:58,200 Ten. 273 00:17:58,720 --> 00:18:00,760 Nie jestem pewna, ale chyba ten. 274 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 - Tak. - To było wiele lat temu. Uroczy są. 275 00:18:04,080 --> 00:18:06,400 - Mogę je zatrzymać? - Oczywiście. 276 00:18:06,480 --> 00:18:07,760 - Proszę. - Dziękuję. 277 00:18:10,440 --> 00:18:13,200 Kiedy wpadłaś do wody, pomyślałam: 278 00:18:14,320 --> 00:18:16,560 „Zżarła ją trema”. 279 00:18:16,640 --> 00:18:19,240 Tak, trochę się denerwowałam. 280 00:18:19,320 --> 00:18:20,320 Posłuchaj. 281 00:18:20,840 --> 00:18:24,320 Nie poddawaj się. Proszę cię. 282 00:18:24,880 --> 00:18:26,960 Weźmiesz udział w zawodach? 283 00:18:27,760 --> 00:18:29,200 Nie jestem pewna. 284 00:18:29,280 --> 00:18:32,400 Jak to? Masz tak wielki talent. 285 00:18:34,280 --> 00:18:35,240 Co to? 286 00:18:36,400 --> 00:18:40,200 Stary telefon twojej mamy. A najpierw był mój. 287 00:18:40,280 --> 00:18:41,680 Widzisz klawiaturę? 288 00:18:41,760 --> 00:18:43,800 Takie były wtedy modne. 289 00:18:43,880 --> 00:18:45,400 - Mogę go wziąć? - Tak. 290 00:18:45,480 --> 00:18:48,240 Jeśli go uruchomisz, wyślij mi SMS. 291 00:18:50,240 --> 00:18:52,080 Babciu, jesteś najlepsza. 292 00:18:52,160 --> 00:18:54,360 Najchętniej bym tu zamieszkała. 293 00:18:55,440 --> 00:18:57,920 Naprawdę. Ale muszę iść. Potrzebują mnie. 294 00:18:58,000 --> 00:18:59,160 Dobrze. 295 00:18:59,240 --> 00:19:00,760 - Pa. - Kocham cię. 296 00:19:00,840 --> 00:19:02,000 Ja ciebie też. 297 00:19:17,760 --> 00:19:20,440 Posłuchaj. Wyobraź sobie Układ Słoneczny. 298 00:19:20,520 --> 00:19:22,440 Ja jestem Słońcem. 299 00:19:22,520 --> 00:19:24,920 I wszystkie gwiazdy krążą wokół mnie. 300 00:19:25,400 --> 00:19:27,040 A ty, ragazza, 301 00:19:27,120 --> 00:19:28,520 jesteś gwiazdą. 302 00:19:31,720 --> 00:19:34,320 Ale Słońce to też gwiazda. 303 00:19:34,400 --> 00:19:37,040 A wokół niego krążą planety. 304 00:19:37,120 --> 00:19:39,240 Gwiazdy są oddalone o miliony… 305 00:19:39,320 --> 00:19:41,920 Dobrze, dobrze. Mnie interesują gwiazdy. 306 00:19:42,640 --> 00:19:46,480 Najważniejsze jest to, że potrzebuję twoich tekstów i talentu. 307 00:19:46,560 --> 00:19:48,800 Mam sporo pomysłów, 308 00:19:48,880 --> 00:19:51,520 ale potrzebny mi ktoś z twoją głową. 309 00:19:52,080 --> 00:19:55,080 Ktoś wrażliwy, uprzejmy, kto nada im formę. 310 00:19:57,840 --> 00:20:01,840 Od teraz to będzie twoja praca. Będziesz pisać dla mnie piosenki. 311 00:20:11,080 --> 00:20:13,720 Podejdź, Charlie. Powiedz, co uważasz. 312 00:20:13,800 --> 00:20:16,440 - Dobrze to wygląda? - Idealnie. 313 00:20:17,080 --> 00:20:18,560 - To… - Tu jest ekipa! 314 00:20:20,360 --> 00:20:22,360 - Udało mi się uciec. - Do dzieła! 315 00:20:22,440 --> 00:20:25,440 Potwierdzone. Jutro pierwszy występ. 316 00:20:25,520 --> 00:20:26,600 Idealnie. 317 00:20:26,680 --> 00:20:28,280 Cześć. Co robicie? 318 00:20:28,360 --> 00:20:30,400 Zobacz, co sprawdzaliśmy. 319 00:20:30,480 --> 00:20:32,560 Julián, daj Juanowi rurę. 320 00:20:32,640 --> 00:20:35,960 Juan, Julián robi zawołanie, ty odpowiadasz. 