1 00:00:06,560 --> 00:00:10,320 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:10,920 --> 00:00:13,760 - Remettons-nous ensemble. - Non, on ne peut pas. 3 00:00:14,680 --> 00:00:15,520 Pourquoi ? 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,680 Tu n'as plus de sentiments ? 5 00:00:25,880 --> 00:00:27,320 Remettons-nous ensemble. 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,000 Tu n'as plus de sentiments ? 7 00:00:45,840 --> 00:00:47,240 Santi m'a embrassée. 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,120 Enfin, on s'est embrassés. 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,080 Quoi ? 10 00:00:54,640 --> 00:00:55,480 Et Julián ? 11 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 Je ne sais pas. 12 00:00:57,880 --> 00:00:59,120 Je suis perdue. 13 00:01:02,880 --> 00:01:04,760 Il me tarde que ce soit fini. 14 00:01:10,400 --> 00:01:11,240 Entraînement ? 15 00:01:12,240 --> 00:01:15,120 - Ça me changera les idées. - Je crois aussi. 16 00:01:16,640 --> 00:01:20,520 Mais fais attention, Santi t'a déjà fait souffrir par le passé. 17 00:01:20,600 --> 00:01:22,680 Et ne fais pas de mal à Julián. 18 00:01:24,320 --> 00:01:25,560 Oui, tu as raison. 19 00:01:27,240 --> 00:01:28,720 Je veux blesser personne. 20 00:01:32,320 --> 00:01:35,120 ... sept et c'est parti ! Allons-y ! 21 00:01:36,000 --> 00:01:36,920 Et en haut ! 22 00:01:38,000 --> 00:01:38,840 Voilà. 23 00:01:38,920 --> 00:01:41,880 Je te cherchais. On doit s'entraîner. Il est tard. 24 00:01:41,960 --> 00:01:44,600 Il n'y a pas le feu. Regarde où tu es. 25 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 Va te promener. 26 00:01:46,240 --> 00:01:49,000 - Tu ne t'entraînes pas ? - Je fais une pause. 27 00:01:49,080 --> 00:01:53,120 C'est ça, allez ! 28 00:01:54,760 --> 00:01:56,840 - Ça va ? - Fais opérer la magie. 29 00:01:56,920 --> 00:01:59,800 Bien sûr. Ça va, mes bébés ? 30 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 S'il te plaît. Une pause ? 31 00:02:04,400 --> 00:02:07,320 Santi, on s'occupe d'autres choses. Va... 32 00:02:08,120 --> 00:02:11,960 Trouve de quoi te divertir. Ça n'a jamais été un problème. 33 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 Bien. Alors, on fait une pause. 34 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 Un, deux… Un, deux, trois, quatre. 35 00:02:19,200 --> 00:02:21,400 - Oui. - C'est ça ! On tourne ! 36 00:02:22,280 --> 00:02:23,600 Bravo ! 37 00:02:23,680 --> 00:02:27,040 Travaillons cette figure qui t'est si naturelle. 38 00:02:27,800 --> 00:02:32,320 On peut essayer une coupe plus agressive, pour sauter plus haut. 39 00:02:33,040 --> 00:02:35,360 Cette figure te donnera l'avantage. 40 00:02:35,440 --> 00:02:37,760 Natasha n'en fait pas. Moi non plus. 41 00:02:37,840 --> 00:02:38,760 Toi non plus ? 42 00:02:39,440 --> 00:02:42,080 J'ai fait une sale chute il y a un moment. 43 00:02:42,920 --> 00:02:45,080 J'ai toujours trouvé ça difficile. 44 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 Ça manque de fluidité chez moi. 45 00:02:47,680 --> 00:02:50,640 - Mais toi, c'est naturel et en douceur. - Merci. 46 00:02:51,360 --> 00:02:53,640 Tu dois rester bien concentrée. 