1
00:00:10,920 --> 00:00:13,760
-Lass uns wieder ein Paar sein.
-Das geht nicht.
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,520
Warum nicht?
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,920
Fühlst du nicht auch so?
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,320
Lass uns wieder ein Paar sein.
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,960
Fühlst du nicht auch so?
6
00:00:45,680 --> 00:00:47,240
Santi küsste mich gestern.
7
00:00:49,200 --> 00:00:51,160
Na ja, wir küssten uns.
8
00:00:51,760 --> 00:00:53,080
Wie jetzt?
9
00:00:54,640 --> 00:00:55,480
Und Julián?
10
00:00:56,800 --> 00:00:57,800
Keine Ahnung.
11
00:00:57,880 --> 00:00:59,120
Ich bin so verwirrt.
12
00:01:02,880 --> 00:01:04,760
Ich kann ja nicht ewig warten.
13
00:01:10,320 --> 00:01:11,240
Trainieren wir?
14
00:01:12,240 --> 00:01:15,120
-Vielleicht hilft mir das.
-Ich stimme zu.
15
00:01:16,600 --> 00:01:20,520
Sei vorsichtig. Ich will nicht,
dass du wieder wegen Santi leidest,
16
00:01:20,600 --> 00:01:22,680
wie früher, oder dass du Julián verletzt.
17
00:01:24,320 --> 00:01:25,680
Ja, du hast recht.
18
00:01:27,240 --> 00:01:29,160
Ich will niemandem wehtun.
19
00:01:32,320 --> 00:01:35,120
…sieben und los! Zeigt es mir!
20
00:01:36,000 --> 00:01:36,920
Und hoch!
21
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
Genau so.
22
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
Hier bist du!
Wir müssen trainieren. Es ist spät.
23
00:01:41,960 --> 00:01:44,600
Wozu die Eile? Locker. Schau, wo du bist.
24
00:01:44,680 --> 00:01:46,160
Dreh eine Runde.
25
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
-Kein Training?
-Ich nehme mir heute frei.
26
00:01:49,080 --> 00:01:53,120
Gut so! Los!
27
00:01:54,760 --> 00:01:56,960
-Wie geht's?
-Gut. Zeig uns die Magie.
28
00:01:57,040 --> 00:01:59,800
Natürlich. Wie geht es euch, meine Babys?
29
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
Natasha, bitte. Freinehmen?
30
00:02:04,400 --> 00:02:07,480
Santi, es gibt noch anderes. Geh und…
31
00:02:08,120 --> 00:02:11,960
Finde etwas, um dich zu unterhalten.
Das kannst du doch gut.
32
00:02:13,280 --> 00:02:15,240
Gut. Dann halt ein freier Tag.
33
00:02:15,320 --> 00:02:18,480
Eins, zwei… Eins, zwei, drei, vier.
34
00:02:19,200 --> 00:02:21,400
-Ja.
-Genau! Drehen!
35
00:02:22,280 --> 00:02:23,600
Gut gemacht, Team!
36
00:02:23,680 --> 00:02:27,040
Lass uns den Lufttrick üben,
den du so natürlich machst.
37
00:02:27,800 --> 00:02:32,320
Mit etwas mehr Aggressivität
kannst du ihn höher machen.
38
00:02:33,040 --> 00:02:37,760
Mit dem Trick hast du einen Vorteil.
Weder Natasha noch ich machen Lufttricks.
39
00:02:37,840 --> 00:02:38,760
Nein?
40
00:02:39,440 --> 00:02:42,240
Nein. Ich stürzte dabei mal übel.
41
00:02:42,920 --> 00:02:45,080
Ich fand sie eh immer schwierig.
42
00:02:45,160 --> 00:02:47,600
Und bei mir sehen sie unnatürlich aus.
43
00:02:47,680 --> 00:02:50,640
-Aber deine sind glatt und natürlich.
-Danke.
44
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
Du musst dich nur konzentrieren.
45
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
-Wollen wir?
-Natürlich.
46
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
Um die Beste zu sein
47
00:03:00,680 --> 00:03:02,400
Musst du dein Bestes geben
48
00:03:02,480 --> 00:03:04,560
Es gibt keinen Weg ohne ein Ziel
49
00:03:06,680 --> 00:03:10,640
Man sagt, dass du vorangehst
Dass du niemals aufhörst
50
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
Abrakadabra
51
00:03:12,520 --> 00:03:14,600
Die Magie liegt im Wasser
52
00:03:14,680 --> 00:03:18,880
Du kannst es, du musst es
53
00:03:18,960 --> 00:03:20,720
Du bist stärker
54
00:03:20,800 --> 00:03:23,000
Anders
55
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
Das ist einzigartig und toll, Wonder.