321 00:20:36,040 --> 00:20:38,280 - Tony, rób to, co ja. - Dobra. 322 00:20:39,080 --> 00:20:40,520 Wszystko. Zaczynajmy. 323 00:20:41,080 --> 00:20:42,200 Gotowi? 324 00:20:53,080 --> 00:20:55,440 Zaszłaś tak daleko 325 00:20:55,520 --> 00:20:58,400 Nieważne, co mówią, bo jest 326 00:20:59,640 --> 00:21:00,840 Dobrze 327 00:21:02,440 --> 00:21:04,920 Wiesz, że nie jest łatwo 328 00:21:05,000 --> 00:21:08,240 Lecz się nie poddajesz, już wiesz 329 00:21:09,200 --> 00:21:10,680 Już wiesz 330 00:21:11,760 --> 00:21:13,760 Więc nie zatrzymuj się 331 00:21:14,640 --> 00:21:18,600 Potknąć się to jeszcze nie upaść 332 00:21:21,120 --> 00:21:24,720 Choćby nie wiem co, będziesz tu szczęśliwa 333 00:21:26,200 --> 00:21:30,040 Trzeba cieszyć się i do przodu gnać wciąż 334 00:21:30,640 --> 00:21:32,880 Trzeba cieszyć się 335 00:21:32,960 --> 00:21:35,160 Szczęśliwa będziesz 336 00:21:35,240 --> 00:21:36,360 Już teraz 337 00:21:46,600 --> 00:21:47,480 Nieźle! 338 00:21:47,560 --> 00:21:50,480 Kreatywni jesteście. Podoba mi się. 339 00:21:50,560 --> 00:21:52,800 Tęskniłem za naszymi improwizacjami. 340 00:21:52,880 --> 00:21:54,880 - Było super. - Cześć. 341 00:21:55,480 --> 00:21:56,760 - Cześć. - Co tam? 342 00:21:56,840 --> 00:21:58,480 Dobrze. Robimy próbę. 343 00:21:58,560 --> 00:22:00,520 Chodźmy, kochani. 344 00:22:01,680 --> 00:22:03,640 - Steffi, pogadamy? - Jasne. 345 00:22:03,720 --> 00:22:04,720 O co chodzi? 346 00:22:15,880 --> 00:22:20,440 Jesteś ostatnio dość chłodna. To z powodu Santiago? 347 00:22:21,000 --> 00:22:23,920 Nie. Santiago to przeszłość. 348 00:22:25,080 --> 00:22:27,200 Mam inne sprawy na głowie. 349 00:22:28,440 --> 00:22:30,560 Czemu mi o nich nie powiesz? 350 00:22:32,720 --> 00:22:35,280 Bo nie potrafię określić, co czuję. 351 00:22:39,720 --> 00:22:41,880 Przepraszam. Nie chcę o tym mówić. 352 00:22:44,640 --> 00:22:45,640 Myślę, że… 353 00:22:47,560 --> 00:22:49,640 powinniśmy dać sobie czas. 354 00:22:52,280 --> 00:22:55,920 Nie możesz powiedzieć mi, przez co przechodzisz? W porządku. 355 00:22:57,480 --> 00:22:59,880 Rozumiem. I nie chcę naciskać. 356 00:23:02,320 --> 00:23:03,800 Ale ja tak nie mogę. 357 00:23:04,400 --> 00:23:05,960 Możemy być przyjaciółmi. 358 00:23:26,440 --> 00:23:28,320 - Tak jest. - Dziewczyny! 359 00:23:32,320 --> 00:23:35,040 Wonder. Bądź punktualna, proszę. 360 00:23:36,200 --> 00:23:39,400 Umówiliśmy się na 15. Jest 15.01. 361 00:23:39,480 --> 00:23:42,440 Czyli za późno. I 15 to też późno. 362 00:23:42,520 --> 00:23:44,280 A 14.59? 363 00:23:45,040 --> 00:23:47,360 To akceptowalne minimum. 364 00:23:47,440 --> 00:23:50,600 To się już nie powtórzy. Następnym razem będę o 14.58. 365 00:23:50,680 --> 00:23:53,520 Podoba mi się to! Zaangażowanie! O to chodzi! 366 00:23:53,600 --> 00:23:55,240 Wejdź jeszcze raz, nagramy. 367 00:23:56,240 --> 00:23:58,560 Tam. Skarbie, kręć. 368 00:24:02,520 --> 00:24:03,560 Akcja. 369 00:24:07,280 --> 00:24:08,120 Wonder? 370 00:24:10,520 --> 00:24:13,840 Wonder. Witaj, Wonder! 371 00:24:13,920 --> 00:24:16,840 To wspaniale, że postanowiłaś mi pomóc. 