1
00:00:10,920 --> 00:00:13,760
- Aku ingin kita kembali bersama.
- Tidak bisa.
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,520
Kenapa?
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,680
Tidakkah kau merasakan yang sama?
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,320
Aku ingin kita kembali bersama.
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,960
Tidakkah kau merasakan yang sama?
6
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
SECRETS OF SUMMER
7
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
Santi menciumku kemarin.
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,120
Kami berciuman.
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,080
Apa maksudmu?
10
00:00:54,640 --> 00:00:55,480
Lalu Julián?
11
00:00:56,800 --> 00:00:57,800
Entahlah.
12
00:00:57,880 --> 00:00:59,120
Aku sangat bingung.
13
00:01:02,840 --> 00:01:04,760
Aku tak sabar menunggu semua ini berakhir.
14
00:01:10,400 --> 00:01:11,240
Bisa kita latihan?
15
00:01:12,240 --> 00:01:15,240
- Mungkin itu bisa menjernihkan pikiranku.
- Setuju.
16
00:01:16,640 --> 00:01:20,520
Tetapi hati-hati. Aku tak mau
kau menderita lagi karena Santi
17
00:01:20,600 --> 00:01:22,680
seperti dahulu
atau karena kau sakiti Julián.
18
00:01:24,320 --> 00:01:25,560
Ya, kau benar.
19
00:01:27,160 --> 00:01:28,720
Aku tak ingin menyakiti siapa pun.
20
00:01:32,320 --> 00:01:35,040
…tujuh dan ayo! Ayo kita lihat!
21
00:01:36,000 --> 00:01:36,920
Ke atas!
22
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
Bagus.
23
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
Di sana kau rupanya! Aku mencarimu.
Ayo berlatih. Sudah larut.
24
00:01:41,960 --> 00:01:44,600
Kenapa terburu-buru?
Santai. Lihat di mana kau berada.
25
00:01:44,680 --> 00:01:46,160
Jalan-jalan dulu.
26
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
- Kau tak mau berlatih?
- Aku memutuskan hari ini libur.
27
00:01:49,080 --> 00:01:53,120
Bagus! Ayo!
28
00:01:54,760 --> 00:01:56,840
- Apa kabar?
- Baik. Mari lihat keajaiban itu.
29
00:01:56,920 --> 00:01:59,800
Tentu saja. Apa kabar, Sayang?
30
00:01:59,880 --> 00:02:01,880
Natasha, yang benar saja. Libur?
31
00:02:04,400 --> 00:02:07,320
Santi, kita berurusan dengan hal lain.
Pergi dan…
32
00:02:08,120 --> 00:02:11,960
Cari hiburan. Kau tak punya masalah
dengan itu sejauh ini.
33
00:02:13,280 --> 00:02:15,240
Baiklah. Libur kalau begitu.
34
00:02:15,320 --> 00:02:18,480
Satu, dua… Satu, dua, tiga, empat.
35
00:02:19,200 --> 00:02:21,400
- Ya!
- Bagus! Berputar!
36
00:02:22,280 --> 00:02:23,600
Bagus, Tim!
37
00:02:23,680 --> 00:02:27,040
Ayo latih trik udara
yang kau lakukan secara alami.
38
00:02:27,800 --> 00:02:32,320
Kita bisa coba pemotongan
yang lebih agresif agar lebih tinggi.
39
00:02:33,040 --> 00:02:35,360
Kau akan dapat keuntungan dengan trik itu.
40
00:02:35,440 --> 00:02:37,760
Natasha dan aku tak melakukan trik udara.
41
00:02:37,840 --> 00:02:38,760
Tidak?
42
00:02:39,440 --> 00:02:42,080
Tidak. Aku jatuh beberapa waktu lalu.
43
00:02:42,920 --> 00:02:45,080
Aku selalu menganggapnya sulit.
44
00:02:45,160 --> 00:02:47,600
Saat aku melakukannya,
itu tak terlihat alami.
45
00:02:47,680 --> 00:02:50,640
- Tetapi trikmu sempurna dan alami.
- Terima kasih.
46
00:02:51,360 --> 00:02:53,640
Aku hanya ingin kau berfokus.
47
00:02:54,160 --> 00:02:55,640
- Mau coba?
- Tentu saja.
48
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
Jadi yang terbaik
49
00:03:00,680 --> 00:03:02,400
Berikan yang terbaik
50
00:03:02,480 --> 00:03:04,560
Tidak ada jalan tanpa tujuan
51
00:03:06,680 --> 00:03:10,640
Mereka bilang kau datang
Bahwa kau tak pernah berhenti
52
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
Abrakadabra
53
00:03:12,520 --> 00:03:14,600
Keajaiban di air
54
00:03:14,680 --> 00:03:18,880
Kau pasti dan harus
55
00:03:18,960 --> 00:03:20,720
Kau lebih kuat
56
00:03:20,800 --> 00:03:23,000
Berbeda
57
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
Ini unik dan luar biasa, Wonder.