56
00:03:31,680 --> 00:03:34,400
Gestern wollte ich nicht mehr tanzen,
aber das…
57
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
Wonder, du bist toll.
58
00:03:39,400 --> 00:03:43,840
Es war wirklich toll, Mädels! Gut gemacht!
59
00:03:47,600 --> 00:03:49,760
Tolle Nummer, Wonder.
60
00:03:50,320 --> 00:03:52,000
Mein persönlicher Diamant.
61
00:03:53,880 --> 00:03:57,240
Noch mal. Fünf, sechs, sieben, acht.
62
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Du musst dein Bestes geben
63
00:04:01,160 --> 00:04:03,240
Es gibt keinen Weg ohne ein Ziel
64
00:04:17,880 --> 00:04:20,000
Was macht die Soap-Opera mit Steffi?
65
00:04:20,600 --> 00:04:21,800
Sauerstoff gefunden?
66
00:04:22,280 --> 00:04:23,440
Nicht zwingend.
67
00:04:25,680 --> 00:04:30,080
Steffi und Luz denken, sie könnten
Augustos Töchter sein. Meine Cousinen.
68
00:04:30,680 --> 00:04:31,720
Was?
69
00:04:32,840 --> 00:04:34,960
-Steffis Mama…
-Nicht so laut.
70
00:04:35,040 --> 00:04:39,000
-Ihre Mama mit Augusto?
-Keine Ahnung. Alles ist vage.
71
00:04:42,200 --> 00:04:43,120
Und dieser Typ?
72
00:04:44,240 --> 00:04:45,600
Ich muss daran denken.
73
00:04:46,600 --> 00:04:47,480
Woran?
74
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
Gestern Abend. Willst du später abhängen?
75
00:04:52,680 --> 00:04:53,520
Heute nicht.
76
00:04:55,640 --> 00:04:56,480
Na gut.
77
00:04:57,520 --> 00:05:00,720
Wenn du Aufmunterung
oder Hilfe hierbei brauchst,
78
00:05:01,240 --> 00:05:02,080
sag Bescheid.
79
00:05:05,960 --> 00:05:08,680
Können wir reden? Allein?
80
00:05:09,400 --> 00:05:10,240
Schon gut.
81
00:05:11,440 --> 00:05:13,720
Komm zu mir, wenn du was brauchst.
82
00:05:18,600 --> 00:05:19,680
Was läuft mit ihm?
83
00:05:19,760 --> 00:05:21,160
Warum fragst du?
84
00:05:22,080 --> 00:05:25,960
Benimmst du dich so, weil du denkst,
wir könnten Geschwister sein?
85
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
Es sind viele Dinge.
86
00:05:31,200 --> 00:05:32,320
Also er.
87
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
Steffi.
88
00:05:37,560 --> 00:05:38,800
Ich bedaure meine Worte.
89
00:05:41,680 --> 00:05:42,800
Ich vermisse dich.
90
00:05:44,320 --> 00:05:47,960
Ich brauche die Pause,
über die wir sprachen.
91
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Schön.
92
00:06:07,480 --> 00:06:08,400
Luz.
93
00:06:08,480 --> 00:06:10,560
Steuer die Schiene an.
94
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Luz, ich sagte, die Schiene! Hörst du zu?
95
00:06:20,920 --> 00:06:23,720
Denk an die scharfe Drehung,
96
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
damit die Rückwärtsrolle höher wird.
97
00:06:27,720 --> 00:06:29,880
Was ist los? Hörst du zu?
98
00:06:39,480 --> 00:06:40,320
-Luz.
-Ja.
99
00:06:40,400 --> 00:06:43,320
Du achtest nicht auf meine Anweisungen.
100
00:06:43,920 --> 00:06:46,520
Ich sagte Schiene, du nahmst das Geländer.
101
00:06:46,600 --> 00:06:48,240
Weil es einfacher ist.
102
00:06:48,320 --> 00:06:51,080
Du ignoriertest
auch die Trick-Anweisungen.
103
00:06:51,160 --> 00:06:53,720
Achte darauf, was ich dir sage.
104
00:06:53,800 --> 00:06:57,160
-Und vertraue deinem Coach.
-Ich vertraue dir doch.
105
00:06:57,240 --> 00:06:59,000
Ich gebe mein Bestes.
106
00:06:59,080 --> 00:07:01,720
Tut mir leid,
wenn ich nicht der erhoffte Profi bin.
107
00:07:01,800 --> 00:07:03,480
-Was ist?
-Gar nichts.
108
00:07:03,560 --> 00:07:07,160
Wenn du nicht auf mich hörst,
kann ich dir nicht helfen.