47 00:02:54,160 --> 00:02:55,640 - On essaie ? - Bien sûr. 48 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 Pour être le meilleur 49 00:03:00,680 --> 00:03:02,400 Faut que tu donnes le meilleur 50 00:03:02,480 --> 00:03:04,560 Tous les chemins mènent quelque part 51 00:03:06,680 --> 00:03:10,640 Il parait que tu seras là Que rien ne t'arrêtera 52 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 Abracadabra 53 00:03:12,520 --> 00:03:14,600 La magie de l'eau 54 00:03:14,680 --> 00:03:18,880 Tu peux gagner, tu dois gagner 55 00:03:18,960 --> 00:03:20,720 Tu es le plus fort 56 00:03:20,800 --> 00:03:23,000 Tu es différent 57 00:03:28,080 --> 00:03:31,120 Tu es unique. Incroyable, Wonder. 58 00:03:31,720 --> 00:03:34,400 Je ne voulais plus danser, mais avec ça... 59 00:03:35,240 --> 00:03:37,080 Wonder, tu es géniale. 60 00:03:39,400 --> 00:03:43,840 C'était génial, les filles ! Bravo ! 61 00:03:47,600 --> 00:03:49,760 Super choré, Wonder. 62 00:03:50,320 --> 00:03:52,000 Ma pépite à moi. 63 00:03:53,880 --> 00:03:57,240 On reprend. Et cinq, six, sept, huit ! 64 00:03:59,040 --> 00:04:01,080 Faut que tu donnes le meilleur 65 00:04:01,160 --> 00:04:03,240 Tous les chemins mènent quelque part 66 00:04:17,960 --> 00:04:20,000 T'en es où avec Steffi ? 67 00:04:20,600 --> 00:04:21,800 Tu as de l'oxygène ? 68 00:04:22,280 --> 00:04:23,440 Pas vraiment. 69 00:04:25,680 --> 00:04:30,080 Steffi et Luz pensent être les filles d'Augusto. Donc mes cousines. 70 00:04:30,680 --> 00:04:31,720 Quoi ? 71 00:04:32,840 --> 00:04:34,960 - La maman de Steffi… - Moins fort. 72 00:04:35,040 --> 00:04:38,880 - Leur mère avec Augusto ? - Il y a un truc louche. 73 00:04:42,280 --> 00:04:43,120 Et ce mec ? 74 00:04:44,160 --> 00:04:45,600 J'arrête pas d'y penser. 75 00:04:46,600 --> 00:04:47,480 À quoi ? 76 00:04:48,000 --> 00:04:50,640 À hier soir. On se retrouve plus tard ? 77 00:04:52,600 --> 00:04:53,560 Pas aujourd'hui. 78 00:04:55,640 --> 00:04:56,480 Bon. 79 00:04:57,520 --> 00:05:00,720 Si tu veux que je te remonte le moral ou que je t'aide, 80 00:05:01,240 --> 00:05:02,080 hésite pas. 81 00:05:05,960 --> 00:05:08,680 On peut se parler ? Seuls ? 82 00:05:09,400 --> 00:05:10,240 Pas de souci. 83 00:05:11,440 --> 00:05:13,280 Hésite pas si tu as besoin. 84 00:05:18,640 --> 00:05:19,680 Il veut quoi ? 85 00:05:19,760 --> 00:05:21,160 Pourquoi cette question ? 86 00:05:22,080 --> 00:05:25,960 Tu te comportes comme ça, car on pourrait être frère et sœur ? 87 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 Entre autres choses. 88 00:05:31,200 --> 00:05:32,320 C'est lui. 89 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 Steffi. 90 00:05:37,680 --> 00:05:38,800 Je regrette. 91 00:05:41,680 --> 00:05:42,520 Tu me manques. 92 00:05:44,320 --> 00:05:47,960 J'ai besoin de cette pause dont on a parlé. 93 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Luz. 94 00:06:08,480 --> 00:06:10,560 Essaie de prendre le rail. 95 00:06:16,720 --> 00:06:19,200 Luz, je t'ai dit le rail. Tu m'écoutes ? 96 00:06:20,920 --> 00:06:23,720 Fais une coupe plus agressive 97 00:06:23,800 --> 00:06:26,240 sur la fin pour remonter plus haut. 98 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 Qu'est-ce que t'as ? Tu m'écoutes ? 99 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 - Luz. - Oui. 100 00:06:40,400 --> 00:06:43,320 Tu n'écoutes pas mes instructions. 101 00:06:43,920 --> 00:06:46,520 Tu as pris la rampe au lieu du rail. 102 00:06:46,600 --> 00:06:48,240 Car c'est plus facile. 103 00:06:48,320 --> 00:06:51,080 Tu ne m'as pas écoutée pour la figure. 104 00:06:51,160 --> 00:06:53,720 Tu dois te concentrer. 105 00:06:53,800 --> 00:06:57,160 - Et te fier à moi. - Pourquoi j'aurais pas confiance ? 