1 00:00:06,520 --> 00:00:10,240 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,520 --> 00:00:15,760 Tony, skal du ikke si farvel til Luz? 3 00:00:16,680 --> 00:00:20,360 Det går ikke så bra med henne. Og du konkurrerer ikke engang. 4 00:00:21,480 --> 00:00:25,160 -Jeg har ikke noe å gjøre her. -Hva med å tenke på fremtiden? 5 00:00:27,320 --> 00:00:28,320 Hva mener du? 6 00:00:28,400 --> 00:00:31,120 Jeg vil at vi fortsetter å trene sammen. 7 00:00:31,200 --> 00:00:33,080 -Er du sikker? -Så klart. 8 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 Og du kan ikke bare dra fra Luz som om du ikke bryr deg. 9 00:00:38,600 --> 00:00:40,480 Steffi! Steff. 10 00:00:42,000 --> 00:00:43,600 Hva gjør du, Tony? 11 00:00:44,240 --> 00:00:45,080 Skal du dra? 12 00:00:59,440 --> 00:01:00,880 Den skal også bort. 13 00:01:00,960 --> 00:01:01,880 De også. 14 00:01:03,160 --> 00:01:04,280 Alt skal bort. 15 00:01:04,360 --> 00:01:06,680 Akasier, vier, popler. 16 00:01:07,280 --> 00:01:10,040 Vi må kappe ned rundt 400 trær. 17 00:01:10,120 --> 00:01:13,160 Så gir jeg deg et formelt tilbud om å kjøpe skogen. 18 00:01:13,240 --> 00:01:16,000 Flott. Jo før jo bedre. 19 00:01:19,480 --> 00:01:22,240 Når du får det godkjent så er vi ferdige innen en uke. 20 00:01:22,320 --> 00:01:24,840 Perfekt. Den skogen må bort. 21 00:01:25,360 --> 00:01:27,960 Tretti hytter, seks boblebad og to bassenger. 22 00:01:28,040 --> 00:01:30,160 Det viktigste er et evighetsbasseng. 23 00:01:31,000 --> 00:01:31,880 Baby. 24 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 Nicky, Vicky, Buchi, Mechi. 25 00:01:36,880 --> 00:01:39,120 Hei, jenter. Jeg har en jobb til dere. 26 00:01:39,200 --> 00:01:41,560 Gjenta etter meg, "Vi elsker bassenger." 27 00:01:41,640 --> 00:01:43,400 Vi elsker basseng. 28 00:01:43,480 --> 00:01:46,000 Kulere. Vi elsker basseng. 29 00:01:46,080 --> 00:01:50,160 -Vi elsker basseng. -Perfekt. Kom hit. 30 00:01:50,240 --> 00:01:51,080 Baby. 31 00:01:52,280 --> 00:01:54,240 Klar? Action. 32 00:01:54,880 --> 00:01:58,440 Tanken er å gjøre en totalrenovering. Hva synes dere, jenter? 33 00:01:58,520 --> 00:02:00,200 Vi elsker bassenger. 34 00:02:00,280 --> 00:02:03,040 Den rustikke stilen er forbi. 35 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 Vent. Kutt. 36 00:02:04,200 --> 00:02:06,960 Foretrekker dere det på italiensk eller spansk? 37 00:02:07,040 --> 00:02:08,080 -Italiensk. -Spansk. 38 00:02:09,080 --> 00:02:10,400 -Spansk. -Italiensk. 39 00:02:10,480 --> 00:02:11,320 Oliver? 40 00:02:12,440 --> 00:02:13,320 Oliver? 41 00:02:14,960 --> 00:02:18,880 Jeg ville be om unnskyldning. Jeg lo ikke av deg. 42 00:02:18,960 --> 00:02:21,640 Det er bare det at noen ganger ler jeg… 43 00:02:24,680 --> 00:02:26,280 Jeg skal aldri le igjen. 44 00:02:26,360 --> 00:02:29,400 Men noen ganger kan jeg ikke kontrollere det. 45 00:02:30,160 --> 00:02:31,240 Det starter bare… 46 00:02:47,000 --> 00:02:51,680 Vi må fortsatt fullføre scenografien, laste opp noen storyer. 47 00:02:51,760 --> 00:02:55,680 Vi må også rekruttere frivillige til å spille med oss. 48 00:02:56,520 --> 00:02:58,840 -Jeg er nervøs. -Jeg fikser storyene. 49 00:02:59,440 --> 00:03:00,440 Bra. 50 00:03:02,840 --> 00:03:04,400 Charlie til Julián. 51 00:03:05,040 --> 00:03:05,920 Er du her? 52 00:03:06,920 --> 00:03:08,120 Ja, dessverre. 53 00:03:08,920 --> 00:03:12,000 Dessverre. Hvorfor det? 54 00:03:13,040 --> 00:03:14,880 Jeg er her, men samtidig ikke. 55 00:03:17,280 --> 00:03:18,800 Hvorfor slo jeg opp med Steffi? 56 00:03:21,760 --> 00:03:25,440 Du var for zen og satte deg selv i vennesonen. 57 00:03:25,520 --> 00:03:28,320 Det å være zen passer ikke med kjærlighet. 