1
00:00:15,760 --> 00:00:17,640
Wciąż czekamy na Girls Jam,
2
00:00:17,720 --> 00:00:21,440
ale jego gwiazdy wzięły udział w wyzwaniu.
3
00:00:21,520 --> 00:00:23,760
Pierwsza popłynęła Natasha Rossi.
4
00:00:23,840 --> 00:00:26,600
Wygrać miała ta,
która wykona najlepszy trik.
5
00:00:26,680 --> 00:00:30,600
Trik Leonor Campos nie był doskonały,
ale wystarczająco dobry.
6
00:00:30,680 --> 00:00:33,440
Potem przyszła kolej
na Luz „Galaretę” Navarro.
7
00:00:33,520 --> 00:00:35,160
To siostra Steffi.
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,040
Dała zawstydzającego nura pod wodę.
9
00:00:39,120 --> 00:00:41,000
POWTÓRKA
10
00:00:42,240 --> 00:00:46,440
Porażka „Galarety” przekonała Steffi
do wzięcia udziału w wyzwaniu,
11
00:00:46,520 --> 00:00:48,000
by bronić honoru siostry.
12
00:00:49,160 --> 00:00:51,560
Jej trik był nieskazitelny.
13
00:00:51,640 --> 00:00:56,440
Po wyzwaniu potwierdziła jednak,
że nie weźmie udziału w Girls Jam.
14
00:00:56,520 --> 00:00:59,080
Natasha Rossi zorganizowała te zawody,
15
00:00:59,160 --> 00:01:03,400
by uciszyć tych, którzy twierdzą,
że Steffi powinna wygrać Summer Crush.
16
00:01:03,480 --> 00:01:07,000
Teraz sama będzie musiała
pogodzić się z własną porażką.
17
00:01:24,560 --> 00:01:25,560
Świetnie, Luz!
18
00:01:26,680 --> 00:01:29,160
Powinnaś wziąć udział w zawodach.
19
00:01:29,240 --> 00:01:30,680
Tak? Sama nie wiem.
20
00:01:30,760 --> 00:01:33,640
Wczoraj, kiedy wszyscy patrzyli,
nie dałam rady.
21
00:01:33,720 --> 00:01:36,440
To różnica
między profesjonalistką a amatorką.
22
00:01:37,040 --> 00:01:40,760
Trenuje się
nie tylko technikę i strategię.
23
00:01:40,840 --> 00:01:42,520
Trenuje się też nerwy.
24
00:01:42,600 --> 00:01:46,680
- Koncentrację, skupienie…
- Mówisz jak Julián.
25
00:01:47,280 --> 00:01:50,840
Steffi nie chce nas w pobliżu na zawodach,
bo się rozprasza.
26
00:01:51,960 --> 00:01:54,200
Chciałabym być na jej poziomie.
27
00:01:54,280 --> 00:01:56,040
Skup się na tym celu.
28
00:01:59,520 --> 00:02:03,800
Trudno mi się było do niej zbliżyć
po wszystkim, co się wydarzyło.
29
00:02:04,640 --> 00:02:08,600
Między Steffi a mną
też nie jest teraz najlepiej.
30
00:02:08,680 --> 00:02:09,720
Dlaczego?
31
00:02:10,840 --> 00:02:12,760
Wiesz, że możesz na mnie liczyć?
32
00:02:15,760 --> 00:02:19,680
Miałyśmy pierwszą kłótnię.
Ale pewnie nam przejdzie.
33
00:02:19,760 --> 00:02:21,200
Nie martw się Steffi.
34
00:02:21,920 --> 00:02:24,560
Kłótnie między siostrami są normalne.
35
00:02:24,640 --> 00:02:26,440
Chyba tak.
36
00:02:26,520 --> 00:02:28,760
Ian i Steffi bez przerwy się kłócili,
37
00:02:28,840 --> 00:02:30,360
a teraz się kochają.
38
00:02:33,760 --> 00:02:36,280
Czasami trudno mi zobaczyć w tobie ojca.
39
00:02:36,360 --> 00:02:39,800
Ale jestem pewna,
że z czasem się to zmieni.
40
00:02:45,200 --> 00:02:48,000
Chciałbym nadrobić stracony czas.
41
00:02:50,000 --> 00:02:54,360
Naprawdę myślisz,
że mogłabym zostać profesjonalistką?
42
00:02:55,440 --> 00:02:59,320
Nie myślę.
Jestem tego pewny. Masz wielki talent.
43
00:03:10,160 --> 00:03:13,840
Natasha zorganizowała zawody,
by uciszyć tych, którzy twierdzą,
44
00:03:13,920 --> 00:03:16,320
że Steffi powinna wygrać Summer Crush.
45
00:03:16,400 --> 00:03:19,680
Teraz sama będzie musiała
pogodzić się ze swoją porażką.
46
00:03:26,960 --> 00:03:28,360
Przeglądałaś Internet?
47
00:03:28,440 --> 00:03:31,680
- Steffi nie weźmie udziału?
- Nie wiem, co sobie myśli.
48
00:03:31,760 --> 00:03:33,320
Musi wziąć udział.
49
00:03:35,000 --> 00:03:36,560
Pomożesz mi w tym.
50
00:03:37,720 --> 00:03:39,640
Już ją pokonałaś. Jesteś lepsza.
51
00:03:39,720 --> 00:03:41,880
Skup się i o niej zapomnij.
52
00:03:42,640 --> 00:03:45,280
Oboje powinniśmy o niej zapomnieć.
53
00:03:46,320 --> 00:03:49,320
Nie zaprosiłam cię, bo jesteś najlepszy.
54
00:03:51,040 --> 00:03:52,840
Mamy sprawę do załatwienia.
55
00:03:54,640 --> 00:03:58,200
LATO W CIELO GRANDE
56
00:03:58,800 --> 00:04:03,080
Witamy, Ruth. Oto identyfikator na zawody.
57
00:04:03,160 --> 00:04:05,360
W barze czeka śniadanie powitalne.
58
00:04:05,440 --> 00:04:07,960
Charlie pomoże w zameldowaniu.
59
00:04:08,040 --> 00:04:09,600
- Świetnie.
- Proszę.
60
00:04:10,280 --> 00:04:12,920
- Dziękuję.
