1 00:00:12,480 --> 00:00:15,760 Tony, kau tak berpamitan kepada Luz? 2 00:00:16,640 --> 00:00:20,360 Dia sedang tak baik-baik saja. Dan kau bahkan tak ingin bertanding. 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,120 Aku tak ada urusan di sini. 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,160 Kenapa tak berfokus pada masa depan? 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 Apa maksudmu? 6 00:00:28,400 --> 00:00:31,120 Setelah semua ini, aku ingin kita terus berlatih bersama. 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,080 - Apa kau yakin? - Tentu saja. 8 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 Soal Luz, kau tak bisa pergi begitu saja. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,480 Steffi! Steff. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,600 Tony, apa yang kau lakukan? 11 00:00:44,240 --> 00:00:45,080 Kau mau pergi? 12 00:00:47,560 --> 00:00:49,560 SECRETS OF SUMMER 13 00:00:56,280 --> 00:00:59,320 TERBANG 14 00:00:59,400 --> 00:01:00,880 Yang itu juga. 15 00:01:00,960 --> 00:01:01,920 Itu juga tebang. 16 00:01:03,160 --> 00:01:04,280 Tebang semuanya. 17 00:01:04,360 --> 00:01:06,680 Akasia, dedalu, poplar. 18 00:01:07,280 --> 00:01:10,000 Sekitar 400 pohon harus ditebang. 19 00:01:10,080 --> 00:01:13,160 Lalu aku akan memberimu proposal resmi untuk membeli semua kayu ini. 20 00:01:13,760 --> 00:01:16,000 Bagus. Lebih cepat, lebih baik. 21 00:01:19,480 --> 00:01:22,200 Setelah kau setujui, kita rampungkan kurang dari sepekan. 22 00:01:22,280 --> 00:01:24,880 Sempurna. Tebang pohon-pohon itu. 23 00:01:25,400 --> 00:01:27,960 Tiga puluh pondok, enam bak air panas, dua kolam renang. 24 00:01:28,040 --> 00:01:30,240 Yang utama, kolam renang tanpa batas. 25 00:01:31,000 --> 00:01:31,880 Sayang. 26 00:01:34,080 --> 00:01:35,680 Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 27 00:01:36,880 --> 00:01:39,120 Hai. Aku punya tugas untuk kalian. 28 00:01:39,200 --> 00:01:41,560 Ulangi ucapanku, "Kami suka kolam renang." 29 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 Kami suka kolam renang. 30 00:01:43,480 --> 00:01:46,000 Lebih keren. Kami suka kolam renang. 31 00:01:46,080 --> 00:01:50,160 - Kami suka kolam renang. - Ya. Sempurna. Ayo, kemarilah. 32 00:01:50,240 --> 00:01:51,080 Sayang. 33 00:01:52,280 --> 00:01:54,240 Siap? Mulai. 34 00:01:54,920 --> 00:01:58,360 Gagasannya adalah renovasi total. Bagaimana menurut kalian? 35 00:01:58,440 --> 00:02:00,200 Kami suka kolam renang. 36 00:02:00,280 --> 00:02:03,040 Gaya konvensional sudah berakhir. Gaya konvensional… 37 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Tunggu. Berhenti. 38 00:02:04,200 --> 00:02:06,960 Kalian lebih suka bahasa Italia atau Spanyol? 39 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 - Italia. - Spanyol. 40 00:02:09,080 --> 00:02:10,400 - Spanyol. - Italia. 41 00:02:10,480 --> 00:02:11,320 Oliver? 42 00:02:12,440 --> 00:02:13,320 Oliver? 43 00:02:14,960 --> 00:02:18,880 Aku ingin minta maaf. Aku tak mentertawakanmu. 44 00:02:18,960 --> 00:02:21,640 Hanya saja, kadang, tawaku… 45 00:02:24,640 --> 00:02:26,240 Aku takkan tertawa lagi. 46 00:02:26,320 --> 00:02:29,480 Tetapi kadang tak bisa kukendalikan. 47 00:02:30,200 --> 00:02:31,160 Aku… 48 00:02:47,000 --> 00:02:51,680 Kita harus menyelesaikan desain set dan mengunggah beberapa cerita. 49 00:02:51,760 --> 00:02:55,720 Kita juga harus merekrut sukarelawan untuk tampil bersama kita. 50 00:02:56,520 --> 00:02:58,840 - Aku gugup. - Aku akan unggah cerita. 51 00:02:59,440 --> 00:03:00,440 Bagus. 52 00:03:02,840 --> 00:03:04,400 Charlie memanggil Julián. 53 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 Kau di sini? 54 00:03:06,920 --> 00:03:08,120 Sayangnya ya. 55 00:03:08,920 --> 00:03:12,120 Sayangnya. Kenapa? Jelaskan. 56 00:03:13,040 --> 00:03:14,960 Aku di sini, tetapi seperti tak di sini. 57 00:03:17,320 --> 00:03:18,800 Kenapa aku putus dengan Steffi? 58 00:03:21,680 --> 00:03:25,440 Kau terlalu zen dan menempatkan dirimu di zona pertemanan. 