58 00:03:28,400 --> 00:03:29,240 La oss se. 59 00:03:29,960 --> 00:03:33,240 For et par dager siden brant det mellom dere. 60 00:03:35,080 --> 00:03:36,640 Hva kommer etter en brann? 61 00:03:36,720 --> 00:03:38,720 -Røyk? -Nei, glød. 62 00:03:39,600 --> 00:03:42,720 Og hvis det er en glød så kan du starte brannen igjen. 63 00:03:43,240 --> 00:03:45,840 -Men du trenger noe. Vet du hva? -Papir? 64 00:03:46,760 --> 00:03:49,120 Nei. Oksygen. 65 00:03:51,200 --> 00:03:55,000 Tanken på at Julián kan være broren vår gir meg frysninger. 66 00:03:58,120 --> 00:04:01,920 -Vil du avlyse treningen? -Nei. Vi har ikke dager å kaste bort. 67 00:04:02,000 --> 00:04:05,680 Dessuten er det godt å rense tankene. Så nei. 68 00:04:05,760 --> 00:04:09,640 Men du må love meg at hodet ditt er 100% fokusert på dette. 69 00:04:10,320 --> 00:04:12,400 -Ja. -Bra. 70 00:04:12,480 --> 00:04:16,040 I dag starter historien vår som trener og utøver. Vi gir alt. 71 00:04:16,120 --> 00:04:17,600 La oss gi alt. 72 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 Pass på. Gir du alt så sitter du igjen tomhendt. 73 00:04:20,760 --> 00:04:22,160 Vi får se, Natasha. 74 00:04:25,560 --> 00:04:27,520 Ikke hør på henne. Kom igjen. 75 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 -Gi alt. -Gi alt. 76 00:04:37,560 --> 00:04:40,880 Prøv å gjem det. Jeg ser at du er interessert i Steffi. 77 00:04:41,480 --> 00:04:43,520 Jeg analyserte strategien hennes. 78 00:04:47,280 --> 00:04:48,760 Jeg kom hit kun for deg. 79 00:04:49,600 --> 00:04:50,520 Best for deg. 80 00:04:58,440 --> 00:05:00,000 Det blir kjempebra. Greit? 81 00:05:30,760 --> 00:05:34,720 Hvis hun fortsetter sånn får Natasha lett førsteplass. 82 00:05:35,560 --> 00:05:38,520 Ikke ta seieren ennå. Kanskje hun overrasker deg. 83 00:05:39,120 --> 00:05:42,840 Du kjenner meg, jeg elsker overraskelser. Spesielt fra deg. 84 00:05:45,560 --> 00:05:48,440 Jeg ville gått over det grunnleggende med Luz. 85 00:05:49,480 --> 00:05:52,880 Hun er ikke dårlig, men hun må bli mer konsekvent. 86 00:06:00,720 --> 00:06:02,440 Beklager slutten. 87 00:06:02,520 --> 00:06:04,560 -Jeg må… -Slapp av. 88 00:06:04,640 --> 00:06:07,200 Prøv å rett brettet litt før hoppet. 89 00:06:07,280 --> 00:06:10,280 -Og dra i håndtaket for rotasjon. -Ok. 90 00:06:13,520 --> 00:06:16,240 Jobb med det grunnleggende. Du må jobbe før du kan løpe. 91 00:06:16,320 --> 00:06:19,160 Jeg skal jobbe med det grunnleggende. 92 00:06:19,240 --> 00:06:21,960 -Sa Santi noe? -Ikke noe viktig. 93 00:06:23,080 --> 00:06:25,880 Det er frokost mellom 09:00 og 10:30. 94 00:06:25,960 --> 00:06:28,400 Du må bestille kabelen for å trene. 95 00:06:28,480 --> 00:06:30,000 Spør meg om det er noe. 96 00:06:30,080 --> 00:06:32,160 -Takk, Charlie. -Bare hyggelig. 97 00:06:32,960 --> 00:06:35,720 Vi har et show i kveld. Tørr dere komme opp på scenen? 98 00:06:36,240 --> 00:06:39,680 Vi leter etter musikere. Det blir gøy. 99 00:06:39,760 --> 00:06:42,080 Jeg kommer, men ikke på scenen. 100 00:06:42,160 --> 00:06:44,880 Er det noen musikere her? Vi trenger musikere. 101 00:06:44,960 --> 00:06:46,760 -Et show i Waterloop. -Hei. 102 00:06:46,840 --> 00:06:48,520 -Hvordan går det? -Hva skjer? 103 00:06:48,600 --> 00:06:50,120 Alt er bra. Emily! 104 00:06:51,200 --> 00:06:53,480 -Står til? -Vi har planer i kveld. 105 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 Hvilke planer? 106 00:06:55,280 --> 00:06:58,760 Jeg rekrutterer deltakere til kveldens show. 107 00:06:58,840 --> 00:07:01,360 Jeg er med, Charlie. Må jeg testes først? 