1
00:00:06,000 --> 00:00:10,320
[dramatic music playing]
2
00:00:12,520 --> 00:00:15,760
Tony! You aren't even
gonna say goodbye to Luz?
3
00:00:16,680 --> 00:00:20,360
She isn't thinking clearly.
And you won't even compete.
4
00:00:21,560 --> 00:00:23,120
There's nothing for me here.
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,160
Why don't you focus
on what we're doing next?
6
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
What do you mean by that?
7
00:00:28,400 --> 00:00:31,120
Like, after the summer, I'd like for us
to continue training together.
8
00:00:31,200 --> 00:00:33,080
-Are you sure?
-Of course I am.
9
00:00:33,160 --> 00:00:35,520
And with Luz,
you can't just walk away like this.
10
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
Like she's not important.
11
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
Steffi! Steff…
12
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Tony, what are you doing?
13
00:00:44,240 --> 00:00:45,280
Are you leaving?
14
00:00:51,240 --> 00:00:54,320
-[somber music playing]
-[birds singing]
15
00:00:59,440 --> 00:01:00,880
Canceled. This one too.
16
00:01:00,960 --> 00:01:02,120
Canceled, canceled.
17
00:01:03,160 --> 00:01:04,320
Just cancel it all!
18
00:01:04,400 --> 00:01:06,680
Acacias, willows, these poplars…
19
00:01:07,280 --> 00:01:10,200
Ehh, we have to cut down around 400 trees.
20
00:01:10,280 --> 00:01:13,160
Anyway, I'll pass on our formal proposal
after to buy all this wood.
21
00:01:13,760 --> 00:01:16,120
That's excellent.
And the sooner the better.
22
00:01:16,760 --> 00:01:19,400
[dramatic music swells, fades]
23
00:01:19,480 --> 00:01:22,360
Soon as you pay me for what's there,
we'll get it all in less than a week.
24
00:01:22,440 --> 00:01:24,920
Perfect. All that forest has to go.
25
00:01:25,440 --> 00:01:28,160
Thirty cabins, six hydros, and two pools.
26
00:01:28,240 --> 00:01:30,120
And the main one? Infinity.
27
00:01:31,000 --> 00:01:31,880
Baby!
28
00:01:32,480 --> 00:01:33,960
[horn blowing]
29
00:01:34,040 --> 00:01:35,640
Nicky, Vicky, Buchi, Mechi!
30
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
Hello, ladies. I've got something for you.
31
00:01:39,200 --> 00:01:41,560
Repeat after me.
We love our swimming pools.
32
00:01:41,640 --> 00:01:43,400
[all] We our love swimming pools.
33
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Ladies, really sell it!
We love our swimming pools!
34
00:01:46,080 --> 00:01:48,160
-[all] We our love swimming pools!
-That's it!
35
00:01:48,240 --> 00:01:50,240
Perfect. Sir, please step this way.
36
00:01:50,320 --> 00:01:51,360
Baby.
37
00:01:52,280 --> 00:01:54,240
Ready? Action.
38
00:01:54,960 --> 00:01:58,640
The idea is to renovate everything.
What do you think, girls?
39
00:01:58,720 --> 00:02:00,320
[all] We our love swimming pools!
40
00:02:00,400 --> 00:02:03,040
The rustic style is no more.
The rustic style was…
41
00:02:03,120 --> 00:02:04,720
Wait a minute. Pause it for a second.
42
00:02:04,800 --> 00:02:06,960
Should I later dub it in Italian
or in Spanish?
43
00:02:07,040 --> 00:02:08,080
-Spanish.
-Italian.
44
00:02:09,080 --> 00:02:10,400
-Italian?
-Spanish.
45
00:02:10,480 --> 00:02:11,320
Oliver?
46
00:02:12,480 --> 00:02:13,320
Oliver.
47
00:02:14,080 --> 00:02:16,440
Uh… I wanted to apologize.
48
00:02:16,520 --> 00:02:18,880
I want you to know
that I wasn't laughing at you.
49
00:02:18,960 --> 00:02:21,640
It… It's just that
sometimes my laughter…
50
00:02:21,720 --> 00:02:22,680
[snorts, laughs]
51
00:02:24,680 --> 00:02:26,480
I want you to know
that I'll never laugh again.
52
00:02:26,560 --> 00:02:28,520
It's just that sometimes I didn't…
I just don't…
53
00:02:28,600 --> 00:02:31,320
I didn't… I don't… I can't control it.
It just does that.
54
00:02:31,400 --> 00:02:32,760
[guffawing]
55
00:02:32,840 --> 00:02:34,560
[chuckles]
56
00:02:34,640 --> 00:02:37,440
[all laughing]
57
00:02:40,720 --> 00:02:42,720
[laughter continues]
58
00:02:47,000 --> 00:02:48,880
All right, we gotta finish the scenery,
59
00:02:48,960 --> 00:02:51,760
and then upload a couple of stories
to promote the place.
60
00:02:51,840 --> 00:02:55,680
Uh, we also have to recruit
a volunteer or two to play with us.
61
00:02:56,520 --> 00:02:58,840
-I'm already nervous!
-Don't stress. I'll film the stories.
62
00:02:59,520 --> 00:03:00,520
Okay, uh…
63
00:03:02,840 --> 00:03:04,400
Charlie calling Julián.
64
00:03:05,040 --> 00:03:06,320
[clears throat] Are you there?
65
00:03:06,400 --> 00:03:07,920
Yeah, unfortunately.
66
00:03:08,920 --> 00:03:12,440
"Unfortunately"?
Why unfortunately? Explain yourself.
67
00:03:13,040 --> 00:03:14,560
Well, I'm here, but not.
68
00:03:17,280 --> 00:03:19,400
I don't even know
why I broke up with Steffi.
69
00:03:21,920 --> 00:03:25,440
You went too zen and put yourself
in the friend zone, my man.
70
00:03:25,520 --> 00:03:28,320
I don't think zen
goes very well with love, man.
71
00:03:28,400 --> 00:03:29,440
Let's see.
72
00:03:30,040 --> 00:03:33,240
A couple of days ago,
there was a fire between you, right?
73
00:03:34,480 --> 00:03:36,640
-[Julián] Mm.
-And what comes after a fire?
74
00:03:36,720 --> 00:03:38,720
-Smoke?
-No, the embers.
75
00:03:39,760 --> 00:03:42,560
And if there are embers,
the fire can be recovered.
76
00:03:43,240 --> 00:03:44,240
But it takes something.
77
00:03:44,320 --> 00:03:45,840
-You know what that is?
