1
00:00:12,520 --> 00:00:15,760
Tony, vil du ikke sige farvel til Luz?
2
00:00:16,680 --> 00:00:20,360
Det går ikke så godt med hende.
Og du vil ikke konkurrere.
3
00:00:21,560 --> 00:00:23,120
Jeg har intet at gøre her.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,160
Hvad med at tænke på fremtiden?
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Hvad mener du?
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,120
Jeg vil gerne have, at vi træner sammen.
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,080
-Er du sikker?
-Selvfølgelig.
8
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
Og du kan ikke bare forlade Luz
uden videre.
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
Steffi!
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
Tony, hvad sker der?
11
00:00:44,240 --> 00:00:45,080
Rejser du?
12
00:00:47,560 --> 00:00:48,640
RED SOMMERHOTELLET
13
00:00:59,440 --> 00:01:00,880
Det skal også fældes.
14
00:01:00,960 --> 00:01:01,880
Og dem der.
15
00:01:03,160 --> 00:01:04,280
Alt skal væk.
16
00:01:04,360 --> 00:01:06,680
Akacietræer, piletræer, popler.
17
00:01:07,280 --> 00:01:09,960
Cirka 400 træer skal fældes.
18
00:01:10,040 --> 00:01:13,160
Så giver jeg dig et officielt tilbud
på at købe træet.
19
00:01:13,240 --> 00:01:16,000
Godt. Jo før, jo bedre.
20
00:01:19,480 --> 00:01:22,240
Når du har godkendt det,
fælder vi alt på en uge.
21
00:01:22,320 --> 00:01:24,880
Perfekt. Skoven skal bare væk.
22
00:01:25,440 --> 00:01:30,040
Tredive hytter, seks boblebade, to pools.
En af dem en uendelighedspool.
23
00:01:31,000 --> 00:01:31,880
Skat.
24
00:01:34,120 --> 00:01:35,760
Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
25
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
Hej, piger. Jeg har en opgave til jer.
26
00:01:39,200 --> 00:01:41,560
Gentag efter mig: "Vi elsker pools."
27
00:01:41,640 --> 00:01:43,400
Vi elsker pools.
28
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Endnu sejere. "Vi elsker pools."
29
00:01:46,080 --> 00:01:50,160
-Vi elsker pools.
-Ja. Perfekt. Kom her.
30
00:01:50,240 --> 00:01:51,080
Skat.
31
00:01:52,280 --> 00:01:54,240
Er du klar? Værsgo!
32
00:01:54,960 --> 00:01:58,360
Idéen er at lave en total renovering.
Hvad synes I, piger?
33
00:01:58,440 --> 00:02:00,200
Vi elsker pooler.
34
00:02:00,280 --> 00:02:03,040
Den rustikke stil er forbi.
Den rustikke stil…
35
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Vent. Klip.
36
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
Foretrækker I det på italiensk
eller på spansk?
37
00:02:07,040 --> 00:02:08,080
-Italiensk.
-Spansk.
38
00:02:09,080 --> 00:02:10,400
-Spansk.
-Italiensk.
39
00:02:10,480 --> 00:02:11,320
Oliver?
40
00:02:12,440 --> 00:02:13,320
Oliver?
41
00:02:14,960 --> 00:02:18,880
Jeg ville sige undskyld.
Jeg grinte ikke ad dig.
42
00:02:18,960 --> 00:02:21,720
Det er bare det,
at nogle gange kan min latter…
43
00:02:24,680 --> 00:02:26,280
Jeg vil aldrig grine igen.
44
00:02:26,360 --> 00:02:29,400
Men nogle gange
kan jeg ikke kontrollere det.
45
00:02:30,200 --> 00:02:31,160
Det bare sådan…
46
00:02:47,000 --> 00:02:51,680
Vi skal stadig færdiggøre scenografien,
og uploade nogle historier.
47
00:02:51,760 --> 00:02:55,680
Vi skal også rekruttere frivillige,
som vil spille med os.
48
00:02:56,520 --> 00:02:58,840
-Jeg er nervøs.
-Jeg laver historierne.
49
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Godt.
50
00:03:02,840 --> 00:03:04,400
Charlie ringer til Julián.
51
00:03:05,040 --> 00:03:05,920
Er du her?
52
00:03:06,920 --> 00:03:08,120
Det er jeg desværre.
53
00:03:08,920 --> 00:03:12,000
Desværre. Hvorfor? Forklar, hvad du mener.
54
00:03:13,040 --> 00:03:14,960
Jeg er her, men jeg er her ikke.
55
00:03:17,320 --> 00:03:18,800
Hvorfor slog jeg op med Steffi?
56
00:03:21,760 --> 00:03:25,440
Du var for zen,
og du placerede dig selv i vennezonen.
57
00:03:25,520 --> 00:03:28,320
At være zen er ikke foreneligt
med kærlighed.
58
00:03:28,400 --> 00:03:29,240
Lad os se.
59
00:03:29,920 --> 00:03:33,240
Det slog gnister mellem jer
indtil for et par dage siden.
60
00:03:35,080 --> 00:03:37,640
-Hvad kommer efter gnister og ild?