109
00:07:17,280 --> 00:07:19,240
Gelatine ist nicht sehr geduldig.
110
00:07:21,200 --> 00:07:22,160
Wo ist Natasha?
111
00:07:22,240 --> 00:07:25,360
-Musst du keine Wakeboarderin trainieren?
-Freier Tag.
112
00:07:26,920 --> 00:07:28,520
Steff hat Probleme.
113
00:07:28,600 --> 00:07:31,800
Ich könnte Luz Unterricht geben,
damit sie etwas lernt.
114
00:07:31,880 --> 00:07:33,680
Wir brauchen dich hier nicht.
115
00:07:33,760 --> 00:07:35,360
Sie macht viele Fehler.
116
00:07:35,840 --> 00:07:37,760
Und Steff kann ihr nicht helfen.
117
00:07:39,720 --> 00:07:41,840
Und du schon?
118
00:07:41,920 --> 00:07:43,080
Mehr als sie.
119
00:07:43,600 --> 00:07:46,080
Ich sehe, dass es ihr nicht gut geht.
120
00:07:46,760 --> 00:07:50,360
Ich finde, sie macht das toll.
Luz wird von Tag zu Tag besser.
121
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
Wie auch immer.
122
00:08:00,560 --> 00:08:02,640
Was ist los? Ist alles in Ordnung?
123
00:08:03,480 --> 00:08:04,400
Nicht wirklich.
124
00:08:05,600 --> 00:08:07,200
Es läuft nicht so gut.
125
00:08:08,840 --> 00:08:11,320
-Was kannst dagegen tun?
-Ich weiß nicht.
126
00:08:12,200 --> 00:08:14,000
Ich glaube, sie ist blockiert.
127
00:08:14,720 --> 00:08:15,960
Vielleicht der Druck.
128
00:08:16,440 --> 00:08:20,320
Oder ihr steht euch zu nah,
um sie zu trainieren.
129
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
Was kann ich tun?
130
00:08:28,600 --> 00:08:31,680
An deiner Stelle…
würde ich sie nicht trainieren.
131
00:08:32,600 --> 00:08:33,960
Das kann ich ihr nicht antun.
132
00:08:34,040 --> 00:08:37,640
Du mischst das Persönliche
mit dem Training.
133
00:08:39,320 --> 00:08:42,120
Wie bei dir und Santiago.
Oder Luz und ich.
134
00:08:43,400 --> 00:08:45,520
Wenn Gefühle im Spiel sind…
135
00:08:45,600 --> 00:08:48,320
-Hält man sich besser fern.
-Genau.
136
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
Danke, dass du geblieben bist.
137
00:08:54,640 --> 00:08:56,040
Siehst du? Ich brauche dich.
138
00:08:59,120 --> 00:09:00,320
Ich rede mit Luz.
139
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
-Ich kann dir helfen.
-Toll.
140
00:09:10,320 --> 00:09:11,880
Bis später?
141
00:09:15,360 --> 00:09:17,840
Steff, ich verstehe deine Signale nicht.
142
00:09:19,320 --> 00:09:22,480
Gestern Abend dachte ich,
wir wären uns einig.
143
00:09:23,080 --> 00:09:24,720
Ich bin etwas überwältigt.
144
00:09:24,800 --> 00:09:28,520
Ich brauche Abstand,
um zu verstehen, was ich wirklich will.
145
00:09:28,600 --> 00:09:30,760
Ich konzentriere mich aufs Cielo.
146
00:09:30,840 --> 00:09:35,000
Das Theater, meine Familie
und meine Beziehung zu meiner Schwester.
147
00:09:35,600 --> 00:09:36,520
Außerdem
148
00:09:37,280 --> 00:09:40,000
kann ich dir nach alldem
nicht ganz vertrauen.
149
00:09:43,960 --> 00:09:44,800
Na schön.
150
00:09:46,200 --> 00:09:47,080
Abstand.
151
00:09:49,040 --> 00:09:51,600
Irgendwie kenne ich
diese Situation bereits,
152
00:09:52,600 --> 00:09:54,240
und ich weiß, wie es endet.
153
00:09:55,080 --> 00:09:57,200
Aber ich gebe dir natürlich Abstand.
154
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
-Danke.
-Danke.
155
00:10:09,240 --> 00:10:12,840
Gute Ergebnisse, Mädels. Hammer.
Ich bin sehr stolz auf euch.
156
00:10:13,560 --> 00:10:17,360
Für die nächsten Moomba Masters
müssen wir eine Vorsaison machen.
157
00:10:18,800 --> 00:10:20,360
Es gibt kein nächstes Mal.
158
00:10:22,960 --> 00:10:27,560
Natasha und ich sind uns einig,
da wir beide zusammen sind,
159
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
sollten wir kein Team mehr sein.