108 00:07:01,440 --> 00:07:02,880 Nei! 109 00:07:05,440 --> 00:07:07,040 -Er alt i orden? -Ja. 110 00:07:10,960 --> 00:07:12,680 -Hei. -Tony. 111 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 Jeg ser at jeg går glipp av all moroa. 112 00:07:16,080 --> 00:07:18,400 Du kan delta på showet med oss i kveld. 113 00:07:18,480 --> 00:07:21,640 Greit. Da deler vi en scene. 114 00:07:22,960 --> 00:07:25,360 Alle ombord gledetoget. Bra. 115 00:07:25,440 --> 00:07:27,760 Neste stopp, det forlatte teateret. 116 00:07:27,840 --> 00:07:29,160 Spis frokost, jenter. 117 00:07:30,120 --> 00:07:33,000 Se. Denne kabelen er for kort. 118 00:07:33,080 --> 00:07:35,880 Etter svingen må du gjøre deg klar for hoppet. 119 00:07:35,960 --> 00:07:40,160 Problemet er at du kutter for sent før hoppet. 120 00:07:40,240 --> 00:07:42,760 Du må ha mer overgang på svingen. 121 00:07:42,840 --> 00:07:47,160 Vi må få mer overgang og kontroll i svingen. 122 00:07:48,960 --> 00:07:50,040 Er den på? 123 00:07:50,120 --> 00:07:53,800 -Ja. Den virker visst. -Jeg vet ikke om vi bør sjekke den. 124 00:07:54,840 --> 00:07:57,320 Jeg vil vite hvem som er faren min. 125 00:08:00,080 --> 00:08:02,640 Den har et passord. 126 00:08:03,680 --> 00:08:05,720 -Hva kan det være? -Skal vi se. 127 00:08:07,840 --> 00:08:08,960 Hvorfor de tallene? 128 00:08:09,800 --> 00:08:13,400 Det er bursdagen hennes. Men nei, jeg aner ikke. 129 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 -Prøv vår. -Ok. 130 00:08:15,720 --> 00:08:17,240 Tjuefemte november… 131 00:08:19,200 --> 00:08:20,040 Nei. 132 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 Det må finnes en annen måte. 133 00:08:25,080 --> 00:08:27,200 Vi kan spørre bestemor. 134 00:08:27,720 --> 00:08:28,640 Ja. 135 00:08:29,400 --> 00:08:32,360 -Rita kan hjelpe deg. -Hjelp oss. 136 00:08:36,440 --> 00:08:38,280 Kan Julián være vår bror? 137 00:08:43,440 --> 00:08:46,400 Det er landingen vi trenger. Du gjør det bra. 138 00:08:47,040 --> 00:08:48,080 Selvsagt. 139 00:08:50,840 --> 00:08:53,840 Du har alltid vært kjempeflink. Det er ubestridelig. 140 00:08:53,920 --> 00:08:56,200 Men du er mer komplett nå. 141 00:08:57,320 --> 00:08:58,240 Holdningen din… 142 00:09:00,600 --> 00:09:02,320 Du har til og med elegans. 143 00:09:09,040 --> 00:09:10,840 -Har jeg noe i håret mitt? -Ja. 144 00:09:14,840 --> 00:09:17,720 Jeg skrev en sang til deg. Kan jeg sitte her? 145 00:09:17,800 --> 00:09:18,880 Selvsagt. 146 00:09:24,000 --> 00:09:27,120 "Du er den bortkomne jenta Jeg fant deg i min vei" 147 00:09:27,640 --> 00:09:31,400 "Du har ikke lagt merke til At vi deler samme skjebne" 148 00:09:33,400 --> 00:09:36,720 "Når jeg ser deg Følger jeg dine skritt" 149 00:09:36,800 --> 00:09:40,520 "På min vei Synger og danser jeg skjebnen vår" 150 00:09:44,200 --> 00:09:46,000 Takk. Det var vakkert. 151 00:09:46,640 --> 00:09:49,560 -Det var veldig søtt. -Ja. 152 00:09:49,640 --> 00:09:51,160 -Ikke sant? Takk. -Ja. 153 00:09:51,240 --> 00:09:53,880 Det var rart at du repeterte skjebne-delen. 154 00:09:53,960 --> 00:09:56,080 -Ja, men… -Det var vakkert, Fer. 155 00:09:56,160 --> 00:09:58,280 Det var kjempesøtt. Takk. 156 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Jeg lette etter deg. Jeg vil at vi skal være et lag igjen. 157 00:10:05,080 --> 00:10:07,480 -Jeg savner deg. -Jeg savner deg også. 158 00:10:07,560 --> 00:10:10,560 Det er synd Fer ser verdien sin og ikke trenger deg lenger. 159 00:10:12,760 --> 00:10:15,680 Vi skal vel presentere sammen i New Waves? 160 00:10:17,400 --> 00:10:20,720 Bli med meg til Waterloop. La oss være Monzo Bros igjen. 