-Røg?
61
00:03:37,720 --> 00:03:38,720
Nej, gløder.
62
00:03:39,600 --> 00:03:43,160
Med gløder kan du antænde ilden
og få det til at slå gnister igen.
63
00:03:43,240 --> 00:03:45,840
-Men hvad mangler du?
-Papir?
64
00:03:46,560 --> 00:03:47,640
Nej.
65
00:03:47,720 --> 00:03:49,120
Ilt.
66
00:03:51,280 --> 00:03:55,000
Jeg får myrekryb af at tænke på,
at Julián måske er vores bror.
67
00:03:58,120 --> 00:04:01,920
-Vil du aflyse træningen?
-Nej. Vi kan ikke spilde en eneste dag.
68
00:04:02,000 --> 00:04:05,680
Det vil også være godt
at tænke på noget andet. Så, nej.
69
00:04:05,760 --> 00:04:09,640
Men du skal love mig,
at du vil fokusere 100 % på det her.
70
00:04:10,320 --> 00:04:12,400
-Det skal jeg nok.
-Godt.
71
00:04:12,480 --> 00:04:16,040
I dag starter vi som træner
og konkurrenceudøver. Fuld gas.
72
00:04:16,120 --> 00:04:17,600
Fuld gas.
73
00:04:17,680 --> 00:04:20,680
Giver du den fuld gas,
har du intet tilbage. Pas på.
74
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
Det får vi se, Natasha.
75
00:04:25,560 --> 00:04:27,520
Lyt ikke til hende. Kom så.
76
00:04:28,240 --> 00:04:29,680
-Fuld gas.
-Fuld gas.
77
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
Santi, vis ikke for åbenlyst,
hvor vild du er med Steffi.
78
00:04:40,960 --> 00:04:43,520
Nej, jeg analyserer hendes strategi.
79
00:04:47,280 --> 00:04:48,760
Jeg kom for din skyld.
80
00:04:49,600 --> 00:04:50,520
Det håber jeg.
81
00:04:58,440 --> 00:05:00,040
Du vil klare det strålende.
82
00:05:30,760 --> 00:05:34,720
Hvis hun fortsætter sådan,
får Natasha nemt førstepladsen.
83
00:05:35,560 --> 00:05:38,520
Intet er vundet endnu.
Hun vil måske overraske dig.
84
00:05:39,120 --> 00:05:42,840
Du kender mig.
Jeg elsker overraskelser. Især fra dig.
85
00:05:45,600 --> 00:05:48,440
Et godt råd.
Start med det grundlæggende for Luz.
86
00:05:49,320 --> 00:05:52,880
Hun er ikke dårlig.
Få hende til at udføre det ens hver gang.
87
00:06:00,720 --> 00:06:02,440
Jeg beklager afslutningen.
88
00:06:02,520 --> 00:06:04,560
-Jeg skal…
-Tag det roligt.
89
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
Prøv at rette brættet op
lige før kickeren.
90
00:06:07,280 --> 00:06:10,280
-Og træk i håndtaget for at rotere.
-Okay.
91
00:06:13,000 --> 00:06:16,240
Fokuser på det grundlæggende.
Før man kan gå, må man kravle.
92
00:06:16,320 --> 00:06:19,160
Perfekt. Det grundlæggende.
Det vil jeg gøre.
93
00:06:19,240 --> 00:06:21,960
-Sagde Santi noget?
-Ikke noget vigtigt.
94
00:06:23,080 --> 00:06:25,880
Morgenmad er fra klokken 9:00-10.30.
95
00:06:25,960 --> 00:06:30,000
I skal booke kablet for at træne.
Spørg mig, hvis der er andet.
96
00:06:30,080 --> 00:06:32,160
-Godt. Tak, Charlie.
-Selv tak.
97
00:06:32,960 --> 00:06:35,720
Vi har et show i aften.
Vil I med op på scenen?
98
00:06:36,240 --> 00:06:39,680
Vi leder efter musikere. Det bliver sjovt.
99
00:06:39,760 --> 00:06:42,080
Jeg kommer. Men ikke op på scenen.
100
00:06:42,160 --> 00:06:44,880
Er der musikere her?
Vi har brug for musikere.
101
00:06:44,960 --> 00:06:46,760
-Et show i Waterloop.
-Hej.
102
00:06:46,840 --> 00:06:48,520
-Hvordan går det?
-Hvad så?
103
00:06:48,600 --> 00:06:50,120
Det går godt. Emily!
104
00:06:51,120 --> 00:06:53,480
-Hvordan går det?
-Vi har planer i aften.
105
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
Hvilke planer?
106
00:06:55,280 --> 00:06:58,760
Jeg rekrutterer deltagere
til aftenens show.
107
00:06:58,840 --> 00:07:01,360
Jeg vil deltage. Skal jeg aflægge prøve?
108
00:07:01,440 --> 00:07:02,880
Nej! Nej…
109
00:07:05,440 --> 00:07:07,040
-Er alt okay?
-Ja.
110
00:07:10,960 --> 00:07:12,680
-Hej.
-Tony.
