1 00:00:10,920 --> 00:00:13,760 - Aku ingin kita kembali bersama. - Tidak bisa. 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,520 Kenapa? 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,680 Tidakkah kau merasakan yang sama? 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,320 Aku ingin kita kembali bersama. 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,960 Tidakkah kau merasakan yang sama? 6 00:00:38,400 --> 00:00:40,400 SECRETS OF SUMMER 7 00:00:45,800 --> 00:00:47,240 Santi menciumku kemarin. 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,120 Kami berciuman. 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,080 Apa maksudmu? 10 00:00:54,640 --> 00:00:55,480 Lalu Julián? 11 00:00:56,800 --> 00:00:57,800 Entahlah. 12 00:00:57,880 --> 00:00:59,120 Aku sangat bingung. 13 00:01:02,840 --> 00:01:04,760 Aku tak sabar menunggu semua ini berakhir. 14 00:01:10,400 --> 00:01:11,240 Bisa kita latihan? 15 00:01:12,240 --> 00:01:15,240 - Mungkin itu bisa menjernihkan pikiranku. - Setuju. 16 00:01:16,640 --> 00:01:20,520 Tetapi hati-hati. Aku tak mau kau menderita lagi karena Santi 17 00:01:20,600 --> 00:01:22,680 seperti dahulu atau karena kau sakiti Julián. 18 00:01:24,320 --> 00:01:25,560 Ya, kau benar. 19 00:01:27,160 --> 00:01:28,720 Aku tak ingin menyakiti siapa pun. 20 00:01:32,320 --> 00:01:35,040 …tujuh dan ayo! Ayo kita lihat! 21 00:01:36,000 --> 00:01:36,920 Ke atas! 22 00:01:38,000 --> 00:01:38,840 Bagus. 23 00:01:38,920 --> 00:01:41,880 Di sana kau rupanya! Aku mencarimu. Ayo berlatih. Sudah larut. 24 00:01:41,960 --> 00:01:44,600 Kenapa terburu-buru? Santai. Lihat di mana kau berada. 25 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 Jalan-jalan dulu. 26 00:01:46,240 --> 00:01:49,000 - Kau tak mau berlatih? - Aku memutuskan hari ini libur. 27 00:01:49,080 --> 00:01:53,120 Bagus! Ayo! 28 00:01:54,760 --> 00:01:56,840 - Apa kabar? - Baik. Mari lihat keajaiban itu. 29 00:01:56,920 --> 00:01:59,800 Tentu saja. Apa kabar, Sayang? 30 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 Natasha, yang benar saja. Libur? 31 00:02:04,400 --> 00:02:07,320 Santi, kita berurusan dengan hal lain. Pergi dan… 32 00:02:08,120 --> 00:02:11,960 Cari hiburan. Kau tak punya masalah dengan itu sejauh ini. 33 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 Baiklah. Libur kalau begitu. 34 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 Satu, dua… Satu, dua, tiga, empat. 35 00:02:19,200 --> 00:02:21,400 - Ya! - Bagus! Berputar! 36 00:02:22,280 --> 00:02:23,600 Bagus, Tim! 37 00:02:23,680 --> 00:02:27,040 Ayo latih trik udara yang kau lakukan secara alami. 38 00:02:27,800 --> 00:02:32,320 Kita bisa coba pemotongan yang lebih agresif agar lebih tinggi. 39 00:02:33,040 --> 00:02:35,360 Kau akan dapat keuntungan dengan trik itu. 40 00:02:35,440 --> 00:02:37,760 Natasha dan aku tak melakukan trik udara. 41 00:02:37,840 --> 00:02:38,760 Tidak? 42 00:02:39,440 --> 00:02:42,080 Tidak. Aku jatuh beberapa waktu lalu. 43 00:02:42,920 --> 00:02:45,080 Aku selalu menganggapnya sulit. 44 00:02:45,160 --> 00:02:47,600 Saat aku melakukannya, itu tak terlihat alami. 45 00:02:47,680 --> 00:02:50,640 - Tetapi trikmu sempurna dan alami. - Terima kasih. 46 00:02:51,360 --> 00:02:53,640 Aku hanya ingin kau berfokus. 47 00:02:54,160 --> 00:02:55,640 - Mau coba? - Tentu saja. 48 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 Jadi yang terbaik 49 00:03:00,680 --> 00:03:02,400 Berikan yang terbaik 50 00:03:02,480 --> 00:03:04,560 Tidak ada jalan tanpa tujuan 51 00:03:06,680 --> 00:03:10,640 Mereka bilang kau datang Bahwa kau tak pernah berhenti 52 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 Abrakadabra 53 00:03:12,520 --> 00:03:14,600 Keajaiban di air 54 00:03:14,680 --> 00:03:18,880 Kau pasti dan harus 55 00:03:18,960 --> 00:03:20,720 Kau lebih kuat 56 00:03:20,800 --> 00:03:23,000 Berbeda 57 00:03:28,080 --> 00:03:31,120 Ini unik dan luar biasa, Wonder. 