161 00:10:20,800 --> 00:10:24,920 -Kan ikke du komme til New Waves? -Ja. Kom til vår side. Det er herlig her. 162 00:10:25,000 --> 00:10:29,080 -Hun manipulerer deg. Ser du det ikke? -Ikke behandle henne sånn. 163 00:10:29,160 --> 00:10:32,320 Du kan ikke forråde vennene dine for denne jenta. 164 00:10:32,400 --> 00:10:34,800 Hun betyr mye for meg. Du er sjalu. 165 00:10:37,480 --> 00:10:38,520 Nei. 166 00:10:41,560 --> 00:10:44,880 Misforstå meg feil, men gjør dette deg glad? 167 00:10:45,880 --> 00:10:50,960 Jeg blir glad når jeg vinner og ingen tviler på at jeg er bedre enn Steffi. 168 00:10:51,040 --> 00:10:54,960 Hun konkurrerer når hun innser at Jelly er langt fra mitt nivå. 169 00:11:01,360 --> 00:11:02,200 Steffi. 170 00:11:04,720 --> 00:11:06,680 Jeg vil at vi skal prøve på nytt. 171 00:11:07,840 --> 00:11:08,840 Jeg tok feil. 172 00:11:10,720 --> 00:11:12,360 Vi burde ikke ha slått opp. 173 00:11:15,120 --> 00:11:16,160 Jeg vet ikke. 174 00:11:16,240 --> 00:11:17,320 Der og da 175 00:11:18,600 --> 00:11:20,880 trodde jeg det var for det beste, men… 176 00:11:22,360 --> 00:11:23,680 Rett etter det skjedde 177 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 så angret jeg. 178 00:11:28,040 --> 00:11:29,280 La oss prøve på nytt. 179 00:11:33,320 --> 00:11:34,520 Kom igjen, Charlie. 180 00:11:34,600 --> 00:11:35,720 -Ikke le. -Nei… 181 00:11:36,560 --> 00:11:39,160 Det er ikke oksygenet jeg snakket om. 182 00:11:39,240 --> 00:11:41,400 Det må være mer diskré. 183 00:11:41,480 --> 00:11:44,760 Du kveler ilden. Hvis du gjør det, så slukker den. 184 00:11:44,840 --> 00:11:46,440 Diskré på hvilket vis? 185 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Jeg vet ikke. 186 00:11:49,440 --> 00:11:54,280 Kanskje du ikke trenger å snakke så formelt. 187 00:11:54,360 --> 00:11:58,000 Du er jo ikke fanget i en såpeopera. 188 00:12:01,600 --> 00:12:05,840 Du ringer fordi du vil ha oppskriften på kaka uten mel? 189 00:12:05,920 --> 00:12:09,040 Bestemor, ikke spill dum. 190 00:12:09,120 --> 00:12:12,280 Det er fordi jeg trenger passordet til mammas telefon. 191 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 Kan du det? 192 00:12:13,440 --> 00:12:19,480 Jeg må innrømme at jeg så det i øyekroken, men jeg kan det ikke helt. 193 00:12:20,160 --> 00:12:23,600 Du kan jo prøve husnummeret vårt? 194 00:12:23,680 --> 00:12:25,200 Null, en, null, tre. 195 00:12:28,880 --> 00:12:32,240 -Nei, det er ikke det. -Da vet jeg ikke. 196 00:12:33,040 --> 00:12:37,880 -Det er så mange år siden. -Si ifra hvis du kommer på noe. Ha det. 197 00:12:40,760 --> 00:12:43,640 -Hvordan går det? -Jeg har hatt det bedre. 198 00:12:44,240 --> 00:12:47,080 -Tenker du på dagens trening? -Ja. 199 00:12:47,160 --> 00:12:48,920 Jeg så på. Det var ikke ille. 200 00:12:49,000 --> 00:12:52,160 Jeg føler at jeg ikke er klar for konkurransen. 201 00:12:52,840 --> 00:12:55,360 Kanskje jeg burde registrert meg på noe mindre. 202 00:12:55,440 --> 00:12:58,880 Jeg har stor tro på dine evner. 203 00:12:59,800 --> 00:13:03,160 -Men du må være den første som har troa. -Takk, Ron. 204 00:13:11,720 --> 00:13:13,600 Steffi, hvordan går det? 205 00:13:14,360 --> 00:13:15,440 Bra, hvordan det? 206 00:13:16,640 --> 00:13:22,680 Jeg har tenkt mye, og jeg har noe å fortelle deg. 207 00:13:25,320 --> 00:13:28,680 -Har du tenkt? -Sannheten er at jeg ikke hadde tid. 208 00:13:30,000 --> 00:13:31,920 Men jeg synes det er bra at vi slo opp. 209 00:13:33,360 --> 00:13:34,880 Vi tenker klarere. 210 00:13:54,240 --> 00:13:55,160 Hei. 211 00:13:58,160 --> 00:13:59,640 Går det bra? Hva skjedde? 212 00:14:00,200 --> 00:14:01,240 Ikke noe. 213 00:14:01,960 --> 00:14:02,880 Steffi. 