111
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
Jeg går vist glip af alt det sjove
112
00:07:16,080 --> 00:07:18,400
Vil du deltage i showet med os i aften?
113
00:07:18,480 --> 00:07:21,640
Okay. Vi optræder på samme scene.
114
00:07:22,960 --> 00:07:25,360
Alle om bord på glædestoget. Godt.
115
00:07:25,440 --> 00:07:27,760
Næste stop er det forladte teater.
116
00:07:27,840 --> 00:07:29,160
Spis morgenmad, piger.
117
00:07:30,120 --> 00:07:33,000
Se. Det her kabels bane er for kort.
118
00:07:33,080 --> 00:07:35,880
Lige efter svinget kommer kickeren.
119
00:07:35,960 --> 00:07:40,160
Du drejer for sent. Det er problemet.
120
00:07:40,240 --> 00:07:42,760
Du skal dreje mere progressivt.
121
00:07:42,840 --> 00:07:47,160
Vi skal have større kontrol
og dreje mere progressivt. Okay?
122
00:07:48,960 --> 00:07:50,040
Er den tændt?
123
00:07:50,120 --> 00:07:53,800
-Ja. Den virker åbenbart.
-Jeg ved ikke, om vi bør snuse rundt.
124
00:07:54,840 --> 00:07:57,320
Jeg vil have sandheden at vide.
Hvem er min far?
125
00:08:00,080 --> 00:08:02,640
Jeg skal indtaste en adgangskode.
126
00:08:03,680 --> 00:08:05,720
-Hvad er den mon?
-Lad os se.
127
00:08:07,840 --> 00:08:08,920
Hvorfor de tal?
128
00:08:09,800 --> 00:08:13,400
Det er hendes fødselsdag.
Men nej. Jeg aner det ikke.
129
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
-Prøv vores.
-Okay.
130
00:08:15,720 --> 00:08:17,240
Femogtyvende november…
131
00:08:19,200 --> 00:08:20,040
Nej.
132
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Der må være en anden måde.
133
00:08:25,080 --> 00:08:27,200
Vi kan spørge bedstemor.
134
00:08:27,720 --> 00:08:28,640
Ja.
135
00:08:29,400 --> 00:08:32,360
-Rita kan hjælpe dig.
-Hjælp os.
136
00:08:36,440 --> 00:08:38,280
Er Julián vores bror?
137
00:08:43,440 --> 00:08:46,960
Det er den landing, vi har brug for.
Du klarer det godt.
138
00:08:47,040 --> 00:08:48,080
Selvfølgelig.
139
00:08:50,840 --> 00:08:53,840
Du har altid været rigtig god.
Det er ubestrideligt.
140
00:08:53,920 --> 00:08:56,200
Men du er mere komplet nu.
141
00:08:57,320 --> 00:08:58,240
Din attitude.
142
00:08:58,880 --> 00:08:59,720
Din stil.
143
00:09:00,600 --> 00:09:02,000
Du er endda elegant.
144
00:09:09,040 --> 00:09:10,840
-Er der noget i mit hår?
-Ja.
145
00:09:14,840 --> 00:09:17,720
Natasha, jeg har skrevet en sang til dig.
Må jeg sidde her?
146
00:09:17,800 --> 00:09:18,880
Selvfølgelig.
147
00:09:24,000 --> 00:09:27,120
"Du er den fortabte pige
Jeg har fundet dig på min vej
148
00:09:27,640 --> 00:09:31,400
Du har ikke bemærket det
Vi har samme skæbne
149
00:09:33,400 --> 00:09:36,720
Når jeg ser dig mellem mine suk
Følger jeg i dine fodspor
150
00:09:36,800 --> 00:09:40,520
På min vej
Jeg synger og danser vores skæbne"
151
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
Tak. Den er smuk.
152
00:09:46,640 --> 00:09:49,560
-Den er rigtig sød.
-Ja.
153
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
-Ja, ikke? Tak.
-Ja.
154
00:09:51,240 --> 00:09:53,920
Det er mærkeligt
at gentage det med skæbnen.
155
00:09:54,000 --> 00:09:56,080
-Ja, men…
-Den er smuk, Fer.
156
00:09:56,160 --> 00:09:58,280
Den er rigtig sød. Tak.
157
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Jeg ledte efter dig.
Vi bør være et team igen.
158
00:10:05,080 --> 00:10:07,480
-Jeg savner dig.
-Jeg savner også dig.
159
00:10:07,560 --> 00:10:10,560
Det er en skam,
at Fer ikke har brug for dig mere.
160
00:10:12,760 --> 00:10:15,680
Vi skal synge sammen i New Waves, ikke?
161
00:10:17,400 --> 00:10:20,720
Kom med til Waterloop.
Lad os være Monzo Tvillingerne igen.
162
00:10:20,800 --> 00:10:23,080
-Vil du ikke med til New Waves?
-Ja.
163
00:10:23,160 --> 00:10:24,920
Kom med os. Det er fedt her.
164
00:10:25,000 --> 00:10:29,080
-Hun manipulerer dig. Kan du ikke se det?
-Tal ikke sådan om hende.
