1 00:00:10,920 --> 00:00:13,760 -Lass uns wieder ein Paar sein. -Das geht nicht. 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,520 Warum nicht? 3 00:00:16,200 --> 00:00:17,920 Fühlst du nicht auch so? 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,320 Lass uns wieder ein Paar sein. 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,960 Fühlst du nicht auch so? 6 00:00:45,680 --> 00:00:47,240 Santi küsste mich gestern. 7 00:00:49,200 --> 00:00:51,160 Na ja, wir küssten uns. 8 00:00:51,760 --> 00:00:53,080 Wie jetzt? 9 00:00:54,640 --> 00:00:55,480 Und Julián? 10 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 Keine Ahnung. 11 00:00:57,880 --> 00:00:59,120 Ich bin so verwirrt. 12 00:01:02,880 --> 00:01:04,760 Ich kann ja nicht ewig warten. 13 00:01:10,320 --> 00:01:11,240 Trainieren wir? 14 00:01:12,240 --> 00:01:15,120 -Vielleicht hilft mir das. -Ich stimme zu. 15 00:01:16,600 --> 00:01:20,520 Sei vorsichtig. Ich will nicht, dass du wieder wegen Santi leidest, 16 00:01:20,600 --> 00:01:22,680 wie früher, oder dass du Julián verletzt. 17 00:01:24,320 --> 00:01:25,680 Ja, du hast recht. 18 00:01:27,240 --> 00:01:29,160 Ich will niemandem wehtun. 19 00:01:32,320 --> 00:01:35,120 …sieben und los! Zeigt es mir! 20 00:01:36,000 --> 00:01:36,920 Und hoch! 21 00:01:38,000 --> 00:01:38,840 Genau so. 22 00:01:38,920 --> 00:01:41,880 Hier bist du! Wir müssen trainieren. Es ist spät. 23 00:01:41,960 --> 00:01:44,600 Wozu die Eile? Locker. Schau, wo du bist. 24 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 Dreh eine Runde. 25 00:01:46,240 --> 00:01:49,000 -Kein Training? -Ich nehme mir heute frei. 26 00:01:49,080 --> 00:01:53,120 Gut so! Los! 27 00:01:54,760 --> 00:01:56,960 -Wie geht's? -Gut. Zeig uns die Magie. 28 00:01:57,040 --> 00:01:59,800 Natürlich. Wie geht es euch, meine Babys? 29 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 Natasha, bitte. Freinehmen? 30 00:02:04,400 --> 00:02:07,480 Santi, es gibt noch anderes. Geh und… 31 00:02:08,120 --> 00:02:11,960 Finde etwas, um dich zu unterhalten. Das kannst du doch gut. 32 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 Gut. Dann halt ein freier Tag. 33 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 Eins, zwei… Eins, zwei, drei, vier. 34 00:02:19,200 --> 00:02:21,400 -Ja. -Genau! Drehen! 35 00:02:22,280 --> 00:02:23,600 Gut gemacht, Team! 36 00:02:23,680 --> 00:02:27,040 Lass uns den Lufttrick üben, den du so natürlich machst. 37 00:02:27,800 --> 00:02:32,320 Mit etwas mehr Aggressivität kannst du ihn höher machen. 38 00:02:33,040 --> 00:02:37,760 Mit dem Trick hast du einen Vorteil. Weder Natasha noch ich machen Lufttricks. 39 00:02:37,840 --> 00:02:38,760 Nein? 40 00:02:39,440 --> 00:02:42,240 Nein. Ich stürzte dabei mal übel. 41 00:02:42,920 --> 00:02:45,080 Ich fand sie eh immer schwierig. 42 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 Und bei mir sehen sie unnatürlich aus. 43 00:02:47,680 --> 00:02:50,640 -Aber deine sind glatt und natürlich. -Danke. 44 00:02:51,360 --> 00:02:53,640 Du musst dich nur konzentrieren. 45 00:02:54,160 --> 00:02:55,640 -Wollen wir? -Natürlich. 46 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 Um die Beste zu sein 47 00:03:00,680 --> 00:03:02,400 Musst du dein Bestes geben 48 00:03:02,480 --> 00:03:04,560 Es gibt keinen Weg ohne ein Ziel 49 00:03:06,680 --> 00:03:10,640 Man sagt, dass du vorangehst Dass du niemals aufhörst 50 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 Abrakadabra 51 00:03:12,520 --> 00:03:14,600 Die Magie liegt im Wasser 52 00:03:14,680 --> 00:03:18,880 Du kannst es, du musst es 53 00:03:18,960 --> 00:03:20,720 Du bist stärker 54 00:03:20,800 --> 00:03:23,000 Anders 55 00:03:28,080 --> 00:03:31,120 Das ist einzigartig und toll, Wonder. 