- Dziękuję. Do zobaczenia.
61
00:04:20,680 --> 00:04:21,680
Dzięki.
62
00:04:24,480 --> 00:04:26,920
- Dzień dobry. Jak ci się spało?
- Dobrze.
63
00:04:27,720 --> 00:04:29,000
Spałam jak dziecko.
64
00:04:29,640 --> 00:04:32,120
Nie zarejestrowałaś się na Girls Jam.
65
00:04:32,720 --> 00:04:34,800
Chcę się skupić na innych rzeczach.
66
00:04:35,960 --> 00:04:37,240
Na nowej mamie.
67
00:04:38,280 --> 00:04:39,560
Na nowej siostrze.
68
00:04:39,640 --> 00:04:40,760
Na nowej babci.
69
00:04:41,880 --> 00:04:43,120
Gubię się w tym.
70
00:04:43,880 --> 00:04:44,800
Gubisz?
71
00:04:45,320 --> 00:04:48,920
Rozumiem, że to coś nowego i dziwnego,
ale czemu się gubisz?
72
00:04:50,320 --> 00:04:51,360
Dzień dobry!
73
00:04:52,600 --> 00:04:53,920
Dzień dobry, Augusto.
74
00:04:57,600 --> 00:05:02,240
Tyle kłamaliście, że trudno uwierzyć,
że mówicie całą prawdę.
75
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
Musisz zaufać rodzinie.
76
00:05:05,680 --> 00:05:07,760
Myślałem, że to już jasne.
77
00:05:13,280 --> 00:05:16,400
Co tam, siostrzyczko?
Widziałem występ bliźniaków.
78
00:05:16,480 --> 00:05:19,000
Gdy na mnie patrzysz, gdy na mnie patrzysz
79
00:05:19,080 --> 00:05:21,480
Nie rób takiej miny, bo wtedy zapomnisz
80
00:05:21,560 --> 00:05:23,920
Czemu dzwonisz o tej porze? A szkoła?
81
00:05:24,000 --> 00:05:26,120
Akurat jest przerwa.
82
00:05:26,200 --> 00:05:29,440
Nie wierzę, że przyjechał Oliver Ross.
Jest świetny.
83
00:05:29,520 --> 00:05:31,520
- Daj na niego namiary.
Ian.
84
00:05:31,600 --> 00:05:33,920
Chyba nie wiesz, co tu się dzieje.
85
00:05:34,000 --> 00:05:36,440
To nie najlepsza pora.
86
00:05:36,520 --> 00:05:38,040
- Później pogadamy.
- OK.
87
00:05:38,880 --> 00:05:40,360
Gdy na mnie patrzysz…
88
00:05:45,960 --> 00:05:48,520
Nie mogę przestać myśleć o wczoraj.
89
00:05:48,600 --> 00:05:50,040
Nie dziwię się.
90
00:05:50,120 --> 00:05:52,440
Nie ufam Oliverowi.
91
00:05:52,520 --> 00:05:55,360
Ukradł tę piosenkę,
trzymając nas na muszce
92
00:05:55,440 --> 00:05:56,960
z grupą komandosów.
93
00:05:57,040 --> 00:06:00,600
Nie będziemy się biernie przyglądać.
Mamy przynajmniej teatr.
94
00:06:00,680 --> 00:06:03,240
Odbudowaliśmy Sky Vibes,
odbudujemy i jego.
95
00:06:03,320 --> 00:06:07,240
Tak. My jesteśmy Sky Vibes.
To nasza energia i nasze miejsce.
96
00:06:07,320 --> 00:06:09,880
Nieważne, gdzie jesteśmy. Ważne, że razem.
97
00:06:09,960 --> 00:06:12,040
Właśnie. My jesteśmy Sky Vibes.
98
00:06:13,360 --> 00:06:15,480
Sky Vibes pod gołym niebem!
99
00:06:26,480 --> 00:06:29,800
Hej, władzy już nie szukaj, o nie
100
00:06:30,560 --> 00:06:33,560
Kłamstw nie opowiadaj, by mieć
Ambicji to głos
101
00:06:34,480 --> 00:06:36,240
Pasji nie masz za grosz
102
00:06:36,320 --> 00:06:38,000
Przestań! Hej!
103
00:06:45,120 --> 00:06:47,120
Więcej energii, dziewczęta.
104
00:06:47,720 --> 00:06:50,080
Bliżej, Buchi. Dość!
105
00:06:50,560 --> 00:06:53,240
Dziewczyny, za bardzo się oddalacie.
106
00:06:57,000 --> 00:06:59,400
- Trzeba ci czegoś, Wonder?
- Nie.
107
00:06:59,480 --> 00:07:00,520
Nie?
108
00:07:01,280 --> 00:07:02,400
Może…
109
00:07:03,280 --> 00:07:09,040
Może spróbowalibyście połączyć
taniec klasyczny ze współczesnym?
110
00:07:11,000 --> 00:07:12,960
Dobrze. Pokaż.
111
00:07:13,840 --> 00:07:16,160
Skarbie, kręć. Skarbie, muzyka.
112
00:08:03,320 --> 00:08:04,160
Wonder!
113
00:08:04,800 --> 00:08:06,160
Jesteś niesamowita.
114
00:08:06,920 --> 00:08:10,240
Mamy oficjalną choreografkę Cielo Grande.
115
00:08:10,320 --> 00:08:12,480
Imponujące, Wonder. Gratuluję.
116
00:08:13,040 --> 00:08:16,080
- A to co?
- Nie, to…
117
00:08:16,160 --> 00:08:19,520
Czasami piszę piosenki, ale…
118
00:08:19,600 --> 00:08:21,800
Cudowna dziewczyna.
119
00:08:23,600 --> 00:08:25,600
Na jawie stale śnię
120
00:08:26,280 --> 00:08:28,760
Bez reszty czuję
121
00:08:28,840 --> 00:08:31,240
Skok mój bez miłości
122
00:08:31,320 --> 00:08:33,680
Śmiech w nieszczęśliwości
123
00:08:33,760 --> 00:08:36,320
Nie szukam, ronię łzę
124
00:08:36,840 --> 00:08:39,760
I dziś znalazłam cię
125
00:08:42,640 --> 00:08:44,480
Ależ masz głos, Wonder.