160
00:10:32,520 --> 00:10:33,360
Was?
161
00:10:34,920 --> 00:10:36,760
Wir suchen einen anderen Coach.
162
00:10:49,360 --> 00:10:50,200
Hi.
163
00:10:50,720 --> 00:10:51,960
Darf ich mich setzen?
164
00:10:58,040 --> 00:11:00,520
Ich habe deinen Streit mit Steffi gehört.
165
00:11:02,440 --> 00:11:03,880
Ich bin für dich da.
166
00:11:06,200 --> 00:11:08,960
Du bist fast gegangen,
und jetzt hilfst du mir.
167
00:11:10,240 --> 00:11:12,240
-Das besprachen wir doch.
-Und?
168
00:11:13,600 --> 00:11:15,680
Diskussionen enden, wann du willst?
169
00:11:15,760 --> 00:11:17,680
Nein. So ist es nicht.
170
00:11:19,760 --> 00:11:20,960
Ich will nur helfen.
171
00:11:22,880 --> 00:11:25,120
Ich weiß. Es tut mir leid.
172
00:11:26,160 --> 00:11:27,960
Ich weiß nicht, ob du helfen kannst.
173
00:11:29,480 --> 00:11:30,360
Na gut…
174
00:11:32,320 --> 00:11:34,760
Steffi sollte nicht deine Trainerin sein.
175
00:11:34,840 --> 00:11:37,240
Und ich kann es auch nicht sein.
176
00:11:39,880 --> 00:11:41,840
Du solltest einen anderen finden.
177
00:11:45,560 --> 00:11:47,320
Überlegen wir es zusammen.
178
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
Das ist für euch beide besser.
179
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
Der Tag ist gekommen
180
00:11:56,960 --> 00:12:00,160
Zu akzeptieren, was vergangen ist
181
00:12:03,760 --> 00:12:06,600
Ein neuer Weg wartet auf uns
182
00:12:07,800 --> 00:12:10,040
Bei jedem Schritt eine Herausforderung
183
00:12:17,680 --> 00:12:21,880
Auch wenn es nicht dasselbe ist
Bin ich bei dir
184
00:12:25,560 --> 00:12:27,920
Ich lasse dich nicht fallen
185
00:12:30,400 --> 00:12:31,240
Schön.
186
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
-Das klingt toll.
-Danke, Leonor.
187
00:12:34,560 --> 00:12:37,000
-Es wird echt gut.
-Ist erst der Anfang.
188
00:12:37,080 --> 00:12:40,320
-Wir probieren neue Klänge aus.
-Total.
189
00:12:40,400 --> 00:12:44,040
Warum kein Open Sky 2.0?
190
00:12:44,640 --> 00:12:48,840
Wir probieren neue Klänge aus,
fügen die Dosenklänge hinzu, den Refrain.
191
00:12:48,920 --> 00:12:50,560
Versuchen wir's.
192
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
Zwei, drei, los.
193
00:12:51,720 --> 00:12:54,040
Tanz, tanz
194
00:12:54,880 --> 00:12:57,400
Tanz im Himmel
195
00:12:57,480 --> 00:13:00,680
Heb ab, heb ab
196
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
Heb ab und fliege
197
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Schrei deine Gefühle
198
00:13:05,800 --> 00:13:08,040
In den Wind
199
00:13:08,120 --> 00:13:10,680
Tanz, tanz
200
00:13:11,320 --> 00:13:13,760
Tanz im Himmel
201
00:13:13,840 --> 00:13:16,800
Heb ab, heb ab
202
00:13:16,880 --> 00:13:19,200
Heb ab und fliege
203
00:13:19,280 --> 00:13:21,600
Ein neuer Tag
204
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
Ein Neuanfang
205
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Wir sind Freunde
206
00:13:30,080 --> 00:13:33,240
-Du bist ein Genie, Juli.
-Ich liebte es.
207
00:13:34,480 --> 00:13:36,680
-Was ist das?
-Was ist los?
208
00:13:36,760 --> 00:13:38,640
-Es kommt von dort.
-Mal sehen.
209
00:13:41,280 --> 00:13:43,640
Das geht nicht. Ich rede mit eurem Boss.
210
00:13:44,920 --> 00:13:45,840
Was ist los?
211
00:13:45,920 --> 00:13:48,440
Oliver und Natasha
lassen das Theater abreißen.
212
00:13:48,520 --> 00:13:49,600
Nein! Wartet!
213
00:13:50,600 --> 00:13:51,680
Können wir nichts tun?
214
00:13:51,760 --> 00:13:54,120
Sie sind eine Holzfirma, nehmen alles mit.
215
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Nein. Wir müssen etwas tun.
