1 00:00:12,520 --> 00:00:15,760 Tony, vil du ikke sige farvel til Luz? 2 00:00:16,680 --> 00:00:20,360 Det går ikke så godt med hende. Og du vil ikke konkurrere. 3 00:00:21,560 --> 00:00:23,120 Jeg har intet at gøre her. 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,160 Hvad med at tænke på fremtiden? 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 Hvad mener du? 6 00:00:28,400 --> 00:00:31,120 Jeg vil gerne have, at vi træner sammen. 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,080 -Er du sikker? -Selvfølgelig. 8 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 Og du kan ikke bare forlade Luz uden videre. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,480 Steffi! 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,600 Tony, hvad sker der? 11 00:00:44,240 --> 00:00:45,080 Rejser du? 12 00:00:47,560 --> 00:00:48,640 RED SOMMERHOTELLET 13 00:00:59,440 --> 00:01:00,880 Det skal også fældes. 14 00:01:00,960 --> 00:01:01,880 Og dem der. 15 00:01:03,160 --> 00:01:04,280 Alt skal væk. 16 00:01:04,360 --> 00:01:06,680 Akacietræer, piletræer, popler. 17 00:01:07,280 --> 00:01:09,960 Cirka 400 træer skal fældes. 18 00:01:10,040 --> 00:01:13,160 Så giver jeg dig et officielt tilbud på at købe træet. 19 00:01:13,240 --> 00:01:16,000 Godt. Jo før, jo bedre. 20 00:01:19,480 --> 00:01:22,240 Når du har godkendt det, fælder vi alt på en uge. 21 00:01:22,320 --> 00:01:24,880 Perfekt. Skoven skal bare væk. 22 00:01:25,440 --> 00:01:30,040 Tredive hytter, seks boblebade, to pools. En af dem en uendelighedspool. 23 00:01:31,000 --> 00:01:31,880 Skat. 24 00:01:34,120 --> 00:01:35,760 Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 25 00:01:36,880 --> 00:01:39,120 Hej, piger. Jeg har en opgave til jer. 26 00:01:39,200 --> 00:01:41,560 Gentag efter mig: "Vi elsker pools." 27 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 Vi elsker pools. 28 00:01:43,480 --> 00:01:46,000 Endnu sejere. "Vi elsker pools." 29 00:01:46,080 --> 00:01:50,160 -Vi elsker pools. -Ja. Perfekt. Kom her. 30 00:01:50,240 --> 00:01:51,080 Skat. 31 00:01:52,280 --> 00:01:54,240 Er du klar? Værsgo! 32 00:01:54,960 --> 00:01:58,360 Idéen er at lave en total renovering. Hvad synes I, piger? 33 00:01:58,440 --> 00:02:00,200 Vi elsker pooler. 34 00:02:00,280 --> 00:02:03,040 Den rustikke stil er forbi. Den rustikke stil… 35 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Vent. Klip. 36 00:02:04,200 --> 00:02:06,960 Foretrækker I det på italiensk eller på spansk? 37 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 -Italiensk. -Spansk. 38 00:02:09,080 --> 00:02:10,400 -Spansk. -Italiensk. 39 00:02:10,480 --> 00:02:11,320 Oliver? 40 00:02:12,440 --> 00:02:13,320 Oliver? 41 00:02:14,960 --> 00:02:18,880 Jeg ville sige undskyld. Jeg grinte ikke ad dig. 42 00:02:18,960 --> 00:02:21,720 Det er bare det, at nogle gange kan min latter… 43 00:02:24,680 --> 00:02:26,280 Jeg vil aldrig grine igen. 44 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 Men nogle gange kan jeg ikke kontrollere det. 45 00:02:30,200 --> 00:02:31,160 Det bare sådan… 46 00:02:47,000 --> 00:02:51,680 Vi skal stadig færdiggøre scenografien, og uploade nogle historier. 47 00:02:51,760 --> 00:02:55,680 Vi skal også rekruttere frivillige, som vil spille med os. 48 00:02:56,520 --> 00:02:58,840 -Jeg er nervøs. -Jeg laver historierne. 49 00:02:59,440 --> 00:03:00,440 Godt. 50 00:03:02,840 --> 00:03:04,400 Charlie ringer til Julián. 51 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 Er du her? 52 00:03:06,920 --> 00:03:08,120 Det er jeg desværre. 53 00:03:08,920 --> 00:03:12,000 Desværre. Hvorfor? Forklar, hvad du mener. 54 00:03:13,040 --> 00:03:14,960 Jeg er her, men jeg er her ikke. 55 00:03:17,320 --> 00:03:18,800 Hvorfor slog jeg op med Steffi? 