372 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 Masz wielki talent. 373 00:24:21,760 --> 00:24:25,120 - To przyjemność, panie Ross. - Świetnie, zaczynajmy. 374 00:24:26,760 --> 00:24:29,520 Powiedz mi, z jakiego nurtu się wywodzisz? 375 00:24:29,600 --> 00:24:32,360 Jaką masz metodologię komponowania? 376 00:24:33,960 --> 00:24:37,160 Metodologię kartki i ołówka. 377 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 Nieźle. Nowocześnie. 378 00:24:39,720 --> 00:24:41,000 Minimalistycznie. 379 00:24:41,560 --> 00:24:43,760 Trud prostoty. 380 00:24:43,840 --> 00:24:45,320 Trud semplicità. 381 00:24:47,640 --> 00:24:51,000 - Tak, to dość popularne. - I na czym polega? 382 00:24:51,960 --> 00:24:55,400 Polega na tym, że trzeba wziąć ołówek 383 00:24:55,480 --> 00:24:57,760 albo w tym wypadku długopis, 384 00:24:57,840 --> 00:25:00,520 i zapisać swoje pomysły na kartce. 385 00:25:01,840 --> 00:25:03,320 W tym wypadku w zeszycie. 386 00:25:04,040 --> 00:25:06,840 Archaicznie. Analogowo. 387 00:25:06,920 --> 00:25:08,920 Z dala od technologii. 388 00:25:09,560 --> 00:25:12,080 Brzmi to nawet duchowo. 389 00:25:14,160 --> 00:25:15,160 A potem? 390 00:25:17,080 --> 00:25:20,640 Potem zapisuję to, co przychodzi mi do głowy, 391 00:25:21,360 --> 00:25:25,720 łączę pomysły i je rozwijam, i daję się poprowadzić piosence. 392 00:25:25,800 --> 00:25:27,400 Wspaniale. Mamy to? 393 00:25:27,480 --> 00:25:29,480 Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 394 00:25:33,480 --> 00:25:34,880 Gotowy. Zaczynamy. 395 00:25:34,960 --> 00:25:39,520 Wyobrażam sobie las tropikalny i lasery. 396 00:25:39,600 --> 00:25:42,080 Zapisałaś? Lasery. 397 00:25:42,160 --> 00:25:44,600 Wielkie galaktyczne plemię 398 00:25:44,680 --> 00:25:47,000 i ogromne lody zabaglione. 399 00:25:48,920 --> 00:25:50,320 - W porządku? - Tak. 400 00:25:50,400 --> 00:25:54,120 Wyobrażam też sobie parę skarpetek w romby. 401 00:25:54,200 --> 00:25:59,120 Oazę na pustyni i uśmiech od ucha do ucha. 402 00:26:03,240 --> 00:26:04,240 W porządku? 403 00:26:06,560 --> 00:26:08,840 - Ze mnie się śmiejecie? - Nie… 404 00:26:17,080 --> 00:26:19,440 Fajnie by było pokonać Natashę. 405 00:26:21,040 --> 00:26:23,440 A jeśli ja ją pokonam? 406 00:26:24,480 --> 00:26:29,120 Podobało mi się wyzwanie. Nie dałam rady, wiem. 407 00:26:29,200 --> 00:26:34,840 Ale dobrze się bawiłam. Ta adrenalina… Czułam wyjątkową więź z wakeboardem. 408 00:26:35,760 --> 00:26:36,760 - Ty? - Tak. 409 00:26:36,840 --> 00:26:38,720 Chcesz być profesjonalistką? 410 00:26:39,560 --> 00:26:43,640 - Co? Odradzasz? - Skąd. Ale musisz dać z siebie wszystko. 411 00:26:43,720 --> 00:26:46,160 - Steffi trenuje od lat. - Właśnie. 412 00:26:46,240 --> 00:26:50,480 To dobra okazja, żeby zacząć ciężej trenować. 413 00:26:50,560 --> 00:26:54,320 Lubię uczyć, ale chciałabym stanąć po drugiej stronie. 414 00:26:55,040 --> 00:26:57,960 - Ale potrzebny mi trener. - Ja? 415 00:26:59,160 --> 00:27:02,000 Nie mogę nim być. To by się źle skończyło. 