214 00:14:04,920 --> 00:14:07,080 Hun oppfører seg rart og ignorerer meg. 215 00:14:08,160 --> 00:14:09,080 Jeg skjønner 216 00:14:10,120 --> 00:14:14,440 hvis hun trenger litt rom, men jeg ser ingen grunn til det. 217 00:14:15,920 --> 00:14:16,880 Slapp av. 218 00:14:17,480 --> 00:14:21,680 Det er ikke så lett. Tro meg, hun har sine grunner. 219 00:14:21,760 --> 00:14:23,960 Jeg tror jeg vet hvorfor hun er sånn. 220 00:14:28,880 --> 00:14:31,400 Hva er greia med faren din, onkelen din og moren min? 221 00:14:33,480 --> 00:14:34,560 De var venner. 222 00:14:35,400 --> 00:14:36,320 Bare venner? 223 00:14:38,600 --> 00:14:39,440 Vent. 224 00:14:40,400 --> 00:14:43,680 Sier du at moren din og Augusto… 225 00:14:44,800 --> 00:14:46,840 Eller faren min og moren din… 226 00:14:47,560 --> 00:14:49,880 Nei, de var venner. Det er alt. 227 00:14:50,520 --> 00:14:51,840 Dessuten var de unge. 228 00:14:52,640 --> 00:14:57,120 Hvis det skjedde noe så er det som om barna mine 229 00:14:57,200 --> 00:15:00,840 finner ut at vi kysset da vi var unge. 230 00:15:00,920 --> 00:15:01,880 Det er ingenting. 231 00:15:02,400 --> 00:15:04,400 Ja, jeg skjønner det. Men… 232 00:15:06,200 --> 00:15:08,240 Steffi og jeg tror ikke Ron er faren vår. 233 00:15:09,480 --> 00:15:12,320 At det kan være Augusto 234 00:15:13,320 --> 00:15:14,160 eller din far. 235 00:15:15,520 --> 00:15:16,360 Hva? 236 00:15:17,080 --> 00:15:18,120 At vi er søsken? 237 00:15:18,840 --> 00:15:22,480 Er dere gale? Det er umulig. Hva med Ron? 238 00:15:22,560 --> 00:15:25,440 Det er bare en antagelse. Vi er ikke sikre, men… 239 00:15:25,520 --> 00:15:29,040 Nå skjønner jeg hvorfor Steffi oppfører seg sånn. 240 00:15:32,880 --> 00:15:34,880 Ja. Kanskje. 241 00:15:34,960 --> 00:15:37,440 Luz, kan vi snakke? 242 00:15:45,280 --> 00:15:47,080 Hvorfor er du så utestengende? 243 00:15:48,120 --> 00:15:49,920 Du dro nesten uten å si farvel. 244 00:15:50,440 --> 00:15:54,040 Heldigvis overbeviste Leonor deg om å bli. 245 00:15:54,120 --> 00:15:55,760 Det var ikke sånn. 246 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Steffi overbeviste meg om å bli. 247 00:16:00,120 --> 00:16:04,440 Hun hjalp meg å innse at jeg drar bort fra det jeg bryr meg om. 248 00:16:04,960 --> 00:16:06,000 Virkelig? 249 00:16:07,600 --> 00:16:09,160 Og hva er det? 250 00:16:13,480 --> 00:16:14,520 Deg. 251 00:16:17,400 --> 00:16:19,320 Derfor sa jeg ikke farvel. 252 00:16:20,040 --> 00:16:22,400 Jeg hadde blitt igjen hvis vi snakket. 253 00:16:24,320 --> 00:16:28,040 Det høres fint ut. Men jeg tror du ble igjen for Leonor. 254 00:16:29,400 --> 00:16:32,960 Leonor var en profesjonell utfordring. Jeg benekter ikke det. 255 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 -Og Steffi trener ikke. -Men du ville ikke trene meg. 256 00:16:37,080 --> 00:16:38,400 Er ikke jeg en utfordring? 257 00:16:40,240 --> 00:16:41,680 Jeg kan ikke trene deg. 258 00:16:42,880 --> 00:16:46,320 Jeg føler andre ting for deg, og jeg vil ikke ødelegge det. 259 00:16:48,000 --> 00:16:50,800 Beklager hvis jeg såret deg. Jeg mente det ikke 260 00:16:54,760 --> 00:16:56,160 Kan vi begynne på nytt? 261 00:16:59,400 --> 00:17:03,840 Som alltid er det en glede å gjøre forretninger med deg, Mr. Oliver Ross. 262 00:17:03,920 --> 00:17:04,960 Kutt. 263 00:17:05,480 --> 00:17:08,240 Jeg liker ikke bakgrunnen. La oss dra et annet sted. 264 00:17:08,320 --> 00:17:13,000 Vi må finne noe annerledes, med mer glitter og glamour. 265 00:17:13,080 --> 00:17:14,040 Der. Perfekt. 266 00:17:15,120 --> 00:17:17,480 Ikke snakk denne gangen. Bare smil. 267 00:17:19,320 --> 00:17:20,160 Klare? 268 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 Action. 