1
00:00:06,560 --> 00:00:10,320
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:10,920 --> 00:00:13,760
- Remettons-nous ensemble.
- Non, on ne peut pas.
3
00:00:14,680 --> 00:00:15,520
Pourquoi ?
4
00:00:16,200 --> 00:00:17,680
Tu n'as plus de sentiments ?
5
00:00:25,880 --> 00:00:27,320
Remettons-nous ensemble.
6
00:00:27,400 --> 00:00:29,000
Tu n'as plus de sentiments ?
7
00:00:45,840 --> 00:00:47,240
Santi m'a embrassée.
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,120
Enfin, on s'est embrassés.
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,080
Quoi ?
10
00:00:54,640 --> 00:00:55,480
Et Julián ?
11
00:00:56,800 --> 00:00:57,800
Je ne sais pas.
12
00:00:57,880 --> 00:00:59,120
Je suis perdue.
13
00:01:02,880 --> 00:01:04,760
Il me tarde que ce soit fini.
14
00:01:10,400 --> 00:01:11,240
Entraînement ?
15
00:01:12,240 --> 00:01:15,120
- Ça me changera les idées.
- Je crois aussi.
16
00:01:16,640 --> 00:01:20,520
Mais fais attention,
Santi t'a déjà fait souffrir par le passé.
17
00:01:20,600 --> 00:01:22,680
Et ne fais pas de mal à Julián.
18
00:01:24,320 --> 00:01:25,560
Oui, tu as raison.
19
00:01:27,240 --> 00:01:28,720
Je veux blesser personne.
20
00:01:32,320 --> 00:01:35,120
... sept et c'est parti ! Allons-y !
21
00:01:36,000 --> 00:01:36,920
Et en haut !
22
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
Voilà.
23
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
Je te cherchais.
On doit s'entraîner. Il est tard.
24
00:01:41,960 --> 00:01:44,600
Il n'y a pas le feu. Regarde où tu es.
25
00:01:44,680 --> 00:01:46,160
Va te promener.
26
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
- Tu ne t'entraînes pas ?
- Je fais une pause.
27
00:01:49,080 --> 00:01:53,120
C'est ça, allez !
28
00:01:54,760 --> 00:01:56,840
- Ça va ?
- Fais opérer la magie.
29
00:01:56,920 --> 00:01:59,800
Bien sûr. Ça va, mes bébés ?
30
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
S'il te plaît. Une pause ?
31
00:02:04,400 --> 00:02:07,320
Santi, on s'occupe d'autres choses. Va...
32
00:02:08,120 --> 00:02:11,960
Trouve de quoi te divertir.
Ça n'a jamais été un problème.
33
00:02:13,280 --> 00:02:15,240
Bien. Alors, on fait une pause.
34
00:02:15,320 --> 00:02:18,480
Un, deux… Un, deux, trois, quatre.
35
00:02:19,200 --> 00:02:21,400
- Oui.
- C'est ça ! On tourne !
36
00:02:22,280 --> 00:02:23,600
Bravo !
37
00:02:23,680 --> 00:02:27,040
Travaillons cette figure
qui t'est si naturelle.
38
00:02:27,800 --> 00:02:32,320
On peut essayer une coupe plus agressive,
pour sauter plus haut.
39
00:02:33,040 --> 00:02:35,360
Cette figure te donnera l'avantage.
40
00:02:35,440 --> 00:02:37,760
Natasha n'en fait pas. Moi non plus.
41
00:02:37,840 --> 00:02:38,760
Toi non plus ?
42
00:02:39,440 --> 00:02:42,080
J'ai fait une sale chute
il y a un moment.
43
00:02:42,920 --> 00:02:45,080
J'ai toujours trouvé ça difficile.
44
00:02:45,160 --> 00:02:47,600
Ça manque de fluidité chez moi.
45
00:02:47,680 --> 00:02:50,640
- Mais toi, c'est naturel et en douceur.
- Merci.
46
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
Tu dois rester bien concentrée.
47
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
- On essaie ?
- Bien sûr.
48
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
Pour être le meilleur
49
00:03:00,680 --> 00:03:02,400
Faut que tu donnes le meilleur
50
00:03:02,480 --> 00:03:04,560
Tous les chemins mènent quelque part
51
00:03:06,680 --> 00:03:10,640
Il parait que tu seras là
Que rien ne t'arrêtera
52
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
Abracadabra
53
00:03:12,520 --> 00:03:14,600
La magie de l'eau
54
00:03:14,680 --> 00:03:18,880
Tu peux gagner, tu dois gagner
55
00:03:18,960 --> 00:03:20,720
Tu es le plus fort
56
00:03:20,800 --> 00:03:23,000
Tu es différent
57
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
Tu es unique. Incroyable, Wonder.