-Paper?
78
00:03:45,920 --> 00:03:47,640
[laughs] No!
79
00:03:47,720 --> 00:03:49,120
It's oxygen.
80
00:03:51,360 --> 00:03:53,280
[Steffi] Just thinking
Julián might be our brother
81
00:03:53,360 --> 00:03:55,000
makes my stomach hurt.
82
00:03:55,080 --> 00:03:56,240
-[Luz sighs]
-Yeah.
83
00:03:57,240 --> 00:03:59,480
Hey, should we take a break
from training for today?
84
00:03:59,560 --> 00:04:01,400
No, I want to.
85
00:04:01,480 --> 00:04:03,040
We can't waste a single day here.
86
00:04:03,120 --> 00:04:05,680
Besides, it's good
to keep our minds busy. So no.
87
00:04:05,760 --> 00:04:07,000
Okay, but you have to promise me
88
00:04:07,080 --> 00:04:09,640
that you're gonna be using
all 100% of your focus.
89
00:04:10,320 --> 00:04:11,720
Okay. I will.
90
00:04:11,800 --> 00:04:12,640
In that case,
91
00:04:12,720 --> 00:04:15,520
today we start writing our history
as a coach and competitor.
92
00:04:15,600 --> 00:04:17,080
-To our very best!
-Our very best!
93
00:04:17,160 --> 00:04:18,760
Oh, but if you give it your best,
94
00:04:18,840 --> 00:04:20,800
you'll be left with nothing,
Jelly Navarro!
95
00:04:20,880 --> 00:04:22,720
Yeah, we'll see who's left with nothing!
96
00:04:25,200 --> 00:04:27,520
[scoffs] Don't listen to her. Let's go.
97
00:04:28,240 --> 00:04:30,320
-Our very best.
-[Luz] Our very best.
98
00:04:30,400 --> 00:04:32,280
[dramatic music playing]
99
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
Santi, at least hide it a little bit.
I can see you drooling.
100
00:04:41,480 --> 00:04:43,520
Not at all. I'm analyzing her strategy.
101
00:04:45,480 --> 00:04:46,680
Hey.
102
00:04:47,280 --> 00:04:48,760
You are the reason I'm here.
103
00:04:48,840 --> 00:04:50,760
[snickers] Obviously.
104
00:04:58,440 --> 00:04:59,960
[Steffi] You're gonna do great, okay?
105
00:05:01,480 --> 00:05:04,440
[energetic music playing]
106
00:05:28,200 --> 00:05:30,680
[dramatic music resumes]
107
00:05:30,760 --> 00:05:34,960
If it's gonna be like this all the time,
Natasha's gonna take first place for sure.
108
00:05:35,720 --> 00:05:39,120
Don't claim victory just yet.
I've got lots of surprises.
109
00:05:39,200 --> 00:05:42,840
You know me, I love your surprises.
Looking forward to it.
110
00:05:45,640 --> 00:05:48,440
A word of advice.
It's the basics with Luz.
111
00:05:49,480 --> 00:05:50,400
She's not bad.
112
00:05:51,000 --> 00:05:52,880
She just needs to be
a bit more consistent.
113
00:06:00,920 --> 00:06:02,360
Sorry. The ending's wrong.
114
00:06:02,440 --> 00:06:04,520
-What happens is that I have to change--
-Don't worry.
115
00:06:04,600 --> 00:06:07,200
Make sure you put the board
a little before you reach the kicker,
116
00:06:07,280 --> 00:06:09,360
and then pull the handlebars
to start the rotation.
117
00:06:09,440 --> 00:06:10,280
Okay.
118
00:06:13,520 --> 00:06:16,240
Back to the basics. You gotta learn
to walk before you can run.
119
00:06:16,320 --> 00:06:18,880
Okay, back to the basics.
I'll try it right away.
120
00:06:19,360 --> 00:06:21,960
-What happened with Santi? What'd he say?
-Nothing important.
121
00:06:23,080 --> 00:06:25,880
Uh, breakfast is from
nine o'clock to about 10:30.
122
00:06:25,960 --> 00:06:28,560
The use of the cable
for training is by reservation.
123
00:06:28,640 --> 00:06:30,000
And I'll be here for any questions.
124
00:06:30,080 --> 00:06:32,160
-Amazing. Thank you so much, Charlie.
-You're welcome.
125
00:06:32,240 --> 00:06:35,760
Oh, and, uh, we have a show tonight.
Would you like to join us on stage?
126
00:06:35,840 --> 00:06:38,960
Uh, we're looking for some
more musicians and, well,
127
00:06:39,040 --> 00:06:39,920
it should be fun.
128
00:06:40,000 --> 00:06:42,080
I'm down for sure, but on stage? No way.
129
00:06:42,160 --> 00:06:44,880
Any musicians around here?
We need more musicians.
130
00:06:44,960 --> 00:06:46,760
-Show's at Waterloop.
-Hey there!
131
00:06:46,840 --> 00:06:48,520
-Hey! What's up, lady?
-How's it going?
132
00:06:48,600 --> 00:06:50,120
Good trip? Emily!
133
00:06:51,200 --> 00:06:53,560
-How are you?
-It looks like we have plans tonight.
134
00:06:53,640 --> 00:06:54,680
What plans?
135
00:06:54,760 --> 00:06:58,200
Uh, well, I'm trying to recruit
more musicians for the show.
136
00:06:58,280 --> 00:07:00,240
-It's tonight.
-Well, I wanna join.
137
00:07:00,320 --> 00:07:01,360
Do I have to audition?
138
00:07:01,440 --> 00:07:04,320
-No, of course not! Oh! [groans]
-[laughs]
139
00:07:05,440 --> 00:07:07,040
-You good?
-Totally.
140
00:07:07,600 --> 00:07:09,160
[chuckles]
141
00:07:10,840 --> 00:07:13,000
-[Antonio] What's up?
-[Charlie] Tony!
142
00:07:13,640 --> 00:07:16,040
I seem to be missing out on all the fun.
143
00:07:16,120 --> 00:07:18,400
You gonna join us
for the show? 'Cause I am.
144
00:07:18,480 --> 00:07:21,960
Okay, then I guess it looks like
we're sharing the stage.
145
00:07:22,040 --> 00:07:25,560
Hey! Everybody all aboard
the fun train! Great!
146
00:07:25,640 --> 00:07:27,760
Next stop, the abandoned theater.
147
00:07:27,840 --> 00:07:29,160
Ladies, let me finish helping you.
148
00:07:30,120 --> 00:07:33,120
Look at this.