58
00:03:31,720 --> 00:03:34,400
Kemarin aku tak mau menari lagi,
tetapi dengan ini…
59
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
Wonder, kau hebat.
60
00:03:39,360 --> 00:03:43,840
Itu sangat luar biasa, Semua! Bagus!
61
00:03:47,600 --> 00:03:49,760
Angka bagus, Wonder.
62
00:03:50,320 --> 00:03:52,000
Berlian pribadiku.
63
00:03:53,880 --> 00:03:57,240
Ayo lakukan lagi.
Lima, enam, tujuh, delapan.
64
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Berikan yang terbaik
65
00:04:01,160 --> 00:04:03,240
Tidak ada jalan tanpa tujuan
66
00:04:17,960 --> 00:04:20,000
Bagaimana kelanjutan drama dengan Steffi?
67
00:04:20,600 --> 00:04:22,200
Kau menemukan oksigennya?
68
00:04:22,280 --> 00:04:23,440
Tidak perlu.
69
00:04:25,680 --> 00:04:30,080
Steffi dan Luz mengira
mereka putri Augusto. Sepupuku.
70
00:04:30,680 --> 00:04:31,720
Apa?
71
00:04:32,840 --> 00:04:34,960
- Ibu Steffi…
- Pelankan suaramu.
72
00:04:35,040 --> 00:04:38,880
- Ibu mereka dengan Augusto?
- Entahlah. Ada sesuatu yang samar.
73
00:04:42,280 --> 00:04:43,120
Lalu pria ini?
74
00:04:44,160 --> 00:04:45,600
Aku tak bisa berhenti berpikir.
75
00:04:46,600 --> 00:04:47,480
Soal apa?
76
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
Soal semalam. Mau keluar nanti?
77
00:04:52,600 --> 00:04:53,520
Tidak hari ini.
78
00:04:55,640 --> 00:04:56,480
Baik.
79
00:04:57,520 --> 00:05:00,720
Jika kau butuh hiburan
atau bantuan dengan ini,
80
00:05:01,240 --> 00:05:02,080
beri tahu aku
81
00:05:05,920 --> 00:05:07,320
Bisa kita bicara?
82
00:05:07,840 --> 00:05:08,680
Berdua.
83
00:05:09,400 --> 00:05:10,240
Tentu.
84
00:05:11,440 --> 00:05:13,720
Cari aku jika kau butuh sesuatu.
85
00:05:18,640 --> 00:05:19,680
Dia kenapa?
86
00:05:19,760 --> 00:05:21,160
Kenapa kau bertanya?
87
00:05:22,080 --> 00:05:25,960
Apa kau bersikap seperti ini kepadaku
karena kau pikir kita mungkin bersaudara?
88
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
Ini berat.
89
00:05:31,200 --> 00:05:32,320
Pasti dia.
90
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
Steffi.
91
00:05:37,680 --> 00:05:38,800
Aku menyesali ucapanku.
92
00:05:41,680 --> 00:05:42,680
Aku merindukanmu.
93
00:05:44,320 --> 00:05:47,960
Aku masih merasa memerlukan
istirahat yang kita bicarakan.
94
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Baik.
95
00:06:07,480 --> 00:06:08,400
Luz.
96
00:06:08,480 --> 00:06:10,560
Coba lewat rel celah kolam.
97
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Luz, aku bilang rel! Kau mendengarkanku?
98
00:06:20,920 --> 00:06:23,720
Jangan lupa memotong lebih dalam
99
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
di akhir agar back roll lebih tinggi.
100
00:06:27,720 --> 00:06:29,880
Apa yang merasukimu? Kau mendengarkan?
101
00:06:39,480 --> 00:06:40,320
- Luz.
- Ya.
102
00:06:40,400 --> 00:06:43,320
Kau tak memperhatikan instruksiku.
103
00:06:43,920 --> 00:06:46,520
Aku menyuruhmu lewat rel, bukan birai.
104
00:06:46,600 --> 00:06:48,240
Itu lebih mudah bagiku.
105
00:06:48,320 --> 00:06:51,080
Kau juga tak mendengarkan
instruksi triknya.
106
00:06:51,160 --> 00:06:53,720
Aku ingin kau memperhatikan instruksiku.
107
00:06:53,800 --> 00:06:57,160
- Dan percayalah pada pelatihmu.
- Kenapa kau pikir aku tak memercayaimu?
108
00:06:57,240 --> 00:06:59,000
Aku berusaha semampuku.
109
00:06:59,080 --> 00:07:01,720
Maaf jika aku tak profesional
seperti yang kau harapkan.
110
00:07:01,800 --> 00:07:03,480
- Ada apa?
- Bukan apa-apa.
111
00:07:03,560 --> 00:07:07,160
Jika kau tak mendengarkanku,
aku tak bisa membantumu.
112
00:07:17,320 --> 00:07:19,240
Si Jeli tak sabaran.
113
00:07:21,240 --> 00:07:22,200
Di mana Natasha?