58 00:03:31,720 --> 00:03:34,400 Kemarin aku tak mau menari lagi, tetapi dengan ini… 59 00:03:35,240 --> 00:03:37,080 Wonder, kau hebat. 60 00:03:39,360 --> 00:03:43,840 Itu sangat luar biasa, Semua! Bagus! 61 00:03:47,600 --> 00:03:49,760 Angka bagus, Wonder. 62 00:03:50,320 --> 00:03:52,000 Berlian pribadiku. 63 00:03:53,880 --> 00:03:57,240 Ayo lakukan lagi. Lima, enam, tujuh, delapan. 64 00:03:59,040 --> 00:04:01,080 Berikan yang terbaik 65 00:04:01,160 --> 00:04:03,240 Tidak ada jalan tanpa tujuan 66 00:04:17,960 --> 00:04:20,000 Bagaimana kelanjutan drama dengan Steffi? 67 00:04:20,600 --> 00:04:22,200 Kau menemukan oksigennya? 68 00:04:22,280 --> 00:04:23,440 Tidak perlu. 69 00:04:25,680 --> 00:04:30,080 Steffi dan Luz mengira mereka putri Augusto. Sepupuku. 70 00:04:30,680 --> 00:04:31,720 Apa? 71 00:04:32,840 --> 00:04:34,960 - Ibu Steffi… - Pelankan suaramu. 72 00:04:35,040 --> 00:04:38,880 - Ibu mereka dengan Augusto? - Entahlah. Ada sesuatu yang samar. 73 00:04:42,280 --> 00:04:43,120 Lalu pria ini? 74 00:04:44,160 --> 00:04:45,600 Aku tak bisa berhenti berpikir. 75 00:04:46,600 --> 00:04:47,480 Soal apa? 76 00:04:48,000 --> 00:04:50,640 Soal semalam. Mau keluar nanti? 77 00:04:52,600 --> 00:04:53,520 Tidak hari ini. 78 00:04:55,640 --> 00:04:56,480 Baik. 79 00:04:57,520 --> 00:05:00,720 Jika kau butuh hiburan atau bantuan dengan ini, 80 00:05:01,240 --> 00:05:02,080 beri tahu aku 81 00:05:05,920 --> 00:05:07,320 Bisa kita bicara? 82 00:05:07,840 --> 00:05:08,680 Berdua. 83 00:05:09,400 --> 00:05:10,240 Tentu. 84 00:05:11,440 --> 00:05:13,720 Cari aku jika kau butuh sesuatu. 85 00:05:18,640 --> 00:05:19,680 Dia kenapa? 86 00:05:19,760 --> 00:05:21,160 Kenapa kau bertanya? 87 00:05:22,080 --> 00:05:25,960 Apa kau bersikap seperti ini kepadaku karena kau pikir kita mungkin bersaudara? 88 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 Ini berat. 89 00:05:31,200 --> 00:05:32,320 Pasti dia. 90 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 Steffi. 91 00:05:37,680 --> 00:05:38,800 Aku menyesali ucapanku. 92 00:05:41,680 --> 00:05:42,680 Aku merindukanmu. 93 00:05:44,320 --> 00:05:47,960 Aku masih merasa memerlukan istirahat yang kita bicarakan. 94 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Baik. 95 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Luz. 96 00:06:08,480 --> 00:06:10,560 Coba lewat rel celah kolam. 97 00:06:16,720 --> 00:06:19,200 Luz, aku bilang rel! Kau mendengarkanku? 98 00:06:20,920 --> 00:06:23,720 Jangan lupa memotong lebih dalam 99 00:06:23,800 --> 00:06:26,240 di akhir agar back roll lebih tinggi. 100 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 Apa yang merasukimu? Kau mendengarkan? 101 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 - Luz. - Ya. 102 00:06:40,400 --> 00:06:43,320 Kau tak memperhatikan instruksiku. 103 00:06:43,920 --> 00:06:46,520 Aku menyuruhmu lewat rel, bukan birai. 104 00:06:46,600 --> 00:06:48,240 Itu lebih mudah bagiku. 105 00:06:48,320 --> 00:06:51,080 Kau juga tak mendengarkan instruksi triknya. 106 00:06:51,160 --> 00:06:53,720 Aku ingin kau memperhatikan instruksiku. 107 00:06:53,800 --> 00:06:57,160 - Dan percayalah pada pelatihmu. - Kenapa kau pikir aku tak memercayaimu? 108 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 Aku berusaha semampuku. 