269 00:17:22,600 --> 00:17:26,360 Jeg snakker med søsteren min etter at du bekrefter forslaget om å kutte trærne, 270 00:17:26,440 --> 00:17:27,600 så begynner vi. 271 00:17:29,320 --> 00:17:32,440 Kutt. Veldig bra, dere kan dra. 272 00:17:32,520 --> 00:17:33,640 Fortsett å filme. 273 00:17:37,360 --> 00:17:39,320 Jenter, dere var flotte! 274 00:17:39,400 --> 00:17:41,520 -Det er et show. -På et resirkulert teater. 275 00:17:41,600 --> 00:17:43,240 -I Waterloop. -Kan vi dra? 276 00:17:43,320 --> 00:17:45,000 -Vær så snill. -Vær så snill. 277 00:17:45,080 --> 00:17:46,280 Et show i Waterloop? 278 00:17:46,840 --> 00:17:47,760 Hva er dette? 279 00:17:53,960 --> 00:17:55,680 -Velkommen. -Hei. 280 00:17:55,760 --> 00:17:58,240 Stig på. Sitt hvor enn dere vil. 281 00:17:58,320 --> 00:18:00,000 -Stig på. -Velkommen. 282 00:18:00,520 --> 00:18:01,640 Leonor! 283 00:18:01,720 --> 00:18:04,120 Du er VIP. Klar for hele opplevelsen? 284 00:18:04,200 --> 00:18:06,360 -Ja. -La oss gå på scenen. 285 00:18:06,440 --> 00:18:09,480 -Bestemor! Jeg er så glad du kom. -Hei. 286 00:18:09,560 --> 00:18:11,320 -Hei. -Så klart jeg kom. 287 00:18:11,400 --> 00:18:14,560 Jeg kunne ikke gå glipp av showet til jentene mine. 288 00:18:14,640 --> 00:18:15,480 God kveld. 289 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 -God kveld. -Jeg er Ron Navarro. 290 00:18:19,320 --> 00:18:22,160 -Hyggelig å treffe deg. -Det er en glede. 291 00:18:22,840 --> 00:18:24,200 Ja, mamma. Det er ham. 292 00:18:25,680 --> 00:18:27,840 Endelig. 293 00:18:29,760 --> 00:18:31,360 Skal vi gå inn? 294 00:18:31,960 --> 00:18:33,240 Ja, gå inn. 295 00:18:34,160 --> 00:18:37,880 Bestemor. Kan jeg gi deg sekken min mens jeg er på scenen? 296 00:18:37,960 --> 00:18:40,520 Selvsagt. Jeg holder den for deg. 297 00:18:50,200 --> 00:18:54,320 Hvordan går det? Takk for at dere kom til Open Sky. 298 00:18:54,400 --> 00:18:58,960 For å starte showet trenger vi litt hjelp fra dere. 299 00:18:59,040 --> 00:19:00,480 La oss teste dynamikken. 300 00:19:20,360 --> 00:19:21,240 Høyere. 301 00:19:22,000 --> 00:19:22,840 Bra. 302 00:19:49,440 --> 00:19:51,400 Du kom dere hit 303 00:19:51,920 --> 00:19:54,880 Du gjør det bra, hva enn de sier 304 00:19:56,080 --> 00:19:57,120 Du gjør det bra 305 00:19:58,720 --> 00:20:01,000 Du vet det ikke er lett 306 00:20:01,080 --> 00:20:04,160 Du ga aldri opp, skjønner du 307 00:20:05,720 --> 00:20:07,000 Skjønner du 308 00:20:08,000 --> 00:20:10,080 Fortsett sånn 309 00:20:11,120 --> 00:20:14,760 Å snuble er ikke som å falle 310 00:20:17,920 --> 00:20:21,120 Du blir lykkelig, uansett hva som skjer 311 00:20:22,240 --> 00:20:23,880 Vi må være lykkelige 312 00:20:23,960 --> 00:20:26,440 Fortsett sånn 313 00:20:27,040 --> 00:20:29,320 Vi må være lykkelige 314 00:20:29,400 --> 00:20:33,440 Du blir lykkelig nå 315 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Samme hva de er 316 00:20:45,080 --> 00:20:48,280 Følg drømmene dine Du gjør det bra 317 00:20:49,560 --> 00:20:50,800 Du gjør det bra 318 00:20:52,520 --> 00:20:54,840 Samme hva som skal til 319 00:20:54,920 --> 00:20:58,240 Selv om verden går baklengs 320 00:21:01,160 --> 00:21:06,160 Let etter den følelsen i deg 321 00:21:06,240 --> 00:21:10,080 Den ilden som beveger livet ditt 322 00:21:11,280 --> 00:21:13,920 Du vil bli lykkelig, uansett hva som skjer 323 00:21:14,000 --> 00:21:16,400 Jeg ser Luz og tenker på deg. 324 00:21:16,920 --> 00:21:20,840 -Hun er mer moden enn det jeg var. -Du er for hard mot deg selv. 325 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 Ja, kanskje. 326 00:21:24,800 --> 00:21:28,520 Jeg er glad vi er her. Jentene trenger oss sammen. 327 00:21:28,600 --> 00:21:31,960 Spesielt siden de aldri hadde oss sammen. 