126
00:08:45,160 --> 00:08:48,800
Wonder, musimy porozmawiać.
Matrix nas oszukała.
127
00:08:48,880 --> 00:08:51,320
Właściciel się zmienił. Ukryłaś to.
128
00:08:52,560 --> 00:08:55,360
Sky Vibes nie jest takie samo.
Spójrz tylko.
129
00:08:55,440 --> 00:08:58,520
- Zwolniliście naszych przyjaciół.
- Nie wiedziałam…
130
00:08:58,600 --> 00:09:01,000
Chłopaki, nie wińcie Wonder.
131
00:09:01,800 --> 00:09:04,600
Ja poprosiłem Matrix, żeby nic nie mówiła.
132
00:09:04,680 --> 00:09:06,160
Chciałem was zaskoczyć.
133
00:09:06,240 --> 00:09:09,640
Cielo Grande to nasi przyjaciele.
Przyjechaliśmy dla nich.
134
00:09:09,720 --> 00:09:13,880
- To, co robicie, jest wbrew temu miejscu.
- Juan, rozumiem cię.
135
00:09:13,960 --> 00:09:16,400
Ale Cielo błyszczy jak nigdy.
136
00:09:16,480 --> 00:09:20,840
A prawda jest taka, że chciałam zobaczyć
ciebie i twojego brata.
137
00:09:21,840 --> 00:09:25,240
To nie jest więzienie.
Możecie odejść w każdej chwili.
138
00:09:25,320 --> 00:09:27,920
To odchodzimy.
To nie jest to samo miejsce.
139
00:09:29,200 --> 00:09:30,240
Wybacz mu.
140
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Nie wie, co mówi.
Ja po tysiąckroć zostanę dla ciebie.
141
00:09:34,960 --> 00:09:37,960
Co ty mówisz? Nie tak się umawialiśmy.
142
00:09:44,360 --> 00:09:45,920
Steff, możemy pogadać?
143
00:09:47,400 --> 00:09:49,040
Czego chcesz, Santi?
144
00:09:49,120 --> 00:09:50,440
Pogodzić się.
145
00:09:51,320 --> 00:09:55,200
Trenujesz Natashę.
To tak, jakbyś wypowiedział wojnę.
146
00:09:55,280 --> 00:09:58,360
Przyjechałem, bo wiedziałem,
że ty tu będziesz.
147
00:09:59,560 --> 00:10:00,640
Może to błąd.
148
00:10:01,560 --> 00:10:02,400
Kolejny.
149
00:10:03,640 --> 00:10:05,200
Co chcesz powiedzieć?
150
00:10:06,360 --> 00:10:10,280
Dobrze, że nie bierzesz udziału.
Ta rywalizacja musi się skończyć.
151
00:10:11,560 --> 00:10:16,320
Jeśli tak chcesz mnie nakłonić do zawodów,
to kiepsko ci idzie.
152
00:10:17,240 --> 00:10:21,880
Steff, przestań wymyślać.
Chcę, żebyśmy byli po tej samej stronie.
153
00:10:23,320 --> 00:10:24,640
Poważnie?
154
00:10:29,600 --> 00:10:30,640
Bardzo poważnie.
155
00:10:38,240 --> 00:10:39,280
Nie zaczynaj.
156
00:10:42,560 --> 00:10:46,040
Oliver, wyjaśnisz,
dlaczego ukradłeś nam piosenkę?
157
00:10:46,120 --> 00:10:50,200
- Czy zignorujesz sprawę?
- Skarbie, kręć od tej strony.
158
00:10:50,800 --> 00:10:53,040
Powtórz. Chcę wszystko nagrać.
159
00:10:54,000 --> 00:10:57,800
Nie masz za grosz kreatywności.
Dlatego kradniesz nam piosenki.
160
00:10:58,320 --> 00:11:01,280
- Ty napisałeś słowa, Chano?
- Charlie, nie Chano!
161
00:11:01,360 --> 00:11:04,120
Nati je napisała, ale razem z nami.
162
00:11:04,200 --> 00:11:06,600
To nie kradzież, tylko hołd.
163
00:11:06,680 --> 00:11:08,160
To wciąż kradzież.
164
00:11:08,240 --> 00:11:10,440
Nie chcę jej. Oddaję ją wam.
165
00:11:10,520 --> 00:11:12,520
Wonder napisze nowe słowa.
166
00:11:13,200 --> 00:11:15,840
Zabierzcie stąd graty po Sky Vibes.
167
00:11:15,920 --> 00:11:17,840
Nie wybaczę tego, co zrobiłeś.
168
00:11:17,920 --> 00:11:21,680
Zabierzcie te śmieci
na wysypisko w Waterloop.
169
00:11:21,760 --> 00:11:22,960
Koniec dyskusji.
170
00:11:23,040 --> 00:11:24,280
Dziś jest dzień…
171
00:11:39,480 --> 00:11:42,240
Nie wierzę,
że cała nasza praca trafiła tutaj.
172
00:11:42,320 --> 00:11:43,320
Ja też nie.
173
00:11:44,000 --> 00:11:47,600
Na szczęście
możemy to wykorzystać w teatrze.
174
00:11:47,680 --> 00:11:49,520
Jeden punkt dla recyklingu.
175
00:11:53,840 --> 00:11:57,320
Juli, między tobą a Steffi
wszystko dobrze?
176
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
Nie wiem.
177
00:11:59,880 --> 00:12:03,080
- Nie podoba mi się ten Santiago.
- Jest zazdrosny.
178
00:12:03,720 --> 00:12:06,600
- Pogadaj z nią.
- Mówiłem mu już.
179
00:12:07,800 --> 00:12:10,600
- Nie rozmawiałeś z nią?
- Rozmawiałem, ale…
180
00:12:11,280 --> 00:12:13,000
Nie wyraziłem się jasno.
181
00:12:13,080 --> 00:12:15,280
Tak czy siak, zazdrość jest normalna.
182
00:12:17,840 --> 00:12:21,760
Martwię się, że się ode mnie odsuwa.
183
00:12:22,280 --> 00:12:25,080
Czuję, że łączy ich wspólna przeszłość.
184
00:12:25,160 --> 00:12:26,600
Nie, przyjacielu.