59 00:03:25,520 --> 00:03:28,320 Kurasa zen tak cocok dengan percintaan. 60 00:03:28,400 --> 00:03:29,240 Coba ingat. 61 00:03:29,960 --> 00:03:33,240 Beberapa hari lalu, kalian bertengkar. 62 00:03:35,000 --> 00:03:36,640 Ada apa setelah kebakaran? 63 00:03:36,720 --> 00:03:37,640 Asap? 64 00:03:37,720 --> 00:03:38,720 Bukan, bara. 65 00:03:39,600 --> 00:03:42,520 Jika ada bara, kau bisa menyalakan kembali apinya. 66 00:03:43,160 --> 00:03:44,840 Kau butuh sesuatu. Kau tahu? 67 00:03:44,920 --> 00:03:45,840 Kertas? 68 00:03:46,760 --> 00:03:47,640 Bukan. 69 00:03:47,720 --> 00:03:49,120 Oksigen. 70 00:03:51,280 --> 00:03:55,000 Memikirkan Julián bisa jadi saudara kita membuatku merinding. 71 00:03:58,120 --> 00:04:01,920 - Kau mau membatalkan latihan? - Kita tak bisa menyia-nyiakan sehari pun. 72 00:04:02,000 --> 00:04:05,680 Lagi pula, lebih baik jernihkan pikiran. Jadi, tidak. 73 00:04:05,760 --> 00:04:09,640 Tetapi kau harus berjanji akan berfokus penuh pada ini. 74 00:04:10,320 --> 00:04:12,400 - Pasti. - Bagus. 75 00:04:12,480 --> 00:04:16,040 Hari ini, kita mulai menulis cerita sebagai pelatih dan pesaing. Ayo berusaha. 76 00:04:16,120 --> 00:04:17,600 Ayo berusaha. 77 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 Jika kau berusaha keras, takkan ada yang tersisa, Jelly. Hati-hati. 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,600 Kita lihat saja nanti, Natasha. 79 00:04:25,480 --> 00:04:27,520 Jangan dengarkan dia. Ayo. 80 00:04:28,240 --> 00:04:29,840 - Berusaha keras. - Berusaha keras. 81 00:04:37,560 --> 00:04:40,880 Santi, setidaknya sembunyikan sedikit. Aku tahu kau tertarik pada Steffi. 82 00:04:41,480 --> 00:04:43,520 Tidak. Aku menganalisis strateginya. 83 00:04:47,280 --> 00:04:48,760 Aku kemari hanya untukmu. 84 00:04:49,600 --> 00:04:50,600 Sebaiknya begitu. 85 00:04:58,400 --> 00:05:00,000 Kau pasti unggul. Mengerti? 86 00:05:30,760 --> 00:05:34,600 Jika dia terus seperti itu, Natasha akan menang dengan mudah. 87 00:05:35,560 --> 00:05:38,520 Jangan terlalu cepat deklarasikan kemenangan. Kau akan kaget. 88 00:05:39,120 --> 00:05:42,840 Kau tahu aku. Aku suka kejutan, apalagi jika datangnya darimu. 89 00:05:45,640 --> 00:05:48,440 Ini saranku. Kembali ke dasar bersama Luz. 90 00:05:49,480 --> 00:05:52,880 Dia lumayan. Latih konsistensinya. 91 00:06:00,720 --> 00:06:02,440 Maaf soal trik terakhir itu. 92 00:06:02,520 --> 00:06:04,560 - Aku harus… - Tenang. 93 00:06:04,640 --> 00:06:07,200 Luruskan sedikit papannya sebelum kicker. 94 00:06:07,280 --> 00:06:10,280 - Dan tarik pegangannya untuk berputar. - Baik. 95 00:06:13,520 --> 00:06:16,240 Kembali ke dasar. Sebelum lari, kau harus joging. 96 00:06:16,320 --> 00:06:19,080 Sempurna. Kembali ke dasar. Akan kulakukan sekarang. 97 00:06:19,160 --> 00:06:21,960 - Santi mengatakan sesuatu? - Bukan hal penting. 98 00:06:23,040 --> 00:06:25,880 Sarapan pukul 09.00 sampai 10.30. 99 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 Kalian harus pesan kabel untuk berlatih. 100 00:06:28,480 --> 00:06:30,000 Jika bingung, tanya aku. 101 00:06:30,080 --> 00:06:32,160 - Bagus. Terima kasih, Charlie. - Sama-sama. 102 00:06:32,960 --> 00:06:35,720 Kami ada acara malam ini. Kalian berani tampil di panggung? 103 00:06:36,240 --> 00:06:39,680 Kami sedang mencari musisi. Ini akan menyenangkan. 104 00:06:39,760 --> 00:06:42,080 Aku akan datang, tetapi tidak akan naik ke panggung. 105 00:06:42,160 --> 00:06:44,880 Apa ada musisi di sini? Kami butuh musisi. 106 00:06:44,960 --> 00:06:46,760 - Pertunjukan di Waterloop. - Hai. 107 00:06:46,840 --> 00:06:48,520 - Apa kabar? - Apa kabar? 108 00:06:48,600 --> 00:06:50,560 Semua baik-baik saja. Emily! 