1
00:00:12,480 --> 00:00:15,760
Tony, kau tak berpamitan kepada Luz?
2
00:00:16,640 --> 00:00:20,360
Dia sedang tak baik-baik saja.
Dan kau bahkan tak ingin bertanding.
3
00:00:21,520 --> 00:00:23,120
Aku tak ada urusan di sini.
4
00:00:23,200 --> 00:00:25,160
Kenapa tak berfokus pada masa depan?
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Apa maksudmu?
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,120
Setelah semua ini,
aku ingin kita terus berlatih bersama.
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,080
- Apa kau yakin?
- Tentu saja.
8
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
Soal Luz, kau tak bisa pergi begitu saja.
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
Steffi! Steff.
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
Tony, apa yang kau lakukan?
11
00:00:44,240 --> 00:00:45,080
Kau mau pergi?
12
00:00:47,560 --> 00:00:49,560
SECRETS OF SUMMER
13
00:00:56,280 --> 00:00:59,320
TERBANG
14
00:00:59,400 --> 00:01:00,880
Yang itu juga.
15
00:01:00,960 --> 00:01:01,920
Itu juga tebang.
16
00:01:03,160 --> 00:01:04,280
Tebang semuanya.
17
00:01:04,360 --> 00:01:06,680
Akasia, dedalu, poplar.
18
00:01:07,280 --> 00:01:10,000
Sekitar 400 pohon harus ditebang.
19
00:01:10,080 --> 00:01:13,160
Lalu aku akan memberimu proposal resmi
untuk membeli semua kayu ini.
20
00:01:13,760 --> 00:01:16,000
Bagus. Lebih cepat, lebih baik.
21
00:01:19,480 --> 00:01:22,200
Setelah kau setujui,
kita rampungkan kurang dari sepekan.
22
00:01:22,280 --> 00:01:24,880
Sempurna. Tebang pohon-pohon itu.
23
00:01:25,400 --> 00:01:27,960
Tiga puluh pondok,
enam bak air panas, dua kolam renang.
24
00:01:28,040 --> 00:01:30,240
Yang utama, kolam renang tanpa batas.
25
00:01:31,000 --> 00:01:31,880
Sayang.
26
00:01:34,080 --> 00:01:35,680
Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
27
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
Hai. Aku punya tugas untuk kalian.
28
00:01:39,200 --> 00:01:41,560
Ulangi ucapanku, "Kami suka kolam renang."
29
00:01:41,640 --> 00:01:43,400
Kami suka kolam renang.
30
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Lebih keren. Kami suka kolam renang.
31
00:01:46,080 --> 00:01:50,160
- Kami suka kolam renang.
- Ya. Sempurna. Ayo, kemarilah.
32
00:01:50,240 --> 00:01:51,080
Sayang.
33
00:01:52,280 --> 00:01:54,240
Siap? Mulai.
34
00:01:54,920 --> 00:01:58,360
Gagasannya adalah renovasi total.
Bagaimana menurut kalian?
35
00:01:58,440 --> 00:02:00,200
Kami suka kolam renang.
36
00:02:00,280 --> 00:02:03,040
Gaya konvensional sudah berakhir.
Gaya konvensional…
37
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Tunggu. Berhenti.
38
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
Kalian lebih suka
bahasa Italia atau Spanyol?
39
00:02:07,040 --> 00:02:08,080
- Italia.
- Spanyol.
40
00:02:09,080 --> 00:02:10,400
- Spanyol.
- Italia.
41
00:02:10,480 --> 00:02:11,320
Oliver?
42
00:02:12,440 --> 00:02:13,320
Oliver?
43
00:02:14,960 --> 00:02:18,880
Aku ingin minta maaf.
Aku tak mentertawakanmu.
44
00:02:18,960 --> 00:02:21,640
Hanya saja, kadang, tawaku…
45
00:02:24,640 --> 00:02:26,240
Aku takkan tertawa lagi.
46
00:02:26,320 --> 00:02:29,480
Tetapi kadang tak bisa kukendalikan.
47
00:02:30,200 --> 00:02:31,160
Aku…
48
00:02:47,000 --> 00:02:51,680
Kita harus menyelesaikan desain set
dan mengunggah beberapa cerita.
49
00:02:51,760 --> 00:02:55,720
Kita juga harus merekrut sukarelawan
untuk tampil bersama kita.
50
00:02:56,520 --> 00:02:58,840
- Aku gugup.
- Aku akan unggah cerita.
51
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Bagus.
52
00:03:02,840 --> 00:03:04,400
Charlie memanggil Julián.
53
00:03:05,040 --> 00:03:05,920
Kau di sini?
54
00:03:06,920 --> 00:03:08,120
Sayangnya ya.
55
00:03:08,920 --> 00:03:12,120
Sayangnya. Kenapa? Jelaskan.
56
00:03:13,040 --> 00:03:14,960
Aku di sini, tetapi seperti tak di sini.
57
00:03:17,320 --> 00:03:18,800
Kenapa aku putus dengan Steffi?
58
00:03:21,680 --> 00:03:25,440
Kau terlalu zen
dan menempatkan dirimu di zona pertemanan.
59
00:03:25,520 --> 00:03:28,320
Kurasa zen tak cocok dengan percintaan.
60
00:03:28,400 --> 00:03:29,240
Coba ingat.
61
00:03:29,960 --> 00:03:33,240
Beberapa hari lalu, kalian bertengkar.
62
00:03:35,000 --> 00:03:36,640
Ada apa setelah kebakaran?