56 00:03:31,680 --> 00:03:34,400 Gestern wollte ich nicht mehr tanzen, aber das… 57 00:03:35,240 --> 00:03:37,080 Wonder, du bist toll. 58 00:03:39,400 --> 00:03:43,840 Es war wirklich toll, Mädels! Gut gemacht! 59 00:03:47,600 --> 00:03:49,760 Tolle Nummer, Wonder. 60 00:03:50,320 --> 00:03:52,000 Mein persönlicher Diamant. 61 00:03:53,880 --> 00:03:57,240 Noch mal. Fünf, sechs, sieben, acht. 62 00:03:59,040 --> 00:04:01,080 Du musst dein Bestes geben 63 00:04:01,160 --> 00:04:03,240 Es gibt keinen Weg ohne ein Ziel 64 00:04:17,880 --> 00:04:20,000 Was macht die Soap-Opera mit Steffi? 65 00:04:20,600 --> 00:04:21,800 Sauerstoff gefunden? 66 00:04:22,280 --> 00:04:23,440 Nicht zwingend. 67 00:04:25,680 --> 00:04:30,080 Steffi und Luz denken, sie könnten Augustos Töchter sein. Meine Cousinen. 68 00:04:30,680 --> 00:04:31,720 Was? 69 00:04:32,840 --> 00:04:34,960 -Steffis Mama… -Nicht so laut. 70 00:04:35,040 --> 00:04:39,000 -Ihre Mama mit Augusto? -Keine Ahnung. Alles ist vage. 71 00:04:42,200 --> 00:04:43,120 Und dieser Typ? 72 00:04:44,240 --> 00:04:45,600 Ich muss daran denken. 73 00:04:46,600 --> 00:04:47,480 Woran? 74 00:04:48,000 --> 00:04:50,640 Gestern Abend. Willst du später abhängen? 75 00:04:52,680 --> 00:04:53,520 Heute nicht. 76 00:04:55,640 --> 00:04:56,480 Na gut. 77 00:04:57,520 --> 00:05:00,720 Wenn du Aufmunterung oder Hilfe hierbei brauchst, 78 00:05:01,240 --> 00:05:02,080 sag Bescheid. 79 00:05:05,960 --> 00:05:08,680 Können wir reden? Allein? 80 00:05:09,400 --> 00:05:10,240 Schon gut. 81 00:05:11,440 --> 00:05:13,720 Komm zu mir, wenn du was brauchst. 82 00:05:18,600 --> 00:05:19,680 Was läuft mit ihm? 83 00:05:19,760 --> 00:05:21,160 Warum fragst du? 84 00:05:22,080 --> 00:05:25,960 Benimmst du dich so, weil du denkst, wir könnten Geschwister sein? 85 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 Es sind viele Dinge. 86 00:05:31,200 --> 00:05:32,320 Also er. 87 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 Steffi. 88 00:05:37,560 --> 00:05:38,800 Ich bedaure meine Worte. 89 00:05:41,680 --> 00:05:42,800 Ich vermisse dich. 90 00:05:44,320 --> 00:05:47,960 Ich brauche die Pause, über die wir sprachen. 91 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Schön. 92 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Luz. 93 00:06:08,480 --> 00:06:10,560 Steuer die Schiene an. 94 00:06:16,720 --> 00:06:19,200 Luz, ich sagte, die Schiene! Hörst du zu? 95 00:06:20,920 --> 00:06:23,720 Denk an die scharfe Drehung, 96 00:06:23,800 --> 00:06:26,240 damit die Rückwärtsrolle höher wird. 97 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 Was ist los? Hörst du zu? 98 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 -Luz. -Ja. 99 00:06:40,400 --> 00:06:43,320 Du achtest nicht auf meine Anweisungen. 100 00:06:43,920 --> 00:06:46,520 Ich sagte Schiene, du nahmst das Geländer. 101 00:06:46,600 --> 00:06:48,240 Weil es einfacher ist. 102 00:06:48,320 --> 00:06:51,080 Du ignoriertest auch die Trick-Anweisungen. 103 00:06:51,160 --> 00:06:53,720 Achte darauf, was ich dir sage. 104 00:06:53,800 --> 00:06:57,160 -Und vertraue deinem Coach. -Ich vertraue dir doch. 105 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 Ich gebe mein Bestes. 106 00:06:59,080 --> 00:07:01,720 Tut mir leid, wenn ich nicht der erhoffte Profi bin. 107 00:07:01,800 --> 00:07:03,480 -Was ist? -Gar nichts. 