109 00:06:51,200 --> 00:06:53,480 - Apa kabar? - Kami punya rencana malam ini. 110 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 Rencana apa? 111 00:06:55,280 --> 00:06:58,720 Aku merekrut peserta untuk pertunjukan malam ini. 112 00:06:58,800 --> 00:07:01,360 Aku mau ikut, Charlie. Apa aku harus tes? 113 00:07:01,440 --> 00:07:02,880 Tidak! Tidak… 114 00:07:05,440 --> 00:07:07,040 - Kau baik-baik saja? - Ya. 115 00:07:10,960 --> 00:07:12,680 - Hai. - Tony. 116 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 Aku pasti melewatkan keseruan ini. 117 00:07:16,080 --> 00:07:18,400 Kenapa kau tak ikut acara malam ini? 118 00:07:18,480 --> 00:07:21,640 Baiklah. Kita akan berbagi panggung. 119 00:07:22,960 --> 00:07:25,400 Semua boleh ikut bersenang-senang. Bagus. 120 00:07:25,480 --> 00:07:27,760 Perhentian berikutnya, teater terbengkalai. 121 00:07:27,840 --> 00:07:29,160 Silakan menyarap. 122 00:07:30,080 --> 00:07:33,000 Lihat. Sirkuit kabel ini terlalu pendek. 123 00:07:33,080 --> 00:07:35,880 Setelah melompati tikungan, kau harus bersiap untuk kicker. 124 00:07:35,960 --> 00:07:40,160 Kau terlambat memotong untuk kicker. Itu masalahnya. 125 00:07:40,240 --> 00:07:42,760 Kau harus melakukan pemotongan yang lebih progresif. 126 00:07:42,840 --> 00:07:47,160 Kita harus punya kemajuan dan kendali dalam memotong. Mengerti? 127 00:07:48,960 --> 00:07:50,040 Itu menyala? 128 00:07:50,120 --> 00:07:53,800 - Ya. Tampaknya berfungsi. - Aku ragu apa kita harus memeriksanya. 129 00:07:54,840 --> 00:07:57,320 Aku ingin tahu yang sebenarnya, siapa ayahku. 130 00:08:00,080 --> 00:08:02,640 Butuh kata sandi. 131 00:08:03,680 --> 00:08:05,720 - Kira-kira apa? - Biar kucoba. 132 00:08:07,840 --> 00:08:08,920 Angka apa itu? 133 00:08:09,800 --> 00:08:13,280 Ini hari ulang tahun Ibu. Tetapi bukan… Aku tak tahu. 134 00:08:13,360 --> 00:08:14,200 Coba saja. 135 00:08:14,280 --> 00:08:15,120 Baiklah. 136 00:08:15,680 --> 00:08:17,240 Tanggal 25 November… 137 00:08:19,200 --> 00:08:20,040 Bukan. 138 00:08:21,040 --> 00:08:22,360 Pasti ada cara lain. 139 00:08:25,080 --> 00:08:27,200 Kita bisa tanya Nenek. 140 00:08:27,720 --> 00:08:28,640 Ya. 141 00:08:29,400 --> 00:08:31,320 Aku bisa menolongmu. 142 00:08:31,400 --> 00:08:32,360 Menolong kita. 143 00:08:36,440 --> 00:08:38,280 Mungkinkah Julián saudara kita? 144 00:08:43,440 --> 00:08:46,440 Itu pendaratan yang kita butuhkan. Kau hebat. 145 00:08:47,040 --> 00:08:48,080 Tentu saja. 146 00:08:50,760 --> 00:08:53,840 Kehebatanmu tak diragukan lagi. Tidak bisa disangkal. 147 00:08:54,440 --> 00:08:56,440 Tetapi kau lebih lengkap sekarang. 148 00:08:57,320 --> 00:08:58,240 Sikapmu, 149 00:08:58,880 --> 00:08:59,720 gayamu. 150 00:09:00,600 --> 00:09:02,280 Kau bahkan punya keanggunan. 151 00:09:09,000 --> 00:09:10,560 - Wonder. Rambutku bagus? - Ya. 152 00:09:14,800 --> 00:09:17,640 Natasha, aku menulis lagu untukmu. Boleh aku duduk di sini? 153 00:09:17,720 --> 00:09:18,920 Tentu saja. 154 00:09:24,000 --> 00:09:26,800 "Kau gadis tersesat yang kutemukan di jalanku. 155 00:09:27,600 --> 00:09:31,400 Kau belum menyadari Kita punya takdir yang sama. 156 00:09:33,400 --> 00:09:36,720 Saat melihatmu ketika berdesah, aku mengikuti langkahmu. 157 00:09:36,800 --> 00:09:40,520 Di jalanku, aku bernyanyi dan menarikan takdir kita." 158 00:09:44,200 --> 00:09:46,000 Terima kasih. Indah sekali. 159 00:09:46,640 --> 00:09:49,560 - Sangat manis. - Benar. 160 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 - Benar? Terima kasih. - Ya. 161 00:09:51,240 --> 00:09:53,920 Kurasa aneh kau mengulangi bagian takdir. 162 00:09:54,000 --> 00:09:56,080 - Ya, tetapi… - Itu indah, Fer. 163 00:09:56,160 --> 00:09:58,280 Manis sekali. Terima kasih. 164 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Aku mencarimu. Aku ingin kita jadi tim lagi. 165 00:10:05,080 --> 00:10:07,480 - Aku merindukanmu. - Aku juga merindukanmu. 166 00:10:07,560 --> 00:10:10,560 Fer sudah menyadari kelayakannya dan tak membutuhkanmu lagi. 167 00:10:13,280 --> 00:10:15,680 Kita akan tampil bersama di New Waves, 'kan? 168 00:10:17,400 --> 00:10:20,720 Ikut aku ke Waterloop. Ayo jadi si Kembar Monzo lagi. 169 00:10:20,800 --> 00:10:23,000 - Kenapa tak kau saja yang ke New Waves? - Benar. 170 00:10:23,080 --> 00:10:24,920 Ikut kami. Di sini luar biasa. 