This cable loop here is very short.
149
00:07:33,200 --> 00:07:36,480
As soon as you come out of the curve,
you have to be ready for the kicker.
150
00:07:36,560 --> 00:07:39,040
One of the problems I'm seeing
is you're cutting in way too late
151
00:07:39,120 --> 00:07:40,200
heading into the kicker.
152
00:07:40,280 --> 00:07:42,760
I'll need to focus your training
so you can get a more progressive cut.
153
00:07:42,840 --> 00:07:45,000
What we need to work on
is progressiveness
154
00:07:45,080 --> 00:07:47,040
and control the cut into the kicker.
155
00:07:47,120 --> 00:07:48,320
[dramatic music playing]
156
00:07:48,960 --> 00:07:51,880
-[Steffi] It turns on?
-Yeah, it seems to be working.
157
00:07:52,600 --> 00:07:54,880
I don't know if we should be
going through her phone.
158
00:07:54,960 --> 00:07:57,320
I want to know the truth.
I want to know who my dad is.
159
00:08:00,000 --> 00:08:03,080
Let's see…
[scoffs] it keeps asking me for a PIN.
160
00:08:03,680 --> 00:08:05,720
-What do you think it could it be?
-Let's see.
161
00:08:07,840 --> 00:08:09,200
[Steffi] Why those numbers?
162
00:08:09,280 --> 00:08:11,680
Well, that was my mom's old password.
163
00:08:11,760 --> 00:08:13,440
But I… I dunno, it's not it.
164
00:08:13,520 --> 00:08:15,560
-What about our birthday?
-I'll try.
165
00:08:15,640 --> 00:08:17,960
November 25th…
166
00:08:19,480 --> 00:08:21,040
[scoffs] Not it.
167
00:08:21,120 --> 00:08:22,800
There must be another way to do this.
168
00:08:25,080 --> 00:08:27,640
Well, we could always ask Grandma.
169
00:08:27,720 --> 00:08:28,640
Yeah.
170
00:08:29,400 --> 00:08:31,320
You could ask. Maybe Rita could help you.
171
00:08:31,400 --> 00:08:32,360
Could help us!
172
00:08:32,440 --> 00:08:33,600
[sighs]
173
00:08:34,560 --> 00:08:35,640
[sighs]
174
00:08:36,520 --> 00:08:38,280
Do you really think Julián is our brother?
175
00:08:40,360 --> 00:08:41,840
[light pop music playing]
176
00:08:43,440 --> 00:08:46,760
That's the landing we're looking for.
That move was solid.
177
00:08:46,840 --> 00:08:48,520
Well, that's nothing new.
178
00:08:48,600 --> 00:08:49,640
[Santiago chuckles]
179
00:08:50,720 --> 00:08:53,840
You were always very good.
That's undeniable.
180
00:08:53,920 --> 00:08:56,360
But now I see you much more complete.
181
00:08:57,120 --> 00:08:59,720
Your attitude, your style…
182
00:09:00,600 --> 00:09:02,360
You have a certain elegance.
183
00:09:07,600 --> 00:09:09,840
Hey. Does my hair look good?
184
00:09:09,920 --> 00:09:10,840
Yes.
185
00:09:11,560 --> 00:09:13,120
Great. [chuckles]
186
00:09:14,840 --> 00:09:17,720
Natasha, I wrote a little poem for you.
Can I sit here?
187
00:09:17,800 --> 00:09:18,960
Of course. Sit down.
188
00:09:19,880 --> 00:09:21,000
Let's hear it.
189
00:09:21,720 --> 00:09:22,800
[Fer clears throat]
190
00:09:24,120 --> 00:09:26,880
You're the lost girl
Who's crossed my path
191
00:09:27,400 --> 00:09:31,400
It's just that you haven't realized
We have the same destiny
192
00:09:33,400 --> 00:09:35,160
When I see you within my dreams
193
00:09:35,640 --> 00:09:36,720
I follow your footsteps
194
00:09:36,800 --> 00:09:38,000
And on my way
195
00:09:38,640 --> 00:09:40,960
I dance and sing our destiny
196
00:09:44,080 --> 00:09:46,000
Thank you so much.
Uh, it's just beautiful.
197
00:09:46,760 --> 00:09:48,760
And very sweet. It's so sweet.
198
00:09:48,840 --> 00:09:50,320
-It's very sweet, right?
-Yes.
199
00:09:50,400 --> 00:09:51,640
-Oh, totally.
-Thank you so much.
200
00:09:51,720 --> 00:09:54,840
Well, it's a little strange you repeat
"the same destiny" and "our destiny."
201
00:09:54,920 --> 00:09:56,080
But very nice, Fer.
202
00:09:56,160 --> 00:09:58,280
[Steffi] No, but super sweet.
Really. Thank you.
203
00:10:01,960 --> 00:10:05,000
Bro, I was looking for you.
I need us to be a team again, bro.
204
00:10:05,080 --> 00:10:06,520
I miss you.
205
00:10:06,600 --> 00:10:08,000
Yeah, I miss you too, bro.
206
00:10:08,080 --> 00:10:10,560
Too bad Fer realized his worth
and doesn't need you anymore.
207
00:10:10,640 --> 00:10:12,680
[dramatic music playing]
208
00:10:12,760 --> 00:10:15,680
We're gonna perform together
at New Waves, right?
209
00:10:17,400 --> 00:10:20,720
Come on, bro. Come with me to Waterloop.
Let's be the Monzo Bros again.
210
00:10:20,800 --> 00:10:23,760
-Why don't you come back to New Waves?
-Yeah, bro! Come back to our side.
211
00:10:23,840 --> 00:10:24,920
We're having a great time.
212
00:10:25,000 --> 00:10:27,120
Natasha's manipulating you.
She does whatever she wants.
213
00:10:27,200 --> 00:10:29,080
Don't talk about Natasha like that!
214
00:10:29,160 --> 00:10:32,840
This girl wants you to ignore your friends
and doesn't even care about you.
215
00:10:32,920 --> 00:10:35,440
That girl's important to me,
and I just think you're jealous.
216
00:10:37,480 --> 00:10:38,520
Hey, no, dude.
217
00:10:38,600 --> 00:10:39,920
[departing footsteps]
218
00:10:40,000 --> 00:10:41,480
[laughs]
219
00:10:41,560 --> 00:10:44,880
Hey, don't take this the wrong way,
but, uh, does this make you happy?
220
00:10:45,880 --> 00:10:48,520
I'm going to be happy
when I win the damn competition
221
00:10:48,600 --> 00:10:50,960
and no one has any doubt
that I'm better than Steffi.
222
00:10:51,040 --> 00:10:54,040
When she realizes that Jelly
is light-years from being good,
223
00:10:54,120 --> 00:10:54,960
then she'll compete.
224
00:10:56,040 --> 00:10:59,120
[splashing sounds on tablet]
225
00:10:59,200 --> 00:11:01,280
[emotional piano music playing]
226
00:11:01,360 --> 00:11:02,400
Steffi…
227
00:11:04,960 --> 00:11:06,800
I want to give us another chance.
228
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
I was wrong.
229
00:11:10,720 --> 00:11:12,360
We shouldn't have broken up.
230
00:11:15,120 --> 00:11:16,320
I don't know…
231
00:11:16,400 --> 00:11:17,480
At the time,
232
00:11:18,640 --> 00:11:20,920
I thought it was the right thing.
233
00:11:22,360 --> 00:11:23,640
And as soon as I did it,
234
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
it felt wrong.
235
00:11:28,120 --> 00:11:29,200
Can we try again?
236
00:11:29,840 --> 00:11:30,960
[Charlie laughing]
237
00:11:31,040 --> 00:11:33,240
[emotional music slows, distorts]
238
00:11:33,320 --> 00:11:34,520
Hey, man!
239
00:11:34,600 --> 00:11:36,560
-I'm not laughing.
-Don't laugh.
240
00:11:36,640 --> 00:11:38,920
No, I don't think that's
the oxygen I was talking about.
241
00:11:39,000 --> 00:11:41,560
You have to be a bit more…
more subtle, my guy.
242
00:11:41,640 --> 00:11:42,760
This is putting out the fire.
243
00:11:42,840 --> 00:11:44,760
When the fire goes out,
well, then you're done.
244
00:11:44,840 --> 00:11:46,440
Yeah, but more subtle, how?
245
00:11:47,200 --> 00:11:48,480
I don't know, dude, like…
246
00:11:49,640 --> 00:11:50,880
I think that the speech,
247
00:11:50,960 --> 00:11:54,280
the speech, it doesn't
have to be so formal, maybe.
248
00:11:54,360 --> 00:11:57,400
'Cause otherwise it looks like
you're trapped inside a sitcom for tweens.
249
00:11:57,480 --> 00:11:58,840
-Know what I mean?
-Hm.
250
00:11:59,640 --> 00:12:01,800
-[Julián sighs]
-Mmm.
251
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
[Rita] Let me guess.
252
00:12:02,960 --> 00:12:05,840
You're calling because you want
the recipe for my famous tortilla soup.
253
00:12:05,920 --> 00:12:08,480
Grandma, don't be funny, come on, stop it.
254
00:12:08,560 --> 00:12:11,360
So, I'm calling because I need
the password to my mom's old phone
255
00:12:11,440 --> 00:12:13,400
and can't think of anything.
Do you have any ideas?
256
00:12:13,480 --> 00:12:15,080
Oh, my dear, the truth is, yes,
257
00:12:15,160 --> 00:12:17,520
I used to look out of the corner
of my eye every now and then,
258
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
but no, I could not tell you the password.
259
00:12:20,160 --> 00:12:23,600
Um… let's see. Why don't you try
her birthday and see if that works?
260
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
Zero, one, zero, three.
261
00:12:28,880 --> 00:12:30,960
No. No, that's not it. I tried it.
262
00:12:31,040 --> 00:12:32,440
Then I don't know, my dear.
263
00:12:32,960 --> 00:12:34,720
It's just been too many years.
264
00:12:34,800 --> 00:12:38,120
Well, then if you think of anything else,
please call me. Love you. Bye.
265
00:12:40,760 --> 00:12:43,640
-How are you?
-I've had better days.
266
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
-Because of today's practice?
-Yeah.
267
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
I saw you, and you weren't too bad.
268
00:12:49,000 --> 00:12:52,160
I don't know, I feel like maybe
I'm just not up for the competition.
269
00:12:52,840 --> 00:12:55,360
Maybe I should have signed up
for something a bit smaller.
270
00:12:55,440 --> 00:12:58,880
Look. I have a lot of
confidence in your abilities.
271
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
But the person to believe in you
needs to be you.
272
00:13:02,520 --> 00:13:04,400
-Thank you, Ron.
-[chuckles]
273
00:13:04,480 --> 00:13:06,320
[chuckles]
274
00:13:11,720 --> 00:13:13,600
Steffi! How are you?
275
00:13:14,360 --> 00:13:15,440
Fine. You?
276
00:13:16,640 --> 00:13:18,800
Well, I… I've been thinking…
277
00:13:19,520 --> 00:13:22,680
and there's something that…
there's something I'd like to tell you.
278
00:13:25,320 --> 00:13:27,040
I wanted to check in with you.
279
00:13:27,120 --> 00:13:29,280
The truth is I haven't had
any time to think.
280
00:13:30,000 --> 00:13:32,520
But I feel like
breaking up was for the best.
281
00:13:32,600 --> 00:13:33,880
[emotional music playing]
282
00:13:33,960 --> 00:13:34,880
Gives us perspective.
283
00:13:51,480 --> 00:13:52,600
[music fades]
284
00:13:54,400 --> 00:13:55,320
Hey.
285
00:13:58,160 --> 00:13:59,600
What's up? You okay?
286
00:13:59,680 --> 00:14:01,000
[sighs] Nothing.
287
00:14:01,960 --> 00:14:02,880
Just Steffi.
288
00:14:05,000 --> 00:14:06,800
She's different. She's avoiding me.
289
00:14:08,160 --> 00:14:09,240
I understand if
290
00:14:10,320 --> 00:14:13,080
she needs space,
if she wants to get away,
291
00:14:13,160 --> 00:14:15,040
but I honestly just can't figure it out.
292
00:14:15,920 --> 00:14:16,880
I get it, but…
293
00:14:17,480 --> 00:14:19,520
it's not that simple and, well, she…
294
00:14:20,480 --> 00:14:21,880
She has her reasons.
295
00:14:21,960 --> 00:14:23,880
I know why she's acting that way with you.
296
00:14:27,720 --> 00:14:28,720
[dramatic music playing]
297
00:14:28,800 --> 00:14:31,840
[Luz] You know if anything happened
between your dad or uncle and my mom?
298
00:14:32,880 --> 00:14:34,560
Hm. Well, I know they were friends.
299
00:14:35,400 --> 00:14:36,320
Just friends?
300
00:14:38,600 --> 00:14:39,440
You mean…
301
00:14:40,400 --> 00:14:43,680
You're not suggesting that,
uh… Cynthia and Augusto…
302
00:14:44,800 --> 00:14:46,840
Or that my dad and your mom were…?
303
00:14:47,560 --> 00:14:49,880
No, no, they were just friends.
304
00:14:50,520 --> 00:14:51,840
They were young, anyway.
305
00:14:52,640 --> 00:14:54,840
If something happened,
it would be like…
306
00:14:55,560 --> 00:14:57,120
Well, it's like in 20 years,
307
00:14:57,200 --> 00:15:00,760
if my kids find out that, at one point,
you and I had kissed.
308
00:15:00,840 --> 00:15:01,760
It's nothing.
309
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
Yeah, I understand that, but just…
310
00:15:06,320 --> 00:15:08,840
Steffi and I think that
Ron might not be our father.
311
00:15:09,480 --> 00:15:12,320
And that maybe it could be… Augusto
312
00:15:13,600 --> 00:15:14,760
or your dad.
313
00:15:15,520 --> 00:15:16,360
[chuckles] Yeah?
314
00:15:17,080 --> 00:15:18,120
You think I'm your brother?
315
00:15:18,840 --> 00:15:22,480
Did Steffi, like, hit her head again?
That's impossible. And Ron…
316
00:15:22,560 --> 00:15:25,440
Look, it's just a doubt we have.
We're not sure of anything, but just…
317
00:15:25,520 --> 00:15:29,040
Now I get why she's acting like this.
It's all this family drama.
318
00:15:29,640 --> 00:15:30,520
Mm.
319
00:15:32,880 --> 00:15:34,880
Yeah. Maybe that's it.
320
00:15:34,960 --> 00:15:37,440
Luz, can we talk?
321
00:15:39,320 --> 00:15:40,360
[Luz sighs]
322
00:15:44,800 --> 00:15:46,560
[Antonio] I feel that you've been distant.
323
00:15:46,640 --> 00:15:47,960
[soft piano music playing]
324
00:15:48,040 --> 00:15:49,920
You almost left without telling me.
325
00:15:50,440 --> 00:15:54,040
Well, I guess I'm lucky Leonor…
convinced you to stay.
326
00:15:54,120 --> 00:15:56,200
No. No, she didn't.
327
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
It was Steffi who talked me into staying.
328
00:16:00,120 --> 00:16:02,880
She made me realize I was abandoning
the things that really matter,
329
00:16:02,960 --> 00:16:04,440
what's most important.
330
00:16:04,960 --> 00:16:06,000
Ah, look at you.
331
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
And what's most important to you?
332
00:16:09,840 --> 00:16:11,160
[Antonio] Mm…
333
00:16:13,480 --> 00:16:14,520
You.
334
00:16:17,400 --> 00:16:19,320
That's why I couldn't say goodbye to you.
335
00:16:20,040 --> 00:16:22,400
Because if I saw you,
I wouldn't want to leave.
336
00:16:23,080 --> 00:16:24,240
[sighs]
337
00:16:24,320 --> 00:16:25,920
That sounds very nice.
338
00:16:26,000 --> 00:16:28,040
But I still think
you only stayed here for Leonor.
339
00:16:28,640 --> 00:16:31,440
[inhales sharply]
Leonor was a professional challenge.
340
00:16:32,040 --> 00:16:33,400
That's true.
341
00:16:34,000 --> 00:16:37,080
-And Steffi doesn't wanna compete.
-But you said you wouldn't train me.
342
00:16:37,160 --> 00:16:39,000
What, am I not worth it to you?
343
00:16:40,240 --> 00:16:41,600
We can't train together.
344
00:16:42,880 --> 00:16:46,320
I have other things going on with you,
and I don't want to ruin them.
345
00:16:48,040 --> 00:16:49,560
I'm sorry I made you feel bad.
346
00:16:50,360 --> 00:16:51,520
I really didn't mean to.
347
00:16:51,600 --> 00:16:52,600
[sighs]
348
00:16:54,760 --> 00:16:56,280
Do you think we could start over?
349
00:16:59,280 --> 00:17:03,840
As always, it's a great pleasure doing
business with you, uh, Mr. Oliver Ross.
350
00:17:03,920 --> 00:17:05,400
Ugh, cut that.
351
00:17:05,480 --> 00:17:08,240
I don't like the background.
Maybe over here. Babies, follow.
352
00:17:08,320 --> 00:17:10,640
We have to find something,
something different,
353
00:17:10,720 --> 00:17:13,000
something with more glitz, more glamour.
354
00:17:13,080 --> 00:17:14,200
There, perfect!
355
00:17:15,120 --> 00:17:18,040
Except, don't talk this time, okay?
Just smile big for me. Hm?
356
00:17:19,320 --> 00:17:20,160
Ready?
357
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Action.
358
00:17:22,600 --> 00:17:25,520
As soon as you send me the economic
proposal for all those trees,
359
00:17:25,600 --> 00:17:27,600
I'll talk to my sister
and we'll get started.
360
00:17:29,320 --> 00:17:32,440
Got it? Yes, sir! You can go now.
Thank you, thanks.
361
00:17:32,520 --> 00:17:33,640
Baby, keep rolling.
362
00:17:34,680 --> 00:17:35,840
[dancers chattering]
363
00:17:37,360 --> 00:17:39,320
All right, ladies, you were amazing!
364
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
A recycled theater?
365
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
-It's in Waterloop!
-Can we go? Please?
366
00:17:43,840 --> 00:17:44,880
[dancers] Please! Please!
367
00:17:44,960 --> 00:17:46,280
A show at Waterloop?
368
00:17:46,840 --> 00:17:47,920
Is this real?
369
00:17:48,960 --> 00:17:50,960
[birds singing]
370
00:17:53,960 --> 00:17:55,680
-Welcome, ladies!
-Hi! Hello!
371
00:17:55,760 --> 00:17:58,360
-Come on in.
-You can sit in any row you want.
372
00:17:58,440 --> 00:18:00,520
-Come on in.
-Welcome, guys.
373
00:18:00,600 --> 00:18:01,640
Leonor!
374
00:18:01,720 --> 00:18:04,640
The full VIP experience
is exactly what you need.
375
00:18:04,720 --> 00:18:06,360
-Yeah?
-Let's go to the stage.
376
00:18:06,440 --> 00:18:09,800
-Grandma! I'm so glad you could come!
-But of course. Sure!
377
00:18:09,880 --> 00:18:11,160
-How could I not come?
-Hi!
378
00:18:11,240 --> 00:18:14,560
I would not miss
my girls' show for the world.
379
00:18:14,640 --> 00:18:15,480
Hello, Rita.
380
00:18:15,960 --> 00:18:17,600
-Oh, hello.
-I'm Ron Navarro.
381
00:18:17,680 --> 00:18:19,360
[tense music playing]
382
00:18:19,440 --> 00:18:22,160
-Great to meet you.
-And to you.
383
00:18:22,760 --> 00:18:24,360
Yeah, Mom, that's him.
384
00:18:25,040 --> 00:18:27,520
Ah, well, that's good. About time!
385
00:18:27,600 --> 00:18:28,760
[Luz chuckling]
386
00:18:29,760 --> 00:18:31,880
Let's go in.
We'll make sure you get the best seats.
387
00:18:31,960 --> 00:18:33,520
Yes, let's get good seats.
388
00:18:34,160 --> 00:18:35,800
Grandma, could you do me a favor?
389
00:18:35,880 --> 00:18:37,880
Can you take care of my backpack
while I'm on stage?
390
00:18:37,960 --> 00:18:39,240
-Yeah, of course.
-Thank you.
391
00:18:39,320 --> 00:18:41,160
-Of course I can.
-[Luz] You're the best.
392
00:18:41,240 --> 00:18:42,840
[audience cheering]
393
00:18:42,920 --> 00:18:44,840
Wow!
394
00:18:45,760 --> 00:18:47,760
[Charlie whooping]
395
00:18:50,200 --> 00:18:51,960
Thank you! How ya doin'?
396
00:18:52,040 --> 00:18:54,720
Thank you for coming
all the way to Cielo Abierto!
397
00:18:54,800 --> 00:18:57,920
Now, to start the show,
we're gonna need a little help from you.
398
00:18:58,000 --> 00:19:00,480
We're gonna do something
a little dynamic, okay?
399
00:19:03,840 --> 00:19:05,360
[yells]
400
00:19:05,440 --> 00:19:07,440
[audience yells]
401
00:19:08,360 --> 00:19:14,360
[audience yells in short bursts]
402
00:19:14,440 --> 00:19:15,320
[audience laughing]
403
00:19:15,400 --> 00:19:16,840
Aaah!
404
00:19:17,400 --> 00:19:20,280
[audience] Aaah! Aaah!
405
00:19:20,360 --> 00:19:21,240
Louder!
406
00:19:21,320 --> 00:19:22,840
-[audience] Aaah!
-All right!
407
00:19:22,920 --> 00:19:24,640
Ohhh!
408
00:19:24,720 --> 00:19:26,000
[audience] Ohhh!
409
00:19:26,760 --> 00:19:31,320
[audience yells in short bursts]
410
00:19:31,400 --> 00:19:32,680
[Charlie chuckling]
411
00:19:32,760 --> 00:19:34,760
[audience laughing]
412
00:19:34,840 --> 00:19:39,760
[audience yells in short bursts]
413
00:19:39,840 --> 00:19:41,720
[percussion strikes up]
414
00:19:41,800 --> 00:19:43,960
-[Charlie laughs]
-[applauding]
415
00:19:49,440 --> 00:19:51,400
[in Spanish] ♪ You made it here ♪
416
00:19:51,920 --> 00:19:54,880
♪ No matter what they say
You're doing well ♪
417
00:19:56,080 --> 00:19:57,120
♪ You're doing well ♪
418
00:19:58,720 --> 00:20:01,000
♪ You know it's not easy ♪
419
00:20:01,080 --> 00:20:04,160
♪ You never gave up, you see ♪
420
00:20:05,720 --> 00:20:07,000
♪ You see ♪
421
00:20:08,000 --> 00:20:10,080
♪ Keep on going ♪
422
00:20:11,120 --> 00:20:14,760
♪ Tripping is not falling ♪
423
00:20:15,320 --> 00:20:17,840
[vocalizing]
424
00:20:17,920 --> 00:20:21,120
♪ You're going to be happy
Whatever happens ♪
425
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
♪ We have to be happy ♪
426
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
♪ Keep on going ♪
427
00:20:27,040 --> 00:20:29,320
♪ We have to be happy ♪
428
00:20:29,400 --> 00:20:33,440
♪ You're going to be happy now ♪
429
00:20:33,520 --> 00:20:37,160
[vocalizing]
430
00:20:38,000 --> 00:20:41,360
[vocalizing]
431
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
♪ Whatever they are ♪
432
00:20:45,080 --> 00:20:48,280
♪ Follow your dreams
You're doing well ♪
433
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
♪ You're doing well ♪
434
00:20:52,520 --> 00:20:54,840
♪ Whatever it takes ♪
435
00:20:54,920 --> 00:20:58,240
♪ Even if the world spins backwards ♪
436
00:20:58,800 --> 00:21:00,560
[vocalizing]
437
00:21:01,160 --> 00:21:06,160
♪ Look for that feeling within yourself ♪
438
00:21:06,240 --> 00:21:10,080
♪ That fire that moves your life ♪
439
00:21:11,280 --> 00:21:13,840
♪ You're going to be happy
Whatever happens… ♪
440
00:21:13,920 --> 00:21:16,240
[in English] I think of you
whenever I see Luz on stage.
441
00:21:17,320 --> 00:21:18,800
She's more mature than I was.
442
00:21:18,880 --> 00:21:20,640
You're very hard on yourself, Cynthia.
443
00:21:21,880 --> 00:21:23,200
Yeah, but still.
444
00:21:24,720 --> 00:21:26,280
I'm glad we're both here.
445
00:21:26,840 --> 00:21:28,440
The girls need us together.
446
00:21:28,520 --> 00:21:31,960
Especially when they could never have
the two of us together at the same time.
447
00:21:32,040 --> 00:21:33,000
I'm all for it.
448
00:21:33,920 --> 00:21:36,240
Hey, your mom seems to
have taken it well, hasn't she?
449
00:21:36,320 --> 00:21:37,440
That was rough.
450
00:21:37,520 --> 00:21:40,000
She was pretty mad.
She couldn't believe I hadn't told her.
451
00:21:41,080 --> 00:21:45,680
[in Spanish] ♪ Whatever they say
What's coming is better ♪
452
00:21:54,920 --> 00:21:57,800
[audience cheering]
453
00:22:07,280 --> 00:22:10,280
[Charlie, in English]
You are a spectacular audience!
454
00:22:11,280 --> 00:22:13,840
When we first stumbled upon
this abandoned theater,
455
00:22:13,920 --> 00:22:15,880
we saw it'd been turned
into a garbage dump.
456
00:22:15,960 --> 00:22:17,480
And so we recycled it,
457
00:22:17,560 --> 00:22:20,400
because for all of us,
better than throwing everything away,
458
00:22:20,480 --> 00:22:24,000
we want to renew, we want to grow,
and we want to reinvent.
459
00:22:24,480 --> 00:22:28,040
And our next song we have for you tonight,
these are exactly what it's about.
460
00:22:28,120 --> 00:22:31,480
It's… resisting. It's… recycling.
461
00:22:32,320 --> 00:22:34,640
Exclusively for this Cielo Abierto.
462
00:22:35,400 --> 00:22:36,680
"The Waves."
463
00:22:39,320 --> 00:22:40,520
[clapping]
464
00:22:40,600 --> 00:22:42,600
[audience claps and stomps in response]
465
00:22:50,560 --> 00:22:52,560
[snapping fingers]
466
00:22:52,640 --> 00:22:55,040
[audience clapping
and stomping to the beat]
467
00:23:01,840 --> 00:23:04,640
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
468
00:23:04,720 --> 00:23:07,400
♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪
469
00:23:07,480 --> 00:23:09,960
♪ Na, na, na, na, na ♪
470
00:23:10,040 --> 00:23:12,320
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
471
00:23:13,040 --> 00:23:15,440
♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪
472
00:23:16,040 --> 00:23:19,280
♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪
473
00:23:19,360 --> 00:23:20,920
♪ Na, na, na, na ♪
474
00:23:21,000 --> 00:23:23,760
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
475
00:23:24,440 --> 00:23:27,160
[in Spanish] ♪ If you divide us
We join back together ♪
476
00:23:27,240 --> 00:23:30,000
♪ If you burn us, we turn into stone ♪
477
00:23:30,080 --> 00:23:32,560
♪ Even if you hate me, I don't get mad ♪
478
00:23:33,080 --> 00:23:35,280
♪ Even if you make waves
I don't get wet ♪
479
00:23:35,800 --> 00:23:38,520
♪ When you're not here
We're on the alert ♪
480
00:23:38,600 --> 00:23:41,240
♪ And if you come back
There won't be open doors left ♪
481
00:23:41,320 --> 00:23:43,640
♪ Even if you hate me, I don't get mad ♪
482
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
♪ Even if you make waves
I don't get wet ♪
483
00:23:46,520 --> 00:23:48,920
♪ We'll see the truth ♪
484
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
♪ Hatred won't win ♪
485
00:23:51,880 --> 00:23:55,440
♪ We'll keep going forward together ♪
486
00:23:55,520 --> 00:23:59,640
♪ Stop looking for power ♪
487
00:23:59,720 --> 00:24:03,800
♪ Stop lying to have things
It's just ambition ♪
488
00:24:03,880 --> 00:24:06,560
♪ You have no passion
Stop ♪
489
00:24:06,640 --> 00:24:10,520
♪ Stop looking for power ♪
490
00:24:11,160 --> 00:24:14,400
♪ Stop lying to have things
It's just ambition ♪
491
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
♪ You have no passion
Stop ♪
492
00:24:18,280 --> 00:24:20,880
♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪
493
00:24:20,960 --> 00:24:23,760
♪ Na, na, na, na, na, na, na, na ♪
494
00:24:23,840 --> 00:24:25,600
♪ Na, na, na, na, na ♪
495
00:24:26,200 --> 00:24:28,720
♪ Na, na, na, na, na ♪
496
00:24:29,440 --> 00:24:32,160
♪ How can I grow if I'm being attacked? ♪
497
00:24:32,240 --> 00:24:34,720
♪ How can I be myself
If I'm judged all the time ♪
498
00:24:35,240 --> 00:24:39,680
♪ Even if you hate me, I don't get mad
Even if you make waves, I don't get wet ♪
499
00:24:39,760 --> 00:24:42,640
♪ We know the truth ♪
500
00:24:42,720 --> 00:24:45,080
♪ Hatred won't win ♪
501
00:24:45,680 --> 00:24:49,120
♪ We'll keep going forward together ♪
502
00:24:49,200 --> 00:24:52,640
♪ Stop looking for power ♪
503
00:24:53,400 --> 00:24:57,120
♪ Stop lying to have things
It's just ambition ♪
504
00:24:57,640 --> 00:25:00,400
♪ You have no passion
Stop ♪
505
00:25:00,480 --> 00:25:04,600
♪ Stop looking for power ♪
506
00:25:04,680 --> 00:25:08,760
♪ Stop lying to have things
This is our place ♪
507
00:25:08,840 --> 00:25:11,440
♪ Let's take care of our land ♪
508
00:25:11,520 --> 00:25:12,640
[audience shouts]
509
00:25:12,720 --> 00:25:14,600
[percussion playing]
510
00:25:14,680 --> 00:25:16,160
[audience shouts]
511
00:25:16,760 --> 00:25:20,160
-♪ This isn't over ♪
-♪ This isn't over ♪
512
00:25:20,240 --> 00:25:23,240
♪ They won't shut us up ♪
513
00:25:23,320 --> 00:25:26,680
♪ Stop looking for power ♪
514
00:25:27,320 --> 00:25:30,920
♪ Stop lying to have things
It's just ambition ♪
515
00:25:31,480 --> 00:25:34,200
♪ You have no passion
Stop ♪
516
00:25:34,280 --> 00:25:38,440
♪ Stop looking for power ♪
517
00:25:38,520 --> 00:25:42,720
♪ Stop lying to have things
It's just ambition ♪
518
00:25:42,800 --> 00:25:45,160
♪ You have no passion
Stop ♪
519
00:25:45,800 --> 00:25:48,640
[audience cheering]
520
00:25:55,960 --> 00:25:57,440
[Santiago laughing]
521
00:26:13,560 --> 00:26:15,400
[in English] Thank you all
so much for coming
522
00:26:15,480 --> 00:26:17,800
to what we're calling Cielo Abierto!
523
00:26:17,880 --> 00:26:20,360
Don't leave because
the party is still going on,
524
00:26:20,440 --> 00:26:23,280
with lots of dancing,
toasts, and good friends.
525
00:26:23,360 --> 00:26:24,640
Thank you!
526
00:26:25,600 --> 00:26:26,520
Hah!
527
00:26:29,000 --> 00:26:29,840
Charlie!
528
00:26:32,120 --> 00:26:33,520
-Thank you for inviting me.
-No…
529
00:26:33,600 --> 00:26:35,040
It was amazing.
530
00:26:35,120 --> 00:26:37,280
-And the instruments… [sighs]
-[soft piano music playing]
531
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
You were just brilliant.
The audience was hypnotized.
532
00:26:40,720 --> 00:26:43,640
But I… Hypnotized? Is that good or bad?
533
00:26:43,720 --> 00:26:45,440
[laughs] It's all right.
534
00:26:45,520 --> 00:26:47,040
[both laughing]
535
00:26:49,800 --> 00:26:52,320
I really haven't had
that much fun in a long time.
536
00:26:55,320 --> 00:26:59,360
When he had us making music with him,
oh, it was wonderful!
537
00:26:59,440 --> 00:27:01,200
-I loved it!
-[Luz laughs]
538
00:27:01,280 --> 00:27:03,480
Um, do you still have
your mom's old phone here?
539
00:27:03,560 --> 00:27:05,520
-[Luz] Yeah.
-It's the strangest thing.
540
00:27:05,600 --> 00:27:08,120
Because I feel like I'm starting
to get the password in my head.
541
00:27:08,200 --> 00:27:09,160
Ah!
542
00:27:09,240 --> 00:27:11,920
Try, three, two, nine, and four.
543
00:27:12,000 --> 00:27:14,320
It's the address of the house
where we used to live.
544
00:27:16,760 --> 00:27:18,800
-Four… Yes! Grandma, yes!
-Yeah?
545
00:27:18,880 --> 00:27:20,000
Oh, what luck!
546
00:27:20,080 --> 00:27:22,120
-You're a genius, Grandma.
-That I knew.
547
00:27:22,200 --> 00:27:23,840
-I'll let you know what I find out.
-Okay.
548
00:27:28,720 --> 00:27:31,160
Juli… Julián! Come here, please.
549
00:27:32,400 --> 00:27:33,480
-What's up?
-It's important.
550
00:27:33,560 --> 00:27:34,920
I unlocked the BlackBerry.
551
00:27:35,000 --> 00:27:37,240
-What'd you find out?
-But first we have to go find Steffi.
552
00:27:38,280 --> 00:27:40,400
I don't see her, so… let's just look!
553
00:27:42,200 --> 00:27:43,120
Okay, fine.
554
00:27:44,720 --> 00:27:45,680
Messages…
555
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
"I had a really great time with you."
556
00:27:48,680 --> 00:27:50,600
"Sorry if this all sounds crazy,
557
00:27:50,680 --> 00:27:53,800
but sometimes I think we're gonna
be together for a crazy long time."
558
00:27:55,560 --> 00:27:56,960
And the answer is,
559
00:27:57,040 --> 00:27:59,960
"At times I think the same,
so are we both crazy?"
560
00:28:00,880 --> 00:28:03,040
They're about to make me crazy.
Who is it?
561
00:28:03,120 --> 00:28:04,560
It's definitely not my dad.
562
00:28:04,640 --> 00:28:06,520
[ominous music playing]
563
00:28:06,600 --> 00:28:08,680
Oh, the second season
is just so much better.
564
00:28:08,760 --> 00:28:10,760
Steff, can I talk to you?
565
00:28:17,880 --> 00:28:19,880
Do you really think
we should be looking at all this?
566
00:28:19,960 --> 00:28:21,160
It just seems private. I dunno.
567
00:28:21,240 --> 00:28:24,040
Yes, but it's the only way we'd ever
be able to confirm who's Ruli.
568
00:28:24,120 --> 00:28:25,600
Besides, didn't you want to do this
569
00:28:25,680 --> 00:28:27,720
because you wanted
to make things right with Steffi?
570
00:28:28,560 --> 00:28:30,040
You have a point, but…
571
00:28:30,120 --> 00:28:32,640
But just put it on
a private number before calling him.
572
00:28:32,720 --> 00:28:34,680
I hope this guy answers
after all these years.
573
00:28:34,760 --> 00:28:37,160
Hopefully he's had
the same number since 2005.
574
00:28:38,760 --> 00:28:39,800
Fingers crossed.
575
00:28:42,440 --> 00:28:44,000
[line ringing]
576
00:28:44,080 --> 00:28:45,400
[cell phone ringing]
577
00:28:47,080 --> 00:28:47,960
Can you hear that?
578
00:28:48,040 --> 00:28:49,360
[cell phone ringing]
579
00:28:50,480 --> 00:28:52,160
-[cell phone ringing]
-[Luz gasps]
580
00:28:52,240 --> 00:28:53,840
-[dramatic music playing]
-Hello?
581
00:28:54,360 --> 00:28:55,800
Hello? Anyone there?
582
00:28:57,040 --> 00:28:58,080
Hello?
583
00:29:07,240 --> 00:29:08,440
[thunder rumbling]
584
00:29:09,160 --> 00:29:10,480
[soft piano music playing]
585
00:29:10,560 --> 00:29:13,080
[Santiago] Singing, dancing?
Is there anything you can't do?
586
00:29:13,160 --> 00:29:14,000
[Steffi laughs]
587
00:29:14,520 --> 00:29:18,240
Not everything, but it's true
I do have some secrets still.
588
00:29:18,760 --> 00:29:20,640
Good time to find out, right?
589
00:29:22,800 --> 00:29:26,160
This is hard for me to admit,
but you do give some great advice.
590
00:29:26,240 --> 00:29:27,080
I do?
591
00:29:28,120 --> 00:29:30,520
I guess Luz
is more like you than you thought.
592
00:29:31,480 --> 00:29:34,600
I remember the day you came
to train with me for the first time.
593
00:29:35,440 --> 00:29:37,840
Your energy and presence
really impressed me.
594
00:29:41,560 --> 00:29:42,400
Steff…
595
00:29:43,320 --> 00:29:45,120
I think about you all the time.
596
00:29:46,800 --> 00:29:48,520
That's not the same as missing me.
597
00:29:48,600 --> 00:29:51,280
You made yourself a home in my mind.
598
00:29:51,360 --> 00:29:52,520
Come back to me.
599
00:29:53,360 --> 00:29:54,440
Don't be so dramatic.
600
00:29:54,520 --> 00:29:56,680
I highly doubt
you've been missing me that much.
601
00:29:57,200 --> 00:29:59,080
I don't want us to be apart anymore.
602
00:30:02,240 --> 00:30:04,440
I'd do anything to turn back time.
603
00:30:11,480 --> 00:30:13,160
[ominous music playing]
604
00:30:24,160 --> 00:30:27,920
[pop music with Spanish vocals playing]