56 00:03:21,760 --> 00:03:25,440 Du var for zen, og du placerede dig selv i vennezonen. 57 00:03:25,520 --> 00:03:28,320 At være zen er ikke foreneligt med kærlighed. 58 00:03:28,400 --> 00:03:29,240 Lad os se. 59 00:03:29,920 --> 00:03:33,240 Det slog gnister mellem jer indtil for et par dage siden. 60 00:03:35,080 --> 00:03:37,640 -Hvad kommer efter gnister og ild? -Røg? 61 00:03:37,720 --> 00:03:38,720 Nej, gløder. 62 00:03:39,600 --> 00:03:43,160 Med gløder kan du antænde ilden og få det til at slå gnister igen. 63 00:03:43,240 --> 00:03:45,840 -Men hvad mangler du? -Papir? 64 00:03:46,560 --> 00:03:47,640 Nej. 65 00:03:47,720 --> 00:03:49,120 Ilt. 66 00:03:51,280 --> 00:03:55,000 Jeg får myrekryb af at tænke på, at Julián måske er vores bror. 67 00:03:58,120 --> 00:04:01,920 -Vil du aflyse træningen? -Nej. Vi kan ikke spilde en eneste dag. 68 00:04:02,000 --> 00:04:05,680 Det vil også være godt at tænke på noget andet. Så, nej. 69 00:04:05,760 --> 00:04:09,640 Men du skal love mig, at du vil fokusere 100 % på det her. 70 00:04:10,320 --> 00:04:12,400 -Det skal jeg nok. -Godt. 71 00:04:12,480 --> 00:04:16,040 I dag starter vi som træner og konkurrenceudøver. Fuld gas. 72 00:04:16,120 --> 00:04:17,600 Fuld gas. 73 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 Giver du den fuld gas, har du intet tilbage. Pas på. 74 00:04:20,760 --> 00:04:22,160 Det får vi se, Natasha. 75 00:04:25,560 --> 00:04:27,520 Lyt ikke til hende. Kom så. 76 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 -Fuld gas. -Fuld gas. 77 00:04:37,560 --> 00:04:40,880 Santi, vis ikke for åbenlyst, hvor vild du er med Steffi. 78 00:04:40,960 --> 00:04:43,520 Nej, jeg analyserer hendes strategi. 79 00:04:47,280 --> 00:04:48,760 Jeg kom for din skyld. 80 00:04:49,600 --> 00:04:50,520 Det håber jeg. 81 00:04:58,440 --> 00:05:00,040 Du vil klare det strålende. 82 00:05:30,760 --> 00:05:34,720 Hvis hun fortsætter sådan, får Natasha nemt førstepladsen. 83 00:05:35,560 --> 00:05:38,520 Intet er vundet endnu. Hun vil måske overraske dig. 84 00:05:39,120 --> 00:05:42,840 Du kender mig. Jeg elsker overraskelser. Især fra dig. 85 00:05:45,600 --> 00:05:48,440 Et godt råd. Start med det grundlæggende for Luz. 86 00:05:49,320 --> 00:05:52,880 Hun er ikke dårlig. Få hende til at udføre det ens hver gang. 87 00:06:00,720 --> 00:06:02,440 Jeg beklager afslutningen. 88 00:06:02,520 --> 00:06:04,560 -Jeg skal… -Tag det roligt. 89 00:06:04,640 --> 00:06:07,200 Prøv at rette brættet op lige før kickeren. 90 00:06:07,280 --> 00:06:10,280 -Og træk i håndtaget for at rotere. -Okay. 91 00:06:13,000 --> 00:06:16,240 Fokuser på det grundlæggende. Før man kan gå, må man kravle. 92 00:06:16,320 --> 00:06:19,160 Perfekt. Det grundlæggende. Det vil jeg gøre. 93 00:06:19,240 --> 00:06:21,960 -Sagde Santi noget? -Ikke noget vigtigt. 94 00:06:23,080 --> 00:06:25,880 Morgenmad er fra klokken 9:00-10.30. 95 00:06:25,960 --> 00:06:30,000 I skal booke kablet for at træne. Spørg mig, hvis der er andet. 96 00:06:30,080 --> 00:06:32,160 -Godt. Tak, Charlie. -Selv tak. 97 00:06:32,960 --> 00:06:35,720 Vi har et show i aften. Vil I med op på scenen? 98 00:06:36,240 --> 00:06:39,680 Vi leder efter musikere. Det bliver sjovt. 99 00:06:39,760 --> 00:06:42,080 Jeg kommer. Men ikke op på scenen. 100 00:06:42,160 --> 00:06:44,880 Er der musikere her? Vi har brug for musikere. 101 00:06:44,960 --> 00:06:46,760 -Et show i Waterloop. -Hej. 102 00:06:46,840 --> 00:06:48,520 -Hvordan går det? -Hvad så? 103 00:06:48,600 --> 00:06:50,120 Det går godt. Emily! 104 00:06:51,120 --> 00:06:53,480 -Hvordan går det? -Vi har planer i aften. 105 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 Hvilke planer? 106 00:06:55,280 --> 00:06:58,760 Jeg rekrutterer deltagere til aftenens show. 107 00:06:58,840 --> 00:07:01,360 Jeg vil deltage. Skal jeg aflægge prøve? 