114
00:07:22,280 --> 00:07:25,360
- Bukankah kau harus melatih wakeboarder?
- Hari ini libur.
115
00:07:26,920 --> 00:07:28,640
Aku melihat Steff kesulitan.
116
00:07:28,720 --> 00:07:31,800
Aku bisa memberi Luz pelajaran
agar dia belajar sesuatu.
117
00:07:31,880 --> 00:07:33,680
Kami tak butuh kau di sini.
118
00:07:33,760 --> 00:07:35,840
Dia membuat banyak kesalahan.
119
00:07:35,920 --> 00:07:37,760
Dan Steff tak bisa membantunya.
120
00:07:39,720 --> 00:07:41,840
Kau mengatakan itu
seolah kau bisa membantunya.
121
00:07:41,920 --> 00:07:43,080
Melebihi dia yang pasti.
122
00:07:43,600 --> 00:07:46,080
Aku bisa lihat dia tak bersenang-senang.
123
00:07:46,880 --> 00:07:50,360
Kurasa dia melatih dengan baik.
Luz membaik dari hari ke hari.
124
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
Terserah.
125
00:08:00,560 --> 00:08:02,640
Ada apa? Semua baik-baik saja?
126
00:08:03,480 --> 00:08:04,320
Tidak terlalu.
127
00:08:05,600 --> 00:08:07,320
Semuanya tak berjalan lancar.
128
00:08:08,840 --> 00:08:11,200
- Apa yang bisa kau lakukan?
- Entahlah.
129
00:08:12,200 --> 00:08:13,920
Kurasa dia terganggu.
130
00:08:14,720 --> 00:08:15,920
Mungkin karena tekanan.
131
00:08:16,440 --> 00:08:20,320
Atau mungkin kalian terlalu dekat
untuk jadi pelatih dan murid.
132
00:08:23,640 --> 00:08:25,000
Lantas aku bisa apa?
133
00:08:28,600 --> 00:08:29,520
Jika jadi kau,
134
00:08:30,360 --> 00:08:31,680
aku takkan melatihnya.
135
00:08:32,800 --> 00:08:33,960
Aku tak bisa lakukan itu.
136
00:08:34,040 --> 00:08:37,640
Kau mencampur hal pribadi
dan emosional dengan latihannya.
137
00:08:39,320 --> 00:08:42,120
Seperti kau dan Santiago.
Atau Luz dan aku.
138
00:08:43,400 --> 00:08:45,520
Jika perasaan terlibat…
139
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
Lebih baik menjauh.
140
00:08:47,680 --> 00:08:48,520
Benar sekali.
141
00:08:51,240 --> 00:08:53,160
Terima kasih sudah bersama kami.
142
00:08:54,640 --> 00:08:56,040
Lihat kenapa aku butuh kau?
143
00:08:59,120 --> 00:09:00,720
Aku akan bicara dengan Luz.
144
00:09:02,000 --> 00:09:04,200
- Kurasa aku bisa membantumu.
- Bagus.
145
00:09:10,320 --> 00:09:11,880
Sampai jumpa nanti?
146
00:09:15,360 --> 00:09:17,840
Steff, aku tak mengerti sinyalmu.
147
00:09:19,320 --> 00:09:22,480
Semalam, aku pikir
kita sudah saling mengerti.
148
00:09:23,080 --> 00:09:24,280
Aku agak kewalahan.
149
00:09:24,800 --> 00:09:28,080
Aku butuh ruang
untuk memahami apa yang kuinginkan.
150
00:09:28,600 --> 00:09:30,760
Fokusku sekarang adalah Cielo.
151
00:09:30,840 --> 00:09:34,560
Teater, keluargaku, dan tak merusak
hubungan dengan saudariku.
152
00:09:35,600 --> 00:09:36,520
Lagi pula,
153
00:09:37,280 --> 00:09:40,000
aku sulit memercayaimu
setelah semua yang terjadi.
154
00:09:43,960 --> 00:09:44,800
Baik.
155
00:09:46,200 --> 00:09:47,080
Ruang.
156
00:09:49,160 --> 00:09:51,600
Aku merasa pernah mengalami situasi ini,
157
00:09:52,600 --> 00:09:53,960
dan aku tahu akhirnya.
158
00:09:55,080 --> 00:09:57,280
Tetapi jika kau butuh ruang, silakan.
159
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
- Terima kasih.
- Terima kasih.
160
00:10:09,240 --> 00:10:12,760
Hasilnya bagus. Kau luar biasa.
Aku sangat bangga padamu.
161
00:10:13,560 --> 00:10:16,920
Untuk Moomba Masters berikutnya,
kita harus melakukan pramusim.
162
00:10:18,800 --> 00:10:20,360
Tidak akan ada lain kali.
163
00:10:22,960 --> 00:10:27,560
Natasha dan aku setuju
bahwa karena kita bersama,
164
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
kita tak boleh jadi tim lagi.
165
00:10:32,520 --> 00:10:33,360
Apa?
166
00:10:34,920 --> 00:10:36,760
Kami akan mencari pelatih lain.