185
00:12:26,680 --> 00:12:27,960
Nie rezygnuj.
186
00:12:28,040 --> 00:12:34,040
„Musimy pogadać” zawsze działa.
Zrób to albo ugrzęźniesz we friendzone.
187
00:12:34,120 --> 00:12:36,160
Nie chcę na nią naciskać.
188
00:12:36,240 --> 00:12:38,200
Ale nie możesz źle się czuć.
189
00:12:38,280 --> 00:12:39,760
Zgadzam się z Luz.
190
00:12:39,840 --> 00:12:44,240
Jeśli czujesz, że jest niebezpiecznie,
może musisz to naprawić.
191
00:12:44,320 --> 00:12:48,360
Nie przesadzaj.
Nie może jej zostawić bez wyjaśnień.
192
00:12:51,120 --> 00:12:54,000
Patrzcie. Niebieskooki zdrajca.
193
00:12:54,080 --> 00:12:57,480
Przysięgam, że nie wiedzieliśmy.
Oliver nie powiedział.
194
00:12:57,560 --> 00:12:59,600
Pokłóciłem się z bratem.
195
00:13:00,240 --> 00:13:03,680
Nie kłóćcie się o to. Co się stało?
196
00:13:04,240 --> 00:13:08,240
Nie wiedzieliśmy o Oliverze
ani o tym, że macie z nim na pieńku.
197
00:13:08,320 --> 00:13:13,480
Myśleliśmy, że wystąpimy w Sky Vibes.
Natasha omamiła Fera. Straciliśmy go.
198
00:13:14,200 --> 00:13:16,280
- Nie mogłem zostać.
- Spokojnie.
199
00:13:16,360 --> 00:13:21,520
W Waterloop jest dużo miejsca.
Przygotowujemy teatr na jutrzejszy występ.
200
00:13:21,600 --> 00:13:22,720
Chcesz pomóc?
201
00:13:30,560 --> 00:13:33,040
Przed tobą wspaniała kariera.
202
00:13:33,120 --> 00:13:34,880
Nie możesz przestać trenować.
203
00:13:37,920 --> 00:13:40,200
Jestem ci naprawdę wdzięczna.
204
00:13:40,280 --> 00:13:42,120
Rozumiem, że to twoja praca.
205
00:13:42,800 --> 00:13:45,720
Ale dużo o tym myślałam
i podjęłam decyzję.
206
00:13:46,960 --> 00:13:48,040
Nie wezmę udziału.
207
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
Dobrze.
208
00:13:57,320 --> 00:13:59,520
Może pora pójść różnymi drogami.
209
00:14:15,960 --> 00:14:17,680
- Cześć, babciu.
- Cześć.
210
00:14:17,760 --> 00:14:20,840
Przepraszam, ale prom się spóźnił.
211
00:14:20,920 --> 00:14:24,480
Nie przejmuj się.
Właśnie rozmawiałam z roślinkami.
212
00:14:24,560 --> 00:14:25,880
Fajnie.
213
00:14:27,560 --> 00:14:29,800
- Obejrzałam wyzwanie.
- I?
214
00:14:29,880 --> 00:14:33,280
- O co chodzi z tym majonezem?
- Majonezem?
215
00:14:33,920 --> 00:14:36,080
- Galaretką chyba?
- Galaretką!
216
00:14:36,160 --> 00:14:39,800
- Widziałaś.
- Galareta Navarro. Dlaczego Navarro?
217
00:14:43,560 --> 00:14:44,560
Babciu…
218
00:14:45,280 --> 00:14:46,920
Muszę ci coś powiedzieć.
219
00:14:47,520 --> 00:14:51,280
Słucham cię, skarbie.
Co się dzieje? Masz poważną minę.
220
00:14:54,440 --> 00:14:55,800
Navarro…
221
00:14:56,720 --> 00:14:58,240
wzięło się od Steffi.
222
00:15:02,120 --> 00:15:06,600
Okazało się, że mama jest też mamą Steffi.
223
00:15:08,520 --> 00:15:10,520
A jej tata, Ron,
224
00:15:11,000 --> 00:15:12,800
jest też moim tatą.
225
00:15:15,600 --> 00:15:17,000
Jesteśmy bliźniaczkami.
226
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
Niemożliwe.
227
00:15:20,240 --> 00:15:22,280
Ron to Meksykanin. Był w Cielo.
228
00:15:22,360 --> 00:15:24,600
Spotkał mamę. Zakochali się…
229
00:15:24,680 --> 00:15:26,160
Czy ja dobrze rozumiem?
230
00:15:26,240 --> 00:15:30,360
Mówisz, że twój tata
to Meksykanin? Niemożliwe.
231
00:15:30,440 --> 00:15:32,280
To długa historia.
232
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
Ale jestem pewna.
233
00:15:34,480 --> 00:15:39,240
Niemożliwe, kochanie.
Twoja mama spotykała się z Rulim.
234
00:15:40,400 --> 00:15:43,240
Ale prawdę mówiąc,
zawsze otaczali ją chłopcy.
235
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
To znaczy? Spotykała się z kilkoma?
236
00:15:46,280 --> 00:15:51,120
A ty pocałowałaś
tylko jednego chłopca w całym życiu?
237
00:15:51,200 --> 00:15:54,920
Proszę cię. Twoja babcia
jest bardziej postępowa niż ty.
238
00:15:55,000 --> 00:15:57,120
Dobrze, babciu. Masz rację.
239
00:15:57,200 --> 00:16:01,160
Jesteś stuprocentowo pewna,
że spotykała się z Rulim?
240
00:16:01,240 --> 00:16:02,920
Stuprocentowo.
241
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
A ty jesteś pewna,
że jesteście bliźniaczkami?
242
00:16:07,080 --> 00:16:08,880
Tak, babciu.
243
00:16:08,960 --> 00:16:13,720
To zwariowana historia,
ale na pewno jesteśmy bliźniaczkami.
244
00:16:13,800 --> 00:16:16,280
Wiem, że nie wyglądamy tak samo,
245
00:16:16,360 --> 00:16:18,560
ale mamy taką…
246
00:16:19,040 --> 00:16:20,880
silną i wyjątkową więź.
247
00:16:20,960 --> 00:16:22,880
Mamy takie samo znamię.