328 00:21:32,040 --> 00:21:33,120 Jeg er enig. 329 00:21:33,920 --> 00:21:36,240 Moren din tok det ganske bra. 330 00:21:36,320 --> 00:21:39,840 Hun var ganske sint. Hun kunne ikke tro at jeg ikke sa det. 331 00:21:41,080 --> 00:21:45,680 Hva enn de sier, så blir det bedre 332 00:22:07,280 --> 00:22:10,280 Dere er et fantastisk publikum. 333 00:22:11,280 --> 00:22:15,640 Vi fant dette forlatte teateret som ble til en søppeldynge 334 00:22:15,720 --> 00:22:17,160 og resirkulerte det. 335 00:22:17,240 --> 00:22:23,720 Det er bedre å fornye, vokse, og gjenoppfinne enn å kaste bort ting. 336 00:22:24,240 --> 00:22:27,440 Den neste sangen handler om det. 337 00:22:27,520 --> 00:22:31,280 Om å stå imot og gjenvinne seg selv. 338 00:22:32,320 --> 00:22:34,480 Eksklusivt for Open Sky, 339 00:22:35,280 --> 00:22:36,240 "Bølger". 340 00:23:24,440 --> 00:23:27,160 Hvis du deler oss, går vi sammen igjen 341 00:23:27,240 --> 00:23:30,000 Hvis du brenner oss, så blir vi til stein 342 00:23:30,080 --> 00:23:32,560 Selv om du hater meg, blir jeg ikke sint 343 00:23:33,080 --> 00:23:35,720 Selv om du lager bølger, blir jeg ikke våt 344 00:23:35,800 --> 00:23:38,520 Når du ikke er her, er vi på vakt 345 00:23:38,600 --> 00:23:41,240 Og hvis du kommer tilbake Er det ingen åpne dører 346 00:23:41,320 --> 00:23:43,640 Selv om du hater meg, blir jeg ikke sint 347 00:23:44,360 --> 00:23:46,440 Selv om du lager bølger, blir jeg ikke våt 348 00:23:46,520 --> 00:23:48,920 Vi får se sannheten 349 00:23:49,000 --> 00:23:51,800 Hat vil ikke vinne 350 00:23:51,880 --> 00:23:55,440 Vi fortsetter fremover sammen 351 00:23:55,520 --> 00:23:59,640 Slutt å lete etter makt 352 00:23:59,720 --> 00:24:03,800 Slutt å lyve for å få ting Det er bare ambisjon 353 00:24:03,880 --> 00:24:06,560 Du har ingen lidenskap Stopp 354 00:24:06,640 --> 00:24:10,520 Slutt å lete etter makt 355 00:24:11,160 --> 00:24:14,400 Slutt å lyve for å få ting Det er bare ambisjon 356 00:24:15,200 --> 00:24:18,200 Du har ingen lidenskap Stopp 357 00:24:29,440 --> 00:24:32,160 Hvordan kan jeg vokse Hvis jeg blir angrepet? 358 00:24:32,240 --> 00:24:35,160 Hvordan kan jeg være meg selv Hvis jeg dømmes hele tiden 359 00:24:35,240 --> 00:24:39,680 Selv om du hater meg, blir jeg ikke sint Selv om du lager bølger, blir jeg ikke våt 360 00:24:39,760 --> 00:24:42,640 Vi vet sannheten 361 00:24:42,720 --> 00:24:45,080 Hat vil ikke vinne 362 00:24:45,680 --> 00:24:49,120 Vi fortsetter fremover sammen 363 00:24:49,200 --> 00:24:52,640 Slutt å lete etter makt 364 00:24:53,400 --> 00:24:57,120 Slutt å lyve for å få ting Det er bare ambisjon 365 00:24:57,640 --> 00:25:00,400 Du har ingen lidenskap Stopp 366 00:25:00,480 --> 00:25:04,600 Slutt å lete etter makt 367 00:25:04,680 --> 00:25:08,760 Slutt å lyve for å få ting Dette er vårt sted 368 00:25:08,840 --> 00:25:11,440 La oss ta vare på landet vårt 369 00:25:16,760 --> 00:25:20,160 -Dette er ikke over -Dette er ikke over 370 00:25:20,240 --> 00:25:23,240 De tier oss ikke 371 00:25:23,320 --> 00:25:26,680 Slutt å lete etter makt 372 00:25:27,320 --> 00:25:30,920 Slutt å lyve for å få ting Det er bare ambisjon 373 00:25:31,480 --> 00:25:34,200 Du har ingen lidenskap Stopp 374 00:25:34,280 --> 00:25:38,440 Slutt å lete etter makt 375 00:25:38,520 --> 00:25:42,720 Slutt å lyve for å få ting Det er bare ambisjon 376 00:25:42,800 --> 00:25:45,160 Du har ingen lidenskap Stopp 377 00:26:13,640 --> 00:26:17,200 Takk for at dere kom til stedet vi kaller Open Sky. 378 00:26:17,720 --> 00:26:23,280 Ikke gå. Festen fortsetter med mye dans, toaster og venner. 379 00:26:23,360 --> 00:26:24,200 Takk! 380 00:26:29,000 --> 00:26:29,840 Charlie. 