167
00:10:49,360 --> 00:10:50,200
Hai.
168
00:10:50,720 --> 00:10:51,680
Boleh aku duduk?
169
00:10:58,040 --> 00:11:00,520
Aku mendengar kau bertengkar
dengan Steffi.
170
00:11:02,440 --> 00:11:03,880
Aku di sini jika kau butuh aku.
171
00:11:06,160 --> 00:11:08,960
Kau hampir pergi tanpa pamit.
Kini, kau yang pertama membantu.
172
00:11:10,200 --> 00:11:11,360
Kita sudah bicarakan itu.
173
00:11:11,440 --> 00:11:12,280
Lantas?
174
00:11:13,720 --> 00:11:15,680
Diskusi berakhir semaumu?
175
00:11:16,280 --> 00:11:17,760
Tidak. Tidak seperti itu.
176
00:11:19,800 --> 00:11:20,960
Aku hanya ingin membantu.
177
00:11:22,880 --> 00:11:25,120
Aku tahu. Maaf.
178
00:11:26,160 --> 00:11:27,960
Aku tak tahu apa kau bisa membantu.
179
00:11:29,480 --> 00:11:30,360
Yah…
180
00:11:32,440 --> 00:11:34,760
Kurasa Steffi tak bisa jadi
pelatihmu lagi.
181
00:11:34,840 --> 00:11:37,240
Aku juga tak bisa jadi pelatihmu.
182
00:11:39,880 --> 00:11:41,720
Kau harus mencari pelatih lain.
183
00:11:45,560 --> 00:11:47,320
Kita bisa pikirkan bersama.
184
00:11:48,160 --> 00:11:50,000
Ini yang terbaik untuk kalian.
185
00:11:52,960 --> 00:11:55,960
Waktunya telah tiba
186
00:11:56,960 --> 00:12:00,160
Untuk menerima apa yang hilang
187
00:12:03,760 --> 00:12:06,600
Jalannya menunggu kita
188
00:12:07,920 --> 00:12:10,040
Tiap langkah adalah tantangan
189
00:12:17,680 --> 00:12:21,880
Meski ini tak sama, aku bersamamu
190
00:12:25,560 --> 00:12:27,920
Aku takkan membiarkanmu jatuh
191
00:12:30,400 --> 00:12:31,240
Bagus.
192
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
- Kedengarannya luar biasa.
- Terima kasih, Leonor.
193
00:12:34,560 --> 00:12:37,000
- Ini berjalan lancar.
- Ini baru permulaan.
194
00:12:37,080 --> 00:12:40,320
- Kita mencoba bunyi baru.
- Benar.
195
00:12:40,400 --> 00:12:44,040
Kenapa kita tak buat Open Sky 2.0?
196
00:12:44,640 --> 00:12:48,840
Kita mencoba suara baru,
menambahkan bunyi kaleng, korus.
197
00:12:48,920 --> 00:12:50,560
Ayo coba.
198
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
Dua, tiga, mulai.
199
00:12:51,720 --> 00:12:54,040
Menari, menari
200
00:12:54,880 --> 00:12:57,400
Menari di langit
201
00:12:57,480 --> 00:13:00,680
Ambil, ambil
202
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
Ambil sayap
203
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Meneriakkan di udara
204
00:13:05,800 --> 00:13:08,040
Apa yang ada di pikiranmu
205
00:13:08,120 --> 00:13:10,680
Menari, menari
206
00:13:11,320 --> 00:13:13,760
Menari di langit
207
00:13:13,840 --> 00:13:16,800
Ambil, ambil
208
00:13:16,880 --> 00:13:19,200
Ambil sayap
209
00:13:19,280 --> 00:13:21,600
Hari baru
210
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
Awal yang baru
211
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Kita berkawan
212
00:13:30,080 --> 00:13:31,360
Kau genius, Juli.
213
00:13:32,400 --> 00:13:33,240
Aku suka.
214
00:13:34,480 --> 00:13:36,640
- Apa itu?
- Ada apa?
215
00:13:36,720 --> 00:13:38,680
- Bunyinya dari sana.
- Ayo lihat.
216
00:13:41,240 --> 00:13:43,520
Kalian tak diizinkan.
Aku akan bicara kepada bosmu.
217
00:13:44,920 --> 00:13:45,840
Ada apa ini?
218
00:13:45,920 --> 00:13:48,440
Oliver dan Natasha menyuruh
membongkar teater.
219
00:13:48,520 --> 00:13:49,600
Tidak! Tunggu!
220
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
Kita diam saja?
221
00:13:51,760 --> 00:13:54,120
Mereka perusahaan kayu.
Mereka harus mengambil semua.
222
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Tidak. Kita harus melakukan sesuatu.
223
00:14:00,000 --> 00:14:06,440
TERBANG
224
00:14:06,520 --> 00:14:08,880
Kami sedang membongkar teater.
225
00:14:09,440 --> 00:14:12,120
Kapan kita akan mulai melakukan
penebangan tahap kedua?