248
00:16:22,960 --> 00:16:24,320
Ale to niemożliwe.
249
00:16:24,840 --> 00:16:27,120
Waszym tatą musi być Ruli.
250
00:16:34,440 --> 00:16:36,240
Dobrze, dzięki.
251
00:16:43,960 --> 00:16:45,480
Też się martwisz?
252
00:16:47,360 --> 00:16:48,680
Aż tak to widać?
253
00:16:49,920 --> 00:16:51,720
Nie wiem, co robić.
254
00:16:53,240 --> 00:16:54,960
Chyba mamy tak samo.
255
00:16:55,480 --> 00:16:57,040
Ty tracisz gwiazdę.
256
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Ja dziewczynę.
257
00:16:59,600 --> 00:17:00,520
Tracisz?
258
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
Tak.
259
00:17:03,800 --> 00:17:06,280
Ostatnio jest między nami dziwnie.
260
00:17:07,120 --> 00:17:09,920
Od przyjazdu Santiago
zachowuje się inaczej.
261
00:17:12,880 --> 00:17:15,000
- Co o nim sądzisz?
- O Santiago?
262
00:17:17,040 --> 00:17:18,520
Lubiłem go.
263
00:17:18,600 --> 00:17:20,560
Byliśmy dobrymi przyjaciółmi.
264
00:17:20,640 --> 00:17:23,080
Poprosił, żebym trenował Steffi.
265
00:17:23,160 --> 00:17:26,760
I jestem mu wdzięczny, ale…
Wszystko się zmieniło.
266
00:17:28,520 --> 00:17:30,000
Zrobiło się dziwnie.
267
00:17:37,880 --> 00:17:39,880
I co? Jak mi poszło?
268
00:17:40,800 --> 00:17:42,800
- Nieźle.
- Dobrze.
269
00:17:46,440 --> 00:17:49,480
Babcia odrobiła lekcje. Tu jest.
270
00:17:49,560 --> 00:17:50,840
Jesteś genialna.
271
00:17:54,280 --> 00:17:56,440
Który z nich to Ruli?
272
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
Ten.
273
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
Nie jestem pewna, ale chyba ten.
274
00:18:00,840 --> 00:18:03,520
- Tak.
- To było wiele lat temu. Uroczy są.
275
00:18:04,080 --> 00:18:06,400
- Mogę je zatrzymać?
- Oczywiście.
276
00:18:06,480 --> 00:18:07,760
- Proszę.
- Dziękuję.
277
00:18:10,440 --> 00:18:13,200
Kiedy wpadłaś do wody, pomyślałam:
278
00:18:14,320 --> 00:18:16,560
„Zżarła ją trema”.
279
00:18:16,640 --> 00:18:19,240
Tak, trochę się denerwowałam.
280
00:18:19,320 --> 00:18:20,320
Posłuchaj.
281
00:18:20,840 --> 00:18:24,320
Nie poddawaj się. Proszę cię.
282
00:18:24,880 --> 00:18:26,960
Weźmiesz udział w zawodach?
283
00:18:27,760 --> 00:18:29,200
Nie jestem pewna.
284
00:18:29,280 --> 00:18:32,400
Jak to? Masz tak wielki talent.
285
00:18:34,280 --> 00:18:35,240
Co to?
286
00:18:36,400 --> 00:18:40,200
Stary telefon twojej mamy.
A najpierw był mój.
287
00:18:40,280 --> 00:18:41,680
Widzisz klawiaturę?
288
00:18:41,760 --> 00:18:43,800
Takie były wtedy modne.
289
00:18:43,880 --> 00:18:45,400
- Mogę go wziąć?
- Tak.
290
00:18:45,480 --> 00:18:48,240
Jeśli go uruchomisz, wyślij mi SMS.
291
00:18:50,240 --> 00:18:52,080
Babciu, jesteś najlepsza.
292
00:18:52,160 --> 00:18:54,360
Najchętniej bym tu zamieszkała.
293
00:18:55,440 --> 00:18:57,920
Naprawdę. Ale muszę iść. Potrzebują mnie.
294
00:18:58,000 --> 00:18:59,160
Dobrze.
295
00:18:59,240 --> 00:19:00,760
- Pa.
- Kocham cię.
296
00:19:00,840 --> 00:19:02,000
Ja ciebie też.
297
00:19:17,760 --> 00:19:20,440
Posłuchaj. Wyobraź sobie Układ Słoneczny.
298
00:19:20,520 --> 00:19:22,440
Ja jestem Słońcem.
299
00:19:22,520 --> 00:19:24,920
I wszystkie gwiazdy krążą wokół mnie.
300
00:19:25,400 --> 00:19:27,040
A ty, ragazza,
301
00:19:27,120 --> 00:19:28,520
jesteś gwiazdą.
302
00:19:31,720 --> 00:19:34,320
Ale Słońce to też gwiazda.
303
00:19:34,400 --> 00:19:37,040
A wokół niego krążą planety.
304
00:19:37,120 --> 00:19:39,240
Gwiazdy są oddalone o miliony…
305
00:19:39,320 --> 00:19:41,920
Dobrze, dobrze. Mnie interesują gwiazdy.
306
00:19:42,640 --> 00:19:46,480
Najważniejsze jest to,
że potrzebuję twoich tekstów i talentu.
307
00:19:46,560 --> 00:19:48,800
Mam sporo pomysłów,
308
00:19:48,880 --> 00:19:51,520
ale potrzebny mi ktoś z twoją głową.
309
00:19:52,080 --> 00:19:55,080
Ktoś wrażliwy, uprzejmy,
kto nada im formę.
310
00:19:57,840 --> 00:20:01,840
Od teraz to będzie twoja praca.
Będziesz pisać dla mnie piosenki.
311
00:20:11,080 --> 00:20:13,720
Podejdź, Charlie. Powiedz, co uważasz.
312
00:20:13,800 --> 00:20:16,440
- Dobrze to wygląda?
- Idealnie.
313
00:20:17,080 --> 00:20:18,560
- To…
- Tu jest ekipa!
314
00:20:20,360 --> 00:20:22,360
- Udało mi się uciec.
- Do dzieła!
315
00:20:22,440 --> 00:20:25,440
Potwierdzone. Jutro pierwszy występ.