216
00:14:06,520 --> 00:14:08,880
Wir reißen das Theater ab.
217
00:14:09,440 --> 00:14:12,120
Wann das Fällen von Phase zwei?
218
00:14:12,200 --> 00:14:13,360
Phase zwei.
219
00:14:14,400 --> 00:14:15,840
Das klingt so gut.
220
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
Schön.
221
00:14:21,400 --> 00:14:25,440
Phase zwei genehmigt.
Cielo Grandes Wald gehört Ihnen.
222
00:14:26,360 --> 00:14:27,280
Verstanden.
223
00:14:28,400 --> 00:14:32,440
Phase zwei genehmigt.
Ich wiederhole, Phase zwei genehmigt.
224
00:14:40,880 --> 00:14:44,360
-Was soll das jetzt wieder?
-Erstmal guten Morgen.
225
00:14:44,440 --> 00:14:48,120
-Warum zerlegst du das Theater?
-Das nennst du Theater?
226
00:14:48,200 --> 00:14:50,320
Der Begriff ist zu groß dafür.
227
00:14:50,400 --> 00:14:53,560
-Warum tut ihr das?
-Wir wollen alles erneuern.
228
00:14:53,640 --> 00:14:56,960
-Sieht es nicht besser aus?
-Cielos Ruin ist nicht genug?
229
00:14:57,040 --> 00:15:00,120
Ich habe dich satt.
Verschwinde aus meinen Leben.
230
00:15:00,200 --> 00:15:03,680
Du bist lustig.
Ich mische mich bei dir ein?
231
00:15:03,760 --> 00:15:06,920
-Was meinst du?
-Ich sah, wie du Santi küsstest.
232
00:15:10,960 --> 00:15:15,400
-Wir können nicht tatenlos zusehen.
-Klar. Aber was sollen wir tun?
233
00:15:15,480 --> 00:15:18,560
Friedlicher Protest.
Wir streiken. Das ist alles.
234
00:15:18,640 --> 00:15:21,560
-Irgendwann hören sie zu.
-Was ist die Botschaft?
235
00:15:21,640 --> 00:15:23,440
Wir wollen das Theater zurück.
236
00:15:23,520 --> 00:15:26,360
Sie können es nicht abreißen
und das Holz nehmen.
237
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
Habt ihr den den Cielo-Kanal gesehen?
Die Fans sind sauer.
238
00:15:30,120 --> 00:15:33,560
Das ist es.
Sprich mit deinem Bruder. Teile alles.
239
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
Sie müssen das Unrecht sehen.
240
00:15:36,400 --> 00:15:40,000
Ich habe Stress mit meinem Bruder.
Er antwortet nicht.
241
00:15:40,080 --> 00:15:43,000
Weißt du was? Wir sollten etwas tun.
242
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
Etwas Lärm, Leute.
243
00:15:46,840 --> 00:15:49,600
Wow, Oliver Ross' Choreografin.
244
00:15:49,680 --> 00:15:54,200
Super, Wondi. Das ist meine Schwester.
Wie geht's meinen Lieblingszwillingen?
245
00:15:54,280 --> 00:15:55,480
Grüß sie von mir.
246
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
Matrix, wir lieben dich. Grüß Noda.
247
00:16:00,160 --> 00:16:03,200
Juan ist gerade im Zumba-Kurs.
248
00:16:03,280 --> 00:16:05,800
Aber du siehst ihn nicht. Sie melden sich.
249
00:16:05,880 --> 00:16:09,240
Alles gut. Wieso ladet ihr nichts hoch?
Ihr fehlt mir.
250
00:16:10,160 --> 00:16:13,040
Es gibt ein Problem mit der Plattform.
251
00:16:13,640 --> 00:16:14,760
Was ist passiert?
252
00:16:15,440 --> 00:16:18,920
Matrix, ich habe Verbindungsprobleme.
Ich sehe dich nicht…
253
00:16:22,960 --> 00:16:23,880
Wie seltsam.
254
00:16:23,960 --> 00:16:26,880
Du bist eingefroren.
Bewegt sich der Hintergrund?
255
00:16:28,800 --> 00:16:31,160
Du musst dringend etwas hochladen.
256
00:16:31,800 --> 00:16:34,600
Nein.
Juan ist offiziell nicht mehr mein Bruder.
257
00:16:38,040 --> 00:16:40,040
Ich fasse es nicht.
258
00:16:40,680 --> 00:16:43,720
Gestern Open Air.
Heute haben wir kein Theater.
259
00:16:44,480 --> 00:16:47,720
Augusto spricht mit der Holzfirma.
Sie kennen ihn.
260
00:16:48,240 --> 00:16:50,560
Sie sind von hier. Vielleicht hilft es.