63
00:03:36,720 --> 00:03:37,640
Asap?
64
00:03:37,720 --> 00:03:38,720
Bukan, bara.
65
00:03:39,600 --> 00:03:42,520
Jika ada bara,
kau bisa menyalakan kembali apinya.
66
00:03:43,160 --> 00:03:44,840
Kau butuh sesuatu. Kau tahu?
67
00:03:44,920 --> 00:03:45,840
Kertas?
68
00:03:46,760 --> 00:03:47,640
Bukan.
69
00:03:47,720 --> 00:03:49,120
Oksigen.
70
00:03:51,280 --> 00:03:55,000
Memikirkan Julián bisa jadi
saudara kita membuatku merinding.
71
00:03:58,120 --> 00:04:01,920
- Kau mau membatalkan latihan?
- Kita tak bisa menyia-nyiakan sehari pun.
72
00:04:02,000 --> 00:04:05,680
Lagi pula, lebih baik jernihkan pikiran.
Jadi, tidak.
73
00:04:05,760 --> 00:04:09,640
Tetapi kau harus berjanji
akan berfokus penuh pada ini.
74
00:04:10,320 --> 00:04:12,400
- Pasti.
- Bagus.
75
00:04:12,480 --> 00:04:16,040
Hari ini, kita mulai menulis cerita
sebagai pelatih dan pesaing. Ayo berusaha.
76
00:04:16,120 --> 00:04:17,600
Ayo berusaha.
77
00:04:17,680 --> 00:04:20,680
Jika kau berusaha keras,
takkan ada yang tersisa, Jelly. Hati-hati.
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,600
Kita lihat saja nanti, Natasha.
79
00:04:25,480 --> 00:04:27,520
Jangan dengarkan dia. Ayo.
80
00:04:28,240 --> 00:04:29,840
- Berusaha keras.
- Berusaha keras.
81
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
Santi, setidaknya sembunyikan sedikit.
Aku tahu kau tertarik pada Steffi.
82
00:04:41,480 --> 00:04:43,520
Tidak. Aku menganalisis strateginya.
83
00:04:47,280 --> 00:04:48,760
Aku kemari hanya untukmu.
84
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
Sebaiknya begitu.
85
00:04:58,400 --> 00:05:00,000
Kau pasti unggul. Mengerti?
86
00:05:30,760 --> 00:05:34,600
Jika dia terus seperti itu,
Natasha akan menang dengan mudah.
87
00:05:35,560 --> 00:05:38,520
Jangan terlalu cepat
deklarasikan kemenangan. Kau akan kaget.
88
00:05:39,120 --> 00:05:42,840
Kau tahu aku. Aku suka kejutan,
apalagi jika datangnya darimu.
89
00:05:45,640 --> 00:05:48,440
Ini saranku. Kembali ke dasar bersama Luz.
90
00:05:49,480 --> 00:05:52,880
Dia lumayan. Latih konsistensinya.
91
00:06:00,720 --> 00:06:02,440
Maaf soal trik terakhir itu.
92
00:06:02,520 --> 00:06:04,560
- Aku harus…
- Tenang.
93
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
Luruskan sedikit papannya sebelum kicker.
94
00:06:07,280 --> 00:06:10,280
- Dan tarik pegangannya untuk berputar.
- Baik.
95
00:06:13,520 --> 00:06:16,240
Kembali ke dasar.
Sebelum lari, kau harus joging.
96
00:06:16,320 --> 00:06:19,080
Sempurna. Kembali ke dasar.
Akan kulakukan sekarang.
97
00:06:19,160 --> 00:06:21,960
- Santi mengatakan sesuatu?
- Bukan hal penting.
98
00:06:23,040 --> 00:06:25,880
Sarapan pukul 09.00 sampai 10.30.
99
00:06:25,960 --> 00:06:28,400
Kalian harus pesan kabel untuk berlatih.
100
00:06:28,480 --> 00:06:30,000
Jika bingung, tanya aku.
101
00:06:30,080 --> 00:06:32,160
- Bagus. Terima kasih, Charlie.
- Sama-sama.
102
00:06:32,960 --> 00:06:35,720
Kami ada acara malam ini.
Kalian berani tampil di panggung?
103
00:06:36,240 --> 00:06:39,680
Kami sedang mencari musisi.
Ini akan menyenangkan.
104
00:06:39,760 --> 00:06:42,080
Aku akan datang,
tetapi tidak akan naik ke panggung.
105
00:06:42,160 --> 00:06:44,880
Apa ada musisi di sini? Kami butuh musisi.
106
00:06:44,960 --> 00:06:46,760
- Pertunjukan di Waterloop.
- Hai.
107
00:06:46,840 --> 00:06:48,520
- Apa kabar?
- Apa kabar?
108
00:06:48,600 --> 00:06:50,560
Semua baik-baik saja. Emily!
109
00:06:51,200 --> 00:06:53,480
- Apa kabar?
- Kami punya rencana malam ini.
110
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
Rencana apa?
111
00:06:55,280 --> 00:06:58,720
Aku merekrut peserta
untuk pertunjukan malam ini.
112
00:06:58,800 --> 00:07:01,360
Aku mau ikut, Charlie. Apa aku harus tes?
113
00:07:01,440 --> 00:07:02,880
Tidak! Tidak…
114
00:07:05,440 --> 00:07:07,040
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
115
00:07:10,960 --> 00:07:12,680
- Hai.
- Tony.