58
00:03:31,720 --> 00:03:34,400
Je ne voulais plus danser,
mais avec ça...
59
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
Wonder, tu es géniale.
60
00:03:39,400 --> 00:03:43,840
C'était génial, les filles ! Bravo !
61
00:03:47,600 --> 00:03:49,760
Super choré, Wonder.
62
00:03:50,320 --> 00:03:52,000
Ma pépite à moi.
63
00:03:53,880 --> 00:03:57,240
On reprend. Et cinq, six, sept, huit !
64
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Faut que tu donnes le meilleur
65
00:04:01,160 --> 00:04:03,240
Tous les chemins mènent quelque part
66
00:04:17,960 --> 00:04:20,000
T'en es où avec Steffi ?
67
00:04:20,600 --> 00:04:21,800
Tu as de l'oxygène ?
68
00:04:22,280 --> 00:04:23,440
Pas vraiment.
69
00:04:25,680 --> 00:04:30,080
Steffi et Luz pensent être
les filles d'Augusto. Donc mes cousines.
70
00:04:30,680 --> 00:04:31,720
Quoi ?
71
00:04:32,840 --> 00:04:34,960
- La maman de Steffi…
- Moins fort.
72
00:04:35,040 --> 00:04:38,880
- Leur mère avec Augusto ?
- Il y a un truc louche.
73
00:04:42,280 --> 00:04:43,120
Et ce mec ?
74
00:04:44,160 --> 00:04:45,600
J'arrête pas d'y penser.
75
00:04:46,600 --> 00:04:47,480
À quoi ?
76
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
À hier soir. On se retrouve plus tard ?
77
00:04:52,600 --> 00:04:53,560
Pas aujourd'hui.
78
00:04:55,640 --> 00:04:56,480
Bon.
79
00:04:57,520 --> 00:05:00,720
Si tu veux que je te remonte
le moral ou que je t'aide,
80
00:05:01,240 --> 00:05:02,080
hésite pas.
81
00:05:05,960 --> 00:05:08,680
On peut se parler ? Seuls ?
82
00:05:09,400 --> 00:05:10,240
Pas de souci.
83
00:05:11,440 --> 00:05:13,280
Hésite pas si tu as besoin.
84
00:05:18,640 --> 00:05:19,680
Il veut quoi ?
85
00:05:19,760 --> 00:05:21,160
Pourquoi cette question ?
86
00:05:22,080 --> 00:05:25,960
Tu te comportes comme ça,
car on pourrait être frère et sœur ?
87
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
Entre autres choses.
88
00:05:31,200 --> 00:05:32,320
C'est lui.
89
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
Steffi.
90
00:05:37,680 --> 00:05:38,800
Je regrette.
91
00:05:41,680 --> 00:05:42,520
Tu me manques.
92
00:05:44,320 --> 00:05:47,960
J'ai besoin de cette pause
dont on a parlé.
93
00:06:07,480 --> 00:06:08,400
Luz.
94
00:06:08,480 --> 00:06:10,560
Essaie de prendre le rail.
95
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Luz, je t'ai dit le rail.
Tu m'écoutes ?
96
00:06:20,920 --> 00:06:23,720
Fais une coupe plus agressive
97
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
sur la fin pour remonter plus haut.
98
00:06:27,720 --> 00:06:29,880
Qu'est-ce que t'as ? Tu m'écoutes ?
99
00:06:39,480 --> 00:06:40,320
- Luz.
- Oui.
100
00:06:40,400 --> 00:06:43,320
Tu n'écoutes pas mes instructions.
101
00:06:43,920 --> 00:06:46,520
Tu as pris la rampe au lieu du rail.
102
00:06:46,600 --> 00:06:48,240
Car c'est plus facile.
103
00:06:48,320 --> 00:06:51,080
Tu ne m'as pas écoutée pour la figure.
104
00:06:51,160 --> 00:06:53,720
Tu dois te concentrer.
105
00:06:53,800 --> 00:06:57,160
- Et te fier à moi.
- Pourquoi j'aurais pas confiance ?
106
00:06:57,240 --> 00:06:59,000
Je fais de mon mieux.
107
00:06:59,080 --> 00:07:01,720
Désolée si je suis pas la pro
que t'espérais.
108
00:07:01,800 --> 00:07:03,480
- Ça va pas ?
- Si !