316
00:20:25,520 --> 00:20:26,600
Idealnie.
317
00:20:26,680 --> 00:20:28,280
Cześć. Co robicie?
318
00:20:28,360 --> 00:20:30,400
Zobacz, co sprawdzaliśmy.
319
00:20:30,480 --> 00:20:32,560
Julián, daj Juanowi rurę.
320
00:20:32,640 --> 00:20:35,960
Juan, Julián robi zawołanie,
ty odpowiadasz.
321
00:20:36,040 --> 00:20:38,280
- Tony, rób to, co ja.
- Dobra.
322
00:20:39,080 --> 00:20:40,520
Wszystko. Zaczynajmy.
323
00:20:41,080 --> 00:20:42,200
Gotowi?
324
00:20:53,080 --> 00:20:55,440
Zaszłaś tak daleko
325
00:20:55,520 --> 00:20:58,400
Nieważne, co mówią, bo jest
326
00:20:59,640 --> 00:21:00,840
Dobrze
327
00:21:02,440 --> 00:21:04,920
Wiesz, że nie jest łatwo
328
00:21:05,000 --> 00:21:08,240
Lecz się nie poddajesz, już wiesz
329
00:21:09,200 --> 00:21:10,680
Już wiesz
330
00:21:11,760 --> 00:21:13,760
Więc nie zatrzymuj się
331
00:21:14,640 --> 00:21:18,600
Potknąć się to jeszcze nie upaść
332
00:21:21,120 --> 00:21:24,720
Choćby nie wiem co, będziesz tu szczęśliwa
333
00:21:26,200 --> 00:21:30,040
Trzeba cieszyć się i do przodu gnać wciąż
334
00:21:30,640 --> 00:21:32,880
Trzeba cieszyć się
335
00:21:32,960 --> 00:21:35,160
Szczęśliwa będziesz
336
00:21:35,240 --> 00:21:36,360
Już teraz
337
00:21:46,600 --> 00:21:47,480
Nieźle!
338
00:21:47,560 --> 00:21:50,480
Kreatywni jesteście. Podoba mi się.
339
00:21:50,560 --> 00:21:52,800
Tęskniłem za naszymi improwizacjami.
340
00:21:52,880 --> 00:21:54,880
- Było super.
- Cześć.
341
00:21:55,480 --> 00:21:56,760
- Cześć.
- Co tam?
342
00:21:56,840 --> 00:21:58,480
Dobrze. Robimy próbę.
343
00:21:58,560 --> 00:22:00,520
Chodźmy, kochani.
344
00:22:01,680 --> 00:22:03,640
- Steffi, pogadamy?
- Jasne.
345
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
O co chodzi?
346
00:22:15,880 --> 00:22:20,440
Jesteś ostatnio dość chłodna.
To z powodu Santiago?
347
00:22:21,000 --> 00:22:23,920
Nie. Santiago to przeszłość.
348
00:22:25,080 --> 00:22:27,200
Mam inne sprawy na głowie.
349
00:22:28,440 --> 00:22:30,560
Czemu mi o nich nie powiesz?
350
00:22:32,720 --> 00:22:35,280
Bo nie potrafię określić, co czuję.
351
00:22:39,720 --> 00:22:41,880
Przepraszam. Nie chcę o tym mówić.
352
00:22:44,640 --> 00:22:45,640
Myślę, że…
353
00:22:47,560 --> 00:22:49,640
powinniśmy dać sobie czas.
354
00:22:52,280 --> 00:22:55,920
Nie możesz powiedzieć mi,
przez co przechodzisz? W porządku.
355
00:22:57,480 --> 00:22:59,880
Rozumiem. I nie chcę naciskać.
356
00:23:02,320 --> 00:23:03,800
Ale ja tak nie mogę.
357
00:23:04,400 --> 00:23:05,960
Możemy być przyjaciółmi.
358
00:23:26,440 --> 00:23:28,320
- Tak jest.
- Dziewczyny!
359
00:23:32,320 --> 00:23:35,040
Wonder. Bądź punktualna, proszę.
360
00:23:36,200 --> 00:23:39,400
Umówiliśmy się na 15. Jest 15.01.
361
00:23:39,480 --> 00:23:42,440
Czyli za późno. I 15 to też późno.
362
00:23:42,520 --> 00:23:44,280
A 14.59?
363
00:23:45,040 --> 00:23:47,360
To akceptowalne minimum.
364
00:23:47,440 --> 00:23:50,600
To się już nie powtórzy.
Następnym razem będę o 14.58.
365
00:23:50,680 --> 00:23:53,520
Podoba mi się to!
Zaangażowanie! O to chodzi!
366
00:23:53,600 --> 00:23:55,240
Wejdź jeszcze raz, nagramy.
367
00:23:56,240 --> 00:23:58,560
Tam. Skarbie, kręć.
368
00:24:02,520 --> 00:24:03,560
Akcja.
369
00:24:07,280 --> 00:24:08,120
Wonder?
370
00:24:10,520 --> 00:24:13,840
Wonder. Witaj, Wonder!
371
00:24:13,920 --> 00:24:16,840
To wspaniale, że postanowiłaś mi pomóc.
372
00:24:17,680 --> 00:24:19,240
Masz wielki talent.
373
00:24:21,760 --> 00:24:25,120
- To przyjemność, panie Ross.
- Świetnie, zaczynajmy.
374
00:24:26,760 --> 00:24:29,520
Powiedz mi, z jakiego nurtu się wywodzisz?
375
00:24:29,600 --> 00:24:32,360
Jaką masz metodologię komponowania?
376
00:24:33,960 --> 00:24:37,160
Metodologię kartki i ołówka.
377
00:24:38,160 --> 00:24:39,640
Nieźle. Nowocześnie.
378
00:24:39,720 --> 00:24:41,000
Minimalistycznie.
379
00:24:41,560 --> 00:24:43,760
Trud prostoty.
380
00:24:43,840 --> 00:24:45,320
Trud semplicità.
381
00:24:47,640 --> 00:24:51,000
- Tak, to dość popularne.
- I na czym polega?
382
00:24:51,960 --> 00:24:55,400
Polega na tym, że trzeba wziąć ołówek
383
00:24:55,480 --> 00:24:57,760
albo w tym wypadku długopis,
384
00:24:57,840 --> 00:25:00,520
i zapisać swoje pomysły na kartce.