226
00:14:12,200 --> 00:14:13,360
Tahap kedua.
227
00:14:14,400 --> 00:14:15,840
Kedengarannya bagus.
228
00:14:20,480 --> 00:14:21,320
Baik.
229
00:14:21,400 --> 00:14:25,320
Tahap kedua disetujui.
Hutan Cielo Grande milikmu.
230
00:14:26,360 --> 00:14:27,280
Baiklah.
231
00:14:28,400 --> 00:14:32,440
Tahap kedua disetujui.
Kuulangi, tahap kedua disetujui.
232
00:14:40,880 --> 00:14:42,800
Apa yang kau lakukan sekarang?
233
00:14:42,880 --> 00:14:44,360
Pertama, selamat pagi.
234
00:14:44,440 --> 00:14:48,120
- Kenapa kau membongkar teater?
- Kau sebut itu teater?
235
00:14:48,200 --> 00:14:50,320
Istilah itu terlalu besar
untuk tempat itu.
236
00:14:50,400 --> 00:14:53,560
- Kenapa kau melakukan ini?
- Kami ingin membersihkan tempat ini.
237
00:14:53,640 --> 00:14:56,960
- Bukankah itu terlihat lebih baik?
- Mengacaukan Cielo tak cukup?
238
00:14:57,040 --> 00:14:59,680
Aku muak denganmu.
Kenapa kau tak pergi dari hidupku?
239
00:15:00,200 --> 00:15:03,680
Kau lucu sekali. Aku mencampuri urusanmu?
240
00:15:03,760 --> 00:15:04,720
Apa maksudmu?
241
00:15:04,800 --> 00:15:06,920
Aku melihatmu mencium Santi.
242
00:15:10,960 --> 00:15:12,760
Kita tak bisa diam saja.
243
00:15:13,360 --> 00:15:15,400
Tentu tidak. Apa yang harus kita lakukan?
244
00:15:15,480 --> 00:15:18,560
Protes damai. Kita berhenti bekerja.
Itu saja.
245
00:15:18,640 --> 00:15:21,560
- Mereka akan mendengarkan nanti.
- Apa pesannya?
246
00:15:22,160 --> 00:15:23,480
Kita ingin teater kembali.
247
00:15:23,560 --> 00:15:26,360
Mereka tak bisa membongkarnya
dan mengambil kayunya.
248
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
Kau sudah lihat kanal Selamatkan Cielo?
Para penggemar sangat marah.
249
00:15:30,120 --> 00:15:33,560
Itu dia. Bicaralah dengan saudaramu.
Ceritakan semuanya.
250
00:15:33,640 --> 00:15:35,760
Mereka harus melihat ini salah.
251
00:15:36,360 --> 00:15:40,000
Kami sedang tak baik-baik saja.
Dia tak menjawab pesanku.
252
00:15:40,080 --> 00:15:43,000
Dengar, kita juga bisa melakukan sesuatu.
253
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
Bunyikan, Kawan-kawan.
254
00:15:47,800 --> 00:15:49,600
Koreografer Oliver Ross.
255
00:15:49,680 --> 00:15:53,760
Bagus, Wondi. Itu baru adikku.
Bagaimana kabar si kembar favoritku?
256
00:15:54,280 --> 00:15:55,480
Suruh mereka menyapa.
257
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
Matrix, kami mencintaimu. Sapa Noda.
258
00:16:00,160 --> 00:16:03,200
Juan ada di kelas Zumba.
259
00:16:03,280 --> 00:16:05,800
Kau tak bisa lihat.
Akan kusuruh mereka meneleponmu.
260
00:16:05,880 --> 00:16:09,480
Lupakan. Kenapa kalian tak mengunggahnya
ke kanal? Aku merindukanmu.
261
00:16:10,160 --> 00:16:13,040
Ada masalah dengan platformnya.
262
00:16:13,640 --> 00:16:14,760
Ada apa?
263
00:16:15,440 --> 00:16:18,800
Matrix, aku punya masalah koneksi.
Aku tak bisa melihatmu…
264
00:16:22,960 --> 00:16:23,880
Itu aneh.
265
00:16:23,960 --> 00:16:26,880
Kau membeku.
Tetapi kenapa latar belakangnya bergerak?
266
00:16:28,800 --> 00:16:31,120
Kau harus segera mengunggah sesuatu.
267
00:16:31,800 --> 00:16:34,600
Mustahil. Juan sudah resmi
bukan saudaraku lagi.
268
00:16:38,040 --> 00:16:40,040
Aku tak percaya apa yang terjadi.
269
00:16:40,680 --> 00:16:43,280
Kemarin, Open Air.
Hari ini, kita tak punya teater.
270
00:16:44,480 --> 00:16:48,120
Augusto bilang dia akan bicara
dengan tukang kayu. Mereka mengenalnya.
271
00:16:48,200 --> 00:16:50,520
Mereka sedaerah. Mungkin bisa membantu.