261
00:16:52,200 --> 00:16:56,640
Ich teilte auch Storys
auf dem Rettet-Cielo-Profil.
262
00:16:56,720 --> 00:17:00,000
Aber Cielo zu retten, scheint unmöglich.
263
00:17:02,920 --> 00:17:03,920
Zu Ruli…
264
00:17:06,800 --> 00:17:07,840
Ich dachte,
265
00:17:08,640 --> 00:17:11,240
es wäre dein Papa.
Aber es scheint Augusto zu sein.
266
00:17:14,320 --> 00:17:15,960
Wenn er ans Telefon ging,
267
00:17:17,000 --> 00:17:17,960
muss er es sein.
268
00:17:19,440 --> 00:17:20,840
Was war zwischen ihnen?
269
00:17:21,800 --> 00:17:24,000
Vielleicht hat deine Oma übertrieben.
270
00:17:24,960 --> 00:17:28,120
Sie waren immer sehr enge Freunde.
271
00:17:28,200 --> 00:17:30,960
In den Nachrichten stand "zusammen sein".
272
00:17:31,040 --> 00:17:33,960
Aber es kann
eine Freundschaft bedeuten, oder?
273
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Wie wir?
274
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Fragen wir ihn.
275
00:17:41,760 --> 00:17:44,400
Jetzt? Wie sollen wir es fragen?
276
00:17:44,480 --> 00:17:47,280
-Wir fragen einfach.
-Aber deine Mama ist da.
277
00:17:52,880 --> 00:17:54,040
Gehen wir.
278
00:17:59,760 --> 00:18:01,920
-Wie geht's, Augusto?
-Onkel.
279
00:18:02,840 --> 00:18:05,480
Ich rede mit den Holzfällern.
280
00:18:06,240 --> 00:18:08,840
Mit deiner Mama
besprach ich unsere Optionen.
281
00:18:08,920 --> 00:18:13,640
Wir hatten schwere Zeiten im Cielo.
Aber nichts kommt an das hier heran.
282
00:18:13,720 --> 00:18:15,160
Kann ich mir vorstellen.
283
00:18:15,640 --> 00:18:17,920
-Du bist schon ewig hier.
-Ja.
284
00:18:19,680 --> 00:18:22,680
Augusto, hast du dich je verliebt?
285
00:18:22,760 --> 00:18:24,160
Natürlich.
286
00:18:24,720 --> 00:18:27,360
-Warum fragst du mich das?
-Nur so.
287
00:18:27,440 --> 00:18:32,080
-Hier auf der Insel…
-In wen warst du verliebt?
288
00:18:32,880 --> 00:18:37,600
Nun, nicht jeder kann
an einem isolierten Ort wie diesem leben.
289
00:18:38,600 --> 00:18:41,680
Aber ich habe mich
in ein oder zwei Mädchen verliebt.
290
00:18:42,440 --> 00:18:43,440
Aber es gab eine,
291
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
die etwas Besonderes war.
Sie kam oft zu Besuch.
292
00:18:48,360 --> 00:18:49,200
Und was dann?
293
00:18:49,280 --> 00:18:54,760
Nun, manchmal will einer das eine
und der andere das andere.
294
00:18:54,840 --> 00:18:56,480
Niemanden trifft Schuld.
295
00:18:57,960 --> 00:18:58,920
Und meine Mama?
296
00:19:00,080 --> 00:19:03,120
War da… jemals etwas?
297
00:19:03,200 --> 00:19:05,720
-Nein. Was sagst du da?
-Wer weiß… Nein?
298
00:19:05,800 --> 00:19:06,960
Nein.
299
00:19:08,960 --> 00:19:09,800
Nein.
300
00:19:11,280 --> 00:19:13,560
Und Ruli?
301
00:19:14,560 --> 00:19:15,480
Bist du das?
302
00:19:16,080 --> 00:19:19,480
Lauter! Und hoch!
303
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
Genau so!
304
00:19:21,200 --> 00:19:23,960
Weiter. Von vorne. Kommt schon.
305
00:19:24,040 --> 00:19:27,360
Arme in die Luft.
306
00:19:27,440 --> 00:19:30,160
Sechs, sieben. Gut.
307
00:19:37,600 --> 00:19:40,840
-Warum hast du mich gerufen?
-Guten Tag. Wie geht's?
308
00:19:40,920 --> 00:19:42,640
Mir geht's gut. Zum Glück.
309
00:19:45,200 --> 00:19:47,960
Julián, ich brauche deine Hilfe.
310
00:19:48,920 --> 00:19:53,320
Ich wollte jemanden von hier dazuholen.
311
00:19:53,400 --> 00:19:55,520
Ich habe große Pläne für das Hotel.