385
00:25:01,840 --> 00:25:03,320
W tym wypadku w zeszycie.
386
00:25:04,040 --> 00:25:06,840
Archaicznie. Analogowo.
387
00:25:06,920 --> 00:25:08,920
Z dala od technologii.
388
00:25:09,560 --> 00:25:12,080
Brzmi to nawet duchowo.
389
00:25:14,160 --> 00:25:15,160
A potem?
390
00:25:17,080 --> 00:25:20,640
Potem zapisuję to,
co przychodzi mi do głowy,
391
00:25:21,360 --> 00:25:25,720
łączę pomysły i je rozwijam,
i daję się poprowadzić piosence.
392
00:25:25,800 --> 00:25:27,400
Wspaniale. Mamy to?
393
00:25:27,480 --> 00:25:29,480
Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
394
00:25:33,480 --> 00:25:34,880
Gotowy. Zaczynamy.
395
00:25:34,960 --> 00:25:39,520
Wyobrażam sobie las tropikalny i lasery.
396
00:25:39,600 --> 00:25:42,080
Zapisałaś? Lasery.
397
00:25:42,160 --> 00:25:44,600
Wielkie galaktyczne plemię
398
00:25:44,680 --> 00:25:47,000
i ogromne lody zabaglione.
399
00:25:48,920 --> 00:25:50,320
- W porządku?
- Tak.
400
00:25:50,400 --> 00:25:54,120
Wyobrażam też sobie
parę skarpetek w romby.
401
00:25:54,200 --> 00:25:59,120
Oazę na pustyni i uśmiech od ucha do ucha.
402
00:26:03,240 --> 00:26:04,240
W porządku?
403
00:26:06,560 --> 00:26:08,840
- Ze mnie się śmiejecie?
- Nie…
404
00:26:17,080 --> 00:26:19,440
Fajnie by było pokonać Natashę.
405
00:26:21,040 --> 00:26:23,440
A jeśli ja ją pokonam?
406
00:26:24,480 --> 00:26:29,120
Podobało mi się wyzwanie.
Nie dałam rady, wiem.
407
00:26:29,200 --> 00:26:34,840
Ale dobrze się bawiłam. Ta adrenalina…
Czułam wyjątkową więź z wakeboardem.
408
00:26:35,760 --> 00:26:36,760
- Ty?
- Tak.
409
00:26:36,840 --> 00:26:38,720
Chcesz być profesjonalistką?
410
00:26:39,560 --> 00:26:43,640
- Co? Odradzasz?
- Skąd. Ale musisz dać z siebie wszystko.
411
00:26:43,720 --> 00:26:46,160
- Steffi trenuje od lat.
- Właśnie.
412
00:26:46,240 --> 00:26:50,480
To dobra okazja,
żeby zacząć ciężej trenować.
413
00:26:50,560 --> 00:26:54,320
Lubię uczyć,
ale chciałabym stanąć po drugiej stronie.
414
00:26:55,040 --> 00:26:57,960
- Ale potrzebny mi trener.
- Ja?
415
00:26:59,160 --> 00:27:02,000
Nie mogę nim być. To by się źle skończyło.
416
00:27:02,600 --> 00:27:05,720
- Czemu?
- Nie chciałbym mieszać dwóch rzeczy.
417
00:27:07,200 --> 00:27:11,680
- Czułbym się w obowiązku.
- Uważasz, że nie jestem dobra?
418
00:27:11,760 --> 00:27:13,160
- O to chodzi?
- Nie.
419
00:27:13,240 --> 00:27:14,760
Weźmy Santiago i Steffi.
420
00:27:15,280 --> 00:27:19,360
Kiedy ją trenował, nie wyszło im.
Musiał wyjechać i to był koniec.
421
00:27:19,440 --> 00:27:20,760
Stracili swój związek.
422
00:27:21,280 --> 00:27:24,760
- Nie chcę, żeby tak było z nami.
- Nie jesteśmy nimi.
423
00:27:24,840 --> 00:27:28,600
Czuję, że zasłaniasz się wymówkami.
Nie wierzysz we mnie?
424
00:27:33,800 --> 00:27:35,720
Nie mogę być z kimś takim.
425
00:27:44,240 --> 00:27:45,640
Co się stało, Luz?
426
00:27:49,320 --> 00:27:51,800
- Problemy z Antoniem.
- Co tym razem?
427
00:27:53,000 --> 00:27:54,800
Nie wierzy we mnie.
428
00:27:54,880 --> 00:27:58,600
To znaczy, że jest ślepy.
Masz wielki talent.
429
00:27:58,680 --> 00:28:00,080
Naprawdę tak myślisz?
430
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
Pewnie.
431
00:28:05,280 --> 00:28:06,320
Czego chcesz?
432
00:28:07,640 --> 00:28:08,960
Chcę wziąć udział.
433
00:28:09,680 --> 00:28:11,360
Czuję, że tego mi trzeba.
434
00:28:11,440 --> 00:28:15,280
W takim razie musisz to zrobić.
Pójść za głosem serca.
435
00:28:17,520 --> 00:28:19,960
Mogłabym cię wytrenować.
436
00:28:26,800 --> 00:28:29,840
Termin rejestracji
na Girls Jam mija za kilka dni.
437
00:28:29,920 --> 00:28:32,840
Fani z całego świata
przyjeżdżają do Waterloop.
438
00:28:32,920 --> 00:28:34,920
Na co czekacie, dziewczyny?
439
00:28:35,600 --> 00:28:39,640
Te, które jeszcze się nie zapisały,
wciąż mają czas, żeby to zrobić.
440
00:28:39,720 --> 00:28:43,640
Szkoda, że Steffi Navarro
nie odważy się tego zrobić, prawda?
441
00:28:44,720 --> 00:28:49,120
Każda zawodniczka jest inna.
Muszą robić to, co uważają za słuszne.
442
00:28:49,200 --> 00:28:53,760
Oby wszystkie zawodniczki
były tak podekscytowane jak ja.
443
00:28:53,840 --> 00:28:57,000
Dziękuję, że jesteście. Uwielbiam was.
444
00:28:57,080 --> 00:28:58,480
Można się zapisać?