108 00:07:03,560 --> 00:07:07,160 Wenn du nicht auf mich hörst, kann ich dir nicht helfen. 109 00:07:17,280 --> 00:07:19,240 Gelatine ist nicht sehr geduldig. 110 00:07:21,200 --> 00:07:22,160 Wo ist Natasha? 111 00:07:22,240 --> 00:07:25,360 -Musst du keine Wakeboarderin trainieren? -Freier Tag. 112 00:07:26,920 --> 00:07:28,520 Steff hat Probleme. 113 00:07:28,600 --> 00:07:31,800 Ich könnte Luz Unterricht geben, damit sie etwas lernt. 114 00:07:31,880 --> 00:07:33,680 Wir brauchen dich hier nicht. 115 00:07:33,760 --> 00:07:35,360 Sie macht viele Fehler. 116 00:07:35,840 --> 00:07:37,760 Und Steff kann ihr nicht helfen. 117 00:07:39,720 --> 00:07:41,840 Und du schon? 118 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 Mehr als sie. 119 00:07:43,600 --> 00:07:46,080 Ich sehe, dass es ihr nicht gut geht. 120 00:07:46,760 --> 00:07:50,360 Ich finde, sie macht das toll. Luz wird von Tag zu Tag besser. 121 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 Wie auch immer. 122 00:08:00,560 --> 00:08:02,640 Was ist los? Ist alles in Ordnung? 123 00:08:03,480 --> 00:08:04,400 Nicht wirklich. 124 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 Es läuft nicht so gut. 125 00:08:08,840 --> 00:08:11,320 -Was kannst dagegen tun? -Ich weiß nicht. 126 00:08:12,200 --> 00:08:14,000 Ich glaube, sie ist blockiert. 127 00:08:14,720 --> 00:08:15,960 Vielleicht der Druck. 128 00:08:16,440 --> 00:08:20,320 Oder ihr steht euch zu nah, um sie zu trainieren. 129 00:08:23,640 --> 00:08:25,000 Was kann ich tun? 130 00:08:28,600 --> 00:08:31,680 An deiner Stelle… würde ich sie nicht trainieren. 131 00:08:32,600 --> 00:08:33,960 Das kann ich ihr nicht antun. 132 00:08:34,040 --> 00:08:37,640 Du mischst das Persönliche mit dem Training. 133 00:08:39,320 --> 00:08:42,120 Wie bei dir und Santiago. Oder Luz und ich. 134 00:08:43,400 --> 00:08:45,520 Wenn Gefühle im Spiel sind… 135 00:08:45,600 --> 00:08:48,320 -Hält man sich besser fern. -Genau. 136 00:08:51,280 --> 00:08:53,160 Danke, dass du geblieben bist. 137 00:08:54,640 --> 00:08:56,040 Siehst du? Ich brauche dich. 138 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 Ich rede mit Luz. 139 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 -Ich kann dir helfen. -Toll. 140 00:09:10,320 --> 00:09:11,880 Bis später? 141 00:09:15,360 --> 00:09:17,840 Steff, ich verstehe deine Signale nicht. 142 00:09:19,320 --> 00:09:22,480 Gestern Abend dachte ich, wir wären uns einig. 143 00:09:23,080 --> 00:09:24,720 Ich bin etwas überwältigt. 144 00:09:24,800 --> 00:09:28,520 Ich brauche Abstand, um zu verstehen, was ich wirklich will. 145 00:09:28,600 --> 00:09:30,760 Ich konzentriere mich aufs Cielo. 146 00:09:30,840 --> 00:09:35,000 Das Theater, meine Familie und meine Beziehung zu meiner Schwester. 147 00:09:35,600 --> 00:09:36,520 Außerdem 148 00:09:37,280 --> 00:09:40,000 kann ich dir nach alldem nicht ganz vertrauen. 149 00:09:43,960 --> 00:09:44,800 Na schön. 150 00:09:46,200 --> 00:09:47,080 Abstand. 151 00:09:49,040 --> 00:09:51,600 Irgendwie kenne ich diese Situation bereits, 152 00:09:52,600 --> 00:09:54,240 und ich weiß, wie es endet. 153 00:09:55,080 --> 00:09:57,200 Aber ich gebe dir natürlich Abstand. 154 00:10:06,440 --> 00:10:07,880 -Danke. -Danke. 155 00:10:09,240 --> 00:10:12,840 Gute Ergebnisse, Mädels. Hammer. Ich bin sehr stolz auf euch. 156 00:10:13,560 --> 00:10:17,360 Für die nächsten Moomba Masters müssen wir eine Vorsaison machen. 