171 00:10:25,000 --> 00:10:29,080 - Dia memanipulasimu. Kau tak sadar? - Jangan perlakukan dia seperti itu. 172 00:10:29,160 --> 00:10:32,320 Jangan mengkhianati kawan-kawanmu demi perempuan ini. 173 00:10:32,400 --> 00:10:34,880 Perempuan ini penting bagiku. Kau cemburu. 174 00:10:37,480 --> 00:10:38,520 Tidak, Bung. 175 00:10:41,520 --> 00:10:44,880 Jangan salah paham, tetapi apa ini membuatmu senang? 176 00:10:45,840 --> 00:10:48,440 Aku akan senang jika memenangkan kompetisi 177 00:10:48,520 --> 00:10:50,960 dan tak ada yang ragu aku lebih baik daripada Steffi. 178 00:10:51,040 --> 00:10:54,960 Saat sadar si Jelly jauh di bawah levelku, dia akan bertanding. 179 00:11:01,360 --> 00:11:02,200 Steffi. 180 00:11:04,720 --> 00:11:06,720 Aku ingin kita punya kesempatan lagi. 181 00:11:07,840 --> 00:11:08,840 Aku salah. 182 00:11:10,720 --> 00:11:12,280 Kita seharusnya tak putus. 183 00:11:15,080 --> 00:11:16,160 Entahlah. 184 00:11:16,240 --> 00:11:17,320 Saat itu, 185 00:11:18,640 --> 00:11:20,800 kupikir itu yang terbaik, tetapi… 186 00:11:22,400 --> 00:11:23,600 Begitu melakukannya, 187 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 aku menyesalinya. 188 00:11:28,120 --> 00:11:29,080 Ayo coba lagi. 189 00:11:33,320 --> 00:11:34,520 Ayolah, Charlie. 190 00:11:34,600 --> 00:11:36,040 - Jangan tertawa. - Tidak… 191 00:11:36,560 --> 00:11:39,160 Itu bukan oksigen yang kumaksud. 192 00:11:39,240 --> 00:11:41,400 Lebih halus. 193 00:11:41,480 --> 00:11:44,760 Kau akan memadamkan apinya. Jika kau melakukan itu, itu akan mati. 194 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 Lebih halus bagaimana? 195 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Entahlah. 196 00:11:49,440 --> 00:11:54,280 Kata-katanya tak perlu seformal itu. 197 00:11:54,360 --> 00:11:58,160 Jika tidak, kau seperti terjebak dalam opera sabun. Kau mengerti? 198 00:12:01,600 --> 00:12:05,840 Kau menelepon karena menginginkan resep keik tanpa tepung, 'kan? 199 00:12:05,920 --> 00:12:09,040 Nenek, jangan pura-pura bodoh. Tidak. 200 00:12:09,120 --> 00:12:12,280 Aku butuh kata sandi ponsel Ibu. 201 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 Nenek tahu? 202 00:12:13,440 --> 00:12:16,960 Harus kuakui dulu aku suka melihatnya diam-diam, 203 00:12:17,040 --> 00:12:19,480 tetapi aku tak tahu kata sandinya. 204 00:12:20,160 --> 00:12:23,600 Kenapa tak coba nomor telepon rumah kita? 205 00:12:23,680 --> 00:12:25,320 Nol, satu, nol, tiga. 206 00:12:28,880 --> 00:12:30,960 Tidak, bukan itu. 207 00:12:31,040 --> 00:12:32,520 Kalau begitu, aku tak tahu. 208 00:12:33,040 --> 00:12:34,200 Sudah bertahun-tahun. 209 00:12:34,280 --> 00:12:37,760 Jika Nenek ingat sesuatu, beri tahu aku, ya? Dah. 210 00:12:40,480 --> 00:12:41,320 Apa kabar? 211 00:12:42,360 --> 00:12:43,640 Sangat baik. 212 00:12:44,240 --> 00:12:45,720 Maksudmu latihan hari ini? 213 00:12:46,240 --> 00:12:47,080 Ya. 214 00:12:47,160 --> 00:12:48,920 Aku melihatmu. Itu lumayan. 215 00:12:49,000 --> 00:12:52,200 Aku merasa tak layak berkompetisi. 216 00:12:52,760 --> 00:12:55,360 Mungkin aku harus mendaftar di kompetisi yang lebih kecil. 217 00:12:55,440 --> 00:12:58,880 Aku sangat yakin dengan kemampuanmu. 218 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Tetapi percayai dirimu sendiri terlebih dahulu. 219 00:13:02,520 --> 00:13:03,600 Terima kasih, Ron. 220 00:13:11,720 --> 00:13:13,600 Steffi, apa kabar? 221 00:13:14,360 --> 00:13:15,440 Baik. Kenapa? 222 00:13:16,640 --> 00:13:22,680 Aku terus memikirkan ini, dan ada yang ingin kukatakan. 223 00:13:25,320 --> 00:13:28,680 - Bagaimana denganmu? - Sebenarnya aku tak punya waktu. 224 00:13:30,000 --> 00:13:31,920 Tetapi kurasa bagus kita putus. 225 00:13:33,360 --> 00:13:34,880 Itu bantu kita berpikir jernih. 226 00:13:54,240 --> 00:13:55,080 Hai. 227 00:13:58,160 --> 00:13:59,640 Kau baik-baik saja? Ada apa? 228 00:14:00,200 --> 00:14:01,280 Tidak ada apa-apa. 229 00:14:01,960 --> 00:14:02,880 Steffi. 