106 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 Je fais de mon mieux. 107 00:06:59,080 --> 00:07:01,720 Désolée si je suis pas la pro que t'espérais. 108 00:07:01,800 --> 00:07:03,480 - Ça va pas ? - Si ! 109 00:07:03,560 --> 00:07:07,160 Si tu ne veux pas m'écouter, je ne pourrai pas t'aider. 110 00:07:17,320 --> 00:07:19,240 Gelée n'est pas très patiente. 111 00:07:21,240 --> 00:07:22,200 Où est Natasha ? 112 00:07:22,280 --> 00:07:25,360 - Tu ne l'entraînes pas ? - On fait une pause. 113 00:07:26,920 --> 00:07:28,640 Je vois que Steffi galère. 114 00:07:28,720 --> 00:07:31,800 Je peux coacher Luz, au moins elle apprendra un truc. 115 00:07:31,880 --> 00:07:33,680 On n'a pas besoin de toi ici. 116 00:07:33,760 --> 00:07:35,360 Elle fait plein d'erreurs. 117 00:07:35,920 --> 00:07:37,760 Et Steffi ne sait pas l'aider. 118 00:07:39,720 --> 00:07:41,840 Comme si tu pouvais l'aider, toi. 119 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 Mieux qu'elle, oui. 120 00:07:43,600 --> 00:07:46,080 De ce que j'ai vu, elle ne s'amuse pas. 121 00:07:46,880 --> 00:07:50,360 Je trouve qu'elle assure, Elle s'améliore chaque jour. 122 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 Si tu le dis. 123 00:08:00,560 --> 00:08:02,640 Que se passe-t-il ? Tout va bien ? 124 00:08:03,480 --> 00:08:04,320 Pas vraiment. 125 00:08:05,600 --> 00:08:07,200 Ça ne fonctionne pas. 126 00:08:08,840 --> 00:08:11,200 - Que peux-tu y faire ? - Je sais pas. 127 00:08:12,200 --> 00:08:13,920 Elle est bloquée. 128 00:08:14,720 --> 00:08:15,920 Peut-être le stress. 129 00:08:16,440 --> 00:08:20,320 Ou vous êtes trop proches pour que tu l'entraînes. 130 00:08:23,640 --> 00:08:25,000 Alors je fais quoi ? 131 00:08:28,600 --> 00:08:29,520 À ta place, 132 00:08:30,360 --> 00:08:31,680 j'arrêterais. 133 00:08:32,800 --> 00:08:33,960 Je ne peux pas. 134 00:08:34,040 --> 00:08:37,640 Tu mélanges les émotions et le perso aux entraînements. 135 00:08:39,320 --> 00:08:42,120 C'est comme Santiago et toi. Ou moi et Luz. 136 00:08:43,400 --> 00:08:45,520 Quand les sentiments s'en mêlent... 137 00:08:45,600 --> 00:08:48,320 - Il vaut mieux céder sa place. - Voilà. 138 00:08:51,280 --> 00:08:53,160 Merci de rester avec nous. 139 00:08:54,600 --> 00:08:56,040 J'ai bien besoin de toi. 140 00:08:59,120 --> 00:09:00,320 Je parlerai à Luz. 141 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 - Je peux t'aider. - Super. 142 00:09:10,320 --> 00:09:11,880 On se voit plus tard ? 143 00:09:15,360 --> 00:09:17,840 Steffi, je capte pas tes signaux. 144 00:09:19,320 --> 00:09:22,480 Hier soir, on était sur la même longueur d'ondes. 145 00:09:23,080 --> 00:09:24,280 Je suis submergée. 146 00:09:24,800 --> 00:09:28,080 J'ai besoin d'espace pour savoir ce que je veux. 147 00:09:28,600 --> 00:09:30,760 Alors je me concentre sur Cielo, 148 00:09:30,840 --> 00:09:34,560 le théâtre, ma famille et préserver ma relation avec ma sœur. 149 00:09:35,600 --> 00:09:36,520 En plus, 150 00:09:37,280 --> 00:09:40,000 c'est dur de te faire confiance après tout ça. 151 00:09:46,200 --> 00:09:47,080 De l'espace. 152 00:09:49,160 --> 00:09:51,600 J'ai déjà vécu cette situation, 153 00:09:52,600 --> 00:09:53,960 je connais déjà la fin. 154 00:09:55,080 --> 00:09:57,200 Si t'as besoin d'espace, tu l'auras. 155 00:10:06,440 --> 00:10:07,880 Merci. 156 00:10:09,240 --> 00:10:12,760 Bons résultats. Vous avez assuré. Je suis fier de vous. 157 00:10:13,560 --> 00:10:16,920 Pour le prochain Masters, il faudra faire une pré-saison. 