109
00:07:03,560 --> 00:07:07,160
Si tu ne veux pas m'écouter,
je ne pourrai pas t'aider.
110
00:07:17,320 --> 00:07:19,240
Gelée n'est pas très patiente.
111
00:07:21,240 --> 00:07:22,200
Où est Natasha ?
112
00:07:22,280 --> 00:07:25,360
- Tu ne l'entraînes pas ?
- On fait une pause.
113
00:07:26,920 --> 00:07:28,640
Je vois que Steffi galère.
114
00:07:28,720 --> 00:07:31,800
Je peux coacher Luz,
au moins elle apprendra un truc.
115
00:07:31,880 --> 00:07:33,680
On n'a pas besoin de toi ici.
116
00:07:33,760 --> 00:07:35,360
Elle fait plein d'erreurs.
117
00:07:35,920 --> 00:07:37,760
Et Steffi ne sait pas l'aider.
118
00:07:39,720 --> 00:07:41,840
Comme si tu pouvais l'aider, toi.
119
00:07:41,920 --> 00:07:43,080
Mieux qu'elle, oui.
120
00:07:43,600 --> 00:07:46,080
De ce que j'ai vu, elle ne s'amuse pas.
121
00:07:46,880 --> 00:07:50,360
Je trouve qu'elle assure,
Elle s'améliore chaque jour.
122
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
Si tu le dis.
123
00:08:00,560 --> 00:08:02,640
Que se passe-t-il ? Tout va bien ?
124
00:08:03,480 --> 00:08:04,320
Pas vraiment.
125
00:08:05,600 --> 00:08:07,200
Ça ne fonctionne pas.
126
00:08:08,840 --> 00:08:11,200
- Que peux-tu y faire ?
- Je sais pas.
127
00:08:12,200 --> 00:08:13,920
Elle est bloquée.
128
00:08:14,720 --> 00:08:15,920
Peut-être le stress.
129
00:08:16,440 --> 00:08:20,320
Ou vous êtes trop proches
pour que tu l'entraînes.
130
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
Alors je fais quoi ?
131
00:08:28,600 --> 00:08:29,520
À ta place,
132
00:08:30,360 --> 00:08:31,680
j'arrêterais.
133
00:08:32,800 --> 00:08:33,960
Je ne peux pas.
134
00:08:34,040 --> 00:08:37,640
Tu mélanges les émotions et le perso
aux entraînements.
135
00:08:39,320 --> 00:08:42,120
C'est comme Santiago et toi.
Ou moi et Luz.
136
00:08:43,400 --> 00:08:45,520
Quand les sentiments s'en mêlent...
137
00:08:45,600 --> 00:08:48,320
- Il vaut mieux céder sa place.
- Voilà.
138
00:08:51,280 --> 00:08:53,160
Merci de rester avec nous.
139
00:08:54,600 --> 00:08:56,040
J'ai bien besoin de toi.
140
00:08:59,120 --> 00:09:00,320
Je parlerai à Luz.
141
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
- Je peux t'aider.
- Super.
142
00:09:10,320 --> 00:09:11,880
On se voit plus tard ?
143
00:09:15,360 --> 00:09:17,840
Steffi, je capte pas tes signaux.
144
00:09:19,320 --> 00:09:22,480
Hier soir,
on était sur la même longueur d'ondes.
145
00:09:23,080 --> 00:09:24,280
Je suis submergée.
146
00:09:24,800 --> 00:09:28,080
J'ai besoin d'espace
pour savoir ce que je veux.
147
00:09:28,600 --> 00:09:30,760
Alors je me concentre sur Cielo,
148
00:09:30,840 --> 00:09:34,560
le théâtre, ma famille
et préserver ma relation avec ma sœur.
149
00:09:35,600 --> 00:09:36,520
En plus,
150
00:09:37,280 --> 00:09:40,000
c'est dur de te faire confiance
après tout ça.
151
00:09:46,200 --> 00:09:47,080
De l'espace.
152
00:09:49,160 --> 00:09:51,600
J'ai déjà vécu cette situation,
153
00:09:52,600 --> 00:09:53,960
je connais déjà la fin.
154
00:09:55,080 --> 00:09:57,200
Si t'as besoin d'espace, tu l'auras.
155
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
Merci.
156
00:10:09,240 --> 00:10:12,760
Bons résultats.
Vous avez assuré. Je suis fier de vous.
157
00:10:13,560 --> 00:10:16,920
Pour le prochain Masters,
il faudra faire une pré-saison.
158
00:10:18,800 --> 00:10:20,360
C'est la dernière fois.
159
00:10:22,960 --> 00:10:27,560
Natasha et moi avons convenu
que comme on sort ensemble,
160
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
il faut renoncer à l'équipe.
161
00:10:32,520 --> 00:10:33,360
Quoi ?
162
00:10:34,920 --> 00:10:36,760
On cherche un autre entraîneur.
163
00:10:49,360 --> 00:10:50,200
Salut.
164
00:10:50,720 --> 00:10:51,600
Je peux ?
165
00:10:58,040 --> 00:11:00,280
J'ai entendu ta dispute avec Steffi.
166
00:11:02,440 --> 00:11:03,880
Je suis là, tu sais.
167
00:11:06,200 --> 00:11:08,960
Tu allais partir,
et maintenant tu veux aider ?
168
00:11:10,240 --> 00:11:12,240
- On en a déjà parlé.
- Et alors ?
169
00:11:13,720 --> 00:11:15,680
Tu décides de clore le sujet ?
170
00:11:15,760 --> 00:11:17,520
Non, c'est pas ça.
171
00:11:19,880 --> 00:11:20,960
Je veux t'aider.
172
00:11:22,880 --> 00:11:25,120
Je sais. Pardon.
173
00:11:26,120 --> 00:11:27,960
Je sais pas si tu peux m'aider.
174
00:11:29,480 --> 00:11:30,360
Bon,
175
00:11:32,440 --> 00:11:34,760
Steffi ne devrait plus être ton coach.
176
00:11:34,840 --> 00:11:37,240
Et je ne peux pas t'entraîner non plus.
177
00:11:39,880 --> 00:11:41,680
Il te faut quelqu'un d'autre.
178
00:11:45,560 --> 00:11:47,320
On peut y réfléchir ensemble.
179
00:11:48,160 --> 00:11:50,160
C'est le mieux pour vous deux.
180
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
Le jour est venu
181
00:11:56,960 --> 00:12:00,160
D'accepter ce qui a disparu
182
00:12:03,760 --> 00:12:06,600
Une route s'ouvre devant nous
183
00:12:07,920 --> 00:12:10,040
Chaque pas est un nouveau défi
184
00:12:17,680 --> 00:12:21,880
Même si ce n'est plus pareil
Je suis avec toi
185
00:12:25,560 --> 00:12:27,920
Je ne t'abandonnerai pas
186
00:12:30,400 --> 00:12:31,240
Super.
187
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
- Génial.
- Merci, Leonor.
188
00:12:34,560 --> 00:12:37,000
- Ça prend forme.
- Ce n'est que le début.
189
00:12:37,080 --> 00:12:40,320
- On bosse sur de nouveaux sons.
- Carrément.
190
00:12:40,400 --> 00:12:44,040
Et si on faisait un Ciel Ouvert 2.0 ?
191
00:12:44,640 --> 00:12:48,840
On teste de nouveaux sons,
avec les boîtes de conserve au refrain.
192
00:12:48,920 --> 00:12:50,560
On essaie.
193
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
Trois, quatre.
194
00:12:51,720 --> 00:12:54,040
Danse, danse
195
00:12:54,880 --> 00:12:57,400
Danse dans le ciel
196
00:12:57,480 --> 00:13:00,680
Plus haut, plus haut
197
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
Envole-toi
198
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Hurle aux quatre vents
199
00:13:05,800 --> 00:13:08,040
Tes pensées
200
00:13:08,120 --> 00:13:10,680
Danse, danse
201
00:13:11,320 --> 00:13:13,760
Danse dans le ciel
202
00:13:13,840 --> 00:13:16,800
Plus haut, plus haut
203
00:13:16,880 --> 00:13:19,200
Envole-toi
204
00:13:19,280 --> 00:13:21,600
C'est un jour nouveau
205
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
Un autre commencement
206
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Celui d'une amitié
207
00:13:30,080 --> 00:13:33,240
- Tu es génial, Juli.
- J'ai adoré.
208
00:13:34,480 --> 00:13:36,680
C'est quoi, ce bruit ?
209
00:13:36,760 --> 00:13:38,640
- Ça vient de là-bas.
- Venez.
210
00:13:41,280 --> 00:13:43,600
Arrêtez. Je parlerai à votre patron.
211
00:13:44,920 --> 00:13:45,840
Qu'y a-t-il ?
212
00:13:45,920 --> 00:13:48,440
Oliver et Natasha
font démonter le théâtre.
213
00:13:48,520 --> 00:13:49,600
Non, attendez
214
00:13:50,600 --> 00:13:51,680
On n'y peut rien ?
215
00:13:51,760 --> 00:13:54,120
Ils ont ordre de tout prendre.
216
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Non, on doit faire quelque chose.
217
00:14:06,520 --> 00:14:08,880
Nous démontons le théâtre.
218
00:14:09,440 --> 00:14:12,120
Quand procédera-t-on
à la coupe des arbres ?
219
00:14:12,200 --> 00:14:13,360
Phase deux.
220
00:14:14,400 --> 00:14:15,840
Ça sonne bien.
221
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
Bien.
222
00:14:21,400 --> 00:14:25,320
Phase deux approuvée.
La forêt de Cielo Grande est à vous.
223
00:14:26,360 --> 00:14:27,280
Entendu.
224
00:14:28,400 --> 00:14:32,440
Phase deux approuvée.
Je confirme.
225
00:14:40,880 --> 00:14:44,360
- Qu'est-ce que tu fiches ?
- Bonjour, pour commencer.
226
00:14:44,440 --> 00:14:48,160
- Pourquoi tu démolis le théâtre ?
- Tu appelles ça un théâtre ?
227
00:14:48,240 --> 00:14:50,320
Ce terme est exagéré.
228
00:14:50,400 --> 00:14:53,560
- Pourquoi tu fais ça ?
- On veut faire le ménage.
229
00:14:53,640 --> 00:14:56,960
- C'est pas mieux ?
- Saccager Cielo n'a pas suffi ?
230
00:14:57,040 --> 00:14:59,680
J'en ai marre. Sors de ma vie, Natasha !
231
00:15:00,200 --> 00:15:03,680
C'est marrant.
Tu me reproches de me mêler de ta vie ?
232
00:15:03,760 --> 00:15:06,920
- De quoi tu parles ?
- Je t'ai vue embrasser Santi.
233
00:15:10,960 --> 00:15:14,960
- On peut pas rester là les bras croisés.
- Non, mais on fait quoi ?
234
00:15:15,480 --> 00:15:18,560
Une protestation pacifique.
On arrête de bosser.
235
00:15:18,640 --> 00:15:21,560
- Ils devront nous écouter.
- Quel est le but ?
236
00:15:22,160 --> 00:15:23,480
Récupérer le théâtre.
237
00:15:23,560 --> 00:15:26,360
Ils peuvent pas le démolir
et récupérer le bois.
238
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
Vous avez vu la chaîne de Sauver Cielo ?
Les fans sont furax.
239
00:15:30,120 --> 00:15:33,560
Contacte ton frère
et postez une vidéo sur votre chaîne.
240
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
Oliver et Natasha verront leur erreur.
241
00:15:36,400 --> 00:15:40,000
C'est tendu avec mon frère.
Il répond pas à mes messages.
242
00:15:40,080 --> 00:15:43,000
On peut aussi faire bouger les choses.
243
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
On peut faire du bruit.
244
00:15:46,840 --> 00:15:49,600
T'es la chorégraphe d'Oliver Ross !
245
00:15:49,680 --> 00:15:53,560
Bravo. Je te reconnais là.
Comment vont mes jumeaux préférés ?
246
00:15:54,280 --> 00:15:55,480
Qu'ils viennent.
247
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
Matrix, on t'aime. Salue Noda.
248
00:16:00,160 --> 00:16:03,200
Juan suit un cours de Zumba.
249
00:16:03,280 --> 00:16:05,800
Tu peux pas le voir.
Ils te rappelleront.
250
00:16:05,880 --> 00:16:09,240
Vous postez rien sur votre chaîne ?
Je suis en manque.
251
00:16:10,160 --> 00:16:13,040
Un souci avec la plateforme.
252
00:16:13,640 --> 00:16:14,760
Lequel ?
253
00:16:15,440 --> 00:16:18,720
J'ai des soucis de connexion.
Je ne te vois plus.
254
00:16:22,960 --> 00:16:23,880
C'est bizarre.
255
00:16:23,960 --> 00:16:26,880
Tu es figée,
mais ça bouge derrière toi ?
256
00:16:28,800 --> 00:16:31,120
Tu dois poster un truc sur ta chaîne.
257
00:16:31,800 --> 00:16:34,560
Pas question.
Juan n'est plus mon frère.
258
00:16:38,040 --> 00:16:40,040
Je n'en reviens pas.
259
00:16:40,680 --> 00:16:43,160
Hier, Ciel Ouvert.
Aujourd'hui, plus rien.
260
00:16:44,480 --> 00:16:47,720
Augusto va parler aux bûcherons.
Ils le connaissent.
261
00:16:48,240 --> 00:16:50,400
Ils sont d'ici. Ça aidera peut-être.
262
00:16:52,200 --> 00:16:56,640
J'ai partagé des stories
sur le compte Sauver Cielo.
263
00:16:56,720 --> 00:16:59,840
Mais ça semble fichu.
264
00:17:02,880 --> 00:17:04,000
Au sujet de Ruli...
265
00:17:06,800 --> 00:17:07,840
J'ai cru
266
00:17:08,640 --> 00:17:11,240
que c'était ton père,
mais ce serait Augusto.
267
00:17:14,320 --> 00:17:15,960
S'il a décroché...
268
00:17:17,000 --> 00:17:18,040
ça doit être lui.
269
00:17:19,440 --> 00:17:20,840
Que s'est-il passé entre eux ?
270
00:17:21,800 --> 00:17:23,360
Ta grand-mère a exagéré ?
271
00:17:24,960 --> 00:17:28,120
Ils ont toujours été très bons amis.
272
00:17:28,200 --> 00:17:30,400
Son message parle de rester ensemble.
273
00:17:31,040 --> 00:17:33,520
Mais elle peut parler d'amitié ?
274
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Comme nous ?
275
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Demandons-lui.
276
00:17:41,760 --> 00:17:44,400
Maintenant ?
Mais comment on va aborder ça ?
277
00:17:44,480 --> 00:17:47,280
- On lui pose la question.
- Devant ta mère ?
278
00:17:52,880 --> 00:17:54,040
Viens.
279
00:17:59,760 --> 00:18:01,560
- Ça va, Augusto ?
- Tonton.
280
00:18:02,840 --> 00:18:05,480
Bien. Je vais aller parler aux bûcherons.
281
00:18:06,320 --> 00:18:08,840
On discutait de nos options avec ta mère.
282
00:18:08,920 --> 00:18:10,920
On a connu des moments difficiles.
283
00:18:11,000 --> 00:18:13,640
Un paquet, mais rien de comparable.
284
00:18:13,720 --> 00:18:14,800
J'imagine.
285
00:18:15,560 --> 00:18:17,840
- Tu as toujours vécu ici.
- Oui.
286
00:18:19,680 --> 00:18:22,680
Augusto, tu es déjà tombé amoureux ?
287
00:18:22,760 --> 00:18:24,160
Bien sûr.
288
00:18:24,720 --> 00:18:27,360
- Pourquoi ?
- Je me posais la question.
289
00:18:27,440 --> 00:18:32,080
- J'imagine que sur une île...
- De qui étais-tu amoureux ?
290
00:18:32,880 --> 00:18:37,600
Un endroit isolé comme celui-ci
n'est pas fait pour tout le monde.
291
00:18:38,600 --> 00:18:41,480
Mais je suis tombé amoureux
d'une ou deux filles.
292
00:18:42,440 --> 00:18:43,360
Surtout une
293
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
qui était très spéciale.
Elle venait souvent.
294
00:18:48,360 --> 00:18:49,200
Et ?
295
00:18:49,280 --> 00:18:54,760
Parfois, les envies ne concordent pas.
296
00:18:54,840 --> 00:18:56,040
La faute à personne.
297
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
Et avec ma mère ?
298
00:19:00,080 --> 00:19:03,120
Il ne s'est jamais rien passé ?
299
00:19:03,200 --> 00:19:05,720
- Non. Comment ça ?
- Je ne sais pas. Non ?
300
00:19:05,800 --> 00:19:06,960
Non.
301
00:19:08,960 --> 00:19:09,800
Non.
302
00:19:11,280 --> 00:19:13,560
Et Ruli ?
303
00:19:14,560 --> 00:19:15,480
C'est toi ?
304
00:19:16,080 --> 00:19:19,480
Plus fort ! Allez !
305
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
C'est ça !
306
00:19:21,200 --> 00:19:23,960
On y va. On reprend. Allez !
307
00:19:24,040 --> 00:19:27,360
Les bras en l'air.
308
00:19:27,440 --> 00:19:30,160
Six, sept. Bien.
309
00:19:37,600 --> 00:19:40,840
- Tu m'as appelé ?
- Bonjour. Ça va ?
310
00:19:40,920 --> 00:19:42,640
Super. Quelle chance !
311
00:19:45,200 --> 00:19:47,800
Julián, j'ai besoin de ton aide.
312
00:19:48,920 --> 00:19:53,320
Je pensais ajouter
un gars du coin à l'équipe.