445
00:29:00,040 --> 00:29:01,120
I już?
446
00:29:01,200 --> 00:29:05,600
Marudziłaś pod publiczkę,
a rejestrujesz się w ostatniej chwili?
447
00:29:06,320 --> 00:29:08,280
Tak, zarejestruję się.
448
00:29:08,360 --> 00:29:09,360
Jako trenerka.
449
00:29:09,880 --> 00:29:11,440
Luz weźmie udział.
450
00:29:11,520 --> 00:29:12,920
Nie. Pożałujesz.
451
00:29:13,000 --> 00:29:16,600
Obie pożałujecie.
Galaretka to mój ulubiony deser.
452
00:29:16,680 --> 00:29:18,000
Natasha, przestań.
453
00:29:18,080 --> 00:29:22,160
Nie ogłaszaj zwycięstwa.
Nie masz pojęcia, na co nas stać.
454
00:29:22,240 --> 00:29:24,520
Dość tych przemów.
455
00:29:24,600 --> 00:29:27,840
Ośmieszycie się
przed całym światem. Ostrzegam.
456
00:29:27,920 --> 00:29:30,040
Sama się ośmieszysz.
457
00:29:30,120 --> 00:29:33,760
Luz ma więcej osobowości,
niż ty miałaś przez całą karierę.
458
00:29:33,840 --> 00:29:36,560
Gadanie. Prawda wyjdzie w wodzie.
459
00:29:39,120 --> 00:29:41,080
Jak się zapisać?
460
00:29:41,160 --> 00:29:42,600
Ty trenerką?
461
00:29:42,680 --> 00:29:47,480
Mam nadzieję, że nasza rywalizacja
nie zepsuje rozejmu.
462
00:29:47,560 --> 00:29:50,640
Przykro mi, że psuję ci plany,
ale mimo rozejmu
463
00:29:50,720 --> 00:29:53,080
nie zlituję się nad tobą ani Natashą.
464
00:29:53,160 --> 00:29:55,280
Przykro mi, że cię pokonam.
465
00:29:55,800 --> 00:29:56,840
Ale spokojnie.
466
00:29:56,920 --> 00:29:58,160
Zlituję się nad tobą.
467
00:30:06,960 --> 00:30:11,760
Oto ciepłe piękno, słońce i przyroda
468
00:30:12,400 --> 00:30:15,040
Oto ciepłe piękno
469
00:30:17,800 --> 00:30:22,720
Pokonywać fale, oto moja siła
470
00:30:22,800 --> 00:30:26,840
Oto ciepłe piękno
471
00:30:30,000 --> 00:30:31,800
- Brawo.
- Pięknie.
472
00:30:31,880 --> 00:30:34,280
- Super.
- Gratulacje!
473
00:30:34,360 --> 00:30:36,840
- Brawo, Juli.
- „Ciepłe piękno” to hit.
474
00:30:38,800 --> 00:30:42,000
Napisałem piosenkę i chciałbym ją…
475
00:30:44,080 --> 00:30:45,240
wam zaśpiewać.
476
00:30:45,320 --> 00:30:46,280
Posłuchajmy.
477
00:30:48,520 --> 00:30:51,120
Nadeszła ta chwila
478
00:30:52,240 --> 00:30:55,160
By ze stratą się pogodzić
479
00:30:59,160 --> 00:31:01,960
Droga stale na nas czeka
480
00:31:03,160 --> 00:31:05,480
Z trudem każdy krok się rodzi
481
00:31:12,760 --> 00:31:16,640
Nawet jeśli się zmieniło, jestem z tobą
482
00:31:20,960 --> 00:31:23,360
Nigdy upaść nie dam ci
483
00:31:24,320 --> 00:31:26,520
Zatańcz, zatańcz
484
00:31:27,080 --> 00:31:29,360
W niebie wysoko
485
00:31:29,440 --> 00:31:32,360
I rozwiń, i rozwiń
486
00:31:32,440 --> 00:31:34,960
Skrzydła szeroko
487
00:31:35,040 --> 00:31:37,200
Na wiatr wykrzyknij
488
00:31:38,080 --> 00:31:40,280
Wszystkie swe myśli
489
00:31:40,360 --> 00:31:42,760
Zatańcz, zatańcz
490
00:31:43,440 --> 00:31:45,760
W niebie wysoko
491
00:31:45,840 --> 00:31:48,840
I rozwiń, i rozwiń
492
00:31:48,920 --> 00:31:51,240
Skrzydła szeroko
493
00:31:51,320 --> 00:31:53,720
Dzień nowy nadszedł
494
00:31:54,280 --> 00:31:57,680
Nowy początek
495
00:31:58,440 --> 00:32:01,080
W przyjaźni trwamy
496
00:32:01,160 --> 00:32:02,520
Gratuluję, Julián.
497
00:32:03,040 --> 00:32:04,800
Piękna. Podobała mi się.
498
00:32:07,840 --> 00:32:08,760
Augusto.
499
00:32:09,440 --> 00:32:11,440
Możemy porozmawiać?
500
00:32:11,520 --> 00:32:13,120
- Pewnie.
- Chodźmy.
501
00:32:21,480 --> 00:32:22,760
Tony, co robisz?
502
00:32:26,280 --> 00:32:28,160
Nie mam tu już nic do roboty.
503
00:32:29,880 --> 00:32:32,160
- Wracam do Meksyku.
- Co?
504
00:32:33,760 --> 00:32:36,920
Znalazłam to zdjęcie.
To moja mama. A ci chłopacy?
505
00:32:37,640 --> 00:32:38,880
Zapomniałem o tym.
506
00:32:39,640 --> 00:32:41,320
Czas leci. Skąd je masz?
507
00:32:41,400 --> 00:32:43,480
Znalazłam w rzeczach mamy.
508
00:32:43,560 --> 00:32:46,240
- Kto to?
- To Facundo, a to ja.
509
00:32:46,320 --> 00:32:48,680
Byliśmy wtedy bardzo podobni.
510
00:32:48,760 --> 00:32:50,160
Kto to Facundo?
511
00:32:51,000 --> 00:32:53,200
Mój brat. Tata Juliána.
512
00:34:57,720 --> 00:35:00,080
Napisy: Krzysztof Bożejewicz