312
00:19:56,040 --> 00:19:59,520
Ich brauche jemanden,
der Cielo Grandes Wesen kennt. Du.
313
00:20:00,720 --> 00:20:02,320
Cielo Grandes Wesen.
314
00:20:02,960 --> 00:20:05,440
Warum? Um es schneller zu zerstören?
315
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
Du machst das schon gut.
316
00:20:07,280 --> 00:20:09,840
-Julián.
-Was hast du gegen uns?
317
00:20:09,920 --> 00:20:11,760
Warum zerstörst du alles?
318
00:20:12,280 --> 00:20:15,360
Das kann nicht
an deiner Rivalität mit Steffi liegen.
319
00:20:15,960 --> 00:20:18,240
Ich bin es leid, die Böse zu sein.
320
00:20:18,320 --> 00:20:21,040
Steffi ist immer die Heldin,
ich der Bösewicht.
321
00:20:22,520 --> 00:20:26,480
-Du weißt nicht alle Dinge über sie.
-Was denn?
322
00:20:27,760 --> 00:20:29,720
Willst du es wirklich wissen?
323
00:20:29,800 --> 00:20:32,480
Nichts ist nur schwarz oder weiß.
324
00:20:34,200 --> 00:20:37,360
Steffi denkt nur an sich
und verletzt alle anderen.
325
00:20:37,440 --> 00:20:40,120
Sie sagt zwar, sie meint es nicht so,
326
00:20:40,880 --> 00:20:42,480
dass es ihr leidtut.
327
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
Wo ist der Unterschied?
328
00:20:44,880 --> 00:20:48,280
Sich entschuldigen und Fehler zugeben,
macht einen Unterschied.
329
00:20:48,360 --> 00:20:50,960
Hör zu, Julián. Du hörst nicht zu.
330
00:20:52,360 --> 00:20:54,680
Steffi und ich waren mal Freundinnen.
331
00:20:55,440 --> 00:20:56,520
Echte Freundinnen.
332
00:20:57,560 --> 00:21:00,840
Sie wusste, dass ich Santi mochte,
aber es war ihr egal.
333
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
Sie datete ihn trotzdem.
334
00:21:04,640 --> 00:21:07,720
Es würde mich nicht wundern,
wenn es andersherum war.
335
00:21:08,360 --> 00:21:10,640
Denkst du wirklich, sie ist so gut?
336
00:21:12,840 --> 00:21:15,680
Wusstest du,
dass sie und Santi sich gestern küssten?
337
00:21:18,880 --> 00:21:20,680
Es war nicht nur ein Kuss.
338
00:21:27,880 --> 00:21:29,000
Cynthia.
339
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
Luz und Julián stellten seltsame Fragen.
340
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
-Seltsam?
-Ja.
341
00:21:33,800 --> 00:21:36,720
Zuerst zeigten sie mir ein Bild
von uns und meinem Bruder.
342
00:21:36,800 --> 00:21:39,320
-Dann fragten sie, ob ich Ruli sei.
-Ruli?
343
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
-Nur ich nannte dich Ruli.
-Ich weiß.
344
00:21:44,120 --> 00:21:45,840
Das hat mich schockiert.
345
00:21:45,920 --> 00:21:47,640
-Was sagtest du?
-Nichts.
346
00:21:47,720 --> 00:21:49,920
Ich verstehe nicht, warum sie fragen.
347
00:21:50,000 --> 00:21:52,320
-Ich dachte, du hättest es ihnen gesagt.
-Nein.
348
00:21:52,400 --> 00:21:54,680
Es wäre sehr verwirrend für sie.
349
00:21:56,120 --> 00:21:58,720
Ich habe weder Luz
noch Steffi etwas gesagt.
350
00:22:01,120 --> 00:22:03,120
Aber ich weiß, wo das herkommt.
351
00:22:16,680 --> 00:22:18,320
Luz, es tut mir leid.
352
00:22:19,400 --> 00:22:20,720
Ich behandelte dich mies.
353
00:22:21,640 --> 00:22:23,280
Nein, ich war auch schuld.
354
00:22:23,880 --> 00:22:25,920
Du hast dein Bestes gegeben.
355
00:22:27,240 --> 00:22:29,320
Vielleicht ist das zu viel für uns.
356
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Ja, vielleicht.
357
00:22:31,120 --> 00:22:33,960
Ich sprach mit Tony, und er meinte,
358
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
wenn Gefühle im Spiel sind…
359
00:22:36,440 --> 00:22:38,280
Sollte man es lassen.
360
00:22:38,360 --> 00:22:39,200
Genau.
361
00:22:41,160 --> 00:22:43,640
Ich denke, Julián sollte dich trainieren.