157 00:10:18,800 --> 00:10:20,360 Es gibt kein nächstes Mal. 158 00:10:22,960 --> 00:10:27,560 Natasha und ich sind uns einig, da wir beide zusammen sind, 159 00:10:28,800 --> 00:10:31,240 sollten wir kein Team mehr sein. 160 00:10:32,520 --> 00:10:33,360 Was? 161 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 Wir suchen einen anderen Coach. 162 00:10:49,360 --> 00:10:50,200 Hi. 163 00:10:50,720 --> 00:10:51,960 Darf ich mich setzen? 164 00:10:58,040 --> 00:11:00,520 Ich habe deinen Streit mit Steffi gehört. 165 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 Ich bin für dich da. 166 00:11:06,200 --> 00:11:08,960 Du bist fast gegangen, und jetzt hilfst du mir. 167 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 -Das besprachen wir doch. -Und? 168 00:11:13,600 --> 00:11:15,680 Diskussionen enden, wann du willst? 169 00:11:15,760 --> 00:11:17,680 Nein. So ist es nicht. 170 00:11:19,760 --> 00:11:20,960 Ich will nur helfen. 171 00:11:22,880 --> 00:11:25,120 Ich weiß. Es tut mir leid. 172 00:11:26,160 --> 00:11:27,960 Ich weiß nicht, ob du helfen kannst. 173 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 Na gut… 174 00:11:32,320 --> 00:11:34,760 Steffi sollte nicht deine Trainerin sein. 175 00:11:34,840 --> 00:11:37,240 Und ich kann es auch nicht sein. 176 00:11:39,880 --> 00:11:41,840 Du solltest einen anderen finden. 177 00:11:45,560 --> 00:11:47,320 Überlegen wir es zusammen. 178 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 Das ist für euch beide besser. 179 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 Der Tag ist gekommen 180 00:11:56,960 --> 00:12:00,160 Zu akzeptieren, was vergangen ist 181 00:12:03,760 --> 00:12:06,600 Ein neuer Weg wartet auf uns 182 00:12:07,800 --> 00:12:10,040 Bei jedem Schritt eine Herausforderung 183 00:12:17,680 --> 00:12:21,880 Auch wenn es nicht dasselbe ist Bin ich bei dir 184 00:12:25,560 --> 00:12:27,920 Ich lasse dich nicht fallen 185 00:12:30,400 --> 00:12:31,240 Schön. 186 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 -Das klingt toll. -Danke, Leonor. 187 00:12:34,560 --> 00:12:37,000 -Es wird echt gut. -Ist erst der Anfang. 188 00:12:37,080 --> 00:12:40,320 -Wir probieren neue Klänge aus. -Total. 189 00:12:40,400 --> 00:12:44,040 Warum kein Open Sky 2.0? 190 00:12:44,640 --> 00:12:48,840 Wir probieren neue Klänge aus, fügen die Dosenklänge hinzu, den Refrain. 191 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 Versuchen wir's. 192 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 Zwei, drei, los. 193 00:12:51,720 --> 00:12:54,040 Tanz, tanz 194 00:12:54,880 --> 00:12:57,400 Tanz im Himmel 195 00:12:57,480 --> 00:13:00,680 Heb ab, heb ab 196 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 Heb ab und fliege 197 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Schrei deine Gefühle 198 00:13:05,800 --> 00:13:08,040 In den Wind 199 00:13:08,120 --> 00:13:10,680 Tanz, tanz 200 00:13:11,320 --> 00:13:13,760 Tanz im Himmel 201 00:13:13,840 --> 00:13:16,800 Heb ab, heb ab 202 00:13:16,880 --> 00:13:19,200 Heb ab und fliege 203 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 Ein neuer Tag 204 00:13:22,200 --> 00:13:25,640 Ein Neuanfang 205 00:13:26,240 --> 00:13:28,720 Wir sind Freunde 206 00:13:30,080 --> 00:13:33,240 -Du bist ein Genie, Juli. -Ich liebte es. 207 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 -Was ist das? -Was ist los? 208 00:13:36,760 --> 00:13:38,640 -Es kommt von dort. -Mal sehen. 209 00:13:41,280 --> 00:13:43,640 Das geht nicht. Ich rede mit eurem Boss. 210 00:13:44,920 --> 00:13:45,840 Was ist los? 211 00:13:45,920 --> 00:13:48,440 Oliver und Natasha lassen das Theater abreißen. 212 00:13:48,520 --> 00:13:49,600 Nein! Wartet! 213 00:13:50,600 --> 00:13:51,680 Können wir nichts tun? 214 00:13:51,760 --> 00:13:54,120 Sie sind eine Holzfirma, nehmen alles mit. 215 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Nein. Wir müssen etwas tun. 216 00:14:06,520 --> 00:14:08,880 Wir reißen das Theater ab. 217 00:14:09,440 --> 00:14:12,120 Wann das Fällen von Phase zwei? 218 00:14:12,200 --> 00:14:13,360 Phase zwei. 219 00:14:14,400 --> 00:14:15,840 Das klingt so gut. 220 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 Schön. 221 00:14:21,400 --> 00:14:25,440 Phase zwei genehmigt. Cielo Grandes Wald gehört Ihnen. 222 00:14:26,360 --> 00:14:27,280 Verstanden. 223 00:14:28,400 --> 00:14:32,440 Phase zwei genehmigt. Ich wiederhole, Phase zwei genehmigt. 224 00:14:40,880 --> 00:14:44,360 -Was soll das jetzt wieder? -Erstmal guten Morgen. 225 00:14:44,440 --> 00:14:48,120 -Warum zerlegst du das Theater? -Das nennst du Theater? 226 00:14:48,200 --> 00:14:50,320 Der Begriff ist zu groß dafür. 227 00:14:50,400 --> 00:14:53,560 -Warum tut ihr das? -Wir wollen alles erneuern. 228 00:14:53,640 --> 00:14:56,960 -Sieht es nicht besser aus? -Cielos Ruin ist nicht genug? 229 00:14:57,040 --> 00:15:00,120 Ich habe dich satt. Verschwinde aus meinen Leben. 230 00:15:00,200 --> 00:15:03,680 Du bist lustig. Ich mische mich bei dir ein? 231 00:15:03,760 --> 00:15:06,920 -Was meinst du? -Ich sah, wie du Santi küsstest. 232 00:15:10,960 --> 00:15:15,400 -Wir können nicht tatenlos zusehen. -Klar. Aber was sollen wir tun? 233 00:15:15,480 --> 00:15:18,560 Friedlicher Protest. Wir streiken. Das ist alles. 234 00:15:18,640 --> 00:15:21,560 -Irgendwann hören sie zu. -Was ist die Botschaft? 235 00:15:21,640 --> 00:15:23,440 Wir wollen das Theater zurück. 236 00:15:23,520 --> 00:15:26,360 Sie können es nicht abreißen und das Holz nehmen. 237 00:15:26,440 --> 00:15:30,040 Habt ihr den den Cielo-Kanal gesehen? Die Fans sind sauer. 238 00:15:30,120 --> 00:15:33,560 Das ist es. Sprich mit deinem Bruder. Teile alles. 239 00:15:33,640 --> 00:15:35,760 Sie müssen das Unrecht sehen. 240 00:15:36,400 --> 00:15:40,000 Ich habe Stress mit meinem Bruder. Er antwortet nicht. 241 00:15:40,080 --> 00:15:43,000 Weißt du was? Wir sollten etwas tun. 242 00:15:44,240 --> 00:15:45,600 Etwas Lärm, Leute. 243 00:15:46,840 --> 00:15:49,600 Wow, Oliver Ross' Choreografin. 244 00:15:49,680 --> 00:15:54,200 Super, Wondi. Das ist meine Schwester. Wie geht's meinen Lieblingszwillingen? 245 00:15:54,280 --> 00:15:55,480 Grüß sie von mir. 246 00:15:57,600 --> 00:15:59,440 Matrix, wir lieben dich. Grüß Noda. 247 00:16:00,160 --> 00:16:03,200 Juan ist gerade im Zumba-Kurs. 248 00:16:03,280 --> 00:16:05,800 Aber du siehst ihn nicht. Sie melden sich. 249 00:16:05,880 --> 00:16:09,240 Alles gut. Wieso ladet ihr nichts hoch? Ihr fehlt mir. 250 00:16:10,160 --> 00:16:13,040 Es gibt ein Problem mit der Plattform. 251 00:16:13,640 --> 00:16:14,760 Was ist passiert? 252 00:16:15,440 --> 00:16:18,920 Matrix, ich habe Verbindungsprobleme. Ich sehe dich nicht… 253 00:16:22,960 --> 00:16:23,880 Wie seltsam. 254 00:16:23,960 --> 00:16:26,880 Du bist eingefroren. Bewegt sich der Hintergrund? 255 00:16:28,800 --> 00:16:31,160 Du musst dringend etwas hochladen. 256 00:16:31,800 --> 00:16:34,600 Nein. Juan ist offiziell nicht mehr mein Bruder. 257 00:16:38,040 --> 00:16:40,040 Ich fasse es nicht. 258 00:16:40,680 --> 00:16:43,720 Gestern Open Air. Heute haben wir kein Theater. 259 00:16:44,480 --> 00:16:47,720 Augusto spricht mit der Holzfirma. Sie kennen ihn. 260 00:16:48,240 --> 00:16:50,560 Sie sind von hier. Vielleicht hilft es. 261 00:16:52,200 --> 00:16:56,640 Ich teilte auch Storys auf dem Rettet-Cielo-Profil. 262 00:16:56,720 --> 00:17:00,000 Aber Cielo zu retten, scheint unmöglich. 263 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Zu Ruli… 264 00:17:06,800 --> 00:17:07,840 Ich dachte, 265 00:17:08,640 --> 00:17:11,240 es wäre dein Papa. Aber es scheint Augusto zu sein. 266 00:17:14,320 --> 00:17:15,960 Wenn er ans Telefon ging, 267 00:17:17,000 --> 00:17:17,960 muss er es sein. 268 00:17:19,440 --> 00:17:20,840 Was war zwischen ihnen? 269 00:17:21,800 --> 00:17:24,000 Vielleicht hat deine Oma übertrieben. 270 00:17:24,960 --> 00:17:28,120 Sie waren immer sehr enge Freunde. 271 00:17:28,200 --> 00:17:30,960 In den Nachrichten stand "zusammen sein". 272 00:17:31,040 --> 00:17:33,960 Aber es kann eine Freundschaft bedeuten, oder? 273 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 Wie wir? 274 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Fragen wir ihn. 275 00:17:41,760 --> 00:17:44,400 Jetzt? Wie sollen wir es fragen? 276 00:17:44,480 --> 00:17:47,280 -Wir fragen einfach. -Aber deine Mama ist da. 277 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 Gehen wir. 278 00:17:59,760 --> 00:18:01,920 -Wie geht's, Augusto? -Onkel. 279 00:18:02,840 --> 00:18:05,480 Ich rede mit den Holzfällern. 280 00:18:06,240 --> 00:18:08,840 Mit deiner Mama besprach ich unsere Optionen. 281 00:18:08,920 --> 00:18:13,640 Wir hatten schwere Zeiten im Cielo. Aber nichts kommt an das hier heran. 282 00:18:13,720 --> 00:18:15,160 Kann ich mir vorstellen. 283 00:18:15,640 --> 00:18:17,920 -Du bist schon ewig hier. -Ja. 284 00:18:19,680 --> 00:18:22,680 Augusto, hast du dich je verliebt? 285 00:18:22,760 --> 00:18:24,160 Natürlich. 286 00:18:24,720 --> 00:18:27,360 -Warum fragst du mich das? -Nur so. 287 00:18:27,440 --> 00:18:32,080 -Hier auf der Insel… -In wen warst du verliebt? 288 00:18:32,880 --> 00:18:37,600 Nun, nicht jeder kann an einem isolierten Ort wie diesem leben. 289 00:18:38,600 --> 00:18:41,680 Aber ich habe mich in ein oder zwei Mädchen verliebt. 290 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 Aber es gab eine, 291 00:18:44,200 --> 00:18:47,000 die etwas Besonderes war. Sie kam oft zu Besuch. 292 00:18:48,360 --> 00:18:49,200 Und was dann? 293 00:18:49,280 --> 00:18:54,760 Nun, manchmal will einer das eine und der andere das andere. 294 00:18:54,840 --> 00:18:56,480 Niemanden trifft Schuld. 295 00:18:57,960 --> 00:18:58,920 Und meine Mama? 296 00:19:00,080 --> 00:19:03,120 War da… jemals etwas? 297 00:19:03,200 --> 00:19:05,720 -Nein. Was sagst du da? -Wer weiß… Nein? 298 00:19:05,800 --> 00:19:06,960 Nein. 299 00:19:08,960 --> 00:19:09,800 Nein. 300 00:19:11,280 --> 00:19:13,560 Und Ruli? 301 00:19:14,560 --> 00:19:15,480 Bist du das? 302 00:19:16,080 --> 00:19:19,480 Lauter! Und hoch! 303 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 Genau so! 304 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 Weiter. Von vorne. Kommt schon. 305 00:19:24,040 --> 00:19:27,360 Arme in die Luft. 306 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 Sechs, sieben. Gut. 307 00:19:37,600 --> 00:19:40,840 -Warum hast du mich gerufen? -Guten Tag. Wie geht's? 308 00:19:40,920 --> 00:19:42,640 Mir geht's gut. Zum Glück. 309 00:19:45,200 --> 00:19:47,960 Julián, ich brauche deine Hilfe. 310 00:19:48,920 --> 00:19:53,320 Ich wollte jemanden von hier dazuholen. 311 00:19:53,400 --> 00:19:55,520 Ich habe große Pläne für das Hotel. 312 00:19:56,040 --> 00:19:59,520 Ich brauche jemanden, der Cielo Grandes Wesen kennt. Du. 313 00:20:00,720 --> 00:20:02,320 Cielo Grandes Wesen. 314 00:20:02,960 --> 00:20:05,440 Warum? Um es schneller zu zerstören? 315 00:20:05,520 --> 00:20:07,200 Du machst das schon gut. 316 00:20:07,280 --> 00:20:09,840 -Julián. -Was hast du gegen uns? 317 00:20:09,920 --> 00:20:11,760 Warum zerstörst du alles? 318 00:20:12,280 --> 00:20:15,360 Das kann nicht an deiner Rivalität mit Steffi liegen. 319 00:20:15,960 --> 00:20:18,240 Ich bin es leid, die Böse zu sein. 320 00:20:18,320 --> 00:20:21,040 Steffi ist immer die Heldin, ich der Bösewicht. 321 00:20:22,520 --> 00:20:26,480 -Du weißt nicht alle Dinge über sie. -Was denn? 322 00:20:27,760 --> 00:20:29,720 Willst du es wirklich wissen? 323 00:20:29,800 --> 00:20:32,480 Nichts ist nur schwarz oder weiß. 324 00:20:34,200 --> 00:20:37,360 Steffi denkt nur an sich und verletzt alle anderen. 325 00:20:37,440 --> 00:20:40,120 Sie sagt zwar, sie meint es nicht so, 326 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 dass es ihr leidtut. 327 00:20:43,080 --> 00:20:44,800 Wo ist der Unterschied? 328 00:20:44,880 --> 00:20:48,280 Sich entschuldigen und Fehler zugeben, macht einen Unterschied. 329 00:20:48,360 --> 00:20:50,960 Hör zu, Julián. Du hörst nicht zu. 330 00:20:52,360 --> 00:20:54,680 Steffi und ich waren mal Freundinnen. 331 00:20:55,440 --> 00:20:56,520 Echte Freundinnen. 332 00:20:57,560 --> 00:21:00,840 Sie wusste, dass ich Santi mochte, aber es war ihr egal. 333 00:21:01,640 --> 00:21:03,080 Sie datete ihn trotzdem. 334 00:21:04,640 --> 00:21:07,720 Es würde mich nicht wundern, wenn es andersherum war. 335 00:21:08,360 --> 00:21:10,640 Denkst du wirklich, sie ist so gut? 336 00:21:12,840 --> 00:21:15,680 Wusstest du, dass sie und Santi sich gestern küssten? 337 00:21:18,880 --> 00:21:20,680 Es war nicht nur ein Kuss. 338 00:21:27,880 --> 00:21:29,000 Cynthia. 339 00:21:29,600 --> 00:21:32,400 Luz und Julián stellten seltsame Fragen. 340 00:21:32,480 --> 00:21:33,720 -Seltsam? -Ja. 341 00:21:33,800 --> 00:21:36,720 Zuerst zeigten sie mir ein Bild von uns und meinem Bruder. 342 00:21:36,800 --> 00:21:39,320 -Dann fragten sie, ob ich Ruli sei. -Ruli? 343 00:21:40,520 --> 00:21:43,480 -Nur ich nannte dich Ruli. -Ich weiß. 344 00:21:44,120 --> 00:21:45,840 Das hat mich schockiert. 345 00:21:45,920 --> 00:21:47,640 -Was sagtest du? -Nichts. 346 00:21:47,720 --> 00:21:49,920 Ich verstehe nicht, warum sie fragen. 347 00:21:50,000 --> 00:21:52,320 -Ich dachte, du hättest es ihnen gesagt. -Nein. 348 00:21:52,400 --> 00:21:54,680 Es wäre sehr verwirrend für sie. 349 00:21:56,120 --> 00:21:58,720 Ich habe weder Luz noch Steffi etwas gesagt. 350 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 Aber ich weiß, wo das herkommt. 351 00:22:16,680 --> 00:22:18,320 Luz, es tut mir leid. 352 00:22:19,400 --> 00:22:20,720 Ich behandelte dich mies. 353 00:22:21,640 --> 00:22:23,280 Nein, ich war auch schuld. 354 00:22:23,880 --> 00:22:25,920 Du hast dein Bestes gegeben. 355 00:22:27,240 --> 00:22:29,320 Vielleicht ist das zu viel für uns. 356 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Ja, vielleicht. 357 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 Ich sprach mit Tony, und er meinte, 358 00:22:34,720 --> 00:22:36,360 wenn Gefühle im Spiel sind… 359 00:22:36,440 --> 00:22:38,280 Sollte man es lassen. 