158 00:10:18,800 --> 00:10:20,360 C'est la dernière fois. 159 00:10:22,960 --> 00:10:27,560 Natasha et moi avons convenu que comme on sort ensemble, 160 00:10:28,800 --> 00:10:31,240 il faut renoncer à l'équipe. 161 00:10:32,520 --> 00:10:33,360 Quoi ? 162 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 On cherche un autre entraîneur. 163 00:10:49,360 --> 00:10:50,200 Salut. 164 00:10:50,720 --> 00:10:51,600 Je peux ? 165 00:10:58,040 --> 00:11:00,280 J'ai entendu ta dispute avec Steffi. 166 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 Je suis là, tu sais. 167 00:11:06,200 --> 00:11:08,960 Tu allais partir, et maintenant tu veux aider ? 168 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 - On en a déjà parlé. - Et alors ? 169 00:11:13,720 --> 00:11:15,680 Tu décides de clore le sujet ? 170 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 Non, c'est pas ça. 171 00:11:19,880 --> 00:11:20,960 Je veux t'aider. 172 00:11:22,880 --> 00:11:25,120 Je sais. Pardon. 173 00:11:26,120 --> 00:11:27,960 Je sais pas si tu peux m'aider. 174 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 Bon, 175 00:11:32,440 --> 00:11:34,760 Steffi ne devrait plus être ton coach. 176 00:11:34,840 --> 00:11:37,240 Et je ne peux pas t'entraîner non plus. 177 00:11:39,880 --> 00:11:41,680 Il te faut quelqu'un d'autre. 178 00:11:45,560 --> 00:11:47,320 On peut y réfléchir ensemble. 179 00:11:48,160 --> 00:11:50,160 C'est le mieux pour vous deux. 180 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 Le jour est venu 181 00:11:56,960 --> 00:12:00,160 D'accepter ce qui a disparu 182 00:12:03,760 --> 00:12:06,600 Une route s'ouvre devant nous 183 00:12:07,920 --> 00:12:10,040 Chaque pas est un nouveau défi 184 00:12:17,680 --> 00:12:21,880 Même si ce n'est plus pareil Je suis avec toi 185 00:12:25,560 --> 00:12:27,920 Je ne t'abandonnerai pas 186 00:12:30,400 --> 00:12:31,240 Super. 187 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 - Génial. - Merci, Leonor. 188 00:12:34,560 --> 00:12:37,000 - Ça prend forme. - Ce n'est que le début. 189 00:12:37,080 --> 00:12:40,320 - On bosse sur de nouveaux sons. - Carrément. 190 00:12:40,400 --> 00:12:44,040 Et si on faisait un Ciel Ouvert 2.0 ? 191 00:12:44,640 --> 00:12:48,840 On teste de nouveaux sons, avec les boîtes de conserve au refrain. 192 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 On essaie. 193 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 Trois, quatre. 194 00:12:51,720 --> 00:12:54,040 Danse, danse 195 00:12:54,880 --> 00:12:57,400 Danse dans le ciel 196 00:12:57,480 --> 00:13:00,680 Plus haut, plus haut 197 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 Envole-toi 198 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Hurle aux quatre vents 199 00:13:05,800 --> 00:13:08,040 Tes pensées 200 00:13:08,120 --> 00:13:10,680 Danse, danse 201 00:13:11,320 --> 00:13:13,760 Danse dans le ciel 202 00:13:13,840 --> 00:13:16,800 Plus haut, plus haut 203 00:13:16,880 --> 00:13:19,200 Envole-toi 204 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 C'est un jour nouveau 205 00:13:22,200 --> 00:13:25,640 Un autre commencement 206 00:13:26,240 --> 00:13:28,720 Celui d'une amitié 207 00:13:30,080 --> 00:13:33,240 - Tu es génial, Juli. - J'ai adoré. 208 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 C'est quoi, ce bruit ? 209 00:13:36,760 --> 00:13:38,640 - Ça vient de là-bas. - Venez. 210 00:13:41,280 --> 00:13:43,600 Arrêtez. Je parlerai à votre patron. 