165
00:10:29,160 --> 00:10:32,320
Forråd ikke dine venner for den pige.
166
00:10:32,400 --> 00:10:34,800
Hun er vigtig for mig. Du er jaloux.
167
00:10:37,480 --> 00:10:38,520
Nej, mand.
168
00:10:41,560 --> 00:10:44,880
Bliv ikke fornærmet,
men gør det her dig glad?
169
00:10:45,880 --> 00:10:48,360
Jeg bliver glad, når jeg vinder,
170
00:10:48,440 --> 00:10:50,960
og alle kan se,
at jeg er bedre end Steffi.
171
00:10:51,040 --> 00:10:54,960
Hun vil deltage i konkurrencen,
når hun indser, hvor dårlig Gummi er.
172
00:11:01,360 --> 00:11:02,200
Steffi.
173
00:11:04,720 --> 00:11:06,640
Lad os prøve igen.
174
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
Jeg tog fejl.
175
00:11:10,720 --> 00:11:12,440
Vi burde ikke have slået op.
176
00:11:15,120 --> 00:11:16,240
Jeg ved snart ikke.
177
00:11:16,320 --> 00:11:17,400
På det tidspunkt…
178
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
…troede jeg,
at det var det rigtige at gøre,
179
00:11:22,440 --> 00:11:23,920
men lige bagefter…
180
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
…fortrød jeg det.
181
00:11:28,120 --> 00:11:29,240
Lad os prøve igen.
182
00:11:33,320 --> 00:11:34,600
Helt ærligt, Charlie.
183
00:11:34,680 --> 00:11:35,800
-Grin ikke.
-Nej…
184
00:11:36,560 --> 00:11:39,160
Det er ikke det, som jeg mener med ilt.
185
00:11:39,240 --> 00:11:41,400
Det skal være mere spidsfindigt.
186
00:11:41,480 --> 00:11:44,760
Du kvæler ilden.
Hvis du gør det der, går den ud.
187
00:11:44,840 --> 00:11:46,440
Hvordan spidsfindigt?
188
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Det ved jeg ikke.
189
00:11:49,440 --> 00:11:54,280
Talen bør nok være mindre formel.
190
00:11:54,360 --> 00:11:58,000
Ellers lyder det,
som om du er med i en sæbeopera.
191
00:12:01,600 --> 00:12:05,840
Du ringer, fordi du vil have opskriften
på kagen uden mel, ikke?
192
00:12:05,920 --> 00:12:09,040
Pjat med dig, bedstemor.
193
00:12:09,120 --> 00:12:12,280
Jeg har brug for adgangskoden
til mors telefon.
194
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Kender du den?
195
00:12:13,440 --> 00:12:16,960
Jeg må indrømme,
at jeg plejede at smugkigge,
196
00:12:17,040 --> 00:12:19,480
men jeg kender ikke adgangskoden.
197
00:12:20,160 --> 00:12:23,600
Hvad med at prøve vores husnummer?
198
00:12:23,680 --> 00:12:25,200
Nul, en, nul, tre.
199
00:12:28,880 --> 00:12:32,240
-Nej, det virkede ikke.
-Så ved jeg det ikke.
200
00:12:33,040 --> 00:12:34,200
Det er længe siden.
201
00:12:34,280 --> 00:12:37,880
Sig til, hvis du kommer i tanke
om noget, okay? Farvel.
202
00:12:40,760 --> 00:12:43,640
-Hvordan går det?
-Jeg har haft det bedre.
203
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
-Taler du om dagens træning?
-Ja.
204
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
Jeg så dig. Det gik godt.
205
00:12:49,000 --> 00:12:52,160
Jeg er ikke god nok til konkurrencen.
206
00:12:52,840 --> 00:12:55,360
Jeg skulle have meldt mig
til noget mindre.
207
00:12:55,440 --> 00:12:58,880
Jeg har stor tiltro til dine evner.
208
00:12:59,800 --> 00:13:03,160
-Men du skal have tiltro til dig selv.
-Tak, Ron.
209
00:13:11,720 --> 00:13:13,600
Steffi, hvordan går det?
210
00:13:14,360 --> 00:13:15,440
Godt. Hvorfor?
211
00:13:16,640 --> 00:13:22,680
Jeg har tænkt meget over det,
og jeg har noget at fortælle dig.
212
00:13:25,320 --> 00:13:28,680
-Har du tænkt over det?
-Jeg har faktisk ikke haft tid.
213
00:13:30,000 --> 00:13:31,920
Men det er godt, at vi slog op.
214
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
Vi kan tænke klart.
215
00:13:54,240 --> 00:13:55,160
Hej.
216
00:13:58,120 --> 00:13:59,680
Hvad så? Hvad er der sket?
217
00:14:00,200 --> 00:14:01,240
Ingenting.
218
00:14:01,960 --> 00:14:02,880
Steffi.
219
00:14:05,000 --> 00:14:06,680
Hun er sær og ignorerer mig.
220
00:14:08,160 --> 00:14:09,600
Jeg kan godt forstå det,
221
00:14:10,120 --> 00:14:14,440
hvis hun har brug for plads,
men jeg synes ikke, det er nødvendigt.
222
00:14:15,920 --> 00:14:16,880
Tag det roligt.
223
00:14:17,480 --> 00:14:21,720
Det er ikke så nemt.
Tro mig, hun har sine grunde.
224
00:14:21,800 --> 00:14:23,760
Jeg ved, hvorfor hun er sådan.
225
00:14:28,880 --> 00:14:31,840
Hvorfor er din far og din onkel
sammen med min mor?
226
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
De var venner.
227
00:14:35,400 --> 00:14:36,320
Blot venner?
228
00:14:38,600 --> 00:14:39,440
Vent.
229
00:14:40,400 --> 00:14:43,680
Siger du, at din mor og Augusto…?
230
00:14:44,800 --> 00:14:46,840
Eller min far og din mor?
231
00:14:47,560 --> 00:14:49,880
Nej. De var venner. Ikke andet.
232
00:14:50,520 --> 00:14:51,840
Og de var unge.
233
00:14:52,640 --> 00:14:55,240
Hvis der skete noget, svarer det til,
234
00:14:55,320 --> 00:15:00,840
at mine børn om 20 år finder ud af,
at vi kyssede hinanden, da vi var unge.
235
00:15:00,920 --> 00:15:02,320
Det er ingenting.
236
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
Ja, det forstår jeg. Men…
237
00:15:06,200 --> 00:15:08,840
Vi er ikke sikre på, at Ron er vores far.
238
00:15:09,480 --> 00:15:12,320
Det er måske Augusto
239
00:15:13,320 --> 00:15:14,160
eller din far.
240
00:15:15,520 --> 00:15:16,360
Hvad?
241
00:15:17,080 --> 00:15:18,120
Er vi søskende?
242
00:15:18,840 --> 00:15:22,480
Er I skøre? Det er umuligt. Hvad med Ron?
243
00:15:22,560 --> 00:15:25,440
Vi ved det ikke med sikkerhed, men…
244
00:15:25,520 --> 00:15:29,040
Det er derfor,
at Steffi opfører sig mærkeligt.
245
00:15:32,880 --> 00:15:34,880
Ja. Måske.
246
00:15:34,960 --> 00:15:37,440
Luz, kan vi tale sammen?
247
00:15:45,320 --> 00:15:47,080
Hvorfor er du fjern?
248
00:15:48,120 --> 00:15:49,920
Du ville rejse uden at sige farvel.
249
00:15:50,440 --> 00:15:54,040
Men Leonor overbeviste dig heldigvis
om at blive.
250
00:15:54,120 --> 00:15:55,840
Nej, sådan gik det ikke til.
251
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Steffi overtalte mig til at blive.
252
00:16:00,040 --> 00:16:04,440
Hun fik mig til at indse, at jeg var ved
at rejse fra det allervigtigste.
253
00:16:04,960 --> 00:16:06,000
Er det rigtigt?
254
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
Og hvad er det?
255
00:16:13,480 --> 00:16:14,520
Dig.
256
00:16:17,400 --> 00:16:19,320
Og derfor sagde jeg ikke farvel.
257
00:16:20,040 --> 00:16:22,400
Havde jeg talt med dig, var jeg blevet.
258
00:16:24,200 --> 00:16:28,040
Det lyder godt. Men jeg tror stadig,
at du blev for Leonors skyld.
259
00:16:29,440 --> 00:16:33,400
Leonor var en professionel udfordring.
Det kan jeg ikke nægte.
260
00:16:34,040 --> 00:16:37,000
-Og Steffi vil ikke træne.
-Du vil ikke træne mig.
261
00:16:37,080 --> 00:16:39,000
Er jeg ikke en udfordring?
262
00:16:40,240 --> 00:16:41,680
Jeg vil ikke træne dig.
263
00:16:42,880 --> 00:16:46,320
Jeg har andre følelser for dig.
Det vil jeg ikke ødelægge.
264
00:16:48,040 --> 00:16:51,760
Undskyld, hvis jeg gjorde dig ked af det.
Det var ikke meningen.
265
00:16:54,760 --> 00:16:56,160
Kan vi starte forfra?
266
00:16:59,400 --> 00:17:03,840
Det er en fornøjelse at gøre forretninger
med dig, mr. Oliver Ross.
267
00:17:03,920 --> 00:17:04,960
Tak.
268
00:17:05,480 --> 00:17:08,240
Jeg kan ikke lide den baggrund. Lad os gå.
269
00:17:08,320 --> 00:17:13,000
Vi må finde noget anderledes.
Noget mere glamourøst.
270
00:17:13,080 --> 00:17:14,040
Der. Perfekt.
271
00:17:15,120 --> 00:17:17,480
Du skal ikke sige noget, men bare smile.
272
00:17:19,320 --> 00:17:20,160
Klar?
273
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Værsgo!
274
00:17:22,600 --> 00:17:27,600
Når du bekræfter aftalen, taler jeg
med min søster, og så går vi i gang.
275
00:17:29,320 --> 00:17:32,440
Tak. Rigtig godt! Du kan gå. Tak.
276
00:17:32,520 --> 00:17:33,800
Fortsæt med at filme.
277
00:17:37,360 --> 00:17:39,320
Piger, I var gode!
278
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
-Der er et show.
-I et genanvendt teater.
279
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
-I Waterloop.
-Må vi se det?
280
00:17:43,320 --> 00:17:44,880
-Sig nu ja.
-Sig nu ja.
281
00:17:44,960 --> 00:17:46,280
Et show i Waterloop?
282
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
Hvad er det her?
283
00:17:53,960 --> 00:17:55,680
-Velkommen.
-Hej.
284
00:17:55,760 --> 00:17:58,240
Kom indenfor. I må sidde, hvor I vil.
285
00:17:58,320 --> 00:18:00,000
-Kom indenfor.
-Velkommen.
286
00:18:00,520 --> 00:18:01,640
Leonor!
287
00:18:01,720 --> 00:18:04,120
Du er VIP. Du er med på det hele, ikke?
288
00:18:04,200 --> 00:18:06,360
-Ja.
-Lad os gå hen til scenen.
289
00:18:06,440 --> 00:18:09,480
-Bedstemor! Jeg er så glad for, at du kom.
-Hej.
290
00:18:09,560 --> 00:18:11,320
-Hej.
-Selvfølgelig kom jeg.
291
00:18:11,400 --> 00:18:14,560
Jeg ville ikke gå glip af
mine pigers show.
292
00:18:14,640 --> 00:18:15,480
Godaften.
293
00:18:16,480 --> 00:18:18,480
-Godaften.
-Jeg hedder Ron Navarro.
294
00:18:19,320 --> 00:18:22,160
-En fornøjelse at møde dig.
-I lige måde.
295
00:18:22,840 --> 00:18:24,040
Ja, mor. Det er ham.
296
00:18:25,680 --> 00:18:27,840
Endelig.
297
00:18:29,760 --> 00:18:31,880
Hvorfor går vi ikke indenfor?
298
00:18:31,960 --> 00:18:33,240
Ja, gå ind.
299
00:18:34,160 --> 00:18:37,880
Bedstemor. Vil du holde min rygsæk,
mens jeg er på scenen?
300
00:18:37,960 --> 00:18:40,520
Selvfølgelig. Jeg holder den for dig.
301
00:18:50,200 --> 00:18:54,320
Tak. Hvordan har I det?
Tak, fordi I er kommet til Open Sky.
302
00:18:54,400 --> 00:18:59,000
For at starte showet
har vi brug for lidt hjælp fra jer.
303
00:18:59,080 --> 00:19:00,480
Hjælp os med musikken.
304
00:19:20,360 --> 00:19:21,240
Højere.
305
00:19:22,000 --> 00:19:22,840
Godt.
306
00:19:49,440 --> 00:19:51,400
Du er kommet så langt
307
00:19:51,920 --> 00:19:54,880
Uanset hvad de siger, klarer du det godt
308
00:19:56,080 --> 00:19:57,560
Du klarer det godt
309
00:19:58,720 --> 00:20:01,000
Du ved, at det ikke er nemt
310
00:20:01,080 --> 00:20:04,160
Du gav aldrig op, ser du
311
00:20:05,720 --> 00:20:07,000
Ser du
312
00:20:08,000 --> 00:20:10,080
Fortsæt bare
313
00:20:11,120 --> 00:20:14,760
At snuble er ikke at falde
314
00:20:17,920 --> 00:20:21,120
Du bliver glad, uanset hvad der sker
315
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
Vi må være glade
316
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
Fortsæt bare
317
00:20:27,040 --> 00:20:29,320
Vi må være glade
318
00:20:29,400 --> 00:20:33,440
Du bliver glad nu
319
00:20:43,000 --> 00:20:46,440
Hvad end de er
Følg dine drømme
320
00:20:46,520 --> 00:20:48,280
Du klarer det godt
321
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
Du klarer det godt
322
00:20:52,520 --> 00:20:54,840
Hvad end det kræver
323
00:20:54,920 --> 00:20:58,240
Selv hvis jordkloden drejer baglæns
324
00:21:01,160 --> 00:21:06,160
Find den følelse i dit indre
325
00:21:06,240 --> 00:21:10,080
Den ild, der driver dit liv fremad
326
00:21:11,280 --> 00:21:13,920
Du bliver glad, uanset hvad der sker
327
00:21:14,000 --> 00:21:16,400
Luz minder mig om dig.
328
00:21:16,920 --> 00:21:18,800
Hun er mere moden, end jeg var.
329
00:21:18,880 --> 00:21:20,840
Du er for hård ved dig selv.
330
00:21:21,920 --> 00:21:22,960
Ja, måske.
331
00:21:24,800 --> 00:21:28,520
Jeg er glad for, vi er her.
Pigerne har brug for os sammen.
332
00:21:28,600 --> 00:21:31,960
Især fordi de aldrig har haft os begge to
på samme tid.
333
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
Jeg er enig.
334
00:21:33,920 --> 00:21:36,240
Din mor tog det ret godt, ikke?
335
00:21:36,320 --> 00:21:39,840
Nej, hun var vred,
fordi jeg ikke havde fortalt hende det.