416 00:27:02,600 --> 00:27:05,720 - Czemu? - Nie chciałbym mieszać dwóch rzeczy. 417 00:27:07,200 --> 00:27:11,680 - Czułbym się w obowiązku. - Uważasz, że nie jestem dobra? 418 00:27:11,760 --> 00:27:13,160 - O to chodzi? - Nie. 419 00:27:13,240 --> 00:27:14,760 Weźmy Santiago i Steffi. 420 00:27:15,280 --> 00:27:19,360 Kiedy ją trenował, nie wyszło im. Musiał wyjechać i to był koniec. 421 00:27:19,440 --> 00:27:20,760 Stracili swój związek. 422 00:27:21,280 --> 00:27:24,760 - Nie chcę, żeby tak było z nami. - Nie jesteśmy nimi. 423 00:27:24,840 --> 00:27:28,600 Czuję, że zasłaniasz się wymówkami. Nie wierzysz we mnie? 424 00:27:33,800 --> 00:27:35,720 Nie mogę być z kimś takim. 425 00:27:44,240 --> 00:27:45,640 Co się stało, Luz? 426 00:27:49,320 --> 00:27:51,800 - Problemy z Antoniem. - Co tym razem? 427 00:27:53,000 --> 00:27:54,800 Nie wierzy we mnie. 428 00:27:54,880 --> 00:27:58,600 To znaczy, że jest ślepy. Masz wielki talent. 429 00:27:58,680 --> 00:28:00,080 Naprawdę tak myślisz? 430 00:28:01,600 --> 00:28:02,600 Pewnie. 431 00:28:05,280 --> 00:28:06,320 Czego chcesz? 432 00:28:07,640 --> 00:28:08,960 Chcę wziąć udział. 433 00:28:09,680 --> 00:28:11,360 Czuję, że tego mi trzeba. 434 00:28:11,440 --> 00:28:15,280 W takim razie musisz to zrobić. Pójść za głosem serca. 435 00:28:17,520 --> 00:28:19,960 Mogłabym cię wytrenować. 436 00:28:26,800 --> 00:28:29,840 Termin rejestracji na Girls Jam mija za kilka dni. 437 00:28:29,920 --> 00:28:32,840 Fani z całego świata przyjeżdżają do Waterloop. 438 00:28:32,920 --> 00:28:34,920 Na co czekacie, dziewczyny? 439 00:28:35,600 --> 00:28:39,640 Te, które jeszcze się nie zapisały, wciąż mają czas, żeby to zrobić. 440 00:28:39,720 --> 00:28:43,640 Szkoda, że Steffi Navarro nie odważy się tego zrobić, prawda? 441 00:28:44,720 --> 00:28:49,120 Każda zawodniczka jest inna. Muszą robić to, co uważają za słuszne. 442 00:28:49,200 --> 00:28:53,760 Oby wszystkie zawodniczki były tak podekscytowane jak ja. 443 00:28:53,840 --> 00:28:57,000 Dziękuję, że jesteście. Uwielbiam was. 444 00:28:57,080 --> 00:28:58,480 Można się zapisać? 445 00:29:00,040 --> 00:29:01,120 I już? 446 00:29:01,200 --> 00:29:05,600 Marudziłaś pod publiczkę, a rejestrujesz się w ostatniej chwili? 447 00:29:06,320 --> 00:29:08,280 Tak, zarejestruję się. 448 00:29:08,360 --> 00:29:09,360 Jako trenerka. 449 00:29:09,880 --> 00:29:11,440 Luz weźmie udział. 450 00:29:11,520 --> 00:29:12,920 Nie. Pożałujesz. 451 00:29:13,000 --> 00:29:16,600 Obie pożałujecie. Galaretka to mój ulubiony deser. 452 00:29:16,680 --> 00:29:18,000 Natasha, przestań. 453 00:29:18,080 --> 00:29:22,160 Nie ogłaszaj zwycięstwa. Nie masz pojęcia, na co nas stać. 454 00:29:22,240 --> 00:29:24,520 Dość tych przemów. 455 00:29:24,600 --> 00:29:27,840 Ośmieszycie się przed całym światem. Ostrzegam. 456 00:29:27,920 --> 00:29:30,040 Sama się ośmieszysz. 457 00:29:30,120 --> 00:29:33,760 Luz ma więcej osobowości, niż ty miałaś przez całą karierę. 458 00:29:33,840 --> 00:29:36,560 Gadanie. Prawda wyjdzie w wodzie. 459 00:29:39,120 --> 00:29:41,080 Jak się zapisać? 