109 00:06:59,080 --> 00:07:01,720 Maaf jika aku tak profesional seperti yang kau harapkan. 110 00:07:01,800 --> 00:07:03,480 - Ada apa? - Bukan apa-apa. 111 00:07:03,560 --> 00:07:07,160 Jika kau tak mendengarkanku, aku tak bisa membantumu. 112 00:07:17,320 --> 00:07:19,240 Si Jeli tak sabaran. 113 00:07:21,240 --> 00:07:22,200 Di mana Natasha? 114 00:07:22,280 --> 00:07:25,360 - Bukankah kau harus melatih wakeboarder? - Hari ini libur. 115 00:07:26,920 --> 00:07:28,640 Aku melihat Steff kesulitan. 116 00:07:28,720 --> 00:07:31,800 Aku bisa memberi Luz pelajaran agar dia belajar sesuatu. 117 00:07:31,880 --> 00:07:33,680 Kami tak butuh kau di sini. 118 00:07:33,760 --> 00:07:35,840 Dia membuat banyak kesalahan. 119 00:07:35,920 --> 00:07:37,760 Dan Steff tak bisa membantunya. 120 00:07:39,720 --> 00:07:41,840 Kau mengatakan itu seolah kau bisa membantunya. 121 00:07:41,920 --> 00:07:43,080 Melebihi dia yang pasti. 122 00:07:43,600 --> 00:07:46,080 Aku bisa lihat dia tak bersenang-senang. 123 00:07:46,880 --> 00:07:50,360 Kurasa dia melatih dengan baik. Luz membaik dari hari ke hari. 124 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 Terserah. 125 00:08:00,560 --> 00:08:02,640 Ada apa? Semua baik-baik saja? 126 00:08:03,480 --> 00:08:04,320 Tidak terlalu. 127 00:08:05,600 --> 00:08:07,320 Semuanya tak berjalan lancar. 128 00:08:08,840 --> 00:08:11,200 - Apa yang bisa kau lakukan? - Entahlah. 129 00:08:12,200 --> 00:08:13,920 Kurasa dia terganggu. 130 00:08:14,720 --> 00:08:15,920 Mungkin karena tekanan. 131 00:08:16,440 --> 00:08:20,320 Atau mungkin kalian terlalu dekat untuk jadi pelatih dan murid. 132 00:08:23,640 --> 00:08:25,000 Lantas aku bisa apa? 133 00:08:28,600 --> 00:08:29,520 Jika jadi kau, 134 00:08:30,360 --> 00:08:31,680 aku takkan melatihnya. 135 00:08:32,800 --> 00:08:33,960 Aku tak bisa lakukan itu. 136 00:08:34,040 --> 00:08:37,640 Kau mencampur hal pribadi dan emosional dengan latihannya. 137 00:08:39,320 --> 00:08:42,120 Seperti kau dan Santiago. Atau Luz dan aku. 138 00:08:43,400 --> 00:08:45,520 Jika perasaan terlibat… 139 00:08:45,600 --> 00:08:47,600 Lebih baik menjauh. 140 00:08:47,680 --> 00:08:48,520 Benar sekali. 141 00:08:51,240 --> 00:08:53,160 Terima kasih sudah bersama kami. 142 00:08:54,640 --> 00:08:56,040 Lihat kenapa aku butuh kau? 143 00:08:59,120 --> 00:09:00,720 Aku akan bicara dengan Luz. 144 00:09:02,000 --> 00:09:04,200 - Kurasa aku bisa membantumu. - Bagus. 145 00:09:10,320 --> 00:09:11,880 Sampai jumpa nanti? 146 00:09:15,360 --> 00:09:17,840 Steff, aku tak mengerti sinyalmu. 147 00:09:19,320 --> 00:09:22,480 Semalam, aku pikir kita sudah saling mengerti. 148 00:09:23,080 --> 00:09:24,280 Aku agak kewalahan. 149 00:09:24,800 --> 00:09:28,080 Aku butuh ruang untuk memahami apa yang kuinginkan. 150 00:09:28,600 --> 00:09:30,760 Fokusku sekarang adalah Cielo. 151 00:09:30,840 --> 00:09:34,560 Teater, keluargaku, dan tak merusak hubungan dengan saudariku. 152 00:09:35,600 --> 00:09:36,520 Lagi pula, 153 00:09:37,280 --> 00:09:40,000 aku sulit memercayaimu setelah semua yang terjadi. 154 00:09:43,960 --> 00:09:44,800 Baik. 155 00:09:46,200 --> 00:09:47,080 Ruang. 156 00:09:49,160 --> 00:09:51,600 Aku merasa pernah mengalami situasi ini, 157 00:09:52,600 --> 00:09:53,960 dan aku tahu akhirnya. 158 00:09:55,080 --> 00:09:57,280 Tetapi jika kau butuh ruang, silakan. 159 00:10:06,440 --> 00:10:07,880 - Terima kasih. - Terima kasih. 160 00:10:09,240 --> 00:10:12,760 Hasilnya bagus. Kau luar biasa. Aku sangat bangga padamu. 161 00:10:13,560 --> 00:10:16,920 Untuk Moomba Masters berikutnya, kita harus melakukan pramusim. 