313
00:19:53,400 --> 00:19:55,520
J'ai de grands projets pour l'hôtel.
314
00:19:56,040 --> 00:19:59,520
Il me faut quelqu'un
qui connait l'esprit de Cielo Grande.
315
00:20:00,720 --> 00:20:02,320
L'esprit de Cielo Grande ?
316
00:20:02,960 --> 00:20:05,440
Pourquoi ? Pour le détruire plus vite ?
317
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
Tu fais déjà du super taf.
318
00:20:07,280 --> 00:20:09,840
- Julián.
- Qu'avez-vous contre nous ?
319
00:20:09,920 --> 00:20:11,760
Pourquoi vous détruisez tout ?
320
00:20:12,280 --> 00:20:15,360
Ça ne peut pas
provenir de ta rivalité avec Steffi.
321
00:20:15,960 --> 00:20:18,240
J'en ai assez d'être la méchante.
322
00:20:18,320 --> 00:20:21,000
Face à Steffi, l'héroïne perpétuelle.
323
00:20:22,520 --> 00:20:26,480
- Tu ignores des choses sur elle.
- Comme quoi ?
324
00:20:27,760 --> 00:20:29,120
Tu veux savoir ?
325
00:20:29,800 --> 00:20:32,480
Tout n'est pas blanc ou noir dans la vie.
326
00:20:34,200 --> 00:20:36,720
Steffi est égoïste et blesse les autres.
327
00:20:37,440 --> 00:20:40,120
Elle dira que ce n'était pas volontaire,
328
00:20:40,880 --> 00:20:42,480
qu'elle est désolée.
329
00:20:43,080 --> 00:20:44,360
Quelle différence ?
330
00:20:44,880 --> 00:20:48,280
S'excuser et reconnaître ses torts
font la différence.
331
00:20:48,360 --> 00:20:50,960
Tu ne m'écoutes pas.
332
00:20:52,360 --> 00:20:54,240
Steffi et moi étions amies.
333
00:20:55,360 --> 00:20:56,320
De vraies amies.
334
00:20:57,560 --> 00:21:00,840
Elle savait que j'aimais Santi,
mais elle s'en moquait.
335
00:21:01,800 --> 00:21:03,080
Elle est sortie avec lui.
336
00:21:04,640 --> 00:21:07,640
Ça ne m'étonnerait pas
que ce soit plutôt l'inverse.
337
00:21:08,360 --> 00:21:10,640
Tu as une si haute opinion d'elle ?
338
00:21:13,360 --> 00:21:15,680
Tu sais qu'elle a embrassé Santi hier ?
339
00:21:18,800 --> 00:21:20,280
C'était pas qu'un baiser.
340
00:21:27,880 --> 00:21:29,000
Cynthia.
341
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
Luz et Julián m'ont posé
des questions bizarres.
342
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
- Bizarres ?
- Oui.
343
00:21:33,800 --> 00:21:36,680
Ils avaient une photo de nous
et de mon frère.
344
00:21:36,760 --> 00:21:39,320
- Et m'ont demandé si j'étais Ruli.
- Ruli ?
345
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
- J'étais la seule à t'appeler Ruli.
- Je sais.
346
00:21:44,120 --> 00:21:45,840
Ça m'a choqué.
347
00:21:45,920 --> 00:21:47,640
- Que leur as-tu dit ?
- Rien.
348
00:21:47,720 --> 00:21:49,520
Je comprends pas d'où ça sort.
349
00:21:50,000 --> 00:21:52,320
- Tu leur en as parlé ?
- Non.
350
00:21:52,400 --> 00:21:54,680
Ça les perturberait.
351
00:21:56,120 --> 00:21:58,440
Je n'ai rien dit à Luz et Steffi.
352
00:22:01,120 --> 00:22:03,120
Mais je sais d'où ça vient.
353
00:22:16,680 --> 00:22:18,320
Luz, je suis désolée.
354
00:22:19,400 --> 00:22:20,720
J'ai mal réagi.
355
00:22:21,640 --> 00:22:23,280
Je suis aussi responsable.
356
00:22:23,880 --> 00:22:25,920
Tu as fait de ton mieux.
357
00:22:27,240 --> 00:22:29,280
Ça fait peut-être trop pour nous.
358
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Oui.
359
00:22:31,120 --> 00:22:33,960
Tony dit que quand les sentiments
360
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
s'en mêlent...
361
00:22:36,440 --> 00:22:38,280
Il vaut mieux céder sa place.
362
00:22:38,360 --> 00:22:39,200
Exactement.
363
00:22:41,160 --> 00:22:43,640
Tu devrais t'entraîner avec Julián.
364
00:22:44,240 --> 00:22:47,200
Vous vous connaissez bien
et vous vous comprenez.
365
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
Peut-être, oui.
366
00:22:50,200 --> 00:22:51,520
Tu lui as parlé ?
367
00:22:52,600 --> 00:22:53,480
Parce que...
368
00:22:54,720 --> 00:22:56,800
Vous vous compreniez bien aussi.
369
00:23:03,920 --> 00:23:05,160
Augusto, on est là.
370
00:23:06,040 --> 00:23:07,280
J'étais à la scierie.
371
00:23:07,360 --> 00:23:10,920
Les nouvelles sont mauvaises.
Le théâtre n'est que le début.
372
00:23:11,000 --> 00:23:13,960
- Ils vont couper tout Cielo Grande.
- Quoi ?
373
00:23:14,600 --> 00:23:16,760
Demain, ils vont abattre
la moitié de la forêt.
374
00:23:16,840 --> 00:23:19,360
C'est leur vision d'une rénovation ?
375
00:23:19,440 --> 00:23:23,120
- C'est impossible.
- Ils vont détruire l'écosystème de l'île.
376
00:23:23,200 --> 00:23:25,120
C'est encore pire que prévu.
377
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
Il faut les dénoncer.
C'est maintenant ou jamais.
378
00:23:28,400 --> 00:23:30,800
- On veut vous aider.
- Comptez sur nous.
379
00:23:30,880 --> 00:23:35,240
- Ils peuvent faire ça sans ton accord ?
- Ils sont majoritaires.
380
00:23:35,320 --> 00:23:38,360
Mais on pourrait faire du bruit,
381
00:23:38,440 --> 00:23:40,760
mettre la pression devant les médias.
382
00:23:40,840 --> 00:23:43,760
C'est ce qu'il faut faire.
Allons à Cielo.
383
00:23:43,840 --> 00:23:46,120
Ça ne peut pas continuer.
384
00:23:46,200 --> 00:23:47,880
- Qui vient ?
- Allons-y.
385
00:23:51,240 --> 00:23:52,440
Il faut agir.
386
00:23:52,920 --> 00:23:56,360
Mais on doit la jouer fine.
Trouver la meilleure option.
387
00:24:02,520 --> 00:24:05,240
- Tu peux prendre ça ?
- Oui, allons au bateau.
388
00:24:05,760 --> 00:24:06,920
Super. Leonor.
389
00:24:07,480 --> 00:24:09,080
- Je peux aider ?
- Luz.
390
00:24:09,160 --> 00:24:10,720
- Prends ça.
- Entendu.
391
00:24:12,680 --> 00:24:16,080
Natasha est hallucinante.
D'abord Santi et maintenant ça !
392
00:24:17,280 --> 00:24:20,440
Elle a dit que tu avais embrassé
Santiago au concert.
393
00:24:26,880 --> 00:24:29,640
C'est vrai. On s'est embrassés.
394
00:24:32,920 --> 00:24:33,960
Pardon.
395
00:24:35,240 --> 00:24:36,480
C'était une erreur.
396
00:24:38,400 --> 00:24:39,440
Je voulais pas.
397
00:24:45,320 --> 00:24:46,640
C'est fini entre nous.
398
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Pour de bon.
399
00:25:08,520 --> 00:25:09,360
On y va !
400
00:25:24,800 --> 00:25:25,680
C'est quoi ?
401
00:25:26,440 --> 00:25:27,640
Tu entends ça ?
402
00:25:28,840 --> 00:25:29,960
D'où ça vient ?
403
00:25:40,880 --> 00:25:41,800
On y va !
404
00:25:43,880 --> 00:25:44,800
Ça vient d'où ?
405
00:25:45,880 --> 00:25:47,120
Les filles, arrêtez !
406
00:25:48,160 --> 00:25:49,000
Écoute !
407
00:25:50,400 --> 00:25:51,240
Par là.
408
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
Allez !
409
00:26:19,480 --> 00:26:24,480
Vous ne passerez pas
410
00:26:45,400 --> 00:26:50,280
Vous ne passerez pas
411
00:27:23,760 --> 00:27:30,400
Vous ne passerez pas
412
00:27:30,920 --> 00:27:34,400
Veuillez dégager le canal.
Vous nous empêchez de travailler.
413
00:27:34,480 --> 00:27:36,440
Nous avons pour ordre d'avancer.
414
00:29:42,280 --> 00:29:45,280
Sous-titres : Caroline Grigoriou