116
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
Aku pasti melewatkan keseruan ini.
117
00:07:16,080 --> 00:07:18,400
Kenapa kau tak ikut acara malam ini?
118
00:07:18,480 --> 00:07:21,640
Baiklah. Kita akan berbagi panggung.
119
00:07:22,960 --> 00:07:25,400
Semua boleh ikut bersenang-senang. Bagus.
120
00:07:25,480 --> 00:07:27,760
Perhentian berikutnya,
teater terbengkalai.
121
00:07:27,840 --> 00:07:29,160
Silakan menyarap.
122
00:07:30,080 --> 00:07:33,000
Lihat. Sirkuit kabel ini terlalu pendek.
123
00:07:33,080 --> 00:07:35,880
Setelah melompati tikungan,
kau harus bersiap untuk kicker.
124
00:07:35,960 --> 00:07:40,160
Kau terlambat memotong
untuk kicker. Itu masalahnya.
125
00:07:40,240 --> 00:07:42,760
Kau harus melakukan
pemotongan yang lebih progresif.
126
00:07:42,840 --> 00:07:47,160
Kita harus punya kemajuan
dan kendali dalam memotong. Mengerti?
127
00:07:48,960 --> 00:07:50,040
Itu menyala?
128
00:07:50,120 --> 00:07:53,800
- Ya. Tampaknya berfungsi.
- Aku ragu apa kita harus memeriksanya.
129
00:07:54,840 --> 00:07:57,320
Aku ingin tahu yang sebenarnya,
siapa ayahku.
130
00:08:00,080 --> 00:08:02,640
Butuh kata sandi.
131
00:08:03,680 --> 00:08:05,720
- Kira-kira apa?
- Biar kucoba.
132
00:08:07,840 --> 00:08:08,920
Angka apa itu?
133
00:08:09,800 --> 00:08:13,280
Ini hari ulang tahun Ibu.
Tetapi bukan… Aku tak tahu.
134
00:08:13,360 --> 00:08:14,200
Coba saja.
135
00:08:14,280 --> 00:08:15,120
Baiklah.
136
00:08:15,680 --> 00:08:17,240
Tanggal 25 November…
137
00:08:19,200 --> 00:08:20,040
Bukan.
138
00:08:21,040 --> 00:08:22,360
Pasti ada cara lain.
139
00:08:25,080 --> 00:08:27,200
Kita bisa tanya Nenek.
140
00:08:27,720 --> 00:08:28,640
Ya.
141
00:08:29,400 --> 00:08:31,320
Aku bisa menolongmu.
142
00:08:31,400 --> 00:08:32,360
Menolong kita.
143
00:08:36,440 --> 00:08:38,280
Mungkinkah Julián saudara kita?
144
00:08:43,440 --> 00:08:46,440
Itu pendaratan yang kita butuhkan.
Kau hebat.
145
00:08:47,040 --> 00:08:48,080
Tentu saja.
146
00:08:50,760 --> 00:08:53,840
Kehebatanmu tak diragukan lagi.
Tidak bisa disangkal.
147
00:08:54,440 --> 00:08:56,440
Tetapi kau lebih lengkap sekarang.
148
00:08:57,320 --> 00:08:58,240
Sikapmu,
149
00:08:58,880 --> 00:08:59,720
gayamu.
150
00:09:00,600 --> 00:09:02,280
Kau bahkan punya keanggunan.
151
00:09:09,000 --> 00:09:10,560
- Wonder. Rambutku bagus?
- Ya.
152
00:09:14,800 --> 00:09:17,640
Natasha, aku menulis lagu untukmu.
Boleh aku duduk di sini?
153
00:09:17,720 --> 00:09:18,920
Tentu saja.
154
00:09:24,000 --> 00:09:26,800
"Kau gadis tersesat
yang kutemukan di jalanku.
155
00:09:27,600 --> 00:09:31,400
Kau belum menyadari
Kita punya takdir yang sama.
156
00:09:33,400 --> 00:09:36,720
Saat melihatmu ketika berdesah,
aku mengikuti langkahmu.
157
00:09:36,800 --> 00:09:40,520
Di jalanku, aku bernyanyi
dan menarikan takdir kita."
158
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
Terima kasih. Indah sekali.
159
00:09:46,640 --> 00:09:49,560
- Sangat manis.
- Benar.
160
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
- Benar? Terima kasih.
- Ya.
161
00:09:51,240 --> 00:09:53,920
Kurasa aneh kau mengulangi bagian takdir.
162
00:09:54,000 --> 00:09:56,080
- Ya, tetapi…
- Itu indah, Fer.
163
00:09:56,160 --> 00:09:58,280
Manis sekali. Terima kasih.
164
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Aku mencarimu.
Aku ingin kita jadi tim lagi.
165
00:10:05,080 --> 00:10:07,480
- Aku merindukanmu.
- Aku juga merindukanmu.
166
00:10:07,560 --> 00:10:10,560
Fer sudah menyadari kelayakannya
dan tak membutuhkanmu lagi.
167
00:10:13,280 --> 00:10:15,680
Kita akan tampil bersama
di New Waves, 'kan?
168
00:10:17,400 --> 00:10:20,720
Ikut aku ke Waterloop.
Ayo jadi si Kembar Monzo lagi.
169
00:10:20,800 --> 00:10:23,000
- Kenapa tak kau saja yang ke New Waves?
- Benar.
170
00:10:23,080 --> 00:10:24,920
Ikut kami. Di sini luar biasa.