162 00:10:18,800 --> 00:10:20,360 Tidak akan ada lain kali. 163 00:10:22,960 --> 00:10:27,560 Natasha dan aku setuju bahwa karena kita bersama, 164 00:10:28,800 --> 00:10:31,240 kita tak boleh jadi tim lagi. 165 00:10:32,520 --> 00:10:33,360 Apa? 166 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 Kami akan mencari pelatih lain. 167 00:10:49,360 --> 00:10:50,200 Hai. 168 00:10:50,720 --> 00:10:51,680 Boleh aku duduk? 169 00:10:58,040 --> 00:11:00,520 Aku mendengar kau bertengkar dengan Steffi. 170 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 Aku di sini jika kau butuh aku. 171 00:11:06,160 --> 00:11:08,960 Kau hampir pergi tanpa pamit. Kini, kau yang pertama membantu. 172 00:11:10,200 --> 00:11:11,360 Kita sudah bicarakan itu. 173 00:11:11,440 --> 00:11:12,280 Lantas? 174 00:11:13,720 --> 00:11:15,680 Diskusi berakhir semaumu? 175 00:11:16,280 --> 00:11:17,760 Tidak. Tidak seperti itu. 176 00:11:19,800 --> 00:11:20,960 Aku hanya ingin membantu. 177 00:11:22,880 --> 00:11:25,120 Aku tahu. Maaf. 178 00:11:26,160 --> 00:11:27,960 Aku tak tahu apa kau bisa membantu. 179 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 Yah… 180 00:11:32,440 --> 00:11:34,760 Kurasa Steffi tak bisa jadi pelatihmu lagi. 181 00:11:34,840 --> 00:11:37,240 Aku juga tak bisa jadi pelatihmu. 182 00:11:39,880 --> 00:11:41,720 Kau harus mencari pelatih lain. 183 00:11:45,560 --> 00:11:47,320 Kita bisa pikirkan bersama. 184 00:11:48,160 --> 00:11:50,000 Ini yang terbaik untuk kalian. 185 00:11:52,960 --> 00:11:55,960 Waktunya telah tiba 186 00:11:56,960 --> 00:12:00,160 Untuk menerima apa yang hilang 187 00:12:03,760 --> 00:12:06,600 Jalannya menunggu kita 188 00:12:07,920 --> 00:12:10,040 Tiap langkah adalah tantangan 189 00:12:17,680 --> 00:12:21,880 Meski ini tak sama, aku bersamamu 190 00:12:25,560 --> 00:12:27,920 Aku takkan membiarkanmu jatuh 191 00:12:30,400 --> 00:12:31,240 Bagus. 192 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 - Kedengarannya luar biasa. - Terima kasih, Leonor. 193 00:12:34,560 --> 00:12:37,000 - Ini berjalan lancar. - Ini baru permulaan. 194 00:12:37,080 --> 00:12:40,320 - Kita mencoba bunyi baru. - Benar. 195 00:12:40,400 --> 00:12:44,040 Kenapa kita tak buat Open Sky 2.0? 196 00:12:44,640 --> 00:12:48,840 Kita mencoba suara baru, menambahkan bunyi kaleng, korus. 197 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 Ayo coba. 198 00:12:50,640 --> 00:12:51,640 Dua, tiga, mulai. 199 00:12:51,720 --> 00:12:54,040 Menari, menari 200 00:12:54,880 --> 00:12:57,400 Menari di langit 201 00:12:57,480 --> 00:13:00,680 Ambil, ambil 202 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 Ambil sayap 203 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Meneriakkan di udara 204 00:13:05,800 --> 00:13:08,040 Apa yang ada di pikiranmu 205 00:13:08,120 --> 00:13:10,680 Menari, menari 206 00:13:11,320 --> 00:13:13,760 Menari di langit 207 00:13:13,840 --> 00:13:16,800 Ambil, ambil 208 00:13:16,880 --> 00:13:19,200 Ambil sayap 209 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 Hari baru 210 00:13:22,200 --> 00:13:25,640 Awal yang baru 211 00:13:26,240 --> 00:13:28,720 Kita berkawan 212 00:13:30,080 --> 00:13:31,360 Kau genius, Juli. 213 00:13:32,400 --> 00:13:33,240 Aku suka. 214 00:13:34,480 --> 00:13:36,640 - Apa itu? - Ada apa? 215 00:13:36,720 --> 00:13:38,680 - Bunyinya dari sana. - Ayo lihat. 216 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 Kalian tak diizinkan. Aku akan bicara kepada bosmu. 217 00:13:44,920 --> 00:13:45,840 Ada apa ini? 218 00:13:45,920 --> 00:13:48,440 Oliver dan Natasha menyuruh membongkar teater. 219 00:13:48,520 --> 00:13:49,600 Tidak! Tunggu! 220 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Kita diam saja? 221 00:13:51,760 --> 00:13:54,120 Mereka perusahaan kayu. Mereka harus mengambil semua. 222 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Tidak. Kita harus melakukan sesuatu. 223 00:14:00,000 --> 00:14:06,440 TERBANG 224 00:14:06,520 --> 00:14:08,880 Kami sedang membongkar teater. 225 00:14:09,440 --> 00:14:12,120 Kapan kita akan mulai melakukan penebangan tahap kedua? 226 00:14:12,200 --> 00:14:13,360 Tahap kedua. 227 00:14:14,400 --> 00:14:15,840 Kedengarannya bagus. 228 00:14:20,480 --> 00:14:21,320 Baik. 229 00:14:21,400 --> 00:14:25,320 Tahap kedua disetujui. Hutan Cielo Grande milikmu. 230 00:14:26,360 --> 00:14:27,280 Baiklah. 231 00:14:28,400 --> 00:14:32,440 Tahap kedua disetujui. Kuulangi, tahap kedua disetujui. 232 00:14:40,880 --> 00:14:42,800 Apa yang kau lakukan sekarang? 233 00:14:42,880 --> 00:14:44,360 Pertama, selamat pagi. 234 00:14:44,440 --> 00:14:48,120 - Kenapa kau membongkar teater? - Kau sebut itu teater? 235 00:14:48,200 --> 00:14:50,320 Istilah itu terlalu besar untuk tempat itu. 236 00:14:50,400 --> 00:14:53,560 - Kenapa kau melakukan ini? - Kami ingin membersihkan tempat ini. 237 00:14:53,640 --> 00:14:56,960 - Bukankah itu terlihat lebih baik? - Mengacaukan Cielo tak cukup? 238 00:14:57,040 --> 00:14:59,680 Aku muak denganmu. Kenapa kau tak pergi dari hidupku? 239 00:15:00,200 --> 00:15:03,680 Kau lucu sekali. Aku mencampuri urusanmu? 240 00:15:03,760 --> 00:15:04,720 Apa maksudmu? 241 00:15:04,800 --> 00:15:06,920 Aku melihatmu mencium Santi. 242 00:15:10,960 --> 00:15:12,760 Kita tak bisa diam saja. 243 00:15:13,360 --> 00:15:15,400 Tentu tidak. Apa yang harus kita lakukan? 244 00:15:15,480 --> 00:15:18,560 Protes damai. Kita berhenti bekerja. Itu saja. 245 00:15:18,640 --> 00:15:21,560 - Mereka akan mendengarkan nanti. - Apa pesannya? 246 00:15:22,160 --> 00:15:23,480 Kita ingin teater kembali. 247 00:15:23,560 --> 00:15:26,360 Mereka tak bisa membongkarnya dan mengambil kayunya. 248 00:15:26,440 --> 00:15:30,040 Kau sudah lihat kanal Selamatkan Cielo? Para penggemar sangat marah. 249 00:15:30,120 --> 00:15:33,560 Itu dia. Bicaralah dengan saudaramu. Ceritakan semuanya. 250 00:15:33,640 --> 00:15:35,760 Mereka harus melihat ini salah. 251 00:15:36,360 --> 00:15:40,000 Kami sedang tak baik-baik saja. Dia tak menjawab pesanku. 252 00:15:40,080 --> 00:15:43,000 Dengar, kita juga bisa melakukan sesuatu. 253 00:15:44,240 --> 00:15:45,600 Bunyikan, Kawan-kawan. 254 00:15:47,800 --> 00:15:49,600 Koreografer Oliver Ross. 255 00:15:49,680 --> 00:15:53,760 Bagus, Wondi. Itu baru adikku. Bagaimana kabar si kembar favoritku? 256 00:15:54,280 --> 00:15:55,480 Suruh mereka menyapa. 257 00:15:57,600 --> 00:15:59,440 Matrix, kami mencintaimu. Sapa Noda. 258 00:16:00,160 --> 00:16:03,200 Juan ada di kelas Zumba. 259 00:16:03,280 --> 00:16:05,800 Kau tak bisa lihat. Akan kusuruh mereka meneleponmu. 260 00:16:05,880 --> 00:16:09,480 Lupakan. Kenapa kalian tak mengunggahnya ke kanal? Aku merindukanmu. 261 00:16:10,160 --> 00:16:13,040 Ada masalah dengan platformnya. 262 00:16:13,640 --> 00:16:14,760 Ada apa? 263 00:16:15,440 --> 00:16:18,800 Matrix, aku punya masalah koneksi. Aku tak bisa melihatmu… 264 00:16:22,960 --> 00:16:23,880 Itu aneh. 265 00:16:23,960 --> 00:16:26,880 Kau membeku. Tetapi kenapa latar belakangnya bergerak? 266 00:16:28,800 --> 00:16:31,120 Kau harus segera mengunggah sesuatu. 267 00:16:31,800 --> 00:16:34,600 Mustahil. Juan sudah resmi bukan saudaraku lagi. 268 00:16:38,040 --> 00:16:40,040 Aku tak percaya apa yang terjadi. 