211 00:13:44,920 --> 00:13:45,840 Qu'y a-t-il ? 212 00:13:45,920 --> 00:13:48,440 Oliver et Natasha font démonter le théâtre. 213 00:13:48,520 --> 00:13:49,600 Non, attendez 214 00:13:50,600 --> 00:13:51,680 On n'y peut rien ? 215 00:13:51,760 --> 00:13:54,120 Ils ont ordre de tout prendre. 216 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Non, on doit faire quelque chose. 217 00:14:06,520 --> 00:14:08,880 Nous démontons le théâtre. 218 00:14:09,440 --> 00:14:12,120 Quand procédera-t-on à la coupe des arbres ? 219 00:14:12,200 --> 00:14:13,360 Phase deux. 220 00:14:14,400 --> 00:14:15,840 Ça sonne bien. 221 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 Bien. 222 00:14:21,400 --> 00:14:25,320 Phase deux approuvée. La forêt de Cielo Grande est à vous. 223 00:14:26,360 --> 00:14:27,280 Entendu. 224 00:14:28,400 --> 00:14:32,440 Phase deux approuvée. Je confirme. 225 00:14:40,880 --> 00:14:44,360 - Qu'est-ce que tu fiches ? - Bonjour, pour commencer. 226 00:14:44,440 --> 00:14:48,160 - Pourquoi tu démolis le théâtre ? - Tu appelles ça un théâtre ? 227 00:14:48,240 --> 00:14:50,320 Ce terme est exagéré. 228 00:14:50,400 --> 00:14:53,560 - Pourquoi tu fais ça ? - On veut faire le ménage. 229 00:14:53,640 --> 00:14:56,960 - C'est pas mieux ? - Saccager Cielo n'a pas suffi ? 230 00:14:57,040 --> 00:14:59,680 J'en ai marre. Sors de ma vie, Natasha ! 231 00:15:00,200 --> 00:15:03,680 C'est marrant. Tu me reproches de me mêler de ta vie ? 232 00:15:03,760 --> 00:15:06,920 - De quoi tu parles ? - Je t'ai vue embrasser Santi. 233 00:15:10,960 --> 00:15:14,960 - On peut pas rester là les bras croisés. - Non, mais on fait quoi ? 234 00:15:15,480 --> 00:15:18,560 Une protestation pacifique. On arrête de bosser. 235 00:15:18,640 --> 00:15:21,560 - Ils devront nous écouter. - Quel est le but ? 236 00:15:22,160 --> 00:15:23,480 Récupérer le théâtre. 237 00:15:23,560 --> 00:15:26,360 Ils peuvent pas le démolir et récupérer le bois. 238 00:15:26,440 --> 00:15:30,040 Vous avez vu la chaîne de Sauver Cielo ? Les fans sont furax. 239 00:15:30,120 --> 00:15:33,560 Contacte ton frère et postez une vidéo sur votre chaîne. 240 00:15:33,640 --> 00:15:35,760 Oliver et Natasha verront leur erreur. 241 00:15:36,400 --> 00:15:40,000 C'est tendu avec mon frère. Il répond pas à mes messages. 242 00:15:40,080 --> 00:15:43,000 On peut aussi faire bouger les choses. 243 00:15:44,240 --> 00:15:45,600 On peut faire du bruit. 244 00:15:46,840 --> 00:15:49,600 T'es la chorégraphe d'Oliver Ross ! 245 00:15:49,680 --> 00:15:53,560 Bravo. Je te reconnais là. Comment vont mes jumeaux préférés ? 246 00:15:54,280 --> 00:15:55,480 Qu'ils viennent. 247 00:15:57,600 --> 00:15:59,440 Matrix, on t'aime. Salue Noda. 248 00:16:00,160 --> 00:16:03,200 Juan suit un cours de Zumba. 249 00:16:03,280 --> 00:16:05,800 Tu peux pas le voir. Ils te rappelleront. 250 00:16:05,880 --> 00:16:09,240 Vous postez rien sur votre chaîne ? Je suis en manque. 251 00:16:10,160 --> 00:16:13,040 Un souci avec la plateforme. 252 00:16:13,640 --> 00:16:14,760 Lequel ? 253 00:16:15,440 --> 00:16:18,720 J'ai des soucis de connexion. Je ne te vois plus. 254 00:16:22,960 --> 00:16:23,880 C'est bizarre. 255 00:16:23,960 --> 00:16:26,880 Tu es figée, mais ça bouge derrière toi ? 256 00:16:28,800 --> 00:16:31,120 Tu dois poster un truc sur ta chaîne. 257 00:16:31,800 --> 00:16:34,560 Pas question. Juan n'est plus mon frère. 