230 00:14:05,000 --> 00:14:07,080 Dia bertingkah aneh. Dia mengabaikanku. 231 00:14:08,160 --> 00:14:09,080 Aku mengerti 232 00:14:10,120 --> 00:14:14,440 jika dia butuh ruang, tetapi aku tak menemukan alasan untuk itu. 233 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Tenang. 234 00:14:17,480 --> 00:14:21,720 Ini tak semudah itu. Percayalah, dia punya alasan. 235 00:14:21,800 --> 00:14:23,960 Kurasa aku tahu kenapa dia bersikap begitu. 236 00:14:28,880 --> 00:14:31,400 Ada hubungan apa antara ayahmu, pamanmu, dan ibuku? 237 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 Mereka berkawan. 238 00:14:35,360 --> 00:14:36,320 Cuma kawan? 239 00:14:38,600 --> 00:14:39,440 Tunggu. 240 00:14:40,320 --> 00:14:43,720 Maksudmu ibumu dan Augusto… 241 00:14:44,800 --> 00:14:46,840 Atau ayahku dan ibumu… 242 00:14:47,560 --> 00:14:49,880 Tidak. Mereka berkawan. Tidak lebih. 243 00:14:50,480 --> 00:14:52,040 Lagi pula, dulu mereka masih muda. 244 00:14:52,640 --> 00:14:57,120 Jika sesuatu terjadi, itu seperti jika 20 tahun kemudian, 245 00:14:57,200 --> 00:15:00,840 anak-anakku tahu kita berciuman saat masih muda. 246 00:15:00,920 --> 00:15:01,760 Tidak penting. 247 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 Ya, aku mengerti. Tetapi… 248 00:15:06,200 --> 00:15:08,840 Steffi dan aku berpikir Ron mungkin bukan ayah kami. 249 00:15:09,440 --> 00:15:12,320 Mungkin Augusto 250 00:15:13,320 --> 00:15:14,160 atau ayahmu. 251 00:15:15,520 --> 00:15:16,360 Apa? 252 00:15:17,080 --> 00:15:18,120 Bahwa kita bersaudara? 253 00:15:18,840 --> 00:15:22,480 Kau gila? Itu mustahil. Bagaimana dengan Ron? 254 00:15:22,560 --> 00:15:25,440 Itu hanya asumsi. Kami ragu. Tetapi… 255 00:15:25,520 --> 00:15:29,040 Sekarang aku mengerti kenapa Steffi bersikap seperti itu. Ini penyebabnya. 256 00:15:32,880 --> 00:15:34,880 Ya. Mungkin. 257 00:15:34,960 --> 00:15:35,800 Luz. 258 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 Bisa kita bicara? 259 00:15:45,320 --> 00:15:47,120 Kenapa kau menutup diri dariku? 260 00:15:48,120 --> 00:15:49,920 Kau hampir pergi tanpa pamit. 261 00:15:50,440 --> 00:15:54,040 Untung Leonor meyakinkanmu untuk tinggal. 262 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 Jangan salah paham. 263 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Steffi meyakinkanku untuk tinggal. 264 00:16:00,120 --> 00:16:01,320 Dia membantuku sadar 265 00:16:01,400 --> 00:16:04,160 bahwa aku menjauh dari apa yang kupedulikan. 266 00:16:04,920 --> 00:16:06,000 Sungguh? 267 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 Apa itu? 268 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 Kau. 269 00:16:17,400 --> 00:16:19,320 Itu sebabnya aku tak berpamitan. 270 00:16:20,040 --> 00:16:22,400 Jika berpamitan denganmu, aku akan tinggal. 271 00:16:24,240 --> 00:16:28,040 Kedengarannya bagus. Tetapi kurasa kau tinggal demi Leonor. 272 00:16:29,440 --> 00:16:31,440 Leonor adalah tantangan profesional. 273 00:16:31,520 --> 00:16:32,960 Aku takkan menyangkal itu. 274 00:16:34,000 --> 00:16:37,040 - Dan Steffi tak mau berlatih. - Tetapi kau tak mau melatihku. 275 00:16:37,120 --> 00:16:38,400 Aku bukan tantangan? 276 00:16:40,240 --> 00:16:41,720 Aku tak bisa melatihmu. 277 00:16:42,800 --> 00:16:46,280 Aku merasakan hal lain terhadap dirimu dan tak mau merusaknya. 278 00:16:48,000 --> 00:16:49,800 Maaf jika aku membuatmu merasa payah. 279 00:16:50,320 --> 00:16:51,680 Aku tak bermaksud begitu. 280 00:16:54,760 --> 00:16:56,320 Bisa kita mulai dari awal? 281 00:16:59,360 --> 00:17:03,840 Seperti biasa, senang berbisnis denganmu, Pak Oliver Ross. 282 00:17:03,920 --> 00:17:04,960 Berhenti. 283 00:17:05,480 --> 00:17:08,240 Aku tak suka latar belakangnya. Ke tempat lain. Kemari. 284 00:17:08,320 --> 00:17:13,000 Kita harus menemukan sesuatu yang berbeda, sesuatu yang lebih mewah, lebih glamor. 285 00:17:13,080 --> 00:17:14,160 Di sana. Sempurna. 286 00:17:15,120 --> 00:17:17,480 Kali ini jangan bicara. Senyum saja. 287 00:17:19,320 --> 00:17:20,160 Siap? 288 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 Mulai. 