171
00:10:25,000 --> 00:10:29,080
- Dia memanipulasimu. Kau tak sadar?
- Jangan perlakukan dia seperti itu.
172
00:10:29,160 --> 00:10:32,320
Jangan mengkhianati kawan-kawanmu
demi perempuan ini.
173
00:10:32,400 --> 00:10:34,880
Perempuan ini penting bagiku. Kau cemburu.
174
00:10:37,480 --> 00:10:38,520
Tidak, Bung.
175
00:10:41,520 --> 00:10:44,880
Jangan salah paham,
tetapi apa ini membuatmu senang?
176
00:10:45,840 --> 00:10:48,440
Aku akan senang jika memenangkan kompetisi
177
00:10:48,520 --> 00:10:50,960
dan tak ada yang ragu
aku lebih baik daripada Steffi.
178
00:10:51,040 --> 00:10:54,960
Saat sadar si Jelly jauh di bawah levelku,
dia akan bertanding.
179
00:11:01,360 --> 00:11:02,200
Steffi.
180
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
Aku ingin kita punya kesempatan lagi.
181
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
Aku salah.
182
00:11:10,720 --> 00:11:12,280
Kita seharusnya tak putus.
183
00:11:15,080 --> 00:11:16,160
Entahlah.
184
00:11:16,240 --> 00:11:17,320
Saat itu,
185
00:11:18,640 --> 00:11:20,800
kupikir itu yang terbaik, tetapi…
186
00:11:22,400 --> 00:11:23,600
Begitu melakukannya,
187
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
aku menyesalinya.
188
00:11:28,120 --> 00:11:29,080
Ayo coba lagi.
189
00:11:33,320 --> 00:11:34,520
Ayolah, Charlie.
190
00:11:34,600 --> 00:11:36,040
- Jangan tertawa.
- Tidak…
191
00:11:36,560 --> 00:11:39,160
Itu bukan oksigen yang kumaksud.
192
00:11:39,240 --> 00:11:41,400
Lebih halus.
193
00:11:41,480 --> 00:11:44,760
Kau akan memadamkan apinya.
Jika kau melakukan itu, itu akan mati.
194
00:11:44,840 --> 00:11:46,440
Lebih halus bagaimana?
195
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Entahlah.
196
00:11:49,440 --> 00:11:54,280
Kata-katanya tak perlu seformal itu.
197
00:11:54,360 --> 00:11:58,160
Jika tidak, kau seperti terjebak
dalam opera sabun. Kau mengerti?
198
00:12:01,600 --> 00:12:05,840
Kau menelepon karena menginginkan
resep keik tanpa tepung, 'kan?
199
00:12:05,920 --> 00:12:09,040
Nenek, jangan pura-pura bodoh. Tidak.
200
00:12:09,120 --> 00:12:12,280
Aku butuh kata sandi ponsel Ibu.
201
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Nenek tahu?
202
00:12:13,440 --> 00:12:16,960
Harus kuakui
dulu aku suka melihatnya diam-diam,
203
00:12:17,040 --> 00:12:19,480
tetapi aku tak tahu kata sandinya.
204
00:12:20,160 --> 00:12:23,600
Kenapa tak coba nomor telepon rumah kita?
205
00:12:23,680 --> 00:12:25,320
Nol, satu, nol, tiga.
206
00:12:28,880 --> 00:12:30,960
Tidak, bukan itu.
207
00:12:31,040 --> 00:12:32,520
Kalau begitu, aku tak tahu.
208
00:12:33,040 --> 00:12:34,200
Sudah bertahun-tahun.
209
00:12:34,280 --> 00:12:37,760
Jika Nenek ingat sesuatu,
beri tahu aku, ya? Dah.
210
00:12:40,480 --> 00:12:41,320
Apa kabar?
211
00:12:42,360 --> 00:12:43,640
Sangat baik.
212
00:12:44,240 --> 00:12:45,720
Maksudmu latihan hari ini?
213
00:12:46,240 --> 00:12:47,080
Ya.
214
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
Aku melihatmu. Itu lumayan.
215
00:12:49,000 --> 00:12:52,200
Aku merasa tak layak berkompetisi.
216
00:12:52,760 --> 00:12:55,360
Mungkin aku harus mendaftar
di kompetisi yang lebih kecil.
217
00:12:55,440 --> 00:12:58,880
Aku sangat yakin dengan kemampuanmu.
218
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Tetapi percayai dirimu sendiri
terlebih dahulu.
219
00:13:02,520 --> 00:13:03,600
Terima kasih, Ron.
220
00:13:11,720 --> 00:13:13,600
Steffi, apa kabar?
221
00:13:14,360 --> 00:13:15,440
Baik. Kenapa?
222
00:13:16,640 --> 00:13:22,680
Aku terus memikirkan ini,
dan ada yang ingin kukatakan.
223
00:13:25,320 --> 00:13:28,680
- Bagaimana denganmu?
- Sebenarnya aku tak punya waktu.
224
00:13:30,000 --> 00:13:31,920
Tetapi kurasa bagus kita putus.
225
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
Itu bantu kita berpikir jernih.
226
00:13:54,240 --> 00:13:55,080
Hai.
227
00:13:58,160 --> 00:13:59,640
Kau baik-baik saja? Ada apa?
228
00:14:00,200 --> 00:14:01,280
Tidak ada apa-apa.
229
00:14:01,960 --> 00:14:02,880
Steffi.
230
00:14:05,000 --> 00:14:07,080
Dia bertingkah aneh. Dia mengabaikanku.
231
00:14:08,160 --> 00:14:09,080
Aku mengerti
232
00:14:10,120 --> 00:14:14,440
jika dia butuh ruang,
tetapi aku tak menemukan alasan untuk itu.
233
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
Tenang.
234
00:14:17,480 --> 00:14:21,720
Ini tak semudah itu.
Percayalah, dia punya alasan.
235
00:14:21,800 --> 00:14:23,960
Kurasa aku tahu
kenapa dia bersikap begitu.
236
00:14:28,880 --> 00:14:31,400
Ada hubungan apa
antara ayahmu, pamanmu, dan ibuku?
237
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
Mereka berkawan.
238
00:14:35,360 --> 00:14:36,320
Cuma kawan?
239
00:14:38,600 --> 00:14:39,440
Tunggu.
240
00:14:40,320 --> 00:14:43,720
Maksudmu ibumu dan Augusto…
241
00:14:44,800 --> 00:14:46,840
Atau ayahku dan ibumu…
242
00:14:47,560 --> 00:14:49,880
Tidak. Mereka berkawan. Tidak lebih.
243
00:14:50,480 --> 00:14:52,040
Lagi pula, dulu mereka masih muda.
244
00:14:52,640 --> 00:14:57,120
Jika sesuatu terjadi,
itu seperti jika 20 tahun kemudian,
245
00:14:57,200 --> 00:15:00,840
anak-anakku tahu
kita berciuman saat masih muda.
246
00:15:00,920 --> 00:15:01,760
Tidak penting.
247
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
Ya, aku mengerti. Tetapi…
248
00:15:06,200 --> 00:15:08,840
Steffi dan aku berpikir
Ron mungkin bukan ayah kami.
249
00:15:09,440 --> 00:15:12,320
Mungkin Augusto
250
00:15:13,320 --> 00:15:14,160
atau ayahmu.
251
00:15:15,520 --> 00:15:16,360
Apa?
252
00:15:17,080 --> 00:15:18,120
Bahwa kita bersaudara?
253
00:15:18,840 --> 00:15:22,480
Kau gila? Itu mustahil.
Bagaimana dengan Ron?
254
00:15:22,560 --> 00:15:25,440
Itu hanya asumsi. Kami ragu. Tetapi…
255
00:15:25,520 --> 00:15:29,040
Sekarang aku mengerti kenapa Steffi
bersikap seperti itu. Ini penyebabnya.
256
00:15:32,880 --> 00:15:34,880
Ya. Mungkin.
257
00:15:34,960 --> 00:15:35,800
Luz.
258
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
Bisa kita bicara?
259
00:15:45,320 --> 00:15:47,120
Kenapa kau menutup diri dariku?
260
00:15:48,120 --> 00:15:49,920
Kau hampir pergi tanpa pamit.
261
00:15:50,440 --> 00:15:54,040
Untung Leonor meyakinkanmu untuk tinggal.
262
00:15:54,120 --> 00:15:55,920
Jangan salah paham.
263
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Steffi meyakinkanku untuk tinggal.
264
00:16:00,120 --> 00:16:01,320
Dia membantuku sadar
265
00:16:01,400 --> 00:16:04,160
bahwa aku menjauh
dari apa yang kupedulikan.
266
00:16:04,920 --> 00:16:06,000
Sungguh?
267
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
Apa itu?
268
00:16:13,440 --> 00:16:14,520
Kau.
269
00:16:17,400 --> 00:16:19,320
Itu sebabnya aku tak berpamitan.
270
00:16:20,040 --> 00:16:22,400
Jika berpamitan denganmu,
aku akan tinggal.
271
00:16:24,240 --> 00:16:28,040
Kedengarannya bagus.
Tetapi kurasa kau tinggal demi Leonor.
272
00:16:29,440 --> 00:16:31,440
Leonor adalah tantangan profesional.
273
00:16:31,520 --> 00:16:32,960
Aku takkan menyangkal itu.
274
00:16:34,000 --> 00:16:37,040
- Dan Steffi tak mau berlatih.
- Tetapi kau tak mau melatihku.
275
00:16:37,120 --> 00:16:38,400
Aku bukan tantangan?
276
00:16:40,240 --> 00:16:41,720
Aku tak bisa melatihmu.
277
00:16:42,800 --> 00:16:46,280
Aku merasakan hal lain terhadap dirimu
dan tak mau merusaknya.
278
00:16:48,000 --> 00:16:49,800
Maaf jika aku membuatmu merasa payah.
279
00:16:50,320 --> 00:16:51,680
Aku tak bermaksud begitu.
280
00:16:54,760 --> 00:16:56,320
Bisa kita mulai dari awal?
281
00:16:59,360 --> 00:17:03,840
Seperti biasa, senang berbisnis denganmu,
Pak Oliver Ross.
282
00:17:03,920 --> 00:17:04,960
Berhenti.
283
00:17:05,480 --> 00:17:08,240
Aku tak suka latar belakangnya.
Ke tempat lain. Kemari.
284
00:17:08,320 --> 00:17:13,000
Kita harus menemukan sesuatu yang berbeda,
sesuatu yang lebih mewah, lebih glamor.
285
00:17:13,080 --> 00:17:14,160
Di sana. Sempurna.
286
00:17:15,120 --> 00:17:17,480
Kali ini jangan bicara. Senyum saja.
287
00:17:19,320 --> 00:17:20,160
Siap?
288
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Mulai.
289
00:17:22,600 --> 00:17:25,520
Setelah kau konfirmasi
proposal untuk menebang pohon-pohon itu,
290
00:17:25,600 --> 00:17:27,680
aku akan bicara ke saudariku,
lalu kita mulai.
291
00:17:29,320 --> 00:17:32,440
Berhenti. Bagus sekali!
Kau boleh pergi. Terima kasih.
292
00:17:32,520 --> 00:17:33,840
Sayang, terus merekam.
293
00:17:37,360 --> 00:17:39,320
Gadis-gadis, kalian hebat!
294
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
- Ada pertunjukan.
- Di teater daur ulang.
295
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
- Di Waterloop.
- Boleh kami ke sana?
296
00:17:43,320 --> 00:17:44,880
- Kumohon.
- Kumohon.
297
00:17:44,960 --> 00:17:46,320
Pertunjukan di Waterloop?
298
00:17:46,840 --> 00:17:47,760
Apa ini?
299
00:17:53,960 --> 00:17:55,680
- Selamat datang.
- Hai.
300
00:17:55,760 --> 00:17:58,240
Masuklah. Silakan duduk di mana saja.
301
00:17:58,320 --> 00:18:00,440
- Silakan masuk.
- Selamat datang.
302
00:18:00,520 --> 00:18:01,640
Leonor!
303
00:18:01,720 --> 00:18:04,120
Kau tamu VIP. Kau siap
untuk pengalaman penuh, 'kan?
304
00:18:04,200 --> 00:18:06,360
- Ya.
- Ayo ke panggung.
305
00:18:06,440 --> 00:18:09,480
- Nenek! Aku senang kau datang.
- Hai.
306
00:18:09,560 --> 00:18:11,320
- Hai.
- Nenek pasti datang.
307
00:18:11,400 --> 00:18:14,560
Nenek tak mau melewatkan
pertunjukan cucu-cucu Nenek.
308
00:18:14,640 --> 00:18:15,520
Selamat malam.
309
00:18:16,480 --> 00:18:18,040
- Selamat malam.
- Aku Ron Navarro.
310
00:18:19,280 --> 00:18:22,200
- Senang berjumpa denganmu.
- Dengan senang hati.
311
00:18:22,800 --> 00:18:24,160
Ya, Bu. Dia orangnya.
312
00:18:25,680 --> 00:18:27,920
Akhirnya.
313
00:18:29,760 --> 00:18:31,400
Ayo masuk.
314
00:18:31,920 --> 00:18:33,360
Ya, ayo masuk.
315
00:18:34,120 --> 00:18:37,880
Nenek. Boleh titip ranselku
saat aku tampil?
316
00:18:37,960 --> 00:18:40,520
Tentu saja. Nenek akan menjaganya.
317
00:18:50,200 --> 00:18:54,440
Terima kasih. Apa kabar?
Terima kasih sudah datang ke Open Sky.
318
00:18:54,520 --> 00:18:59,000
Sebelum memulai pertunjukan,
kami butuh bantuan kalian.
319
00:18:59,080 --> 00:19:00,480
Mari lakukan teriakan ini.
320
00:19:20,360 --> 00:19:21,240
Lebih keras.
321
00:19:22,000 --> 00:19:22,840
Bagus.
322
00:19:49,440 --> 00:19:51,400
Kau berhasil sampai di sini
323
00:19:51,920 --> 00:19:55,000
Apa pun kata mereka, kau tetap hebat
324
00:19:56,080 --> 00:19:57,120
Kau tetap hebat
325
00:19:58,720 --> 00:20:01,000
Kau tahu itu tak mudah
326
00:20:01,080 --> 00:20:04,160
Kau tak pernah menyerah
327
00:20:05,720 --> 00:20:07,000
Tidak pernah
328
00:20:07,960 --> 00:20:10,080
Teruskanlah
329
00:20:11,120 --> 00:20:14,800
Membuat kesalahan bukanlah kegagalan
330
00:20:17,920 --> 00:20:21,120
Kau akan bahagia, apa pun yang terjadi
331
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
Kita harus bahagia
332
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
Teruskanlah
333
00:20:27,040 --> 00:20:29,320
Kita harus bahagia
334
00:20:29,400 --> 00:20:33,440
Kau akan bahagia sekarang
335
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Apa pun impianmu
336
00:20:45,080 --> 00:20:48,320
Ikutilah, kau hebat
337
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
Kau hebat
338
00:20:52,520 --> 00:20:54,840
Apa pun yang terjadi
339
00:20:54,920 --> 00:20:58,240
Meski dunia berputar berlawanan
340
00:21:01,200 --> 00:21:06,160
Carilah perasaan itu dalam dirimu
341
00:21:06,240 --> 00:21:10,080
Api yang menggerakkan hidupmu
342
00:21:11,280 --> 00:21:13,920
Kau akan bahagia, apa pun yang terjadi
343
00:21:14,000 --> 00:21:16,640
Aku melihat Luz di sana
dan teringat padamu.
344
00:21:17,160 --> 00:21:21,000
- Dia lebih dewasa dariku pada usianya.
- Kau terlalu keras pada dirimu.
345
00:21:21,920 --> 00:21:23,000
Ya, mungkin.
346
00:21:24,800 --> 00:21:26,280
Aku senang kita di sini.
347
00:21:26,360 --> 00:21:28,520
Mereka membutuhkan kita berdua.
348
00:21:28,600 --> 00:21:31,960
Terutama karena mereka tak pernah melihat
kita bersama.
349
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
Aku setuju.
350
00:21:33,920 --> 00:21:36,240
Ibumu bisa menerimanya, 'kan?
351
00:21:36,320 --> 00:21:40,320
Tidak juga. Dia sangat marah.
Dia tak percaya aku tak memberitahunya.
352
00:21:41,080 --> 00:21:45,840
Apa pun kata mereka
Masa depan akan lebih baik
353
00:22:07,280 --> 00:22:10,280
Kalian penonton yang luar biasa.
354
00:22:11,160 --> 00:22:13,840
Kami menemukan teater terbengkalai ini
355
00:22:13,920 --> 00:22:15,640
yang diubah jadi tempat rongsokan,
356
00:22:15,720 --> 00:22:17,160
lalu kami mendaur ulangnya.
357
00:22:17,240 --> 00:22:20,200
Karena bagi kami, alih-alih membuang,
lebih baik memperbarui,
358
00:22:20,280 --> 00:22:24,160
mengembangkan,
menemukan kembali diri kita.
359
00:22:24,240 --> 00:22:27,440
Lagu berikutnya adalah tentang itu.
360
00:22:27,520 --> 00:22:31,400
Tentang melawan
dan mendaur ulang diri sendiri.
361
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
Eksklusif di Open Sky,
362
00:22:35,240 --> 00:22:36,240
Ombak.
363
00:23:24,400 --> 00:23:27,160
Jika kau memecah belah kami
Kami akan bersatu kembali
364
00:23:27,240 --> 00:23:30,000
Jika kau membakar kami
Kami berubah jadi batu
365
00:23:30,080 --> 00:23:32,560
Meski kau membenciku, aku tak marah
366
00:23:33,080 --> 00:23:35,720
Meski kau membuat ombak, aku tak basah
367
00:23:35,800 --> 00:23:38,520
Saat kau tak di sini, kami waspada
368
00:23:38,600 --> 00:23:41,240
Dan jika kau kembali
Semua pintu sudah tertutup
369
00:23:41,320 --> 00:23:43,840
Meski kau membenciku, aku tak marah
370
00:23:44,360 --> 00:23:46,400
Meski kau membuat ombak, aku tak basah
371
00:23:46,480 --> 00:23:48,920
Kami akan melihat kebenarannya
372
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
Kebencian takkan menang
373
00:23:51,880 --> 00:23:55,440
Kami akan terus maju bersama
374
00:23:55,520 --> 00:23:59,640
Berhenti mencari kekuasaan
375
00:23:59,720 --> 00:24:03,800
Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu
Itu hanya ambisi
376
00:24:03,880 --> 00:24:06,560
Kau tak punya renjana, hentikanlah
377
00:24:06,640 --> 00:24:10,640
Berhenti mencari kekuasaan
378
00:24:11,160 --> 00:24:14,400
Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu
Itu hanya ambisi
379
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
Kau tak punya renjana, hentikanlah
380
00:24:29,400 --> 00:24:32,160
Bagaimana bisa berkembang
Jika aku diserang?
381
00:24:32,240 --> 00:24:35,160
Bagaimana bisa jadi diriku sendiri
Jika aku selalu dihakimi?
382
00:24:35,240 --> 00:24:39,680
Meski kau membenciku, aku tak marah
Meski kau membuat ombak, aku tak basah
383
00:24:39,760 --> 00:24:42,720
Kami tahu yang sebenarnya
384
00:24:42,800 --> 00:24:45,080
Kebencian takkan menang
385
00:24:45,680 --> 00:24:49,120
Kami akan terus maju bersama
386
00:24:49,200 --> 00:24:52,640
Berhenti mencari kekuasaan
387
00:24:53,360 --> 00:24:57,120
Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu
Itu hanya ambisi
388
00:24:57,640 --> 00:25:00,400
Kau tak punya renjana, hentikanlah
389
00:25:00,480 --> 00:25:04,600
Berhenti mencari kekuasaan
390
00:25:04,680 --> 00:25:08,160
Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu
Ini tempat kami
391
00:25:08,840 --> 00:25:11,440
Mari jaga pulau kita
392
00:25:16,760 --> 00:25:20,160
Ini belum berakhir
393
00:25:20,240 --> 00:25:23,240
Mereka takkan membungkam kami
394
00:25:23,320 --> 00:25:26,760
Berhenti mencari kekuasaan
395
00:25:27,280 --> 00:25:30,920
Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu
Itu hanya ambisi
396
00:25:31,440 --> 00:25:34,200
Kau tak punya renjana, hentikanlah
397
00:25:34,280 --> 00:25:38,480
Berhenti mencari kekuasaan
398
00:25:38,560 --> 00:25:42,720
Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu
Itu hanya ambisi
399
00:25:42,800 --> 00:25:45,160
Kau tak punya renjana, hentikanlah
400
00:26:13,560 --> 00:26:17,640
Terima kasih sudah datang
ke tempat yang kami namai Open Sky.
401
00:26:17,720 --> 00:26:20,280
Jangan pulang dulu. Pesta belum berakhir.
402
00:26:20,360 --> 00:26:23,280
Dengan banyak tarian, minuman, dan kawan.
403
00:26:23,360 --> 00:26:24,200
Terima kasih!
404
00:26:29,000 --> 00:26:29,840
Charlie!
405
00:26:32,120 --> 00:26:35,040
Terima kasih sudah mengundangku.
Ini luar biasa.
406
00:26:35,120 --> 00:26:36,160
Instrumennya…
407
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
Kau hebat. Penonton terhipnosis.
408
00:26:40,800 --> 00:26:43,640
Terhipnosis? Apa itu baik atau buruk?
409
00:26:44,600 --> 00:26:45,440
Baik.
410
00:26:50,000 --> 00:26:52,200
Sudah lama aku tak bersenang-senang.
411
00:26:55,520 --> 00:26:58,480
Saat kalian membuat musik bersama kami,
412
00:26:58,560 --> 00:27:01,120
itu luar biasa. Aku menyukainya.
413
00:27:01,880 --> 00:27:04,000
- Kau bawa ponselnya?
- Ya.
414
00:27:04,080 --> 00:27:08,240
Kau tahu kenapa?
Kurasa aku ingat kata sandinya.
415
00:27:09,240 --> 00:27:11,360
Coba "3294".
416
00:27:11,440 --> 00:27:14,440
Itu alamat rumah kita dulu.
417
00:27:16,760 --> 00:27:18,360
Ya! Hei, Nek!
418
00:27:18,880 --> 00:27:20,000
Bagus!
419
00:27:20,080 --> 00:27:21,040
Nenek genius.
420
00:27:21,120 --> 00:27:23,720
- Aku tahu.
- Akan kuberi tahu jika ada info baru.
421
00:27:28,720 --> 00:27:31,160
Juli. Kemari.
422
00:27:32,400 --> 00:27:34,920
- Ada apa?
- Ini penting. Aku membuka ponselnya.
423
00:27:35,000 --> 00:27:37,240
- Apa yang kau temukan?
- Pertama, cari Steffi.
424
00:27:38,120 --> 00:27:40,400
Aku belum melihatnya. Ayo cari bersama.
425
00:27:42,200 --> 00:27:43,120
Baiklah.
426
00:27:44,680 --> 00:27:45,520
Ini dia.
427
00:27:46,680 --> 00:27:48,600
"Aku senang menghabiskan waktu bersamamu.
428
00:27:48,680 --> 00:27:50,400
Maaf jika ini terdengar gila,
429
00:27:50,480 --> 00:27:53,800
tetapi kadang aku membayangkan
kita akan bersama untuk waktu yang lama."
430
00:27:55,680 --> 00:27:59,840
Balasannya, "Kadang aku merasakan
hal yang sama. Apa kita berdua gila?"
431
00:28:00,760 --> 00:28:04,560
- Mereka membuatku gila. Siapa dia?
- Aku yakin itu bukan ayahku.
432
00:28:08,600 --> 00:28:10,760
Steff, bisa kita bicara?
433
00:28:17,920 --> 00:28:21,080
Apa menurutmu kita harus terus membaca?
Itu pribadi.
434
00:28:21,160 --> 00:28:24,040
Tetapi ini satu-satunya cara
untuk mengetahui siapa Ruli.
435
00:28:24,120 --> 00:28:27,720
Lagi pula, bukankah kau mau menyelesaikan
masalahmu dengan Steffi?
436
00:28:28,440 --> 00:28:31,840
Kau benar. Tetapi blokir nomornya
sebelum kau menelepon.
437
00:28:32,640 --> 00:28:34,680
Mustahil diangkat setelah bertahun-tahun.
438
00:28:34,760 --> 00:28:37,160
Beberapa memakai nomor yang sama
seumur hidup mereka.
439
00:28:38,720 --> 00:28:39,600
Ayo coba.
440
00:28:47,080 --> 00:28:47,960
Berdering.
441
00:28:52,800 --> 00:28:53,840
Halo?
442
00:28:54,360 --> 00:28:55,600
Halo?
443
00:28:57,000 --> 00:28:57,840
Halo?
444
00:29:10,440 --> 00:29:13,240
Aku tak tahu kau bisa bernyanyi.
Kau hebat dalam segala hal.
445
00:29:14,520 --> 00:29:15,480
Tidak semua.
446
00:29:15,560 --> 00:29:18,240
Tetapi ada banyak hal
yang tak kau ketahui tentangku.
447
00:29:18,760 --> 00:29:20,720
Ini saat yang tepat untuk mengetahuinya.
448
00:29:22,920 --> 00:29:26,000
Sulit mengakuinya, tetapi kau memberiku
nasihat bagus hari ini.
449
00:29:26,080 --> 00:29:26,920
Benarkah?
450
00:29:28,000 --> 00:29:30,840
Kurasa Luz lebih mirip denganmu
daripada yang kau pikirkan.
451
00:29:31,400 --> 00:29:34,280
Aku ingat betul
saat kau kali pertama berlatih.
452
00:29:35,440 --> 00:29:37,920
Energi dan kehadiranmu membuatku terkejut.
453
00:29:41,560 --> 00:29:42,400
Steff.
454
00:29:43,320 --> 00:29:45,120
Aku takkan menyakitimu lagi.
455
00:29:46,760 --> 00:29:48,520
Mudah untuk menyesalinya sekarang.
456
00:29:49,120 --> 00:29:50,840
Semua memburuk saat kau pergi.
457
00:29:51,880 --> 00:29:52,840
Aku salah.
458
00:29:53,360 --> 00:29:56,680
Jangan berlebihan.
Kurasa semuanya tak berjalan buruk.
459
00:29:57,200 --> 00:29:59,040
Kau wanita terbaik di hidupku.
460
00:30:02,240 --> 00:30:03,840
Andai aku bisa memutar waktu.
461
00:32:21,120 --> 00:32:24,120
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah