1
00:00:06,520 --> 00:00:10,240
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,520 --> 00:00:15,760
Tony, skal du ikke si farvel til Luz?
3
00:00:16,680 --> 00:00:20,360
Det går ikke så bra med henne.
Og du konkurrerer ikke engang.
4
00:00:21,480 --> 00:00:25,160
-Jeg har ikke noe å gjøre her.
-Hva med å tenke på fremtiden?
5
00:00:27,320 --> 00:00:28,320
Hva mener du?
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,120
Jeg vil at vi fortsetter å trene sammen.
7
00:00:31,200 --> 00:00:33,080
-Er du sikker?
-Så klart.
8
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
Og du kan ikke bare dra fra Luz
som om du ikke bryr deg.
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,480
Steffi! Steff.
10
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
Hva gjør du, Tony?
11
00:00:44,240 --> 00:00:45,080
Skal du dra?
12
00:00:59,440 --> 00:01:00,880
Den skal også bort.
13
00:01:00,960 --> 00:01:01,880
De også.
14
00:01:03,160 --> 00:01:04,280
Alt skal bort.
15
00:01:04,360 --> 00:01:06,680
Akasier, vier, popler.
16
00:01:07,280 --> 00:01:10,040
Vi må kappe ned rundt 400 trær.
17
00:01:10,120 --> 00:01:13,160
Så gir jeg deg et formelt tilbud
om å kjøpe skogen.
18
00:01:13,240 --> 00:01:16,000
Flott. Jo før jo bedre.
19
00:01:19,480 --> 00:01:22,240
Når du får det godkjent
så er vi ferdige innen en uke.
20
00:01:22,320 --> 00:01:24,840
Perfekt. Den skogen må bort.
21
00:01:25,360 --> 00:01:27,960
Tretti hytter, seks boblebad
og to bassenger.
22
00:01:28,040 --> 00:01:30,160
Det viktigste er et evighetsbasseng.
23
00:01:31,000 --> 00:01:31,880
Baby.
24
00:01:34,040 --> 00:01:35,640
Nicky, Vicky, Buchi, Mechi.
25
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
Hei, jenter. Jeg har en jobb til dere.
26
00:01:39,200 --> 00:01:41,560
Gjenta etter meg, "Vi elsker bassenger."
27
00:01:41,640 --> 00:01:43,400
Vi elsker basseng.
28
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Kulere. Vi elsker basseng.
29
00:01:46,080 --> 00:01:50,160
-Vi elsker basseng.
-Perfekt. Kom hit.
30
00:01:50,240 --> 00:01:51,080
Baby.
31
00:01:52,280 --> 00:01:54,240
Klar? Action.
32
00:01:54,880 --> 00:01:58,440
Tanken er å gjøre en totalrenovering.
Hva synes dere, jenter?
33
00:01:58,520 --> 00:02:00,200
Vi elsker bassenger.
34
00:02:00,280 --> 00:02:03,040
Den rustikke stilen er forbi.
35
00:02:03,120 --> 00:02:04,120
Vent. Kutt.
36
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
Foretrekker dere det
på italiensk eller spansk?
37
00:02:07,040 --> 00:02:08,080
-Italiensk.
-Spansk.
38
00:02:09,080 --> 00:02:10,400
-Spansk.
-Italiensk.
39
00:02:10,480 --> 00:02:11,320
Oliver?
40
00:02:12,440 --> 00:02:13,320
Oliver?
41
00:02:14,960 --> 00:02:18,880
Jeg ville be om unnskyldning.
Jeg lo ikke av deg.
42
00:02:18,960 --> 00:02:21,640
Det er bare det at noen ganger ler jeg…
43
00:02:24,680 --> 00:02:26,280
Jeg skal aldri le igjen.
44
00:02:26,360 --> 00:02:29,400
Men noen ganger
kan jeg ikke kontrollere det.
45
00:02:30,160 --> 00:02:31,240
Det starter bare…
46
00:02:47,000 --> 00:02:51,680
Vi må fortsatt fullføre scenografien,
laste opp noen storyer.
47
00:02:51,760 --> 00:02:55,680
Vi må også rekruttere frivillige
til å spille med oss.
48
00:02:56,520 --> 00:02:58,840
-Jeg er nervøs.
-Jeg fikser storyene.
49
00:02:59,440 --> 00:03:00,440
Bra.
50
00:03:02,840 --> 00:03:04,400
Charlie til Julián.
51
00:03:05,040 --> 00:03:05,920
Er du her?
52
00:03:06,920 --> 00:03:08,120
Ja, dessverre.
53
00:03:08,920 --> 00:03:12,000
Dessverre. Hvorfor det?
54
00:03:13,040 --> 00:03:14,880
Jeg er her, men samtidig ikke.
55
00:03:17,280 --> 00:03:18,800
Hvorfor slo jeg opp med Steffi?
56
00:03:21,760 --> 00:03:25,440
Du var for zen
og satte deg selv i vennesonen.
57
00:03:25,520 --> 00:03:28,320
Det å være zen passer ikke med kjærlighet.
58
00:03:28,400 --> 00:03:29,240
La oss se.
59
00:03:29,960 --> 00:03:33,240
For et par dager siden
brant det mellom dere.
60
00:03:35,080 --> 00:03:36,640
Hva kommer etter en brann?
61
00:03:36,720 --> 00:03:38,720
-Røyk?
-Nei, glød.
62
00:03:39,600 --> 00:03:42,720
Og hvis det er en glød
så kan du starte brannen igjen.
63
00:03:43,240 --> 00:03:45,840
-Men du trenger noe. Vet du hva?
-Papir?
64
00:03:46,760 --> 00:03:49,120
Nei. Oksygen.
65
00:03:51,200 --> 00:03:55,000
Tanken på at Julián
kan være broren vår gir meg frysninger.
66
00:03:58,120 --> 00:04:01,920
-Vil du avlyse treningen?
-Nei. Vi har ikke dager å kaste bort.
67
00:04:02,000 --> 00:04:05,680
Dessuten er det godt å rense tankene.
Så nei.
68
00:04:05,760 --> 00:04:09,640
Men du må love meg at hodet ditt
er 100% fokusert på dette.
69
00:04:10,320 --> 00:04:12,400
-Ja.
-Bra.
70
00:04:12,480 --> 00:04:16,040
I dag starter historien vår
som trener og utøver. Vi gir alt.
71
00:04:16,120 --> 00:04:17,600
La oss gi alt.
72
00:04:17,680 --> 00:04:20,680
Pass på. Gir du alt
så sitter du igjen tomhendt.
73
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
Vi får se, Natasha.
74
00:04:25,560 --> 00:04:27,520
Ikke hør på henne. Kom igjen.
75
00:04:28,240 --> 00:04:29,680
-Gi alt.
-Gi alt.
76
00:04:37,560 --> 00:04:40,880
Prøv å gjem det.
Jeg ser at du er interessert i Steffi.
77
00:04:41,480 --> 00:04:43,520
Jeg analyserte strategien hennes.
78
00:04:47,280 --> 00:04:48,760
Jeg kom hit kun for deg.
79
00:04:49,600 --> 00:04:50,520
Best for deg.
80
00:04:58,440 --> 00:05:00,000
Det blir kjempebra. Greit?
81
00:05:30,760 --> 00:05:34,720
Hvis hun fortsetter sånn
får Natasha lett førsteplass.
82
00:05:35,560 --> 00:05:38,520
Ikke ta seieren ennå.
Kanskje hun overrasker deg.
83
00:05:39,120 --> 00:05:42,840
Du kjenner meg, jeg elsker overraskelser.
Spesielt fra deg.
84
00:05:45,560 --> 00:05:48,440
Jeg ville gått over
det grunnleggende med Luz.
85
00:05:49,480 --> 00:05:52,880
Hun er ikke dårlig, men hun må
bli mer konsekvent.
86
00:06:00,720 --> 00:06:02,440
Beklager slutten.
87
00:06:02,520 --> 00:06:04,560
-Jeg må…
-Slapp av.
88
00:06:04,640 --> 00:06:07,200
Prøv å rett brettet litt før hoppet.
89
00:06:07,280 --> 00:06:10,280
-Og dra i håndtaket for rotasjon.
-Ok.
90
00:06:13,520 --> 00:06:16,240
Jobb med det grunnleggende.
Du må jobbe før du kan løpe.
91
00:06:16,320 --> 00:06:19,160
Jeg skal jobbe med det grunnleggende.
92
00:06:19,240 --> 00:06:21,960
-Sa Santi noe?
-Ikke noe viktig.
93
00:06:23,080 --> 00:06:25,880
Det er frokost mellom 09:00 og 10:30.
94
00:06:25,960 --> 00:06:28,400
Du må bestille kabelen for å trene.
95
00:06:28,480 --> 00:06:30,000
Spør meg om det er noe.
96
00:06:30,080 --> 00:06:32,160
-Takk, Charlie.
-Bare hyggelig.
97
00:06:32,960 --> 00:06:35,720
Vi har et show i kveld.
Tørr dere komme opp på scenen?
98
00:06:36,240 --> 00:06:39,680
Vi leter etter musikere. Det blir gøy.
99
00:06:39,760 --> 00:06:42,080
Jeg kommer, men ikke på scenen.
100
00:06:42,160 --> 00:06:44,880
Er det noen musikere her?
Vi trenger musikere.
101
00:06:44,960 --> 00:06:46,760
-Et show i Waterloop.
-Hei.
102
00:06:46,840 --> 00:06:48,520
-Hvordan går det?
-Hva skjer?
103
00:06:48,600 --> 00:06:50,120
Alt er bra. Emily!
104
00:06:51,200 --> 00:06:53,480
-Står til?
-Vi har planer i kveld.
105
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
Hvilke planer?
106
00:06:55,280 --> 00:06:58,760
Jeg rekrutterer deltakere
til kveldens show.
107
00:06:58,840 --> 00:07:01,360
Jeg er med, Charlie. Må jeg testes først?
108
00:07:01,440 --> 00:07:02,880
Nei!
109
00:07:05,440 --> 00:07:07,040
-Er alt i orden?
-Ja.
110
00:07:10,960 --> 00:07:12,680
-Hei.
-Tony.
111
00:07:13,760 --> 00:07:16,000
Jeg ser at jeg går glipp av all moroa.
112
00:07:16,080 --> 00:07:18,400
Du kan delta på showet med oss i kveld.
113
00:07:18,480 --> 00:07:21,640
Greit. Da deler vi en scene.
114
00:07:22,960 --> 00:07:25,360
Alle ombord gledetoget. Bra.
115
00:07:25,440 --> 00:07:27,760
Neste stopp, det forlatte teateret.
116
00:07:27,840 --> 00:07:29,160
Spis frokost, jenter.
117
00:07:30,120 --> 00:07:33,000
Se. Denne kabelen er for kort.
118
00:07:33,080 --> 00:07:35,880
Etter svingen må du
gjøre deg klar for hoppet.
119
00:07:35,960 --> 00:07:40,160
Problemet er at du kutter
for sent før hoppet.
120
00:07:40,240 --> 00:07:42,760
Du må ha mer overgang på svingen.
121
00:07:42,840 --> 00:07:47,160
Vi må få mer overgang
og kontroll i svingen.
122
00:07:48,960 --> 00:07:50,040
Er den på?
123
00:07:50,120 --> 00:07:53,800
-Ja. Den virker visst.
-Jeg vet ikke om vi bør sjekke den.
124
00:07:54,840 --> 00:07:57,320
Jeg vil vite hvem som er faren min.
125
00:08:00,080 --> 00:08:02,640
Den har et passord.
126
00:08:03,680 --> 00:08:05,720
-Hva kan det være?
-Skal vi se.
127
00:08:07,840 --> 00:08:08,960
Hvorfor de tallene?
128
00:08:09,800 --> 00:08:13,400
Det er bursdagen hennes.
Men nei, jeg aner ikke.
129
00:08:13,480 --> 00:08:15,000
-Prøv vår.
-Ok.
130
00:08:15,720 --> 00:08:17,240
Tjuefemte november…
131
00:08:19,200 --> 00:08:20,040
Nei.
132
00:08:21,040 --> 00:08:22,800
Det må finnes en annen måte.
133
00:08:25,080 --> 00:08:27,200
Vi kan spørre bestemor.
134
00:08:27,720 --> 00:08:28,640
Ja.
135
00:08:29,400 --> 00:08:32,360
-Rita kan hjelpe deg.
-Hjelp oss.
136
00:08:36,440 --> 00:08:38,280
Kan Julián være vår bror?
137
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
Det er landingen vi trenger.
Du gjør det bra.
138
00:08:47,040 --> 00:08:48,080
Selvsagt.
139
00:08:50,840 --> 00:08:53,840
Du har alltid vært kjempeflink.
Det er ubestridelig.
140
00:08:53,920 --> 00:08:56,200
Men du er mer komplett nå.
141
00:08:57,320 --> 00:08:58,240
Holdningen din…
142
00:09:00,600 --> 00:09:02,320
Du har til og med elegans.
143
00:09:09,040 --> 00:09:10,840
-Har jeg noe i håret mitt?
-Ja.
144
00:09:14,840 --> 00:09:17,720
Jeg skrev en sang til deg.
Kan jeg sitte her?
145
00:09:17,800 --> 00:09:18,880
Selvsagt.
146
00:09:24,000 --> 00:09:27,120
"Du er den bortkomne jenta
Jeg fant deg i min vei"
147
00:09:27,640 --> 00:09:31,400
"Du har ikke lagt merke til
At vi deler samme skjebne"
148
00:09:33,400 --> 00:09:36,720
"Når jeg ser deg
Følger jeg dine skritt"
149
00:09:36,800 --> 00:09:40,520
"På min vei
Synger og danser jeg skjebnen vår"
150
00:09:44,200 --> 00:09:46,000
Takk. Det var vakkert.
151
00:09:46,640 --> 00:09:49,560
-Det var veldig søtt.
-Ja.
152
00:09:49,640 --> 00:09:51,160
-Ikke sant? Takk.
-Ja.
153
00:09:51,240 --> 00:09:53,880
Det var rart
at du repeterte skjebne-delen.
154
00:09:53,960 --> 00:09:56,080
-Ja, men…
-Det var vakkert, Fer.
155
00:09:56,160 --> 00:09:58,280
Det var kjempesøtt. Takk.
156
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Jeg lette etter deg.
Jeg vil at vi skal være et lag igjen.
157
00:10:05,080 --> 00:10:07,480
-Jeg savner deg.
-Jeg savner deg også.
158
00:10:07,560 --> 00:10:10,560
Det er synd Fer ser verdien sin
og ikke trenger deg lenger.
159
00:10:12,760 --> 00:10:15,680
Vi skal vel presentere sammen i New Waves?
160
00:10:17,400 --> 00:10:20,720
Bli med meg til Waterloop.
La oss være Monzo Bros igjen.
161
00:10:20,800 --> 00:10:24,920
-Kan ikke du komme til New Waves?
-Ja. Kom til vår side. Det er herlig her.
162
00:10:25,000 --> 00:10:29,080
-Hun manipulerer deg. Ser du det ikke?
-Ikke behandle henne sånn.
163
00:10:29,160 --> 00:10:32,320
Du kan ikke forråde vennene dine
for denne jenta.
164
00:10:32,400 --> 00:10:34,800
Hun betyr mye for meg. Du er sjalu.
165
00:10:37,480 --> 00:10:38,520
Nei.
166
00:10:41,560 --> 00:10:44,880
Misforstå meg feil,
men gjør dette deg glad?
167
00:10:45,880 --> 00:10:50,960
Jeg blir glad når jeg vinner og ingen
tviler på at jeg er bedre enn Steffi.
168
00:10:51,040 --> 00:10:54,960
Hun konkurrerer når hun innser
at Jelly er langt fra mitt nivå.
169
00:11:01,360 --> 00:11:02,200
Steffi.
170
00:11:04,720 --> 00:11:06,680
Jeg vil at vi skal prøve på nytt.
171
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
Jeg tok feil.
172
00:11:10,720 --> 00:11:12,360
Vi burde ikke ha slått opp.
173
00:11:15,120 --> 00:11:16,160
Jeg vet ikke.
174
00:11:16,240 --> 00:11:17,320
Der og da
175
00:11:18,600 --> 00:11:20,880
trodde jeg det var for det beste, men…
176
00:11:22,360 --> 00:11:23,680
Rett etter det skjedde
177
00:11:24,640 --> 00:11:25,720
så angret jeg.
178
00:11:28,040 --> 00:11:29,280
La oss prøve på nytt.
179
00:11:33,320 --> 00:11:34,520
Kom igjen, Charlie.
180
00:11:34,600 --> 00:11:35,720
-Ikke le.
-Nei…
181
00:11:36,560 --> 00:11:39,160
Det er ikke oksygenet jeg snakket om.
182
00:11:39,240 --> 00:11:41,400
Det må være mer diskré.
183
00:11:41,480 --> 00:11:44,760
Du kveler ilden.
Hvis du gjør det, så slukker den.
184
00:11:44,840 --> 00:11:46,440
Diskré på hvilket vis?
185
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Jeg vet ikke.
186
00:11:49,440 --> 00:11:54,280
Kanskje du ikke trenger
å snakke så formelt.
187
00:11:54,360 --> 00:11:58,000
Du er jo ikke fanget i en såpeopera.
188
00:12:01,600 --> 00:12:05,840
Du ringer fordi du vil ha oppskriften
på kaka uten mel?
189
00:12:05,920 --> 00:12:09,040
Bestemor, ikke spill dum.
190
00:12:09,120 --> 00:12:12,280
Det er fordi jeg trenger passordet
til mammas telefon.
191
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Kan du det?
192
00:12:13,440 --> 00:12:19,480
Jeg må innrømme at jeg så det i øyekroken,
men jeg kan det ikke helt.
193
00:12:20,160 --> 00:12:23,600
Du kan jo prøve husnummeret vårt?
194
00:12:23,680 --> 00:12:25,200
Null, en, null, tre.
195
00:12:28,880 --> 00:12:32,240
-Nei, det er ikke det.
-Da vet jeg ikke.
196
00:12:33,040 --> 00:12:37,880
-Det er så mange år siden.
-Si ifra hvis du kommer på noe. Ha det.
197
00:12:40,760 --> 00:12:43,640
-Hvordan går det?
-Jeg har hatt det bedre.
198
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
-Tenker du på dagens trening?
-Ja.
199
00:12:47,160 --> 00:12:48,920
Jeg så på. Det var ikke ille.
200
00:12:49,000 --> 00:12:52,160
Jeg føler at jeg ikke er
klar for konkurransen.
201
00:12:52,840 --> 00:12:55,360
Kanskje jeg burde registrert meg
på noe mindre.
202
00:12:55,440 --> 00:12:58,880
Jeg har stor tro på dine evner.
203
00:12:59,800 --> 00:13:03,160
-Men du må være den første som har troa.
-Takk, Ron.
204
00:13:11,720 --> 00:13:13,600
Steffi, hvordan går det?
205
00:13:14,360 --> 00:13:15,440
Bra, hvordan det?
206
00:13:16,640 --> 00:13:22,680
Jeg har tenkt mye,
og jeg har noe å fortelle deg.
207
00:13:25,320 --> 00:13:28,680
-Har du tenkt?
-Sannheten er at jeg ikke hadde tid.
208
00:13:30,000 --> 00:13:31,920
Men jeg synes det er bra at vi slo opp.
209
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
Vi tenker klarere.
210
00:13:54,240 --> 00:13:55,160
Hei.
211
00:13:58,160 --> 00:13:59,640
Går det bra? Hva skjedde?
212
00:14:00,200 --> 00:14:01,240
Ikke noe.
213
00:14:01,960 --> 00:14:02,880
Steffi.
214
00:14:04,920 --> 00:14:07,080
Hun oppfører seg rart og ignorerer meg.
215
00:14:08,160 --> 00:14:09,080
Jeg skjønner
216
00:14:10,120 --> 00:14:14,440
hvis hun trenger litt rom,
men jeg ser ingen grunn til det.
217
00:14:15,920 --> 00:14:16,880
Slapp av.
218
00:14:17,480 --> 00:14:21,680
Det er ikke så lett.
Tro meg, hun har sine grunner.
219
00:14:21,760 --> 00:14:23,960
Jeg tror jeg vet hvorfor hun er sånn.
220
00:14:28,880 --> 00:14:31,400
Hva er greia med faren din,
onkelen din og moren min?
221
00:14:33,480 --> 00:14:34,560
De var venner.
222
00:14:35,400 --> 00:14:36,320
Bare venner?
223
00:14:38,600 --> 00:14:39,440
Vent.
224
00:14:40,400 --> 00:14:43,680
Sier du at moren din og Augusto…
225
00:14:44,800 --> 00:14:46,840
Eller faren min og moren din…
226
00:14:47,560 --> 00:14:49,880
Nei, de var venner. Det er alt.
227
00:14:50,520 --> 00:14:51,840
Dessuten var de unge.
228
00:14:52,640 --> 00:14:57,120
Hvis det skjedde noe
så er det som om barna mine
229
00:14:57,200 --> 00:15:00,840
finner ut at vi kysset da vi var unge.
230
00:15:00,920 --> 00:15:01,880
Det er ingenting.
231
00:15:02,400 --> 00:15:04,400
Ja, jeg skjønner det. Men…
232
00:15:06,200 --> 00:15:08,240
Steffi og jeg tror ikke Ron er faren vår.
233
00:15:09,480 --> 00:15:12,320
At det kan være Augusto
234
00:15:13,320 --> 00:15:14,160
eller din far.
235
00:15:15,520 --> 00:15:16,360
Hva?
236
00:15:17,080 --> 00:15:18,120
At vi er søsken?
237
00:15:18,840 --> 00:15:22,480
Er dere gale?
Det er umulig. Hva med Ron?
238
00:15:22,560 --> 00:15:25,440
Det er bare en antagelse.
Vi er ikke sikre, men…
239
00:15:25,520 --> 00:15:29,040
Nå skjønner jeg hvorfor
Steffi oppfører seg sånn.
240
00:15:32,880 --> 00:15:34,880
Ja. Kanskje.
241
00:15:34,960 --> 00:15:37,440
Luz, kan vi snakke?
242
00:15:45,280 --> 00:15:47,080
Hvorfor er du så utestengende?
243
00:15:48,120 --> 00:15:49,920
Du dro nesten uten å si farvel.
244
00:15:50,440 --> 00:15:54,040
Heldigvis overbeviste Leonor deg om å bli.
245
00:15:54,120 --> 00:15:55,760
Det var ikke sånn.
246
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
Steffi overbeviste meg om å bli.
247
00:16:00,120 --> 00:16:04,440
Hun hjalp meg å innse at jeg drar bort
fra det jeg bryr meg om.
248
00:16:04,960 --> 00:16:06,000
Virkelig?
249
00:16:07,600 --> 00:16:09,160
Og hva er det?
250
00:16:13,480 --> 00:16:14,520
Deg.
251
00:16:17,400 --> 00:16:19,320
Derfor sa jeg ikke farvel.
252
00:16:20,040 --> 00:16:22,400
Jeg hadde blitt igjen hvis vi snakket.
253
00:16:24,320 --> 00:16:28,040
Det høres fint ut.
Men jeg tror du ble igjen for Leonor.
254
00:16:29,400 --> 00:16:32,960
Leonor var en profesjonell utfordring.
Jeg benekter ikke det.
255
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
-Og Steffi trener ikke.
-Men du ville ikke trene meg.
256
00:16:37,080 --> 00:16:38,400
Er ikke jeg en utfordring?
257
00:16:40,240 --> 00:16:41,680
Jeg kan ikke trene deg.
258
00:16:42,880 --> 00:16:46,320
Jeg føler andre ting for deg,
og jeg vil ikke ødelegge det.
259
00:16:48,000 --> 00:16:50,800
Beklager hvis jeg såret deg.
Jeg mente det ikke
260
00:16:54,760 --> 00:16:56,160
Kan vi begynne på nytt?
261
00:16:59,400 --> 00:17:03,840
Som alltid er det en glede å gjøre
forretninger med deg, Mr. Oliver Ross.
262
00:17:03,920 --> 00:17:04,960
Kutt.
263
00:17:05,480 --> 00:17:08,240
Jeg liker ikke bakgrunnen.
La oss dra et annet sted.
264
00:17:08,320 --> 00:17:13,000
Vi må finne noe annerledes,
med mer glitter og glamour.
265
00:17:13,080 --> 00:17:14,040
Der. Perfekt.
266
00:17:15,120 --> 00:17:17,480
Ikke snakk denne gangen. Bare smil.
267
00:17:19,320 --> 00:17:20,160
Klare?
268
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Action.
269
00:17:22,600 --> 00:17:26,360
Jeg snakker med søsteren min etter at
du bekrefter forslaget om å kutte trærne,
270
00:17:26,440 --> 00:17:27,600
så begynner vi.
271
00:17:29,320 --> 00:17:32,440
Kutt. Veldig bra, dere kan dra.