269 00:16:40,680 --> 00:16:43,280 Kemarin, Open Air. Hari ini, kita tak punya teater. 270 00:16:44,480 --> 00:16:48,120 Augusto bilang dia akan bicara dengan tukang kayu. Mereka mengenalnya. 271 00:16:48,200 --> 00:16:50,520 Mereka sedaerah. Mungkin bisa membantu. 272 00:16:52,200 --> 00:16:56,640 Aku juga membagikan cerita di profil Save Cielo. 273 00:16:56,720 --> 00:16:59,920 Tetapi menyelamatkan Cielo tampaknya mustahil. 274 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Tentang Ruli… 275 00:17:06,800 --> 00:17:07,840 kupikir 276 00:17:08,640 --> 00:17:11,240 mungkin itu ayahmu. Tetapi tampaknya itu Augusto. 277 00:17:14,320 --> 00:17:15,960 Jika dia menjawab telepon, 278 00:17:17,000 --> 00:17:17,840 itu pasti dia. 279 00:17:19,440 --> 00:17:20,520 Mereka kenapa? 280 00:17:21,800 --> 00:17:23,600 Mungkin nenekmu melebih-lebihkan. 281 00:17:24,960 --> 00:17:28,120 Mereka selalu berkawan dekat. 282 00:17:28,200 --> 00:17:30,520 Pesan yang kami baca tertulis "bersama". 283 00:17:31,040 --> 00:17:33,520 Tetapi itu bisa berarti persahabatan, 'kan? 284 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 Seperti kita? 285 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Ayo tanyai dia. 286 00:17:41,720 --> 00:17:44,400 Sekarang? Bagaimana kita membahasnya? 287 00:17:44,480 --> 00:17:45,560 Tanya langsung. 288 00:17:46,440 --> 00:17:47,280 Ibumu di sana. 289 00:17:52,760 --> 00:17:53,600 Ayo. 290 00:17:59,760 --> 00:18:01,120 Apa kabar, Augusto? 291 00:18:01,200 --> 00:18:02,040 Paman. 292 00:18:02,840 --> 00:18:05,480 Aku akan bicara dengan tukang kayu. 293 00:18:06,320 --> 00:18:08,840 Kami membahas pilihan kami dengan ibumu. 294 00:18:08,920 --> 00:18:10,920 Kami mengalami kesulitan di Cielo. 295 00:18:11,000 --> 00:18:13,640 Banyak hal, tetapi tak sebanding dengan ini. 296 00:18:13,720 --> 00:18:14,800 Bisa kubayangkan. 297 00:18:15,560 --> 00:18:16,960 Kau sudah lama di sini. 298 00:18:17,040 --> 00:18:17,880 Ya. 299 00:18:19,680 --> 00:18:22,680 Augusto, kau pernah jatuh cinta? 300 00:18:22,760 --> 00:18:24,200 Tentu saja. 301 00:18:24,720 --> 00:18:27,360 - Kenapa kau menanyakan itu? - Terpikirkan begitu saja. 302 00:18:27,440 --> 00:18:30,280 Aku membayangkan berada di pulau… 303 00:18:30,360 --> 00:18:32,080 Dengan siapa kau jatuh cinta? 304 00:18:32,880 --> 00:18:37,600 Tidak semua orang bisa tinggal di tempat terpencil seperti ini. 305 00:18:38,560 --> 00:18:41,920 Tetapi aku pernah jatuh cinta dengan satu atau dua gadis. 306 00:18:42,440 --> 00:18:43,360 Tetapi ada satu 307 00:18:44,200 --> 00:18:47,000 yang sangat istimewa. Dia dulu suka mengunjungi Cielo Grande. 308 00:18:48,360 --> 00:18:49,200 Apa yang terjadi? 309 00:18:49,280 --> 00:18:54,760 Kadang satu orang menginginkan suatu hal dan yang lain menginginkan yang lain. 310 00:18:54,840 --> 00:18:56,040 Bukan salah siapa-siapa. 311 00:18:58,000 --> 00:18:58,920 Kalau ibuku? 312 00:19:00,080 --> 00:19:03,120 Apa pernah terjadi sesuatu? 313 00:19:03,200 --> 00:19:04,520 Tidak. Apa maksudmu? 314 00:19:04,600 --> 00:19:06,360 - Entahlah. Tidak? - Tidak. 315 00:19:08,960 --> 00:19:09,800 Tidak. 316 00:19:11,280 --> 00:19:13,560 Bagaimana dengan Ruli? 317 00:19:14,560 --> 00:19:15,480 Apa itu kau? 318 00:19:16,080 --> 00:19:19,480 Lebih keras! Dan ke atas! 319 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 Bagus! 320 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 Ayo lakukan. Dari atas. Ayo. 321 00:19:24,040 --> 00:19:27,360 Angkat tangan kalian. 322 00:19:27,440 --> 00:19:30,160 Enam, tujuh. Bagus. 323 00:19:37,600 --> 00:19:40,840 - Kenapa kau meneleponku? - Selamat siang. Apa kabar? 