108 00:07:01,440 --> 00:07:02,880 Nej! Nej… 109 00:07:05,440 --> 00:07:07,040 -Er alt okay? -Ja. 110 00:07:10,960 --> 00:07:12,680 -Hej. -Tony. 111 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 Jeg går vist glip af alt det sjove 112 00:07:16,080 --> 00:07:18,400 Vil du deltage i showet med os i aften? 113 00:07:18,480 --> 00:07:21,640 Okay. Vi optræder på samme scene. 114 00:07:22,960 --> 00:07:25,360 Alle om bord på glædestoget. Godt. 115 00:07:25,440 --> 00:07:27,760 Næste stop er det forladte teater. 116 00:07:27,840 --> 00:07:29,160 Spis morgenmad, piger. 117 00:07:30,120 --> 00:07:33,000 Se. Det her kabels bane er for kort. 118 00:07:33,080 --> 00:07:35,880 Lige efter svinget kommer kickeren. 119 00:07:35,960 --> 00:07:40,160 Du drejer for sent. Det er problemet. 120 00:07:40,240 --> 00:07:42,760 Du skal dreje mere progressivt. 121 00:07:42,840 --> 00:07:47,160 Vi skal have større kontrol og dreje mere progressivt. Okay? 122 00:07:48,960 --> 00:07:50,040 Er den tændt? 123 00:07:50,120 --> 00:07:53,800 -Ja. Den virker åbenbart. -Jeg ved ikke, om vi bør snuse rundt. 124 00:07:54,840 --> 00:07:57,320 Jeg vil have sandheden at vide. Hvem er min far? 125 00:08:00,080 --> 00:08:02,640 Jeg skal indtaste en adgangskode. 126 00:08:03,680 --> 00:08:05,720 -Hvad er den mon? -Lad os se. 127 00:08:07,840 --> 00:08:08,920 Hvorfor de tal? 128 00:08:09,800 --> 00:08:13,400 Det er hendes fødselsdag. Men nej. Jeg aner det ikke. 129 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 -Prøv vores. -Okay. 130 00:08:15,720 --> 00:08:17,240 Femogtyvende november… 131 00:08:19,200 --> 00:08:20,040 Nej. 132 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Der må være en anden måde. 133 00:08:25,080 --> 00:08:27,200 Vi kan spørge bedstemor. 134 00:08:27,720 --> 00:08:28,640 Ja. 135 00:08:29,400 --> 00:08:32,360 -Rita kan hjælpe dig. -Hjælp os. 136 00:08:36,440 --> 00:08:38,280 Er Julián vores bror? 137 00:08:43,440 --> 00:08:46,960 Det er den landing, vi har brug for. Du klarer det godt. 138 00:08:47,040 --> 00:08:48,080 Selvfølgelig. 139 00:08:50,840 --> 00:08:53,840 Du har altid været rigtig god. Det er ubestrideligt. 140 00:08:53,920 --> 00:08:56,200 Men du er mere komplet nu. 141 00:08:57,320 --> 00:08:58,240 Din attitude. 142 00:08:58,880 --> 00:08:59,720 Din stil. 143 00:09:00,600 --> 00:09:02,000 Du er endda elegant. 144 00:09:09,040 --> 00:09:10,840 -Er der noget i mit hår? -Ja. 145 00:09:14,840 --> 00:09:17,720 Natasha, jeg har skrevet en sang til dig. Må jeg sidde her? 146 00:09:17,800 --> 00:09:18,880 Selvfølgelig. 147 00:09:24,000 --> 00:09:27,120 "Du er den fortabte pige Jeg har fundet dig på min vej 148 00:09:27,640 --> 00:09:31,400 Du har ikke bemærket det Vi har samme skæbne 149 00:09:33,400 --> 00:09:36,720 Når jeg ser dig mellem mine suk Følger jeg i dine fodspor 150 00:09:36,800 --> 00:09:40,520 På min vej Jeg synger og danser vores skæbne" 151 00:09:44,200 --> 00:09:46,000 Tak. Den er smuk. 152 00:09:46,640 --> 00:09:49,560 -Den er rigtig sød. -Ja. 153 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 -Ja, ikke? Tak. -Ja. 154 00:09:51,240 --> 00:09:53,920 Det er mærkeligt at gentage det med skæbnen. 155 00:09:54,000 --> 00:09:56,080 -Ja, men… -Den er smuk, Fer. 156 00:09:56,160 --> 00:09:58,280 Den er rigtig sød. Tak. 157 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Jeg ledte efter dig. Vi bør være et team igen. 158 00:10:05,080 --> 00:10:07,480 -Jeg savner dig. -Jeg savner også dig. 159 00:10:07,560 --> 00:10:10,560 Det er en skam, at Fer ikke har brug for dig mere. 160 00:10:12,760 --> 00:10:15,680 Vi skal synge sammen i New Waves, ikke? 161 00:10:17,400 --> 00:10:20,720 Kom med til Waterloop. Lad os være Monzo Tvillingerne igen. 162 00:10:20,800 --> 00:10:23,080 -Vil du ikke med til New Waves? -Ja. 163 00:10:23,160 --> 00:10:24,920 Kom med os. Det er fedt her. 164 00:10:25,000 --> 00:10:29,080 -Hun manipulerer dig. Kan du ikke se det? -Tal ikke sådan om hende. 