360 00:22:38,360 --> 00:22:39,200 Genau. 361 00:22:41,160 --> 00:22:43,640 Ich denke, Julián sollte dich trainieren. 362 00:22:44,240 --> 00:22:47,200 Ihr kennt euch ewig und versteht euch. 363 00:22:47,800 --> 00:22:49,600 Vielleicht, ja. 364 00:22:50,200 --> 00:22:51,640 Hast du mit ihm geredet? 365 00:22:52,600 --> 00:22:53,480 Ich meine, 366 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 ihr habt euch auch gut verstanden. 367 00:23:03,920 --> 00:23:05,280 Augusto, wir sind hier. 368 00:23:05,840 --> 00:23:07,280 Ich war beim Holzfäller. 369 00:23:07,360 --> 00:23:10,920 Ich habe keine guten Neuigkeiten. Das Theater ist nur der Anfang. 370 00:23:11,000 --> 00:23:13,960 -Sie fällen Cielo Grande. -Was? 371 00:23:14,600 --> 00:23:16,760 Morgen schon die Hälfte des Waldes. 372 00:23:16,840 --> 00:23:19,360 Das ist ihre Idee des Umbaus? 373 00:23:19,440 --> 00:23:23,120 -Das geht nicht. -Sie zerstören das Ökosystem. 374 00:23:23,200 --> 00:23:25,120 Es ist schlimmer, als wir dachten. 375 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Wir müssen sie melden. Jetzt oder nie. Und eingreifen. 376 00:23:28,400 --> 00:23:30,800 -Wir wollen helfen. -Was immer nötig. 377 00:23:30,880 --> 00:23:35,240 -Können sie das ohne deine Zustimmung tun? -Sie haben die Mehrheit. 378 00:23:35,320 --> 00:23:38,360 Aber wir könnten für Aufruhr sorgen, 379 00:23:38,440 --> 00:23:40,760 die Presse rufen, sie damit unter Druck setzen. 380 00:23:40,840 --> 00:23:43,760 Das müssen wir tun. Gehen wir zum Cielo. 381 00:23:43,840 --> 00:23:46,120 Das geht so nicht. Gehen wir. 382 00:23:46,200 --> 00:23:47,880 -Wer kommt mit? -Gehen wir. 383 00:23:51,240 --> 00:23:52,840 Wir müssen etwas tun. 384 00:23:52,920 --> 00:23:56,360 Ja, aber wir müssen klug sein. Finden wir die beste Option. 385 00:24:02,520 --> 00:24:05,240 -Kannst du das nehmen, Juan? -Ja, ab zum Boot. 386 00:24:05,760 --> 00:24:06,920 Klasse. Leonor. 387 00:24:07,480 --> 00:24:09,080 -Wie kann ich helfen? -Luz. 388 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 -Nimm das. -Klar. 389 00:24:12,680 --> 00:24:16,080 Natasha ist unglaublich. Zuerst holt sie Santi. Jetzt das. 390 00:24:17,280 --> 00:24:20,560 Sie meinte, Santiago und du küsstest euch am Showabend. 391 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 Es ist wahr. Santi und ich haben uns geküsst. 392 00:24:32,920 --> 00:24:33,960 Es tut mir leid. 393 00:24:35,240 --> 00:24:36,480 Das war ein Fehler. 394 00:24:38,400 --> 00:24:39,600 Ich wollte es nicht. 395 00:24:45,320 --> 00:24:46,880 Jetzt ist es wirklich aus. 396 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 Es ist definitiv. 397 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 Auf geht's! 398 00:25:24,800 --> 00:25:25,680 Was ist das? 399 00:25:26,440 --> 00:25:27,640 Hörst du das auch? 400 00:25:28,840 --> 00:25:29,960 Woher kommt das? 401 00:25:40,880 --> 00:25:41,800 Auf geht's! 402 00:25:43,880 --> 00:25:44,760 Wo? 403 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 Schnitt. Schnitt, Mädels. 404 00:25:48,160 --> 00:25:49,000 Hör hin. 405 00:25:50,400 --> 00:25:51,240 Da. 406 00:26:05,280 --> 00:26:06,400 Los! 407 00:26:19,480 --> 00:26:24,480 Keiner kommt vorbei 408 00:26:45,400 --> 00:26:50,280 Keiner kommt vorbei 409 00:27:23,760 --> 00:27:30,400 Keiner kommt vorbei 410 00:27:30,920 --> 00:27:34,360 Bitte räumt den Kanal. Ihr stört unsere Arbeit. 411 00:27:34,440 --> 00:27:36,440 Wir müssen weiter. 412 00:29:42,160 --> 00:29:44,240 Untertitel von: Whenke Killmer