272
00:17:32,520 --> 00:17:33,640
Fortsett å filme.
273
00:17:37,360 --> 00:17:39,320
Jenter, dere var flotte!
274
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
-Det er et show.
-På et resirkulert teater.
275
00:17:41,600 --> 00:17:43,240
-I Waterloop.
-Kan vi dra?
276
00:17:43,320 --> 00:17:45,000
-Vær så snill.
-Vær så snill.
277
00:17:45,080 --> 00:17:46,280
Et show i Waterloop?
278
00:17:46,840 --> 00:17:47,760
Hva er dette?
279
00:17:53,960 --> 00:17:55,680
-Velkommen.
-Hei.
280
00:17:55,760 --> 00:17:58,240
Stig på. Sitt hvor enn dere vil.
281
00:17:58,320 --> 00:18:00,000
-Stig på.
-Velkommen.
282
00:18:00,520 --> 00:18:01,640
Leonor!
283
00:18:01,720 --> 00:18:04,120
Du er VIP. Klar for hele opplevelsen?
284
00:18:04,200 --> 00:18:06,360
-Ja.
-La oss gå på scenen.
285
00:18:06,440 --> 00:18:09,480
-Bestemor! Jeg er så glad du kom.
-Hei.
286
00:18:09,560 --> 00:18:11,320
-Hei.
-Så klart jeg kom.
287
00:18:11,400 --> 00:18:14,560
Jeg kunne ikke gå glipp
av showet til jentene mine.
288
00:18:14,640 --> 00:18:15,480
God kveld.
289
00:18:16,480 --> 00:18:18,480
-God kveld.
-Jeg er Ron Navarro.
290
00:18:19,320 --> 00:18:22,160
-Hyggelig å treffe deg.
-Det er en glede.
291
00:18:22,840 --> 00:18:24,200
Ja, mamma. Det er ham.
292
00:18:25,680 --> 00:18:27,840
Endelig.
293
00:18:29,760 --> 00:18:31,360
Skal vi gå inn?
294
00:18:31,960 --> 00:18:33,240
Ja, gå inn.
295
00:18:34,160 --> 00:18:37,880
Bestemor. Kan jeg gi deg sekken min
mens jeg er på scenen?
296
00:18:37,960 --> 00:18:40,520
Selvsagt. Jeg holder den for deg.
297
00:18:50,200 --> 00:18:54,320
Hvordan går det?
Takk for at dere kom til Open Sky.
298
00:18:54,400 --> 00:18:58,960
For å starte showet
trenger vi litt hjelp fra dere.
299
00:18:59,040 --> 00:19:00,480
La oss teste dynamikken.
300
00:19:20,360 --> 00:19:21,240
Høyere.
301
00:19:22,000 --> 00:19:22,840
Bra.
302
00:19:49,440 --> 00:19:51,400
Du kom dere hit
303
00:19:51,920 --> 00:19:54,880
Du gjør det bra, hva enn de sier
304
00:19:56,080 --> 00:19:57,120
Du gjør det bra
305
00:19:58,720 --> 00:20:01,000
Du vet det ikke er lett
306
00:20:01,080 --> 00:20:04,160
Du ga aldri opp, skjønner du
307
00:20:05,720 --> 00:20:07,000
Skjønner du
308
00:20:08,000 --> 00:20:10,080
Fortsett sånn
309
00:20:11,120 --> 00:20:14,760
Å snuble er ikke som å falle
310
00:20:17,920 --> 00:20:21,120
Du blir lykkelig, uansett hva som skjer
311
00:20:22,240 --> 00:20:23,880
Vi må være lykkelige
312
00:20:23,960 --> 00:20:26,440
Fortsett sånn
313
00:20:27,040 --> 00:20:29,320
Vi må være lykkelige
314
00:20:29,400 --> 00:20:33,440
Du blir lykkelig nå
315
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Samme hva de er
316
00:20:45,080 --> 00:20:48,280
Følg drømmene dine
Du gjør det bra
317
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
Du gjør det bra
318
00:20:52,520 --> 00:20:54,840
Samme hva som skal til
319
00:20:54,920 --> 00:20:58,240
Selv om verden går baklengs
320
00:21:01,160 --> 00:21:06,160
Let etter den følelsen i deg
321
00:21:06,240 --> 00:21:10,080
Den ilden som beveger livet ditt
322
00:21:11,280 --> 00:21:13,920
Du vil bli lykkelig, uansett hva som skjer
323
00:21:14,000 --> 00:21:16,400
Jeg ser Luz og tenker på deg.
324
00:21:16,920 --> 00:21:20,840
-Hun er mer moden enn det jeg var.
-Du er for hard mot deg selv.
325
00:21:21,920 --> 00:21:22,960
Ja, kanskje.
326
00:21:24,800 --> 00:21:28,520
Jeg er glad vi er her.
Jentene trenger oss sammen.
327
00:21:28,600 --> 00:21:31,960
Spesielt siden de aldri hadde oss sammen.
328
00:21:32,040 --> 00:21:33,120
Jeg er enig.
329
00:21:33,920 --> 00:21:36,240
Moren din tok det ganske bra.