460 00:29:41,160 --> 00:29:42,600 Ty trenerką? 461 00:29:42,680 --> 00:29:47,480 Mam nadzieję, że nasza rywalizacja nie zepsuje rozejmu. 462 00:29:47,560 --> 00:29:50,640 Przykro mi, że psuję ci plany, ale mimo rozejmu 463 00:29:50,720 --> 00:29:53,080 nie zlituję się nad tobą ani Natashą. 464 00:29:53,160 --> 00:29:55,280 Przykro mi, że cię pokonam. 465 00:29:55,800 --> 00:29:56,840 Ale spokojnie. 466 00:29:56,920 --> 00:29:58,160 Zlituję się nad tobą. 467 00:30:06,960 --> 00:30:11,760 Oto ciepłe piękno, słońce i przyroda 468 00:30:12,400 --> 00:30:15,040 Oto ciepłe piękno 469 00:30:17,800 --> 00:30:22,720 Pokonywać fale, oto moja siła 470 00:30:22,800 --> 00:30:26,840 Oto ciepłe piękno 471 00:30:30,000 --> 00:30:31,800 - Brawo. - Pięknie. 472 00:30:31,880 --> 00:30:34,280 - Super. - Gratulacje! 473 00:30:34,360 --> 00:30:36,840 - Brawo, Juli. - „Ciepłe piękno” to hit. 474 00:30:38,800 --> 00:30:42,000 Napisałem piosenkę i chciałbym ją… 475 00:30:44,080 --> 00:30:45,240 wam zaśpiewać. 476 00:30:45,320 --> 00:30:46,280 Posłuchajmy. 477 00:30:48,520 --> 00:30:51,120 Nadeszła ta chwila 478 00:30:52,240 --> 00:30:55,160 By ze stratą się pogodzić 479 00:30:59,160 --> 00:31:01,960 Droga stale na nas czeka 480 00:31:03,160 --> 00:31:05,480 Z trudem każdy krok się rodzi 481 00:31:12,760 --> 00:31:16,640 Nawet jeśli się zmieniło, jestem z tobą 482 00:31:20,960 --> 00:31:23,360 Nigdy upaść nie dam ci 483 00:31:24,320 --> 00:31:26,520 Zatańcz, zatańcz 484 00:31:27,080 --> 00:31:29,360 W niebie wysoko 485 00:31:29,440 --> 00:31:32,360 I rozwiń, i rozwiń 486 00:31:32,440 --> 00:31:34,960 Skrzydła szeroko 487 00:31:35,040 --> 00:31:37,200 Na wiatr wykrzyknij 488 00:31:38,080 --> 00:31:40,280 Wszystkie swe myśli 489 00:31:40,360 --> 00:31:42,760 Zatańcz, zatańcz 490 00:31:43,440 --> 00:31:45,760 W niebie wysoko 491 00:31:45,840 --> 00:31:48,840 I rozwiń, i rozwiń 492 00:31:48,920 --> 00:31:51,240 Skrzydła szeroko 493 00:31:51,320 --> 00:31:53,720 Dzień nowy nadszedł 494 00:31:54,280 --> 00:31:57,680 Nowy początek 495 00:31:58,440 --> 00:32:01,080 W przyjaźni trwamy 496 00:32:01,160 --> 00:32:02,520 Gratuluję, Julián. 497 00:32:03,040 --> 00:32:04,800 Piękna. Podobała mi się. 498 00:32:07,840 --> 00:32:08,760 Augusto. 499 00:32:09,440 --> 00:32:11,440 Możemy porozmawiać? 500 00:32:11,520 --> 00:32:13,120 - Pewnie. - Chodźmy. 501 00:32:21,480 --> 00:32:22,760 Tony, co robisz? 502 00:32:26,280 --> 00:32:28,160 Nie mam tu już nic do roboty. 503 00:32:29,880 --> 00:32:32,160 - Wracam do Meksyku. - Co? 504 00:32:33,760 --> 00:32:36,920 Znalazłam to zdjęcie. To moja mama. A ci chłopacy? 505 00:32:37,640 --> 00:32:38,880 Zapomniałem o tym. 506 00:32:39,640 --> 00:32:41,320 Czas leci. Skąd je masz? 507 00:32:41,400 --> 00:32:43,480 Znalazłam w rzeczach mamy. 508 00:32:43,560 --> 00:32:46,240 - Kto to? - To Facundo, a to ja. 509 00:32:46,320 --> 00:32:48,680 Byliśmy wtedy bardzo podobni. 510 00:32:48,760 --> 00:32:50,160 Kto to Facundo? 511 00:32:51,000 --> 00:32:53,200 Mój brat. Tata Juliána. 512 00:34:57,720 --> 00:35:00,080 Napisy: Krzysztof Bożejewicz