258 00:16:38,040 --> 00:16:40,040 Je n'en reviens pas. 259 00:16:40,680 --> 00:16:43,160 Hier, Ciel Ouvert. Aujourd'hui, plus rien. 260 00:16:44,480 --> 00:16:47,720 Augusto va parler aux bûcherons. Ils le connaissent. 261 00:16:48,240 --> 00:16:50,400 Ils sont d'ici. Ça aidera peut-être. 262 00:16:52,200 --> 00:16:56,640 J'ai partagé des stories sur le compte Sauver Cielo. 263 00:16:56,720 --> 00:16:59,840 Mais ça semble fichu. 264 00:17:02,880 --> 00:17:04,000 Au sujet de Ruli... 265 00:17:06,800 --> 00:17:07,840 J'ai cru 266 00:17:08,640 --> 00:17:11,240 que c'était ton père, mais ce serait Augusto. 267 00:17:14,320 --> 00:17:15,960 S'il a décroché... 268 00:17:17,000 --> 00:17:18,040 ça doit être lui. 269 00:17:19,440 --> 00:17:20,840 Que s'est-il passé entre eux ? 270 00:17:21,800 --> 00:17:23,360 Ta grand-mère a exagéré ? 271 00:17:24,960 --> 00:17:28,120 Ils ont toujours été très bons amis. 272 00:17:28,200 --> 00:17:30,400 Son message parle de rester ensemble. 273 00:17:31,040 --> 00:17:33,520 Mais elle peut parler d'amitié ? 274 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 Comme nous ? 275 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Demandons-lui. 276 00:17:41,760 --> 00:17:44,400 Maintenant ? Mais comment on va aborder ça ? 277 00:17:44,480 --> 00:17:47,280 - On lui pose la question. - Devant ta mère ? 278 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 Viens. 279 00:17:59,760 --> 00:18:01,560 - Ça va, Augusto ? - Tonton. 280 00:18:02,840 --> 00:18:05,480 Bien. Je vais aller parler aux bûcherons. 281 00:18:06,320 --> 00:18:08,840 On discutait de nos options avec ta mère. 282 00:18:08,920 --> 00:18:10,920 On a connu des moments difficiles. 283 00:18:11,000 --> 00:18:13,640 Un paquet, mais rien de comparable. 284 00:18:13,720 --> 00:18:14,800 J'imagine. 285 00:18:15,560 --> 00:18:17,840 - Tu as toujours vécu ici. - Oui. 286 00:18:19,680 --> 00:18:22,680 Augusto, tu es déjà tombé amoureux ? 287 00:18:22,760 --> 00:18:24,160 Bien sûr. 288 00:18:24,720 --> 00:18:27,360 - Pourquoi ? - Je me posais la question. 289 00:18:27,440 --> 00:18:32,080 - J'imagine que sur une île... - De qui étais-tu amoureux ? 290 00:18:32,880 --> 00:18:37,600 Un endroit isolé comme celui-ci n'est pas fait pour tout le monde. 291 00:18:38,600 --> 00:18:41,480 Mais je suis tombé amoureux d'une ou deux filles. 292 00:18:42,440 --> 00:18:43,360 Surtout une 293 00:18:44,200 --> 00:18:47,000 qui était très spéciale. Elle venait souvent. 294 00:18:48,360 --> 00:18:49,200 Et ? 295 00:18:49,280 --> 00:18:54,760 Parfois, les envies ne concordent pas. 296 00:18:54,840 --> 00:18:56,040 La faute à personne. 297 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 Et avec ma mère ? 298 00:19:00,080 --> 00:19:03,120 Il ne s'est jamais rien passé ? 299 00:19:03,200 --> 00:19:05,720 - Non. Comment ça ? - Je ne sais pas. Non ? 300 00:19:05,800 --> 00:19:06,960 Non. 301 00:19:08,960 --> 00:19:09,800 Non. 302 00:19:11,280 --> 00:19:13,560 Et Ruli ? 303 00:19:14,560 --> 00:19:15,480 C'est toi ? 304 00:19:16,080 --> 00:19:19,480 Plus fort ! Allez ! 305 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 C'est ça ! 306 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 On y va. On reprend. Allez ! 307 00:19:24,040 --> 00:19:27,360 Les bras en l'air. 308 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 Six, sept. Bien. 309 00:19:37,600 --> 00:19:40,840 - Tu m'as appelé ? - Bonjour. Ça va ? 310 00:19:40,920 --> 00:19:42,640 Super. Quelle chance ! 311 00:19:45,200 --> 00:19:47,800 Julián, j'ai besoin de ton aide. 312 00:19:48,920 --> 00:19:53,320 Je pensais ajouter un gars du coin à l'équipe. 313 00:19:53,400 --> 00:19:55,520 J'ai de grands projets pour l'hôtel. 314 00:19:56,040 --> 00:19:59,520 Il me faut quelqu'un qui connait l'esprit de Cielo Grande. 315 00:20:00,720 --> 00:20:02,320 L'esprit de Cielo Grande ? 316 00:20:02,960 --> 00:20:05,440 Pourquoi ? Pour le détruire plus vite ? 317 00:20:05,520 --> 00:20:07,200 Tu fais déjà du super taf. 318 00:20:07,280 --> 00:20:09,840 - Julián. - Qu'avez-vous contre nous ? 319 00:20:09,920 --> 00:20:11,760 Pourquoi vous détruisez tout ? 320 00:20:12,280 --> 00:20:15,360 Ça ne peut pas provenir de ta rivalité avec Steffi. 321 00:20:15,960 --> 00:20:18,240 J'en ai assez d'être la méchante. 322 00:20:18,320 --> 00:20:21,000 Face à Steffi, l'héroïne perpétuelle. 323 00:20:22,520 --> 00:20:26,480 - Tu ignores des choses sur elle. - Comme quoi ? 324 00:20:27,760 --> 00:20:29,120 Tu veux savoir ? 325 00:20:29,800 --> 00:20:32,480 Tout n'est pas blanc ou noir dans la vie. 326 00:20:34,200 --> 00:20:36,720 Steffi est égoïste et blesse les autres. 327 00:20:37,440 --> 00:20:40,120 Elle dira que ce n'était pas volontaire, 328 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 qu'elle est désolée. 329 00:20:43,080 --> 00:20:44,360 Quelle différence ? 330 00:20:44,880 --> 00:20:48,280 S'excuser et reconnaître ses torts font la différence. 331 00:20:48,360 --> 00:20:50,960 Tu ne m'écoutes pas. 332 00:20:52,360 --> 00:20:54,240 Steffi et moi étions amies. 333 00:20:55,360 --> 00:20:56,320 De vraies amies. 334 00:20:57,560 --> 00:21:00,840 Elle savait que j'aimais Santi, mais elle s'en moquait. 335 00:21:01,800 --> 00:21:03,080 Elle est sortie avec lui. 336 00:21:04,640 --> 00:21:07,640 Ça ne m'étonnerait pas que ce soit plutôt l'inverse. 337 00:21:08,360 --> 00:21:10,640 Tu as une si haute opinion d'elle ? 338 00:21:13,360 --> 00:21:15,680 Tu sais qu'elle a embrassé Santi hier ? 339 00:21:18,800 --> 00:21:20,280 C'était pas qu'un baiser. 340 00:21:27,880 --> 00:21:29,000 Cynthia. 341 00:21:29,600 --> 00:21:32,400 Luz et Julián m'ont posé des questions bizarres. 342 00:21:32,480 --> 00:21:33,720 - Bizarres ? - Oui. 343 00:21:33,800 --> 00:21:36,680 Ils avaient une photo de nous et de mon frère. 344 00:21:36,760 --> 00:21:39,320 - Et m'ont demandé si j'étais Ruli. - Ruli ? 345 00:21:40,520 --> 00:21:43,480 - J'étais la seule à t'appeler Ruli. - Je sais. 346 00:21:44,120 --> 00:21:45,840 Ça m'a choqué. 347 00:21:45,920 --> 00:21:47,640 - Que leur as-tu dit ? - Rien. 348 00:21:47,720 --> 00:21:49,520 Je comprends pas d'où ça sort. 349 00:21:50,000 --> 00:21:52,320 - Tu leur en as parlé ? - Non. 350 00:21:52,400 --> 00:21:54,680 Ça les perturberait. 351 00:21:56,120 --> 00:21:58,440 Je n'ai rien dit à Luz et Steffi. 352 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 Mais je sais d'où ça vient. 353 00:22:16,680 --> 00:22:18,320 Luz, je suis désolée. 354 00:22:19,400 --> 00:22:20,720 J'ai mal réagi. 355 00:22:21,640 --> 00:22:23,280 Je suis aussi responsable. 356 00:22:23,880 --> 00:22:25,920 Tu as fait de ton mieux. 357 00:22:27,240 --> 00:22:29,280 Ça fait peut-être trop pour nous. 358 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Oui. 359 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 Tony dit que quand les sentiments 360 00:22:34,720 --> 00:22:36,360 s'en mêlent... 361 00:22:36,440 --> 00:22:38,280 Il vaut mieux céder sa place. 