330
00:21:36,320 --> 00:21:39,840
Hun var ganske sint.
Hun kunne ikke tro at jeg ikke sa det.
331
00:21:41,080 --> 00:21:45,680
Hva enn de sier, så blir det bedre
332
00:22:07,280 --> 00:22:10,280
Dere er et fantastisk publikum.
333
00:22:11,280 --> 00:22:15,640
Vi fant dette forlatte teateret
som ble til en søppeldynge
334
00:22:15,720 --> 00:22:17,160
og resirkulerte det.
335
00:22:17,240 --> 00:22:23,720
Det er bedre å fornye, vokse,
og gjenoppfinne enn å kaste bort ting.
336
00:22:24,240 --> 00:22:27,440
Den neste sangen handler om det.
337
00:22:27,520 --> 00:22:31,280
Om å stå imot og gjenvinne seg selv.
338
00:22:32,320 --> 00:22:34,480
Eksklusivt for Open Sky,
339
00:22:35,280 --> 00:22:36,240
"Bølger".
340
00:23:24,440 --> 00:23:27,160
Hvis du deler oss, går vi sammen igjen
341
00:23:27,240 --> 00:23:30,000
Hvis du brenner oss, så blir vi til stein
342
00:23:30,080 --> 00:23:32,560
Selv om du hater meg, blir jeg ikke sint
343
00:23:33,080 --> 00:23:35,720
Selv om du lager bølger, blir jeg ikke våt
344
00:23:35,800 --> 00:23:38,520
Når du ikke er her, er vi på vakt
345
00:23:38,600 --> 00:23:41,240
Og hvis du kommer tilbake
Er det ingen åpne dører
346
00:23:41,320 --> 00:23:43,640
Selv om du hater meg, blir jeg ikke sint
347
00:23:44,360 --> 00:23:46,440
Selv om du lager bølger, blir jeg ikke våt
348
00:23:46,520 --> 00:23:48,920
Vi får se sannheten
349
00:23:49,000 --> 00:23:51,800
Hat vil ikke vinne
350
00:23:51,880 --> 00:23:55,440
Vi fortsetter fremover sammen
351
00:23:55,520 --> 00:23:59,640
Slutt å lete etter makt
352
00:23:59,720 --> 00:24:03,800
Slutt å lyve for å få ting
Det er bare ambisjon
353
00:24:03,880 --> 00:24:06,560
Du har ingen lidenskap
Stopp
354
00:24:06,640 --> 00:24:10,520
Slutt å lete etter makt
355
00:24:11,160 --> 00:24:14,400
Slutt å lyve for å få ting
Det er bare ambisjon
356
00:24:15,200 --> 00:24:18,200
Du har ingen lidenskap
Stopp
357
00:24:29,440 --> 00:24:32,160
Hvordan kan jeg vokse
Hvis jeg blir angrepet?
358
00:24:32,240 --> 00:24:35,160
Hvordan kan jeg være meg selv
Hvis jeg dømmes hele tiden
359
00:24:35,240 --> 00:24:39,680
Selv om du hater meg, blir jeg ikke sint
Selv om du lager bølger, blir jeg ikke våt
360
00:24:39,760 --> 00:24:42,640
Vi vet sannheten
361
00:24:42,720 --> 00:24:45,080
Hat vil ikke vinne
362
00:24:45,680 --> 00:24:49,120
Vi fortsetter fremover sammen
363
00:24:49,200 --> 00:24:52,640
Slutt å lete etter makt
364
00:24:53,400 --> 00:24:57,120
Slutt å lyve for å få ting
Det er bare ambisjon
365
00:24:57,640 --> 00:25:00,400
Du har ingen lidenskap
Stopp
366
00:25:00,480 --> 00:25:04,600
Slutt å lete etter makt
367
00:25:04,680 --> 00:25:08,760
Slutt å lyve for å få ting
Dette er vårt sted
368
00:25:08,840 --> 00:25:11,440
La oss ta vare på landet vårt
369
00:25:16,760 --> 00:25:20,160
-Dette er ikke over
-Dette er ikke over
370
00:25:20,240 --> 00:25:23,240
De tier oss ikke
371
00:25:23,320 --> 00:25:26,680
Slutt å lete etter makt
372
00:25:27,320 --> 00:25:30,920
Slutt å lyve for å få ting
Det er bare ambisjon
373
00:25:31,480 --> 00:25:34,200
Du har ingen lidenskap
Stopp
374
00:25:34,280 --> 00:25:38,440
Slutt å lete etter makt
375
00:25:38,520 --> 00:25:42,720
Slutt å lyve for å få ting
Det er bare ambisjon
376
00:25:42,800 --> 00:25:45,160
Du har ingen lidenskap
Stopp
377
00:26:13,640 --> 00:26:17,200
Takk for at dere kom til stedet
vi kaller Open Sky.
378
00:26:17,720 --> 00:26:23,280
Ikke gå. Festen fortsetter
med mye dans, toaster og venner.
379
00:26:23,360 --> 00:26:24,200
Takk!
380
00:26:29,000 --> 00:26:29,840
Charlie.
381
00:26:32,120 --> 00:26:35,040
Takk for invitasjonen. Det var utrolig.