289 00:17:22,600 --> 00:17:25,520 Setelah kau konfirmasi proposal untuk menebang pohon-pohon itu, 290 00:17:25,600 --> 00:17:27,680 aku akan bicara ke saudariku, lalu kita mulai. 291 00:17:29,320 --> 00:17:32,440 Berhenti. Bagus sekali! Kau boleh pergi. Terima kasih. 292 00:17:32,520 --> 00:17:33,840 Sayang, terus merekam. 293 00:17:37,360 --> 00:17:39,320 Gadis-gadis, kalian hebat! 294 00:17:39,400 --> 00:17:41,520 - Ada pertunjukan. - Di teater daur ulang. 295 00:17:41,600 --> 00:17:43,240 - Di Waterloop. - Boleh kami ke sana? 296 00:17:43,320 --> 00:17:44,880 - Kumohon. - Kumohon. 297 00:17:44,960 --> 00:17:46,320 Pertunjukan di Waterloop? 298 00:17:46,840 --> 00:17:47,760 Apa ini? 299 00:17:53,960 --> 00:17:55,680 - Selamat datang. - Hai. 300 00:17:55,760 --> 00:17:58,240 Masuklah. Silakan duduk di mana saja. 301 00:17:58,320 --> 00:18:00,440 - Silakan masuk. - Selamat datang. 302 00:18:00,520 --> 00:18:01,640 Leonor! 303 00:18:01,720 --> 00:18:04,120 Kau tamu VIP. Kau siap untuk pengalaman penuh, 'kan? 304 00:18:04,200 --> 00:18:06,360 - Ya. - Ayo ke panggung. 305 00:18:06,440 --> 00:18:09,480 - Nenek! Aku senang kau datang. - Hai. 306 00:18:09,560 --> 00:18:11,320 - Hai. - Nenek pasti datang. 307 00:18:11,400 --> 00:18:14,560 Nenek tak mau melewatkan pertunjukan cucu-cucu Nenek. 308 00:18:14,640 --> 00:18:15,520 Selamat malam. 309 00:18:16,480 --> 00:18:18,040 - Selamat malam. - Aku Ron Navarro. 310 00:18:19,280 --> 00:18:22,200 - Senang berjumpa denganmu. - Dengan senang hati. 311 00:18:22,800 --> 00:18:24,160 Ya, Bu. Dia orangnya. 312 00:18:25,680 --> 00:18:27,920 Akhirnya. 313 00:18:29,760 --> 00:18:31,400 Ayo masuk. 314 00:18:31,920 --> 00:18:33,360 Ya, ayo masuk. 315 00:18:34,120 --> 00:18:37,880 Nenek. Boleh titip ranselku saat aku tampil? 316 00:18:37,960 --> 00:18:40,520 Tentu saja. Nenek akan menjaganya. 317 00:18:50,200 --> 00:18:54,440 Terima kasih. Apa kabar? Terima kasih sudah datang ke Open Sky. 318 00:18:54,520 --> 00:18:59,000 Sebelum memulai pertunjukan, kami butuh bantuan kalian. 319 00:18:59,080 --> 00:19:00,480 Mari lakukan teriakan ini. 320 00:19:20,360 --> 00:19:21,240 Lebih keras. 321 00:19:22,000 --> 00:19:22,840 Bagus. 322 00:19:49,440 --> 00:19:51,400 Kau berhasil sampai di sini 323 00:19:51,920 --> 00:19:55,000 Apa pun kata mereka, kau tetap hebat 324 00:19:56,080 --> 00:19:57,120 Kau tetap hebat 325 00:19:58,720 --> 00:20:01,000 Kau tahu itu tak mudah 326 00:20:01,080 --> 00:20:04,160 Kau tak pernah menyerah 327 00:20:05,720 --> 00:20:07,000 Tidak pernah 328 00:20:07,960 --> 00:20:10,080 Teruskanlah 329 00:20:11,120 --> 00:20:14,800 Membuat kesalahan bukanlah kegagalan 330 00:20:17,920 --> 00:20:21,120 Kau akan bahagia, apa pun yang terjadi 331 00:20:22,240 --> 00:20:23,880 Kita harus bahagia 332 00:20:23,960 --> 00:20:26,440 Teruskanlah 333 00:20:27,040 --> 00:20:29,320 Kita harus bahagia 334 00:20:29,400 --> 00:20:33,440 Kau akan bahagia sekarang 335 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Apa pun impianmu 336 00:20:45,080 --> 00:20:48,320 Ikutilah, kau hebat 337 00:20:49,560 --> 00:20:50,800 Kau hebat 338 00:20:52,520 --> 00:20:54,840 Apa pun yang terjadi 339 00:20:54,920 --> 00:20:58,240 Meski dunia berputar berlawanan 340 00:21:01,200 --> 00:21:06,160 Carilah perasaan itu dalam dirimu 341 00:21:06,240 --> 00:21:10,080 Api yang menggerakkan hidupmu 342 00:21:11,280 --> 00:21:13,920 Kau akan bahagia, apa pun yang terjadi 343 00:21:14,000 --> 00:21:16,640 Aku melihat Luz di sana dan teringat padamu. 344 00:21:17,160 --> 00:21:21,000 - Dia lebih dewasa dariku pada usianya. - Kau terlalu keras pada dirimu. 345 00:21:21,920 --> 00:21:23,000 Ya, mungkin. 346 00:21:24,800 --> 00:21:26,280 Aku senang kita di sini. 347 00:21:26,360 --> 00:21:28,520 Mereka membutuhkan kita berdua. 348 00:21:28,600 --> 00:21:31,960 Terutama karena mereka tak pernah melihat kita bersama. 349 00:21:32,040 --> 00:21:33,120 Aku setuju. 