272
00:16:52,200 --> 00:16:56,640
Aku juga membagikan
cerita di profil Save Cielo.
273
00:16:56,720 --> 00:16:59,920
Tetapi menyelamatkan Cielo
tampaknya mustahil.
274
00:17:02,920 --> 00:17:03,920
Tentang Ruli…
275
00:17:06,800 --> 00:17:07,840
kupikir
276
00:17:08,640 --> 00:17:11,240
mungkin itu ayahmu.
Tetapi tampaknya itu Augusto.
277
00:17:14,320 --> 00:17:15,960
Jika dia menjawab telepon,
278
00:17:17,000 --> 00:17:17,840
itu pasti dia.
279
00:17:19,440 --> 00:17:20,520
Mereka kenapa?
280
00:17:21,800 --> 00:17:23,600
Mungkin nenekmu melebih-lebihkan.
281
00:17:24,960 --> 00:17:28,120
Mereka selalu berkawan dekat.
282
00:17:28,200 --> 00:17:30,520
Pesan yang kami baca tertulis "bersama".
283
00:17:31,040 --> 00:17:33,520
Tetapi itu bisa berarti
persahabatan, 'kan?
284
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Seperti kita?
285
00:17:39,400 --> 00:17:40,400
Ayo tanyai dia.
286
00:17:41,720 --> 00:17:44,400
Sekarang? Bagaimana kita membahasnya?
287
00:17:44,480 --> 00:17:45,560
Tanya langsung.
288
00:17:46,440 --> 00:17:47,280
Ibumu di sana.
289
00:17:52,760 --> 00:17:53,600
Ayo.
290
00:17:59,760 --> 00:18:01,120
Apa kabar, Augusto?
291
00:18:01,200 --> 00:18:02,040
Paman.
292
00:18:02,840 --> 00:18:05,480
Aku akan bicara dengan tukang kayu.
293
00:18:06,320 --> 00:18:08,840
Kami membahas pilihan kami dengan ibumu.
294
00:18:08,920 --> 00:18:10,920
Kami mengalami kesulitan di Cielo.
295
00:18:11,000 --> 00:18:13,640
Banyak hal, tetapi tak sebanding
dengan ini.
296
00:18:13,720 --> 00:18:14,800
Bisa kubayangkan.
297
00:18:15,560 --> 00:18:16,960
Kau sudah lama di sini.
298
00:18:17,040 --> 00:18:17,880
Ya.
299
00:18:19,680 --> 00:18:22,680
Augusto, kau pernah jatuh cinta?
300
00:18:22,760 --> 00:18:24,200
Tentu saja.
301
00:18:24,720 --> 00:18:27,360
- Kenapa kau menanyakan itu?
- Terpikirkan begitu saja.
302
00:18:27,440 --> 00:18:30,280
Aku membayangkan berada di pulau…
303
00:18:30,360 --> 00:18:32,080
Dengan siapa kau jatuh cinta?
304
00:18:32,880 --> 00:18:37,600
Tidak semua orang bisa tinggal
di tempat terpencil seperti ini.
305
00:18:38,560 --> 00:18:41,920
Tetapi aku pernah jatuh cinta
dengan satu atau dua gadis.
306
00:18:42,440 --> 00:18:43,360
Tetapi ada satu
307
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
yang sangat istimewa.
Dia dulu suka mengunjungi Cielo Grande.
308
00:18:48,360 --> 00:18:49,200
Apa yang terjadi?
309
00:18:49,280 --> 00:18:54,760
Kadang satu orang menginginkan suatu hal
dan yang lain menginginkan yang lain.
310
00:18:54,840 --> 00:18:56,040
Bukan salah siapa-siapa.
311
00:18:58,000 --> 00:18:58,920
Kalau ibuku?
312
00:19:00,080 --> 00:19:03,120
Apa pernah terjadi sesuatu?
313
00:19:03,200 --> 00:19:04,520
Tidak. Apa maksudmu?
314
00:19:04,600 --> 00:19:06,360
- Entahlah. Tidak?
- Tidak.
315
00:19:08,960 --> 00:19:09,800
Tidak.
316
00:19:11,280 --> 00:19:13,560
Bagaimana dengan Ruli?
317
00:19:14,560 --> 00:19:15,480
Apa itu kau?
318
00:19:16,080 --> 00:19:19,480
Lebih keras! Dan ke atas!
319
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
Bagus!
320
00:19:21,200 --> 00:19:23,960
Ayo lakukan. Dari atas. Ayo.
321
00:19:24,040 --> 00:19:27,360
Angkat tangan kalian.
322
00:19:27,440 --> 00:19:30,160
Enam, tujuh. Bagus.
323
00:19:37,600 --> 00:19:40,840
- Kenapa kau meneleponku?
- Selamat siang. Apa kabar?
324
00:19:40,920 --> 00:19:42,480
Aku baik-baik saja. Untungnya.
325
00:19:45,200 --> 00:19:47,800
Julián, aku butuh bantuanmu.