324 00:19:40,920 --> 00:19:42,480 Aku baik-baik saja. Untungnya. 325 00:19:45,200 --> 00:19:47,800 Julián, aku butuh bantuanmu. 326 00:19:48,920 --> 00:19:53,320 Aku berpikir untuk menambahkan orang lokal di sini. 327 00:19:53,400 --> 00:19:55,520 Aku punya rencana besar untuk hotel ini. 328 00:19:56,040 --> 00:19:59,520 Aku butuh orang yang tahu esensi Cielo Grande. Kau. 329 00:20:00,720 --> 00:20:02,320 Esensi Cielo Grande. 330 00:20:02,960 --> 00:20:05,440 Kenapa kau ingin tahu? Menghancurkannya lebih cepat? 331 00:20:05,520 --> 00:20:07,200 Kau sudah melakukannya dengan baik. 332 00:20:07,280 --> 00:20:08,120 Julián. 333 00:20:08,200 --> 00:20:09,840 Apa masalah kalian dengan kami? 334 00:20:09,920 --> 00:20:11,760 Kenapa kalian menghancurkan semuanya? 335 00:20:12,280 --> 00:20:15,360 Ini tak mungkin karena persainganmu dengan Steffi. 336 00:20:15,960 --> 00:20:18,240 Aku muak jadi orang jahat. 337 00:20:18,320 --> 00:20:21,160 Steffi selalu jadi pahlawan, dan aku penjahatnya. 338 00:20:22,520 --> 00:20:26,480 - Ada yang tak kalian ketahui tentangku. - Misalnya apa? 339 00:20:27,760 --> 00:20:29,280 Kau sungguh ingin tahu? 340 00:20:29,800 --> 00:20:32,480 Semuanya bukan hanya hitam atau putih. 341 00:20:34,200 --> 00:20:36,720 Steffi egoistis dan menyakiti orang lain. 342 00:20:37,440 --> 00:20:40,120 Dia mungkin bilang dia tak serius, 343 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 bahwa dia menyesal. 344 00:20:43,080 --> 00:20:44,360 Apa bedanya? 345 00:20:44,880 --> 00:20:48,200 Meminta maaf dan mengakui kesalahan membuat perbedaan. 346 00:20:48,280 --> 00:20:50,960 Dengar, Julián. Kau tak mendengarkan. 347 00:20:52,360 --> 00:20:54,240 Steffi dan aku dulu berkawan. 348 00:20:55,440 --> 00:20:56,320 Kawan sejati. 349 00:20:57,560 --> 00:21:00,840 Dia tahu aku suka Santi, tetapi dia tak peduli. 350 00:21:01,800 --> 00:21:03,080 Lalu dia memacarinya. 351 00:21:04,640 --> 00:21:07,640 Aku tak terkejut jika ceritanya sebaliknya. 352 00:21:08,360 --> 00:21:11,120 Kau benar-benar berpikir dia sangat baik? 353 00:21:13,360 --> 00:21:15,680 Apa kau tahu dia dan Santi berciuman semalam? 354 00:21:18,880 --> 00:21:20,200 Itu bukan sekadar ciuman. 355 00:21:27,880 --> 00:21:29,080 Cynthia. 356 00:21:29,600 --> 00:21:32,400 Luz dan Julián menanyakan hal-hal aneh. 357 00:21:32,480 --> 00:21:33,720 - Aneh? - Ya. 358 00:21:33,800 --> 00:21:36,680 Pertama, mereka menunjukkan foto kita dan saudaraku. 359 00:21:36,760 --> 00:21:38,240 Lalu, mereka tanya apa aku Ruli. 360 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 Ruli? 361 00:21:40,520 --> 00:21:43,480 - Hanya aku yang memanggilmu Ruli. - Aku tahu. 362 00:21:44,120 --> 00:21:45,840 Itu mengejutkanku. 363 00:21:45,920 --> 00:21:47,640 - Apa yang kau katakan? - Tidak ada. 364 00:21:47,720 --> 00:21:49,880 Aku tak mengerti kenapa mereka bertanya. 365 00:21:49,960 --> 00:21:52,320 - Kukira kau sudah memberi tahu mereka. - Tidak. 366 00:21:52,400 --> 00:21:54,880 Itu akan sangat membingungkan bagi mereka. 367 00:21:56,120 --> 00:21:58,760 Aku tak bilang apa pun kepada Luz atau Steffi. 368 00:22:01,120 --> 00:22:03,120 Tetapi aku tahu dari mana asalnya. 369 00:22:16,680 --> 00:22:20,720 Luz, maafkan aku. Aku memperlakukanmu dengan buruk. 370 00:22:21,640 --> 00:22:23,280 Tidak, aku juga. 371 00:22:23,880 --> 00:22:25,920 Aku tahu kau memberikan yang terbaik. 372 00:22:27,240 --> 00:22:29,520 Mungkin ini terlalu berat bagi kita. 373 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Mungkin, ya. 374 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 Aku bicara dengan Tony, lalu dia berkata 375 00:22:34,720 --> 00:22:36,360 jika perasaan terlibat… 376 00:22:36,440 --> 00:22:38,280 Lebih baik menjauh. 