362 00:22:38,360 --> 00:22:39,200 Exactement. 363 00:22:41,160 --> 00:22:43,640 Tu devrais t'entraîner avec Julián. 364 00:22:44,240 --> 00:22:47,200 Vous vous connaissez bien et vous vous comprenez. 365 00:22:47,800 --> 00:22:49,600 Peut-être, oui. 366 00:22:50,200 --> 00:22:51,520 Tu lui as parlé ? 367 00:22:52,600 --> 00:22:53,480 Parce que... 368 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 Vous vous compreniez bien aussi. 369 00:23:03,920 --> 00:23:05,160 Augusto, on est là. 370 00:23:06,040 --> 00:23:07,280 J'étais à la scierie. 371 00:23:07,360 --> 00:23:10,920 Les nouvelles sont mauvaises. Le théâtre n'est que le début. 372 00:23:11,000 --> 00:23:13,960 - Ils vont couper tout Cielo Grande. - Quoi ? 373 00:23:14,600 --> 00:23:16,760 Demain, ils vont abattre la moitié de la forêt. 374 00:23:16,840 --> 00:23:19,360 C'est leur vision d'une rénovation ? 375 00:23:19,440 --> 00:23:23,120 - C'est impossible. - Ils vont détruire l'écosystème de l'île. 376 00:23:23,200 --> 00:23:25,120 C'est encore pire que prévu. 377 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Il faut les dénoncer. C'est maintenant ou jamais. 378 00:23:28,400 --> 00:23:30,800 - On veut vous aider. - Comptez sur nous. 379 00:23:30,880 --> 00:23:35,240 - Ils peuvent faire ça sans ton accord ? - Ils sont majoritaires. 380 00:23:35,320 --> 00:23:38,360 Mais on pourrait faire du bruit, 381 00:23:38,440 --> 00:23:40,760 mettre la pression devant les médias. 382 00:23:40,840 --> 00:23:43,760 C'est ce qu'il faut faire. Allons à Cielo. 383 00:23:43,840 --> 00:23:46,120 Ça ne peut pas continuer. 384 00:23:46,200 --> 00:23:47,880 - Qui vient ? - Allons-y. 385 00:23:51,240 --> 00:23:52,440 Il faut agir. 386 00:23:52,920 --> 00:23:56,360 Mais on doit la jouer fine. Trouver la meilleure option. 387 00:24:02,520 --> 00:24:05,240 - Tu peux prendre ça ? - Oui, allons au bateau. 388 00:24:05,760 --> 00:24:06,920 Super. Leonor. 389 00:24:07,480 --> 00:24:09,080 - Je peux aider ? - Luz. 390 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 - Prends ça. - Entendu. 391 00:24:12,680 --> 00:24:16,080 Natasha est hallucinante. D'abord Santi et maintenant ça ! 392 00:24:17,280 --> 00:24:20,440 Elle a dit que tu avais embrassé Santiago au concert. 393 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 C'est vrai. On s'est embrassés. 394 00:24:32,920 --> 00:24:33,960 Pardon. 395 00:24:35,240 --> 00:24:36,480 C'était une erreur. 396 00:24:38,400 --> 00:24:39,440 Je voulais pas. 397 00:24:45,320 --> 00:24:46,640 C'est fini entre nous. 398 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 Pour de bon. 399 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 On y va ! 400 00:25:24,800 --> 00:25:25,680 C'est quoi ? 401 00:25:26,440 --> 00:25:27,640 Tu entends ça ? 402 00:25:28,840 --> 00:25:29,960 D'où ça vient ? 403 00:25:40,880 --> 00:25:41,800 On y va ! 404 00:25:43,880 --> 00:25:44,800 Ça vient d'où ? 405 00:25:45,880 --> 00:25:47,120 Les filles, arrêtez ! 406 00:25:48,160 --> 00:25:49,000 Écoute ! 407 00:25:50,400 --> 00:25:51,240 Par là. 408 00:26:05,320 --> 00:26:06,360 Allez ! 409 00:26:19,480 --> 00:26:24,480 Vous ne passerez pas 410 00:26:45,400 --> 00:26:50,280 Vous ne passerez pas 411 00:27:23,760 --> 00:27:30,400 Vous ne passerez pas 412 00:27:30,920 --> 00:27:34,400 Veuillez dégager le canal. Vous nous empêchez de travailler. 413 00:27:34,480 --> 00:27:36,440 Nous avons pour ordre d'avancer. 414 00:29:42,280 --> 00:29:45,280 Sous-titres : Caroline Grigoriou