326
00:19:48,920 --> 00:19:53,320
Aku berpikir untuk menambahkan
orang lokal di sini.
327
00:19:53,400 --> 00:19:55,520
Aku punya rencana besar untuk hotel ini.
328
00:19:56,040 --> 00:19:59,520
Aku butuh orang yang tahu
esensi Cielo Grande. Kau.
329
00:20:00,720 --> 00:20:02,320
Esensi Cielo Grande.
330
00:20:02,960 --> 00:20:05,440
Kenapa kau ingin tahu?
Menghancurkannya lebih cepat?
331
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
Kau sudah melakukannya dengan baik.
332
00:20:07,280 --> 00:20:08,120
Julián.
333
00:20:08,200 --> 00:20:09,840
Apa masalah kalian dengan kami?
334
00:20:09,920 --> 00:20:11,760
Kenapa kalian menghancurkan semuanya?
335
00:20:12,280 --> 00:20:15,360
Ini tak mungkin
karena persainganmu dengan Steffi.
336
00:20:15,960 --> 00:20:18,240
Aku muak jadi orang jahat.
337
00:20:18,320 --> 00:20:21,160
Steffi selalu jadi pahlawan,
dan aku penjahatnya.
338
00:20:22,520 --> 00:20:26,480
- Ada yang tak kalian ketahui tentangku.
- Misalnya apa?
339
00:20:27,760 --> 00:20:29,280
Kau sungguh ingin tahu?
340
00:20:29,800 --> 00:20:32,480
Semuanya bukan hanya hitam atau putih.
341
00:20:34,200 --> 00:20:36,720
Steffi egoistis dan menyakiti orang lain.
342
00:20:37,440 --> 00:20:40,120
Dia mungkin bilang dia tak serius,
343
00:20:40,880 --> 00:20:42,480
bahwa dia menyesal.
344
00:20:43,080 --> 00:20:44,360
Apa bedanya?
345
00:20:44,880 --> 00:20:48,200
Meminta maaf dan mengakui
kesalahan membuat perbedaan.
346
00:20:48,280 --> 00:20:50,960
Dengar, Julián. Kau tak mendengarkan.
347
00:20:52,360 --> 00:20:54,240
Steffi dan aku dulu berkawan.
348
00:20:55,440 --> 00:20:56,320
Kawan sejati.
349
00:20:57,560 --> 00:21:00,840
Dia tahu aku suka Santi,
tetapi dia tak peduli.
350
00:21:01,800 --> 00:21:03,080
Lalu dia memacarinya.
351
00:21:04,640 --> 00:21:07,640
Aku tak terkejut
jika ceritanya sebaliknya.
352
00:21:08,360 --> 00:21:11,120
Kau benar-benar berpikir dia sangat baik?
353
00:21:13,360 --> 00:21:15,680
Apa kau tahu
dia dan Santi berciuman semalam?
354
00:21:18,880 --> 00:21:20,200
Itu bukan sekadar ciuman.
355
00:21:27,880 --> 00:21:29,080
Cynthia.
356
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
Luz dan Julián menanyakan hal-hal aneh.
357
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
- Aneh?
- Ya.
358
00:21:33,800 --> 00:21:36,680
Pertama, mereka menunjukkan
foto kita dan saudaraku.
359
00:21:36,760 --> 00:21:38,240
Lalu, mereka tanya apa aku Ruli.
360
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
Ruli?
361
00:21:40,520 --> 00:21:43,480
- Hanya aku yang memanggilmu Ruli.
- Aku tahu.
362
00:21:44,120 --> 00:21:45,840
Itu mengejutkanku.
363
00:21:45,920 --> 00:21:47,640
- Apa yang kau katakan?
- Tidak ada.
364
00:21:47,720 --> 00:21:49,880
Aku tak mengerti kenapa mereka bertanya.
365
00:21:49,960 --> 00:21:52,320
- Kukira kau sudah memberi tahu mereka.
- Tidak.
366
00:21:52,400 --> 00:21:54,880
Itu akan sangat membingungkan bagi mereka.
367
00:21:56,120 --> 00:21:58,760
Aku tak bilang apa pun
kepada Luz atau Steffi.
368
00:22:01,120 --> 00:22:03,120
Tetapi aku tahu dari mana asalnya.
369
00:22:16,680 --> 00:22:20,720
Luz, maafkan aku.
Aku memperlakukanmu dengan buruk.
370
00:22:21,640 --> 00:22:23,280
Tidak, aku juga.
371
00:22:23,880 --> 00:22:25,920
Aku tahu kau memberikan yang terbaik.
372
00:22:27,240 --> 00:22:29,520
Mungkin ini terlalu berat bagi kita.
373
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Mungkin, ya.
374
00:22:31,120 --> 00:22:33,960
Aku bicara dengan Tony, lalu dia berkata
375
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
jika perasaan terlibat…
376
00:22:36,440 --> 00:22:38,280
Lebih baik menjauh.
377
00:22:38,360 --> 00:22:39,200
Benar sekali.