377 00:22:38,360 --> 00:22:39,200 Benar sekali. 378 00:22:41,160 --> 00:22:43,680 Kurasa Julián harus melatihmu. 379 00:22:44,200 --> 00:22:46,760 Kalian sudah lama kenal dan saling memahami. 380 00:22:47,800 --> 00:22:49,600 Mungkin, ya. 381 00:22:50,200 --> 00:22:51,520 Kau bicara dengannya? 382 00:22:52,600 --> 00:22:53,480 Maksudku, 383 00:22:54,720 --> 00:22:56,800 kalian juga saling memahami dulu. 384 00:23:03,920 --> 00:23:05,240 Augusto, kami di sini. 385 00:23:06,040 --> 00:23:07,480 Aku di tempat kayu. 386 00:23:07,560 --> 00:23:10,920 Aku punya kabar buruk. Teater baru permulaan. 387 00:23:11,000 --> 00:23:13,960 - Mereka akan merobohkan Cielo Grande. - Apa? 388 00:23:14,560 --> 00:23:16,760 Besok, mereka menebang lebih dari separuh hutan. 389 00:23:16,840 --> 00:23:19,360 Merombak itu ide mereka? 390 00:23:19,440 --> 00:23:20,320 Mustahil. 391 00:23:20,400 --> 00:23:23,120 Mereka akan menghancurkan ekosistem. 392 00:23:23,200 --> 00:23:25,120 Ini lebih buruk daripada dugaan kita. 393 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Kita harus melaporkannya. Sebelum telat. Kita harus campur tangan. 394 00:23:28,400 --> 00:23:30,800 - Kami ingin membantu. - Apa pun yang kalian butuhkan. 395 00:23:30,880 --> 00:23:32,840 Tanpa persetujuanmu? 396 00:23:32,920 --> 00:23:35,240 Kewenangan mereka lebih besar. 397 00:23:35,320 --> 00:23:38,360 Tetapi kita bisa membuat kehebohan, 398 00:23:38,440 --> 00:23:40,760 memanggil pers, dan menekan mereka dengan itu. 399 00:23:40,840 --> 00:23:43,800 Itu yang harus kita lakukan. Ayo ke Cielo sekarang. 400 00:23:43,880 --> 00:23:46,120 Ini tak bisa berlanjut! Ayo. 401 00:23:46,200 --> 00:23:47,880 - Siapa yang ikut? - Ayo. 402 00:23:51,240 --> 00:23:52,440 Lakukan sesuatu. 403 00:23:52,920 --> 00:23:56,360 Ya, tetapi kita harus pintar. Ayo cari pilihan terbaik. 404 00:24:02,520 --> 00:24:05,600 - Bisa kau bawa ini, Juan? - Ya, ayo ke kapal. 405 00:24:05,680 --> 00:24:06,920 Bagus. Leonor. 406 00:24:07,440 --> 00:24:09,080 - Apa yang bisa kubantu? - Luz. 407 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 - Bawa ini. - Tentu. 408 00:24:12,640 --> 00:24:16,120 Natasha berengsek. Pertama, dia membawa Santi. Sekarang ini. 409 00:24:17,280 --> 00:24:20,400 Dia memberitahuku Santiago dan kau berciuman pada malam pertunjukan. 410 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 Itu benar. Santi dan aku berciuman. 411 00:24:32,920 --> 00:24:33,960 Maafkan aku. 412 00:24:35,240 --> 00:24:36,280 Itu kesalahan. 413 00:24:38,360 --> 00:24:39,640 Aku tak menginginkan itu. 414 00:24:45,320 --> 00:24:46,920 Sekarang kita benar-benar berakhir. 415 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 Sudah pasti. 416 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 Ayo! 417 00:25:24,800 --> 00:25:25,680 Apa itu? 418 00:25:26,440 --> 00:25:27,760 Kau mendengarnya juga? 419 00:25:28,840 --> 00:25:29,960 Dari mana asalnya? 420 00:25:40,880 --> 00:25:41,800 Ayo! 421 00:25:43,880 --> 00:25:44,760 Di mana? 422 00:25:45,880 --> 00:25:47,120 Hentikan. 423 00:25:48,160 --> 00:25:49,000 Dengar. 424 00:25:50,400 --> 00:25:51,240 Di sana. 425 00:26:05,320 --> 00:26:06,480 Ayo! 426 00:26:19,480 --> 00:26:24,480 Kalian tak boleh lewat 427 00:26:45,400 --> 00:26:50,280 Kalian tak boleh lewat 428 00:27:23,760 --> 00:27:30,400 Kalian tak boleh lewat 429 00:27:30,920 --> 00:27:34,360 Minggir. Kalian mengganggu pekerjaan kami. 430 00:27:34,440 --> 00:27:36,440 Kami punya perintah untuk lewat. 431 00:29:41,240 --> 00:29:44,240 Terjemahan subtitle oleh Muhammad Pandu Abdillah