350 00:21:33,920 --> 00:21:36,240 Ibumu bisa menerimanya, 'kan? 351 00:21:36,320 --> 00:21:40,320 Tidak juga. Dia sangat marah. Dia tak percaya aku tak memberitahunya. 352 00:21:41,080 --> 00:21:45,840 Apa pun kata mereka Masa depan akan lebih baik 353 00:22:07,280 --> 00:22:10,280 Kalian penonton yang luar biasa. 354 00:22:11,160 --> 00:22:13,840 Kami menemukan teater terbengkalai ini 355 00:22:13,920 --> 00:22:15,640 yang diubah jadi tempat rongsokan, 356 00:22:15,720 --> 00:22:17,160 lalu kami mendaur ulangnya. 357 00:22:17,240 --> 00:22:20,200 Karena bagi kami, alih-alih membuang, lebih baik memperbarui, 358 00:22:20,280 --> 00:22:24,160 mengembangkan, menemukan kembali diri kita. 359 00:22:24,240 --> 00:22:27,440 Lagu berikutnya adalah tentang itu. 360 00:22:27,520 --> 00:22:31,400 Tentang melawan dan mendaur ulang diri sendiri. 361 00:22:32,320 --> 00:22:34,480 Eksklusif di Open Sky, 362 00:22:35,240 --> 00:22:36,240 Ombak. 363 00:23:24,400 --> 00:23:27,160 Jika kau memecah belah kami Kami akan bersatu kembali 364 00:23:27,240 --> 00:23:30,000 Jika kau membakar kami Kami berubah jadi batu 365 00:23:30,080 --> 00:23:32,560 Meski kau membenciku, aku tak marah 366 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Meski kau membuat ombak, aku tak basah 367 00:23:35,800 --> 00:23:38,520 Saat kau tak di sini, kami waspada 368 00:23:38,600 --> 00:23:41,240 Dan jika kau kembali Semua pintu sudah tertutup 369 00:23:41,320 --> 00:23:43,840 Meski kau membenciku, aku tak marah 370 00:23:44,360 --> 00:23:46,400 Meski kau membuat ombak, aku tak basah 371 00:23:46,480 --> 00:23:48,920 Kami akan melihat kebenarannya 372 00:23:49,000 --> 00:23:51,800 Kebencian takkan menang 373 00:23:51,880 --> 00:23:55,440 Kami akan terus maju bersama 374 00:23:55,520 --> 00:23:59,640 Berhenti mencari kekuasaan 375 00:23:59,720 --> 00:24:03,800 Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu Itu hanya ambisi 376 00:24:03,880 --> 00:24:06,560 Kau tak punya renjana, hentikanlah 377 00:24:06,640 --> 00:24:10,640 Berhenti mencari kekuasaan 378 00:24:11,160 --> 00:24:14,400 Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu Itu hanya ambisi 379 00:24:15,200 --> 00:24:18,200 Kau tak punya renjana, hentikanlah 380 00:24:29,400 --> 00:24:32,160 Bagaimana bisa berkembang Jika aku diserang? 381 00:24:32,240 --> 00:24:35,160 Bagaimana bisa jadi diriku sendiri Jika aku selalu dihakimi? 382 00:24:35,240 --> 00:24:39,680 Meski kau membenciku, aku tak marah Meski kau membuat ombak, aku tak basah 383 00:24:39,760 --> 00:24:42,720 Kami tahu yang sebenarnya 384 00:24:42,800 --> 00:24:45,080 Kebencian takkan menang 385 00:24:45,680 --> 00:24:49,120 Kami akan terus maju bersama 386 00:24:49,200 --> 00:24:52,640 Berhenti mencari kekuasaan 387 00:24:53,360 --> 00:24:57,120 Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu Itu hanya ambisi 388 00:24:57,640 --> 00:25:00,400 Kau tak punya renjana, hentikanlah 389 00:25:00,480 --> 00:25:04,600 Berhenti mencari kekuasaan 390 00:25:04,680 --> 00:25:08,160 Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu Ini tempat kami 391 00:25:08,840 --> 00:25:11,440 Mari jaga pulau kita 392 00:25:16,760 --> 00:25:20,160 Ini belum berakhir 393 00:25:20,240 --> 00:25:23,240 Mereka takkan membungkam kami 394 00:25:23,320 --> 00:25:26,760 Berhenti mencari kekuasaan 395 00:25:27,280 --> 00:25:30,920 Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu Itu hanya ambisi 396 00:25:31,440 --> 00:25:34,200 Kau tak punya renjana, hentikanlah 397 00:25:34,280 --> 00:25:38,480 Berhenti mencari kekuasaan 398 00:25:38,560 --> 00:25:42,720 Berhentilah berbohong untuk punya sesuatu Itu hanya ambisi 399 00:25:42,800 --> 00:25:45,160 Kau tak punya renjana, hentikanlah 400 00:26:13,560 --> 00:26:17,640 Terima kasih sudah datang ke tempat yang kami namai Open Sky. 401 00:26:17,720 --> 00:26:20,280 Jangan pulang dulu. Pesta belum berakhir. 402 00:26:20,360 --> 00:26:23,280 Dengan banyak tarian, minuman, dan kawan. 403 00:26:23,360 --> 00:26:24,200 Terima kasih! 