378
00:22:41,160 --> 00:22:43,680
Kurasa Julián harus melatihmu.
379
00:22:44,200 --> 00:22:46,760
Kalian sudah lama kenal
dan saling memahami.
380
00:22:47,800 --> 00:22:49,600
Mungkin, ya.
381
00:22:50,200 --> 00:22:51,520
Kau bicara dengannya?
382
00:22:52,600 --> 00:22:53,480
Maksudku,
383
00:22:54,720 --> 00:22:56,800
kalian juga saling memahami dulu.
384
00:23:03,920 --> 00:23:05,240
Augusto, kami di sini.
385
00:23:06,040 --> 00:23:07,480
Aku di tempat kayu.
386
00:23:07,560 --> 00:23:10,920
Aku punya kabar buruk.
Teater baru permulaan.
387
00:23:11,000 --> 00:23:13,960
- Mereka akan merobohkan Cielo Grande.
- Apa?
388
00:23:14,560 --> 00:23:16,760
Besok, mereka menebang
lebih dari separuh hutan.
389
00:23:16,840 --> 00:23:19,360
Merombak itu ide mereka?
390
00:23:19,440 --> 00:23:20,320
Mustahil.
391
00:23:20,400 --> 00:23:23,120
Mereka akan menghancurkan ekosistem.
392
00:23:23,200 --> 00:23:25,120
Ini lebih buruk daripada dugaan kita.
393
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
Kita harus melaporkannya. Sebelum telat.
Kita harus campur tangan.
394
00:23:28,400 --> 00:23:30,800
- Kami ingin membantu.
- Apa pun yang kalian butuhkan.
395
00:23:30,880 --> 00:23:32,840
Tanpa persetujuanmu?
396
00:23:32,920 --> 00:23:35,240
Kewenangan mereka lebih besar.
397
00:23:35,320 --> 00:23:38,360
Tetapi kita bisa membuat kehebohan,
398
00:23:38,440 --> 00:23:40,760
memanggil pers,
dan menekan mereka dengan itu.
399
00:23:40,840 --> 00:23:43,800
Itu yang harus kita lakukan.
Ayo ke Cielo sekarang.
400
00:23:43,880 --> 00:23:46,120
Ini tak bisa berlanjut! Ayo.
401
00:23:46,200 --> 00:23:47,880
- Siapa yang ikut?
- Ayo.
402
00:23:51,240 --> 00:23:52,440
Lakukan sesuatu.
403
00:23:52,920 --> 00:23:56,360
Ya, tetapi kita harus pintar.
Ayo cari pilihan terbaik.
404
00:24:02,520 --> 00:24:05,600
- Bisa kau bawa ini, Juan?
- Ya, ayo ke kapal.
405
00:24:05,680 --> 00:24:06,920
Bagus. Leonor.
406
00:24:07,440 --> 00:24:09,080
- Apa yang bisa kubantu?
- Luz.
407
00:24:09,160 --> 00:24:10,720
- Bawa ini.
- Tentu.
408
00:24:12,640 --> 00:24:16,120
Natasha berengsek.
Pertama, dia membawa Santi. Sekarang ini.
409
00:24:17,280 --> 00:24:20,400
Dia memberitahuku Santiago
dan kau berciuman pada malam pertunjukan.
410
00:24:26,880 --> 00:24:29,640
Itu benar. Santi dan aku berciuman.
411
00:24:32,920 --> 00:24:33,960
Maafkan aku.
412
00:24:35,240 --> 00:24:36,280
Itu kesalahan.
413
00:24:38,360 --> 00:24:39,640
Aku tak menginginkan itu.
414
00:24:45,320 --> 00:24:46,920
Sekarang kita benar-benar berakhir.
415
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Sudah pasti.
416
00:25:08,520 --> 00:25:09,360
Ayo!
417
00:25:24,800 --> 00:25:25,680
Apa itu?
418
00:25:26,440 --> 00:25:27,760
Kau mendengarnya juga?
419
00:25:28,840 --> 00:25:29,960
Dari mana asalnya?
420
00:25:40,880 --> 00:25:41,800
Ayo!
421
00:25:43,880 --> 00:25:44,760
Di mana?
422
00:25:45,880 --> 00:25:47,120
Hentikan.
423
00:25:48,160 --> 00:25:49,000
Dengar.
424
00:25:50,400 --> 00:25:51,240
Di sana.
425
00:26:05,320 --> 00:26:06,480
Ayo!
426
00:26:19,480 --> 00:26:24,480
Kalian tak boleh lewat
427
00:26:45,400 --> 00:26:50,280
Kalian tak boleh lewat
428
00:27:23,760 --> 00:27:30,400
Kalian tak boleh lewat
429
00:27:30,920 --> 00:27:34,360
Minggir. Kalian mengganggu pekerjaan kami.
430
00:27:34,440 --> 00:27:36,440
Kami punya perintah untuk lewat.
431
00:29:41,240 --> 00:29:44,240
Terjemahan subtitle oleh
Muhammad Pandu Abdillah