336
00:21:41,080 --> 00:21:45,680
Uanset hvad de siger
Er det, der venter, bedre
337
00:22:07,280 --> 00:22:10,280
I er et fantastisk publikum.
338
00:22:11,280 --> 00:22:15,680
Vi fandt det her forladte teater,
som var en skrotplads,
339
00:22:15,760 --> 00:22:17,280
og vi har genanvendt det.
340
00:22:17,360 --> 00:22:23,720
I stedet for at smide væk er det bedre
at forny og genopfinde os selv.
341
00:22:24,240 --> 00:22:27,440
Det handler den næste sang om.
342
00:22:27,520 --> 00:22:31,280
Om at gøre modstand
og genopfinde sig selv.
343
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
Et ekslusivt nummer for Open Sky,
344
00:22:35,280 --> 00:22:36,240
"Bølger."
345
00:23:24,440 --> 00:23:27,160
Splitter I os op
Finder vi sammen igen
346
00:23:27,240 --> 00:23:30,000
Sætter I ild til os
Forvandles vi til sten
347
00:23:30,080 --> 00:23:33,000
Hvis I hader mig, bliver jeg ikke vred
348
00:23:33,080 --> 00:23:35,720
Hvis I laver bølger, bliver jeg ikke våd
349
00:23:35,800 --> 00:23:38,520
Når I ikke er her, er vi på vagt
350
00:23:38,600 --> 00:23:41,240
Og hvis I kommer tilbage
Er ingen døre åbne
351
00:23:41,320 --> 00:23:43,640
Hvis I hader mig, bliver jeg ikke vred
352
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
Hvis I laver bølger, bliver jeg ikke våd
353
00:23:46,520 --> 00:23:48,920
Vi vil lære sandheden at kende
354
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
Had vinder aldrig
355
00:23:51,880 --> 00:23:55,440
Vi fortsætter fremad sammen
356
00:23:55,520 --> 00:23:59,640
Hey, vær ikke magtbegærlig
357
00:23:59,720 --> 00:24:03,800
Lyv ikke for ussel mammon
Det er bare ambitioner
358
00:24:03,880 --> 00:24:06,560
I mangler passion
Stop
359
00:24:06,640 --> 00:24:10,520
Hey, vær ikke magtbegærlig
360
00:24:11,160 --> 00:24:14,400
Lyv ikke for ussel mammon
Det er bare ambitioner
361
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
I mangler passion
Stop
362
00:24:29,440 --> 00:24:32,160
Hvordan kan jeg vokse
Hvis jeg bliver angrebet?
363
00:24:32,240 --> 00:24:34,720
Hvordan kan jeg være mig selv
Hvis alle dømmer mig?
364
00:24:35,240 --> 00:24:39,680
Hvis I hader mig, bliver jeg ikke vred
Hvis I laver bølger, bliver jeg ikke våd
365
00:24:39,760 --> 00:24:42,640
Vi kender sandheden
366
00:24:42,720 --> 00:24:45,080
Had vinder aldrig
367
00:24:45,680 --> 00:24:49,120
Vi fortsætter fremad sammen
368
00:24:49,200 --> 00:24:52,640
Hey, vær ikke magtbegærlig
369
00:24:53,400 --> 00:24:57,120
Lyv ikke for ussel mammon
Det er bare ambitioner
370
00:24:57,640 --> 00:25:00,400
I mangler passion
Stop
371
00:25:00,480 --> 00:25:04,600
Hey, vær ikke magtbegærlig
372
00:25:04,680 --> 00:25:08,760
Lyv ikke for ussel mammon
Det er bare ambitioner
373
00:25:08,840 --> 00:25:11,440
Lad os passe på vores jord
374
00:25:16,760 --> 00:25:20,160
-Det her er ikke slut endnu
-Det her er ikke slut endnu
375
00:25:20,240 --> 00:25:23,240
De kan ikke lukke munden på os
376
00:25:23,320 --> 00:25:26,680
Hey, vær ikke magtbegærlig
377
00:25:27,320 --> 00:25:30,920
Lyv ikke for ussel mammon
Det er bare ambitioner
378
00:25:31,480 --> 00:25:34,200
I mangler passion
Stop
379
00:25:34,280 --> 00:25:38,440
Hey, vær ikke magtbegærlig
380
00:25:38,520 --> 00:25:42,760
Lyv ikke for ussel mammon
Det er bare ambitioner
381
00:25:42,840 --> 00:25:45,160
I mangler passion
Stop
382
00:26:13,640 --> 00:26:17,200
Tak, fordi I kom til det her sted,
vi kalder Open Sky.
383
00:26:17,720 --> 00:26:20,280
Gå ikke. Festen fortsætter.
384
00:26:20,360 --> 00:26:23,280
Med masser af dans, drinks og venner.
385
00:26:23,360 --> 00:26:24,200
Tusind tak!
386
00:26:29,000 --> 00:26:29,840
Charlie!
387
00:26:32,120 --> 00:26:35,040
Tak, fordi du inviterede mig.
Det var fantastisk.