362
00:22:44,240 --> 00:22:47,200
Ihr kennt euch ewig und versteht euch.
363
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
Vielleicht, ja.
364
00:22:50,200 --> 00:22:51,640
Hast du mit ihm geredet?
365
00:22:52,600 --> 00:22:53,480
Ich meine,
366
00:22:54,720 --> 00:22:56,800
ihr habt euch auch gut verstanden.
367
00:23:03,920 --> 00:23:05,280
Augusto, wir sind hier.
368
00:23:05,840 --> 00:23:07,280
Ich war beim Holzfäller.
369
00:23:07,360 --> 00:23:10,920
Ich habe keine guten Neuigkeiten.
Das Theater ist nur der Anfang.
370
00:23:11,000 --> 00:23:13,960
-Sie fällen Cielo Grande.
-Was?
371
00:23:14,600 --> 00:23:16,760
Morgen schon die Hälfte des Waldes.
372
00:23:16,840 --> 00:23:19,360
Das ist ihre Idee des Umbaus?
373
00:23:19,440 --> 00:23:23,120
-Das geht nicht.
-Sie zerstören das Ökosystem.
374
00:23:23,200 --> 00:23:25,120
Es ist schlimmer, als wir dachten.
375
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
Wir müssen sie melden.
Jetzt oder nie. Und eingreifen.
376
00:23:28,400 --> 00:23:30,800
-Wir wollen helfen.
-Was immer nötig.
377
00:23:30,880 --> 00:23:35,240
-Können sie das ohne deine Zustimmung tun?
-Sie haben die Mehrheit.
378
00:23:35,320 --> 00:23:38,360
Aber wir könnten für Aufruhr sorgen,
379
00:23:38,440 --> 00:23:40,760
die Presse rufen,
sie damit unter Druck setzen.
380
00:23:40,840 --> 00:23:43,760
Das müssen wir tun. Gehen wir zum Cielo.
381
00:23:43,840 --> 00:23:46,120
Das geht so nicht. Gehen wir.
382
00:23:46,200 --> 00:23:47,880
-Wer kommt mit?
-Gehen wir.
383
00:23:51,240 --> 00:23:52,840
Wir müssen etwas tun.
384
00:23:52,920 --> 00:23:56,360
Ja, aber wir müssen klug sein.
Finden wir die beste Option.
385
00:24:02,520 --> 00:24:05,240
-Kannst du das nehmen, Juan?
-Ja, ab zum Boot.
386
00:24:05,760 --> 00:24:06,920
Klasse. Leonor.
387
00:24:07,480 --> 00:24:09,080
-Wie kann ich helfen?
-Luz.
388
00:24:09,160 --> 00:24:10,720
-Nimm das.
-Klar.
389
00:24:12,680 --> 00:24:16,080
Natasha ist unglaublich.
Zuerst holt sie Santi. Jetzt das.
390
00:24:17,280 --> 00:24:20,560
Sie meinte, Santiago und du
küsstest euch am Showabend.
391
00:24:26,880 --> 00:24:29,640
Es ist wahr.
Santi und ich haben uns geküsst.
392
00:24:32,920 --> 00:24:33,960
Es tut mir leid.
393
00:24:35,240 --> 00:24:36,480
Das war ein Fehler.
394
00:24:38,400 --> 00:24:39,600
Ich wollte es nicht.
395
00:24:45,320 --> 00:24:46,880
Jetzt ist es wirklich aus.
396
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Es ist definitiv.
397
00:25:08,520 --> 00:25:09,360
Auf geht's!
398
00:25:24,800 --> 00:25:25,680
Was ist das?
399
00:25:26,440 --> 00:25:27,640
Hörst du das auch?
400
00:25:28,840 --> 00:25:29,960
Woher kommt das?
401
00:25:40,880 --> 00:25:41,800
Auf geht's!
402
00:25:43,880 --> 00:25:44,760
Wo?
403
00:25:45,880 --> 00:25:47,400
Schnitt. Schnitt, Mädels.
404
00:25:48,160 --> 00:25:49,000
Hör hin.
405
00:25:50,400 --> 00:25:51,240
Da.
406
00:26:05,280 --> 00:26:06,400
Los!
407
00:26:19,480 --> 00:26:24,480
Keiner kommt vorbei
408
00:26:45,400 --> 00:26:50,280
Keiner kommt vorbei
409
00:27:23,760 --> 00:27:30,400
Keiner kommt vorbei
410
00:27:30,920 --> 00:27:34,360
Bitte räumt den Kanal.
Ihr stört unsere Arbeit.
411
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
Wir müssen weiter.
412
00:29:42,160 --> 00:29:44,240
Untertitel von: Whenke Killmer