382
00:26:35,120 --> 00:26:36,160
Og instrumentene…
383
00:26:37,360 --> 00:26:39,920
Du var herlig. Publikumet var hypnotisert.
384
00:26:40,720 --> 00:26:43,640
Hypnotisert? Er det bra eller dårlig?
385
00:26:44,600 --> 00:26:45,440
Bra.
386
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Det er lenge siden
jeg har hatt det så gøy.
387
00:26:55,520 --> 00:27:01,120
Det var utrolig da dere lagde
musikk med oss. Jeg elsket det.
388
00:27:01,880 --> 00:27:04,000
-Har du telefonen her?
-Ja.
389
00:27:04,080 --> 00:27:08,240
Vet du hvorfor?
Jeg tror jeg husker passordet.
390
00:27:09,240 --> 00:27:11,440
Prøv "3294".
391
00:27:11,520 --> 00:27:14,360
Det er adressen vi pleide å bo i.
392
00:27:16,760 --> 00:27:18,360
Ja! Ja, bestemor!
393
00:27:18,880 --> 00:27:21,040
-Så flott.
-Du er et geni.
394
00:27:21,120 --> 00:27:23,680
-Jeg vet det.
-Jeg skal holde deg oppdatert.
395
00:27:28,720 --> 00:27:31,160
Juli. Kom hit.
396
00:27:32,400 --> 00:27:34,920
-Hva skjedde?
-Det er viktig. Jeg låste opp telefonen.
397
00:27:35,000 --> 00:27:37,240
-Hva fant du?
-La oss finne Steffi først.
398
00:27:38,160 --> 00:27:40,400
Jeg har ikke sett henne.
La oss sjekke det.
399
00:27:42,200 --> 00:27:43,120
Greit.
400
00:27:44,720 --> 00:27:45,560
Her er det.
401
00:27:46,680 --> 00:27:50,520
"Jeg elsker å være sammen med deg.
Det høres kanskje sprøtt ut,
402
00:27:50,600 --> 00:27:53,800
men jeg tror vi kommer til
å være sammen lenge."
403
00:27:55,720 --> 00:27:56,840
Også svarte han:
404
00:27:56,920 --> 00:28:00,000
"Jeg føler det samme noen ganger.
Er vi begge sprøe?"
405
00:28:00,760 --> 00:28:04,560
-De gjør meg gal. Hvem er det?
-Det er sikkert ikke faren min.
406
00:28:08,600 --> 00:28:10,760
Steff, kan vi snakke?
407
00:28:17,960 --> 00:28:21,080
Synes du vi bør lese videre?
Det er privat.
408
00:28:21,160 --> 00:28:24,040
Men det er den eneste måten
å vite hvem Ruli er.
409
00:28:24,120 --> 00:28:27,720
Og ville du ikke gjøre dette
for å løse ting med Steffi?
410
00:28:28,440 --> 00:28:31,840
Du har rett. Men blokker nummeret
før du ringer.
411
00:28:32,640 --> 00:28:37,160
-Det er usannsynlig at noen svarer nå.
-Noen har samme nummer hele livet.
412
00:28:38,760 --> 00:28:39,600
La oss prøve.
413
00:28:47,040 --> 00:28:47,960
Det ringer her.
414
00:28:52,800 --> 00:28:53,840
Hallo?
415
00:28:54,360 --> 00:28:55,600
Hallo?
416
00:28:57,040 --> 00:28:57,880
Hallo?
417
00:29:10,440 --> 00:29:13,320
Jeg visste ikke at du synger.
Alt du gjør er bra.
418
00:29:14,520 --> 00:29:15,440
Ikke alt.
419
00:29:15,520 --> 00:29:18,240
Det er mye du ikke vet om meg.
420
00:29:18,760 --> 00:29:20,680
Det passer bra å lære det nå.
421
00:29:22,920 --> 00:29:26,000
Det er tungt å innrømme,
men du ga meg et godt råd i dag.
422
00:29:26,080 --> 00:29:26,920
Gjorde jeg?
423
00:29:28,000 --> 00:29:30,800
Jeg tror Luz er mer lik deg enn du tror.
424
00:29:31,360 --> 00:29:34,600
Jeg husker godt da du trente første gang.
425
00:29:35,440 --> 00:29:38,120
Energien og tilstedeværelsen din slo meg.
426
00:29:41,560 --> 00:29:42,400
Steff.
427
00:29:43,320 --> 00:29:45,120
Jeg vil aldri såre deg igjen.
428
00:29:46,720 --> 00:29:48,520
Det er lett å angre på det nå.
429
00:29:48,600 --> 00:29:50,720
Alt gikk nedover da du dro.
430
00:29:51,360 --> 00:29:52,480
Jeg gjorde en feil.
431
00:29:53,360 --> 00:29:56,600
Ikke overdriv.
Jeg synes ikke det ble så dårlig.
432
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
Du er det beste som har hendt meg.
433
00:30:02,240 --> 00:30:04,440
Skulle ønske jeg kunne gått tilbake i tid.
434
00:32:21,920 --> 00:32:24,120
Tekst: Håkon Jordheim