388
00:26:35,120 --> 00:26:36,360
Og instrumenterne…
389
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
I var fantastiske.
Publikum er hypnotiseret.
390
00:26:40,720 --> 00:26:43,640
Hypnotiseret? Er det godt eller slemt?
391
00:26:44,600 --> 00:26:45,440
Det er godt.
392
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Så sjovt har jeg ikke haft det længe.
393
00:26:55,520 --> 00:27:01,120
Da I lavede musik med os,
var det utroligt. Jeg elskede det.
394
00:27:01,880 --> 00:27:04,000
-Har du telefonen her?
-Ja.
395
00:27:04,080 --> 00:27:08,240
Ved du hvorfor?
Jeg er kommet i tanke om adgangskoden.
396
00:27:09,240 --> 00:27:11,440
Prøv "3294".
397
00:27:11,520 --> 00:27:14,360
Det er den adresse, hvor vi plejede at bo.
398
00:27:16,760 --> 00:27:18,360
Ja! Ja, bedstemor.
399
00:27:18,880 --> 00:27:21,040
-Alle tiders.
-Du er et geni.
400
00:27:21,120 --> 00:27:23,720
-Ja.
-Jeg siger, hvis jeg finder ud af noget.
401
00:27:28,720 --> 00:27:31,160
Juli. Kom her.
402
00:27:32,400 --> 00:27:34,920
-Hvad er der?
-Jeg fik låst telefonen op.
403
00:27:35,000 --> 00:27:37,240
-Hvad fandt du?
-Lad os finde Steffi.
404
00:27:38,080 --> 00:27:40,400
Jeg har ikke set hende. Lad os bare se.
405
00:27:42,200 --> 00:27:43,120
Okay.
406
00:27:44,720 --> 00:27:45,560
Her.
407
00:27:46,600 --> 00:27:48,680
"Jeg elsker at være sammen med dig.
408
00:27:48,760 --> 00:27:53,800
Undskyld, hvis det lyder skørt,
men jeg tror, vi vil være sammen længe."
409
00:27:55,720 --> 00:27:56,840
Svaret er:
410
00:27:56,920 --> 00:27:59,840
"Jeg har det ligesådan.
Er vi begge skøre?"
411
00:28:00,760 --> 00:28:04,560
-De driver mig til vanvid. Hvem er det?
-Det er nok ikke min far.
412
00:28:08,600 --> 00:28:10,760
Steff, kan vi tale sammen?
413
00:28:17,960 --> 00:28:21,080
Skal vi læse videre? Det er privat.
414
00:28:21,160 --> 00:28:24,040
Ellers finder vi ikke ud af, hvem Ruli er.
415
00:28:24,120 --> 00:28:27,720
Ville du ikke gøre det her,
så du kan få Steffi tilbage?
416
00:28:28,440 --> 00:28:31,840
Du har ret.
Men skjul dit nummer, før du ringer.
417
00:28:32,640 --> 00:28:34,680
Ingen svarer efter alle de år.
418
00:28:34,760 --> 00:28:37,160
Nogle har samme nummer hele livet.
419
00:28:38,760 --> 00:28:39,600
Lad os prøve.
420
00:28:47,000 --> 00:28:47,960
Den ringer her.
421
00:28:52,800 --> 00:28:53,840
Hallo?
422
00:28:54,360 --> 00:28:55,600
Hallo?
423
00:28:57,040 --> 00:28:57,880
Hallo?
424
00:29:10,440 --> 00:29:13,200
Tænk, at du synger så godt.
Du er god til alt.
425
00:29:14,520 --> 00:29:15,440
Ikke alt.
426
00:29:15,520 --> 00:29:18,240
Men der er meget, som du ikke ved om mig.
427
00:29:18,760 --> 00:29:20,640
Jeg vil gerne vide alt om dig.
428
00:29:22,920 --> 00:29:26,000
Jeg hader at sige det,
men du gav mig et godt råd.
429
00:29:26,080 --> 00:29:26,920
Gjorde jeg?
430
00:29:28,000 --> 00:29:30,800
Luz ligner dig mere, end du tror.
431
00:29:31,360 --> 00:29:34,720
Jeg kan tydeligt huske,
da du kom til træning første gang.
432
00:29:35,440 --> 00:29:37,840
Din energi og karisma var utrolig.
433
00:29:41,560 --> 00:29:42,400
Steff.
434
00:29:43,320 --> 00:29:45,120
Jeg ville aldrig såre dig igen.
435
00:29:46,800 --> 00:29:48,520
Det er nemt at fortryde nu.
436
00:29:48,600 --> 00:29:50,720
Alt gik galt, da du rejste.
437
00:29:51,360 --> 00:29:52,480
Jeg begik en fejl.
438
00:29:53,360 --> 00:29:56,600
Du skal ikke overdrive.
Så dårligt gik det vist ikke.
439
00:29:57,200 --> 00:29:59,560
Du er det bedste, der er sket i mit liv.
440
00:30:02,240 --> 00:30:04,440
Gid vi kunne skrue tiden tilbage
441
00:32:21,920 --> 00:32:24,120
Tekster af: Karen Svold Coates