165 00:10:29,160 --> 00:10:32,320 Forråd ikke dine venner for den pige. 166 00:10:32,400 --> 00:10:34,800 Hun er vigtig for mig. Du er jaloux. 167 00:10:37,480 --> 00:10:38,520 Nej, mand. 168 00:10:41,560 --> 00:10:44,880 Bliv ikke fornærmet, men gør det her dig glad? 169 00:10:45,880 --> 00:10:48,360 Jeg bliver glad, når jeg vinder, 170 00:10:48,440 --> 00:10:50,960 og alle kan se, at jeg er bedre end Steffi. 171 00:10:51,040 --> 00:10:54,960 Hun vil deltage i konkurrencen, når hun indser, hvor dårlig Gummi er. 172 00:11:01,360 --> 00:11:02,200 Steffi. 173 00:11:04,720 --> 00:11:06,640 Lad os prøve igen. 174 00:11:07,840 --> 00:11:08,840 Jeg tog fejl. 175 00:11:10,720 --> 00:11:12,440 Vi burde ikke have slået op. 176 00:11:15,120 --> 00:11:16,240 Jeg ved snart ikke. 177 00:11:16,320 --> 00:11:17,400 På det tidspunkt… 178 00:11:18,640 --> 00:11:21,200 …troede jeg, at det var det rigtige at gøre, 179 00:11:22,440 --> 00:11:23,920 men lige bagefter… 180 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 …fortrød jeg det. 181 00:11:28,120 --> 00:11:29,240 Lad os prøve igen. 182 00:11:33,320 --> 00:11:34,600 Helt ærligt, Charlie. 183 00:11:34,680 --> 00:11:35,800 -Grin ikke. -Nej… 184 00:11:36,560 --> 00:11:39,160 Det er ikke det, som jeg mener med ilt. 185 00:11:39,240 --> 00:11:41,400 Det skal være mere spidsfindigt. 186 00:11:41,480 --> 00:11:44,760 Du kvæler ilden. Hvis du gør det der, går den ud. 187 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 Hvordan spidsfindigt? 188 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Det ved jeg ikke. 189 00:11:49,440 --> 00:11:54,280 Talen bør nok være mindre formel. 190 00:11:54,360 --> 00:11:58,000 Ellers lyder det, som om du er med i en sæbeopera. 191 00:12:01,600 --> 00:12:05,840 Du ringer, fordi du vil have opskriften på kagen uden mel, ikke? 192 00:12:05,920 --> 00:12:09,040 Pjat med dig, bedstemor. 193 00:12:09,120 --> 00:12:12,280 Jeg har brug for adgangskoden til mors telefon. 194 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 Kender du den? 195 00:12:13,440 --> 00:12:16,960 Jeg må indrømme, at jeg plejede at smugkigge, 196 00:12:17,040 --> 00:12:19,480 men jeg kender ikke adgangskoden. 197 00:12:20,160 --> 00:12:23,600 Hvad med at prøve vores husnummer? 198 00:12:23,680 --> 00:12:25,200 Nul, en, nul, tre. 199 00:12:28,880 --> 00:12:32,240 -Nej, det virkede ikke. -Så ved jeg det ikke. 200 00:12:33,040 --> 00:12:34,200 Det er længe siden. 201 00:12:34,280 --> 00:12:37,880 Sig til, hvis du kommer i tanke om noget, okay? Farvel. 202 00:12:40,760 --> 00:12:43,640 -Hvordan går det? -Jeg har haft det bedre. 203 00:12:44,240 --> 00:12:47,080 -Taler du om dagens træning? -Ja. 204 00:12:47,160 --> 00:12:48,920 Jeg så dig. Det gik godt. 205 00:12:49,000 --> 00:12:52,160 Jeg er ikke god nok til konkurrencen. 206 00:12:52,840 --> 00:12:55,360 Jeg skulle have meldt mig til noget mindre. 207 00:12:55,440 --> 00:12:58,880 Jeg har stor tiltro til dine evner. 208 00:12:59,800 --> 00:13:03,160 -Men du skal have tiltro til dig selv. -Tak, Ron. 209 00:13:11,720 --> 00:13:13,600 Steffi, hvordan går det? 210 00:13:14,360 --> 00:13:15,440 Godt. Hvorfor? 211 00:13:16,640 --> 00:13:22,680 Jeg har tænkt meget over det, og jeg har noget at fortælle dig. 212 00:13:25,320 --> 00:13:28,680 -Har du tænkt over det? -Jeg har faktisk ikke haft tid. 213 00:13:30,000 --> 00:13:31,920 Men det er godt, at vi slog op. 214 00:13:33,360 --> 00:13:34,880 Vi kan tænke klart. 215 00:13:54,240 --> 00:13:55,160 Hej. 216 00:13:58,120 --> 00:13:59,680 Hvad så? Hvad er der sket? 217 00:14:00,200 --> 00:14:01,240 Ingenting. 218 00:14:01,960 --> 00:14:02,880 Steffi. 219 00:14:05,000 --> 00:14:06,680 Hun er sær og ignorerer mig. 220 00:14:08,160 --> 00:14:09,600 Jeg kan godt forstå det, 221 00:14:10,120 --> 00:14:14,440 hvis hun har brug for plads, men jeg synes ikke, det er nødvendigt. 222 00:14:15,920 --> 00:14:16,880 Tag det roligt. 223 00:14:17,480 --> 00:14:21,720 Det er ikke så nemt. Tro mig, hun har sine grunde. 224 00:14:21,800 --> 00:14:23,760 Jeg ved, hvorfor hun er sådan. 225 00:14:28,880 --> 00:14:31,840 Hvorfor er din far og din onkel sammen med min mor? 226 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 De var venner. 227 00:14:35,400 --> 00:14:36,320 Blot venner? 228 00:14:38,600 --> 00:14:39,440 Vent. 229 00:14:40,400 --> 00:14:43,680 Siger du, at din mor og Augusto…? 230 00:14:44,800 --> 00:14:46,840 Eller min far og din mor? 231 00:14:47,560 --> 00:14:49,880 Nej. De var venner. Ikke andet. 232 00:14:50,520 --> 00:14:51,840 Og de var unge. 233 00:14:52,640 --> 00:14:55,240 Hvis der skete noget, svarer det til, 234 00:14:55,320 --> 00:15:00,840 at mine børn om 20 år finder ud af, at vi kyssede hinanden, da vi var unge. 235 00:15:00,920 --> 00:15:02,320 Det er ingenting. 236 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 Ja, det forstår jeg. Men… 237 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 Vi er ikke sikre på, at Ron er vores far. 238 00:15:09,480 --> 00:15:12,320 Det er måske Augusto 239 00:15:13,320 --> 00:15:14,160 eller din far. 240 00:15:15,520 --> 00:15:16,360 Hvad? 241 00:15:17,080 --> 00:15:18,120 Er vi søskende? 242 00:15:18,840 --> 00:15:22,480 Er I skøre? Det er umuligt. Hvad med Ron? 243 00:15:22,560 --> 00:15:25,440 Vi ved det ikke med sikkerhed, men… 244 00:15:25,520 --> 00:15:29,040 Det er derfor, at Steffi opfører sig mærkeligt. 245 00:15:32,880 --> 00:15:34,880 Ja. Måske. 246 00:15:34,960 --> 00:15:37,440 Luz, kan vi tale sammen? 247 00:15:45,320 --> 00:15:47,080 Hvorfor er du fjern? 248 00:15:48,120 --> 00:15:49,920 Du ville rejse uden at sige farvel. 249 00:15:50,440 --> 00:15:54,040 Men Leonor overbeviste dig heldigvis om at blive. 250 00:15:54,120 --> 00:15:55,840 Nej, sådan gik det ikke til. 251 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Steffi overtalte mig til at blive. 252 00:16:00,040 --> 00:16:04,440 Hun fik mig til at indse, at jeg var ved at rejse fra det allervigtigste. 253 00:16:04,960 --> 00:16:06,000 Er det rigtigt? 254 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 Og hvad er det? 255 00:16:13,480 --> 00:16:14,520 Dig. 256 00:16:17,400 --> 00:16:19,320 Og derfor sagde jeg ikke farvel. 257 00:16:20,040 --> 00:16:22,400 Havde jeg talt med dig, var jeg blevet. 258 00:16:24,200 --> 00:16:28,040 Det lyder godt. Men jeg tror stadig, at du blev for Leonors skyld. 259 00:16:29,440 --> 00:16:33,400 Leonor var en professionel udfordring. Det kan jeg ikke nægte. 260 00:16:34,040 --> 00:16:37,000 -Og Steffi vil ikke træne. -Du vil ikke træne mig. 261 00:16:37,080 --> 00:16:39,000 Er jeg ikke en udfordring? 262 00:16:40,240 --> 00:16:41,680 Jeg vil ikke træne dig. 263 00:16:42,880 --> 00:16:46,320 Jeg har andre følelser for dig. Det vil jeg ikke ødelægge. 264 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 Undskyld, hvis jeg gjorde dig ked af det. Det var ikke meningen. 265 00:16:54,760 --> 00:16:56,160 Kan vi starte forfra? 266 00:16:59,400 --> 00:17:03,840 Det er en fornøjelse at gøre forretninger med dig, mr. Oliver Ross. 267 00:17:03,920 --> 00:17:04,960 Tak. 268 00:17:05,480 --> 00:17:08,240 Jeg kan ikke lide den baggrund. Lad os gå. 269 00:17:08,320 --> 00:17:13,000 Vi må finde noget anderledes. Noget mere glamourøst. 270 00:17:13,080 --> 00:17:14,040 Der. Perfekt. 271 00:17:15,120 --> 00:17:17,480 Du skal ikke sige noget, men bare smile. 272 00:17:19,320 --> 00:17:20,160 Klar? 273 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 Værsgo! 274 00:17:22,600 --> 00:17:27,600 Når du bekræfter aftalen, taler jeg med min søster, og så går vi i gang. 275 00:17:29,320 --> 00:17:32,440 Tak. Rigtig godt! Du kan gå. Tak. 276 00:17:32,520 --> 00:17:33,800 Fortsæt med at filme. 277 00:17:37,360 --> 00:17:39,320 Piger, I var gode! 278 00:17:39,400 --> 00:17:41,520 -Der er et show. -I et genanvendt teater. 279 00:17:41,600 --> 00:17:43,240 -I Waterloop. -Må vi se det? 280 00:17:43,320 --> 00:17:44,880 -Sig nu ja. -Sig nu ja. 281 00:17:44,960 --> 00:17:46,280 Et show i Waterloop? 282 00:17:46,840 --> 00:17:47,840 Hvad er det her? 283 00:17:53,960 --> 00:17:55,680 -Velkommen. -Hej. 284 00:17:55,760 --> 00:17:58,240 Kom indenfor. I må sidde, hvor I vil. 285 00:17:58,320 --> 00:18:00,000 -Kom indenfor. -Velkommen. 286 00:18:00,520 --> 00:18:01,640 Leonor! 287 00:18:01,720 --> 00:18:04,120 Du er VIP. Du er med på det hele, ikke? 288 00:18:04,200 --> 00:18:06,360 -Ja. -Lad os gå hen til scenen. 289 00:18:06,440 --> 00:18:09,480 -Bedstemor! Jeg er så glad for, at du kom. -Hej. 290 00:18:09,560 --> 00:18:11,320 -Hej. -Selvfølgelig kom jeg. 291 00:18:11,400 --> 00:18:14,560 Jeg ville ikke gå glip af mine pigers show. 292 00:18:14,640 --> 00:18:15,480 Godaften. 293 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 -Godaften. -Jeg hedder Ron Navarro. 294 00:18:19,320 --> 00:18:22,160 -En fornøjelse at møde dig. -I lige måde. 295 00:18:22,840 --> 00:18:24,040 Ja, mor. Det er ham. 296 00:18:25,680 --> 00:18:27,840 Endelig. 297 00:18:29,760 --> 00:18:31,880 Hvorfor går vi ikke indenfor? 298 00:18:31,960 --> 00:18:33,240 Ja, gå ind. 299 00:18:34,160 --> 00:18:37,880 Bedstemor. Vil du holde min rygsæk, mens jeg er på scenen? 300 00:18:37,960 --> 00:18:40,520 Selvfølgelig. Jeg holder den for dig. 301 00:18:50,200 --> 00:18:54,320 Tak. Hvordan har I det? Tak, fordi I er kommet til Open Sky. 302 00:18:54,400 --> 00:18:59,000 For at starte showet har vi brug for lidt hjælp fra jer. 303 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 Hjælp os med musikken. 304 00:19:20,360 --> 00:19:21,240 Højere. 305 00:19:22,000 --> 00:19:22,840 Godt. 306 00:19:49,440 --> 00:19:51,400 Du er kommet så langt 307 00:19:51,920 --> 00:19:54,880 Uanset hvad de siger, klarer du det godt 308 00:19:56,080 --> 00:19:57,560 Du klarer det godt 309 00:19:58,720 --> 00:20:01,000 Du ved, at det ikke er nemt 310 00:20:01,080 --> 00:20:04,160 Du gav aldrig op, ser du 311 00:20:05,720 --> 00:20:07,000 Ser du 312 00:20:08,000 --> 00:20:10,080 Fortsæt bare 313 00:20:11,120 --> 00:20:14,760 At snuble er ikke at falde 314 00:20:17,920 --> 00:20:21,120 Du bliver glad, uanset hvad der sker 315 00:20:22,240 --> 00:20:23,880 Vi må være glade 316 00:20:23,960 --> 00:20:26,440 Fortsæt bare 317 00:20:27,040 --> 00:20:29,320 Vi må være glade 318 00:20:29,400 --> 00:20:33,440 Du bliver glad nu 319 00:20:43,000 --> 00:20:46,440 Hvad end de er Følg dine drømme 320 00:20:46,520 --> 00:20:48,280 Du klarer det godt 321 00:20:49,560 --> 00:20:50,800 Du klarer det godt 322 00:20:52,520 --> 00:20:54,840 Hvad end det kræver 323 00:20:54,920 --> 00:20:58,240 Selv hvis jordkloden drejer baglæns 324 00:21:01,160 --> 00:21:06,160 Find den følelse i dit indre 325 00:21:06,240 --> 00:21:10,080 Den ild, der driver dit liv fremad 326 00:21:11,280 --> 00:21:13,920 Du bliver glad, uanset hvad der sker 327 00:21:14,000 --> 00:21:16,400 Luz minder mig om dig. 328 00:21:16,920 --> 00:21:18,800 Hun er mere moden, end jeg var. 329 00:21:18,880 --> 00:21:20,840 Du er for hård ved dig selv. 330 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 Ja, måske. 331 00:21:24,800 --> 00:21:28,520 Jeg er glad for, vi er her. Pigerne har brug for os sammen. 332 00:21:28,600 --> 00:21:31,960 Især fordi de aldrig har haft os begge to på samme tid. 333 00:21:32,040 --> 00:21:33,120 Jeg er enig. 334 00:21:33,920 --> 00:21:36,240 Din mor tog det ret godt, ikke? 335 00:21:36,320 --> 00:21:39,840 Nej, hun var vred, fordi jeg ikke havde fortalt hende det. 336 00:21:41,080 --> 00:21:45,680 Uanset hvad de siger Er det, der venter, bedre 337 00:22:07,280 --> 00:22:10,280 I er et fantastisk publikum. 338 00:22:11,280 --> 00:22:15,680 Vi fandt det her forladte teater, som var en skrotplads, 339 00:22:15,760 --> 00:22:17,280 og vi har genanvendt det. 340 00:22:17,360 --> 00:22:23,720 I stedet for at smide væk er det bedre at forny og genopfinde os selv. 341 00:22:24,240 --> 00:22:27,440 Det handler den næste sang om. 342 00:22:27,520 --> 00:22:31,280 Om at gøre modstand og genopfinde sig selv. 343 00:22:32,320 --> 00:22:34,480 Et ekslusivt nummer for Open Sky, 344 00:22:35,280 --> 00:22:36,240 "Bølger." 345 00:23:24,440 --> 00:23:27,160 Splitter I os op Finder vi sammen igen 346 00:23:27,240 --> 00:23:30,000 Sætter I ild til os Forvandles vi til sten 347 00:23:30,080 --> 00:23:33,000 Hvis I hader mig, bliver jeg ikke vred 348 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Hvis I laver bølger, bliver jeg ikke våd 349 00:23:35,800 --> 00:23:38,520 Når I ikke er her, er vi på vagt 350 00:23:38,600 --> 00:23:41,240 Og hvis I kommer tilbage Er ingen døre åbne 351 00:23:41,320 --> 00:23:43,640 Hvis I hader mig, bliver jeg ikke vred 352 00:23:44,360 --> 00:23:46,440 Hvis I laver bølger, bliver jeg ikke våd 353 00:23:46,520 --> 00:23:48,920 Vi vil lære sandheden at kende 354 00:23:49,000 --> 00:23:51,800 Had vinder aldrig 355 00:23:51,880 --> 00:23:55,440 Vi fortsætter fremad sammen 356 00:23:55,520 --> 00:23:59,640 Hey, vær ikke magtbegærlig 357 00:23:59,720 --> 00:24:03,800 Lyv ikke for ussel mammon Det er bare ambitioner 358 00:24:03,880 --> 00:24:06,560 I mangler passion Stop 359 00:24:06,640 --> 00:24:10,520 Hey, vær ikke magtbegærlig 360 00:24:11,160 --> 00:24:14,400 Lyv ikke for ussel mammon Det er bare ambitioner 361 00:24:15,200 --> 00:24:18,200 I mangler passion Stop 362 00:24:29,440 --> 00:24:32,160 Hvordan kan jeg vokse Hvis jeg bliver angrebet? 363 00:24:32,240 --> 00:24:34,720 Hvordan kan jeg være mig selv Hvis alle dømmer mig? 364 00:24:35,240 --> 00:24:39,680 Hvis I hader mig, bliver jeg ikke vred Hvis I laver bølger, bliver jeg ikke våd 365 00:24:39,760 --> 00:24:42,640 Vi kender sandheden 366 00:24:42,720 --> 00:24:45,080 Had vinder aldrig 367 00:24:45,680 --> 00:24:49,120 Vi fortsætter fremad sammen 368 00:24:49,200 --> 00:24:52,640 Hey, vær ikke magtbegærlig 369 00:24:53,400 --> 00:24:57,120 Lyv ikke for ussel mammon Det er bare ambitioner 370 00:24:57,640 --> 00:25:00,400 I mangler passion Stop 371 00:25:00,480 --> 00:25:04,600 Hey, vær ikke magtbegærlig 372 00:25:04,680 --> 00:25:08,760 Lyv ikke for ussel mammon Det er bare ambitioner 373 00:25:08,840 --> 00:25:11,440 Lad os passe på vores jord 374 00:25:16,760 --> 00:25:20,160 -Det her er ikke slut endnu -Det her er ikke slut endnu 375 00:25:20,240 --> 00:25:23,240 De kan ikke lukke munden på os 376 00:25:23,320 --> 00:25:26,680 Hey, vær ikke magtbegærlig 377 00:25:27,320 --> 00:25:30,920 Lyv ikke for ussel mammon Det er bare ambitioner 378 00:25:31,480 --> 00:25:34,200 I mangler passion Stop 379 00:25:34,280 --> 00:25:38,440 Hey, vær ikke magtbegærlig 380 00:25:38,520 --> 00:25:42,760 Lyv ikke for ussel mammon Det er bare ambitioner 381 00:25:42,840 --> 00:25:45,160 I mangler passion Stop 382 00:26:13,640 --> 00:26:17,200 Tak, fordi I kom til det her sted, vi kalder Open Sky. 383 00:26:17,720 --> 00:26:20,280 Gå ikke. Festen fortsætter. 384 00:26:20,360 --> 00:26:23,280 Med masser af dans, drinks og venner. 385 00:26:23,360 --> 00:26:24,200 Tusind tak! 386 00:26:29,000 --> 00:26:29,840 Charlie! 387 00:26:32,120 --> 00:26:35,040 Tak, fordi du inviterede mig. Det var fantastisk. 388 00:26:35,120 --> 00:26:36,360 Og instrumenterne… 389 00:26:37,360 --> 00:26:39,920 I var fantastiske. Publikum er hypnotiseret. 390 00:26:40,720 --> 00:26:43,640 Hypnotiseret? Er det godt eller slemt? 391 00:26:44,600 --> 00:26:45,440 Det er godt. 392 00:26:50,000 --> 00:26:52,400 Så sjovt har jeg ikke haft det længe. 393 00:26:55,520 --> 00:27:01,120 Da I lavede musik med os, var det utroligt. Jeg elskede det. 394 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 -Har du telefonen her? -Ja. 395 00:27:04,080 --> 00:27:08,240 Ved du hvorfor? Jeg er kommet i tanke om adgangskoden. 396 00:27:09,240 --> 00:27:11,440 Prøv "3294". 397 00:27:11,520 --> 00:27:14,360 Det er den adresse, hvor vi plejede at bo. 398 00:27:16,760 --> 00:27:18,360 Ja! Ja, bedstemor. 399 00:27:18,880 --> 00:27:21,040 -Alle tiders. -Du er et geni. 400 00:27:21,120 --> 00:27:23,720 -Ja. -Jeg siger, hvis jeg finder ud af noget. 401 00:27:28,720 --> 00:27:31,160 Juli. Kom her. 402 00:27:32,400 --> 00:27:34,920 -Hvad er der? -Jeg fik låst telefonen op. 403 00:27:35,000 --> 00:27:37,240 -Hvad fandt du? -Lad os finde Steffi. 404 00:27:38,080 --> 00:27:40,400 Jeg har ikke set hende. Lad os bare se. 405 00:27:42,200 --> 00:27:43,120 Okay. 406 00:27:44,720 --> 00:27:45,560 Her. 407 00:27:46,600 --> 00:27:48,680 "Jeg elsker at være sammen med dig. 408 00:27:48,760 --> 00:27:53,800 Undskyld, hvis det lyder skørt, men jeg tror, vi vil være sammen længe." 409 00:27:55,720 --> 00:27:56,840 Svaret er: 410 00:27:56,920 --> 00:27:59,840 "Jeg har det ligesådan. Er vi begge skøre?" 411 00:28:00,760 --> 00:28:04,560 -De driver mig til vanvid. Hvem er det? -Det er nok ikke min far. 412 00:28:08,600 --> 00:28:10,760 Steff, kan vi tale sammen? 413 00:28:17,960 --> 00:28:21,080 Skal vi læse videre? Det er privat. 414 00:28:21,160 --> 00:28:24,040 Ellers finder vi ikke ud af, hvem Ruli er. 415 00:28:24,120 --> 00:28:27,720 Ville du ikke gøre det her, så du kan få Steffi tilbage? 416 00:28:28,440 --> 00:28:31,840 Du har ret. Men skjul dit nummer, før du ringer. 417 00:28:32,640 --> 00:28:34,680 Ingen svarer efter alle de år. 418 00:28:34,760 --> 00:28:37,160 Nogle har samme nummer hele livet. 419 00:28:38,760 --> 00:28:39,600 Lad os prøve. 420 00:28:47,000 --> 00:28:47,960 Den ringer her. 421 00:28:52,800 --> 00:28:53,840 Hallo? 422 00:28:54,360 --> 00:28:55,600 Hallo? 423 00:28:57,040 --> 00:28:57,880 Hallo? 424 00:29:10,440 --> 00:29:13,200 Tænk, at du synger så godt. Du er god til alt. 425 00:29:14,520 --> 00:29:15,440 Ikke alt. 426 00:29:15,520 --> 00:29:18,240 Men der er meget, som du ikke ved om mig. 427 00:29:18,760 --> 00:29:20,640 Jeg vil gerne vide alt om dig. 428 00:29:22,920 --> 00:29:26,000 Jeg hader at sige det, men du gav mig et godt råd. 429 00:29:26,080 --> 00:29:26,920 Gjorde jeg? 430 00:29:28,000 --> 00:29:30,800 Luz ligner dig mere, end du tror. 431 00:29:31,360 --> 00:29:34,720 Jeg kan tydeligt huske, da du kom til træning første gang. 432 00:29:35,440 --> 00:29:37,840 Din energi og karisma var utrolig. 433 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Steff. 434 00:29:43,320 --> 00:29:45,120 Jeg ville aldrig såre dig igen. 435 00:29:46,800 --> 00:29:48,520 Det er nemt at fortryde nu. 436 00:29:48,600 --> 00:29:50,720 Alt gik galt, da du rejste. 437 00:29:51,360 --> 00:29:52,480 Jeg begik en fejl. 438 00:29:53,360 --> 00:29:56,600 Du skal ikke overdrive. Så dårligt gik det vist ikke. 439 00:29:57,200 --> 00:29:59,560 Du er det bedste, der er sket i mit liv. 440 00:30:02,240 --> 00:30:04,440 Gid vi kunne skrue tiden tilbage 441 00:32:21,920 --> 00:32:24,120 Tekster af: Karen Svold Coates