381 00:26:32,120 --> 00:26:35,040 Takk for invitasjonen. Det var utrolig. 382 00:26:35,120 --> 00:26:36,160 Og instrumentene… 383 00:26:37,360 --> 00:26:39,920 Du var herlig. Publikumet var hypnotisert. 384 00:26:40,720 --> 00:26:43,640 Hypnotisert? Er det bra eller dårlig? 385 00:26:44,600 --> 00:26:45,440 Bra. 386 00:26:50,000 --> 00:26:52,400 Det er lenge siden jeg har hatt det så gøy. 387 00:26:55,520 --> 00:27:01,120 Det var utrolig da dere lagde musikk med oss. Jeg elsket det. 388 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 -Har du telefonen her? -Ja. 389 00:27:04,080 --> 00:27:08,240 Vet du hvorfor? Jeg tror jeg husker passordet. 390 00:27:09,240 --> 00:27:11,440 Prøv "3294". 391 00:27:11,520 --> 00:27:14,360 Det er adressen vi pleide å bo i. 392 00:27:16,760 --> 00:27:18,360 Ja! Ja, bestemor! 393 00:27:18,880 --> 00:27:21,040 -Så flott. -Du er et geni. 394 00:27:21,120 --> 00:27:23,680 -Jeg vet det. -Jeg skal holde deg oppdatert. 395 00:27:28,720 --> 00:27:31,160 Juli. Kom hit. 396 00:27:32,400 --> 00:27:34,920 -Hva skjedde? -Det er viktig. Jeg låste opp telefonen. 397 00:27:35,000 --> 00:27:37,240 -Hva fant du? -La oss finne Steffi først. 398 00:27:38,160 --> 00:27:40,400 Jeg har ikke sett henne. La oss sjekke det. 399 00:27:42,200 --> 00:27:43,120 Greit. 400 00:27:44,720 --> 00:27:45,560 Her er det. 401 00:27:46,680 --> 00:27:50,520 "Jeg elsker å være sammen med deg. Det høres kanskje sprøtt ut, 402 00:27:50,600 --> 00:27:53,800 men jeg tror vi kommer til å være sammen lenge." 403 00:27:55,720 --> 00:27:56,840 Også svarte han: 404 00:27:56,920 --> 00:28:00,000 "Jeg føler det samme noen ganger. Er vi begge sprøe?" 405 00:28:00,760 --> 00:28:04,560 -De gjør meg gal. Hvem er det? -Det er sikkert ikke faren min. 406 00:28:08,600 --> 00:28:10,760 Steff, kan vi snakke? 407 00:28:17,960 --> 00:28:21,080 Synes du vi bør lese videre? Det er privat. 408 00:28:21,160 --> 00:28:24,040 Men det er den eneste måten å vite hvem Ruli er. 409 00:28:24,120 --> 00:28:27,720 Og ville du ikke gjøre dette for å løse ting med Steffi? 410 00:28:28,440 --> 00:28:31,840 Du har rett. Men blokker nummeret før du ringer. 411 00:28:32,640 --> 00:28:37,160 -Det er usannsynlig at noen svarer nå. -Noen har samme nummer hele livet. 412 00:28:38,760 --> 00:28:39,600 La oss prøve. 413 00:28:47,040 --> 00:28:47,960 Det ringer her. 414 00:28:52,800 --> 00:28:53,840 Hallo? 415 00:28:54,360 --> 00:28:55,600 Hallo? 416 00:28:57,040 --> 00:28:57,880 Hallo? 417 00:29:10,440 --> 00:29:13,320 Jeg visste ikke at du synger. Alt du gjør er bra. 418 00:29:14,520 --> 00:29:15,440 Ikke alt. 419 00:29:15,520 --> 00:29:18,240 Det er mye du ikke vet om meg. 420 00:29:18,760 --> 00:29:20,680 Det passer bra å lære det nå. 421 00:29:22,920 --> 00:29:26,000 Det er tungt å innrømme, men du ga meg et godt råd i dag. 422 00:29:26,080 --> 00:29:26,920 Gjorde jeg? 423 00:29:28,000 --> 00:29:30,800 Jeg tror Luz er mer lik deg enn du tror. 424 00:29:31,360 --> 00:29:34,600 Jeg husker godt da du trente første gang. 425 00:29:35,440 --> 00:29:38,120 Energien og tilstedeværelsen din slo meg. 426 00:29:41,560 --> 00:29:42,400 Steff. 427 00:29:43,320 --> 00:29:45,120 Jeg vil aldri såre deg igjen. 428 00:29:46,720 --> 00:29:48,520 Det er lett å angre på det nå. 429 00:29:48,600 --> 00:29:50,720 Alt gikk nedover da du dro. 430 00:29:51,360 --> 00:29:52,480 Jeg gjorde en feil. 431 00:29:53,360 --> 00:29:56,600 Ikke overdriv. Jeg synes ikke det ble så dårlig. 432 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 Du er det beste som har hendt meg. 433 00:30:02,240 --> 00:30:04,440 Skulle ønske jeg kunne gått tilbake i tid. 434 00:32:21,920 --> 00:32:24,120 Tekst: Håkon Jordheim