404 00:26:29,000 --> 00:26:29,840 Charlie! 405 00:26:32,120 --> 00:26:35,040 Terima kasih sudah mengundangku. Ini luar biasa. 406 00:26:35,120 --> 00:26:36,160 Instrumennya… 407 00:26:37,360 --> 00:26:39,920 Kau hebat. Penonton terhipnosis. 408 00:26:40,800 --> 00:26:43,640 Terhipnosis? Apa itu baik atau buruk? 409 00:26:44,600 --> 00:26:45,440 Baik. 410 00:26:50,000 --> 00:26:52,200 Sudah lama aku tak bersenang-senang. 411 00:26:55,520 --> 00:26:58,480 Saat kalian membuat musik bersama kami, 412 00:26:58,560 --> 00:27:01,120 itu luar biasa. Aku menyukainya. 413 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 - Kau bawa ponselnya? - Ya. 414 00:27:04,080 --> 00:27:08,240 Kau tahu kenapa? Kurasa aku ingat kata sandinya. 415 00:27:09,240 --> 00:27:11,360 Coba "3294". 416 00:27:11,440 --> 00:27:14,440 Itu alamat rumah kita dulu. 417 00:27:16,760 --> 00:27:18,360 Ya! Hei, Nek! 418 00:27:18,880 --> 00:27:20,000 Bagus! 419 00:27:20,080 --> 00:27:21,040 Nenek genius. 420 00:27:21,120 --> 00:27:23,720 - Aku tahu. - Akan kuberi tahu jika ada info baru. 421 00:27:28,720 --> 00:27:31,160 Juli. Kemari. 422 00:27:32,400 --> 00:27:34,920 - Ada apa? - Ini penting. Aku membuka ponselnya. 423 00:27:35,000 --> 00:27:37,240 - Apa yang kau temukan? - Pertama, cari Steffi. 424 00:27:38,120 --> 00:27:40,400 Aku belum melihatnya. Ayo cari bersama. 425 00:27:42,200 --> 00:27:43,120 Baiklah. 426 00:27:44,680 --> 00:27:45,520 Ini dia. 427 00:27:46,680 --> 00:27:48,600 "Aku senang menghabiskan waktu bersamamu. 428 00:27:48,680 --> 00:27:50,400 Maaf jika ini terdengar gila, 429 00:27:50,480 --> 00:27:53,800 tetapi kadang aku membayangkan kita akan bersama untuk waktu yang lama." 430 00:27:55,680 --> 00:27:59,840 Balasannya, "Kadang aku merasakan hal yang sama. Apa kita berdua gila?" 431 00:28:00,760 --> 00:28:04,560 - Mereka membuatku gila. Siapa dia? - Aku yakin itu bukan ayahku. 432 00:28:08,600 --> 00:28:10,760 Steff, bisa kita bicara? 433 00:28:17,920 --> 00:28:21,080 Apa menurutmu kita harus terus membaca? Itu pribadi. 434 00:28:21,160 --> 00:28:24,040 Tetapi ini satu-satunya cara untuk mengetahui siapa Ruli. 435 00:28:24,120 --> 00:28:27,720 Lagi pula, bukankah kau mau menyelesaikan masalahmu dengan Steffi? 436 00:28:28,440 --> 00:28:31,840 Kau benar. Tetapi blokir nomornya sebelum kau menelepon. 437 00:28:32,640 --> 00:28:34,680 Mustahil diangkat setelah bertahun-tahun. 438 00:28:34,760 --> 00:28:37,160 Beberapa memakai nomor yang sama seumur hidup mereka. 439 00:28:38,720 --> 00:28:39,600 Ayo coba. 440 00:28:47,080 --> 00:28:47,960 Berdering. 441 00:28:52,800 --> 00:28:53,840 Halo? 442 00:28:54,360 --> 00:28:55,600 Halo? 443 00:28:57,000 --> 00:28:57,840 Halo? 444 00:29:10,440 --> 00:29:13,240 Aku tak tahu kau bisa bernyanyi. Kau hebat dalam segala hal. 445 00:29:14,520 --> 00:29:15,480 Tidak semua. 446 00:29:15,560 --> 00:29:18,240 Tetapi ada banyak hal yang tak kau ketahui tentangku. 447 00:29:18,760 --> 00:29:20,720 Ini saat yang tepat untuk mengetahuinya. 448 00:29:22,920 --> 00:29:26,000 Sulit mengakuinya, tetapi kau memberiku nasihat bagus hari ini. 449 00:29:26,080 --> 00:29:26,920 Benarkah? 450 00:29:28,000 --> 00:29:30,840 Kurasa Luz lebih mirip denganmu daripada yang kau pikirkan. 451 00:29:31,400 --> 00:29:34,280 Aku ingat betul saat kau kali pertama berlatih. 452 00:29:35,440 --> 00:29:37,920 Energi dan kehadiranmu membuatku terkejut. 453 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Steff. 454 00:29:43,320 --> 00:29:45,120 Aku takkan menyakitimu lagi. 455 00:29:46,760 --> 00:29:48,520 Mudah untuk menyesalinya sekarang. 456 00:29:49,120 --> 00:29:50,840 Semua memburuk saat kau pergi. 457 00:29:51,880 --> 00:29:52,840 Aku salah. 458 00:29:53,360 --> 00:29:56,680 Jangan berlebihan. Kurasa semuanya tak berjalan buruk. 459 00:29:57,200 --> 00:29:59,040 Kau wanita terbaik di hidupku. 460 00:30:02,240 --> 00:30:03,840 Andai aku bisa memutar waktu. 461 00:32:21,120 --> 00:32:24,120 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah