1
00:00:10,920 --> 00:00:13,760
- Saya mahu kita kembali bersama.
- Tak boleh.
2
00:00:14,680 --> 00:00:15,520
Kenapa tidak?
3
00:00:16,200 --> 00:00:17,520
Perasaan awak berbeza?
4
00:00:25,800 --> 00:00:27,320
Marilah bersama semula.
5
00:00:27,400 --> 00:00:28,760
Perasaan awak berbeza?
6
00:00:38,400 --> 00:00:39,600
SECRETS OF SUMMER
7
00:00:45,800 --> 00:00:47,240
Semalam Santi cium saya.
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,120
Okeylah, kami bercium.
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,080
Apa maksud awak?
10
00:00:54,640 --> 00:00:55,480
Julián pula?
11
00:00:56,800 --> 00:00:57,640
Saya tak tahu.
12
00:00:57,720 --> 00:00:59,120
Saya sangat keliru.
13
00:01:02,760 --> 00:01:04,760
Tak sabar menunggu semua ini berakhir.
14
00:01:10,400 --> 00:01:11,240
Nak berlatih?
15
00:01:12,240 --> 00:01:15,000
- Agar fikiran saya tak kusut.
- Saya setuju.
16
00:01:16,600 --> 00:01:20,520
Tapi hati-hati. Saya tak mahu
awak menderita lagi kerana Santi,
17
00:01:20,600 --> 00:01:22,680
macam dulu, dan jangan melukakan Julián.
18
00:01:24,280 --> 00:01:28,600
Ya, awak betul.
Saya tak nak melukakan sesiapa.
19
00:01:32,320 --> 00:01:35,120
...tujuh, ayuh! Tunjuk sikit!
20
00:01:36,000 --> 00:01:36,920
Ke atas pula!
21
00:01:38,000 --> 00:01:38,840
Itu dia.
22
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
Di sini pun awak! Saya tercari-cari.
Mari berlatih. Dah lewat.
23
00:01:41,960 --> 00:01:44,600
Kenapa kelam-kabut?
Tenang. Lihat tempat ini.
24
00:01:44,680 --> 00:01:46,160
Pergi bersiar-siar.
25
00:01:46,240 --> 00:01:49,000
- Awak tak nak berlatih?
- Saya nak bercuti.
26
00:01:49,080 --> 00:01:53,120
Itu dia! Ayuh!
27
00:01:54,760 --> 00:01:56,840
- Apa khabar?
- Baik. Tunjukkan kebolehan.
28
00:01:56,920 --> 00:01:59,800
Sudah tentu. Apa khabar, sayang-sayang?
29
00:01:59,880 --> 00:02:01,280
Natasha, tolonglah. Cuti?
30
00:02:04,400 --> 00:02:07,400
Santi, kami sedang
menangani perkara lain. Pergi…
31
00:02:08,120 --> 00:02:11,960
Carilah hiburan untuk diri awak.
Setakat ini tiada masalah, bukan?
32
00:02:13,280 --> 00:02:15,240
Baiklah. Hari ini cuti.
33
00:02:15,320 --> 00:02:18,480
Uno, due…
Uno, due, tre, quattro.
34
00:02:19,200 --> 00:02:21,400
- Ya!
- Itu dia! Pusing!
35
00:02:22,280 --> 00:02:23,600
Syabas, pasukan!
36
00:02:23,680 --> 00:02:27,000
Mari berlatih gerak udara awak
yang sangat bersahaja itu.
37
00:02:27,800 --> 00:02:32,280
Kita boleh cuba lintasan lebih agresif,
agar gerak itu lebih tinggi.
38
00:02:33,040 --> 00:02:37,440
Ia akan memberi awak kelebihan.
Saya dan Natasha tak buat gerak udara.
39
00:02:37,960 --> 00:02:38,840
Betulkah?
40
00:02:39,440 --> 00:02:42,080
Betul. Saya pernah
jatuh teruk sebelum ini.
41
00:02:42,920 --> 00:02:44,760
Saya rasa gerak udara susah.
42
00:02:45,280 --> 00:02:49,920
Gerak udara saya tak kelihatan bersahaja.
Tapi awak punya lancar dan bersahaja.
43
00:02:50,000 --> 00:02:50,880
Terima kasih.
44
00:02:51,400 --> 00:02:53,560
Saya cuma nak awak fokus.
45
00:02:54,200 --> 00:02:55,760
- Nak cuba tak?
- Tentulah.
46
00:02:58,760 --> 00:03:00,600
Untuk menjadi yang terbaik
47
00:03:00,680 --> 00:03:02,440
Kau mesti berusaha sebaiknya
48
00:03:02,520 --> 00:03:04,600
Tiada jalan tanpa destinasi
49
00:03:06,760 --> 00:03:10,640
Orang kata kau datang
Dan kau takkan berhenti
50
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
Abracadabra
51
00:03:12,520 --> 00:03:14,600
Keajaiban di dalam air
52
00:03:14,680 --> 00:03:18,880
Kau boleh menjadi
Kau mesti menjadi
53
00:03:18,960 --> 00:03:20,720
Kau lebih kuat
54
00:03:20,800 --> 00:03:23,080
Berbeza
55
00:03:28,080 --> 00:03:31,120
Ini unik dan mengagumkan, Wonder.
56
00:03:31,720 --> 00:03:34,400
Semalam saya mahu
berhenti menari, tapi dengan ini…
57
00:03:35,160 --> 00:03:37,080
Wonder, awak hebat.
58
00:03:39,360 --> 00:03:41,960
Ia sangat mengagumkan!
59
00:03:42,040 --> 00:03:43,840
Syabas, semua!
60
00:03:47,600 --> 00:03:49,680
Lagu ini hebat, Wonder.
61
00:03:50,320 --> 00:03:52,000
Berlian peribadi saya.
62
00:03:53,880 --> 00:03:57,240
Mari buat sekali lagi.
Lima, enam, tujuh, lapan.
63
00:03:59,040 --> 00:04:01,080
Kau mesti berusaha sebaiknya
64
00:04:01,160 --> 00:04:03,440
Tiada jalan tanpa destinasi
65
00:04:17,920 --> 00:04:20,000
Apa jadi dalam telenovela dengan Steffi?
66
00:04:20,600 --> 00:04:23,520
- Awak jumpa oksigen itu?
- Tak semestinya.
67
00:04:25,680 --> 00:04:30,080
Steffi dan Luz rasa mereka mungkin
anak Augusto. Sepupu saya.
68
00:04:30,880 --> 00:04:31,720
Apa?
69
00:04:32,840 --> 00:04:35,000
- Mak Steffi?
- Perlahankan suara.
70
00:04:35,080 --> 00:04:38,760
- Mak mereka dengan Augusto?
- Entah. Ia mencurigakan.
71
00:04:42,280 --> 00:04:43,120
Lelaki ini pula?
72
00:04:44,160 --> 00:04:47,200
- Saya tak boleh berhenti berfikir.
- Tentang apa?
73
00:04:48,000 --> 00:04:50,640
Tentang malam tadi. Mahu lepak nanti?
74
00:04:52,600 --> 00:04:53,520
Bukan hari ini.
75
00:04:55,640 --> 00:04:56,480
Baiklah.
76
00:04:57,400 --> 00:05:00,720
Jika awak perlu hiburkan hati
atau perlukan bantuan dengan latihan,
77
00:05:01,240 --> 00:05:02,080
beritahu saya.
78
00:05:05,960 --> 00:05:08,680
Boleh kita bercakap? Berdua saja?
79
00:05:09,400 --> 00:05:10,240
Okey.
80
00:05:11,440 --> 00:05:13,280
Cari saya jika perlukan apa-apa.
81
00:05:18,560 --> 00:05:19,680
Kenapa dengan dia?
82
00:05:19,760 --> 00:05:21,160
Kenapa awak tanya?
83
00:05:22,000 --> 00:05:25,960
Awak tak layan saya
kerana kita mungkin adik-beradik?
84
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
Ada banyak sebab.
85
00:05:31,200 --> 00:05:32,320
Dia.
86
00:05:34,760 --> 00:05:35,800
Steffi.
87
00:05:37,640 --> 00:05:39,400
Saya menyesali kata-kata saya.
88
00:05:41,640 --> 00:05:42,600
Saya rindu awak.
89
00:05:44,280 --> 00:05:47,960
Saya masih memerlukan
waktu rehat yang kita bincangkan itu.
90
00:05:52,960 --> 00:05:53,800
Baiklah.
91
00:06:07,480 --> 00:06:08,400
Luz.
92
00:06:08,480 --> 00:06:10,560
Cuba naik rel jurang kolam.
93
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Luz, saya kata rel. Awak dengar tak?
94
00:06:20,920 --> 00:06:23,720
Jangan lupa membuat lintasan lebih dalam
95
00:06:23,800 --> 00:06:26,240
di akhir sekali
agar putar belakang lebih tinggi.
96
00:06:27,720 --> 00:06:29,880
Apa masalah awak? Awak dengar tak?
97
00:06:39,480 --> 00:06:40,320
- Luz.
- Ya.
98
00:06:40,400 --> 00:06:43,320
Awak tak menumpukan perhatian
pada arahan saya.
99
00:06:43,920 --> 00:06:46,520
Saya suruh awak naik rel,
tapi awak naik pagar.
100
00:06:46,600 --> 00:06:48,240
Ia lebih mudah bagi saya.
101
00:06:48,320 --> 00:06:51,080
Awak juga tak dengar
arahan tentang gerak itu.
102
00:06:51,160 --> 00:06:53,720
Berikanlah perhatian pada arahan saya.
103
00:06:53,800 --> 00:06:55,840
Percayai jurulatih awak.
104
00:06:55,920 --> 00:06:59,000
Kenapa saya tak percayai awak?
Saya berusaha sebaik mungkin.
105
00:06:59,080 --> 00:07:01,440
Minta maaf jika saya bukan atlet pro.
106
00:07:01,520 --> 00:07:03,480
- Apa masalahnya?
- Tiada apa-apa.
107
00:07:03,560 --> 00:07:07,160
Jika awak tak nak dengar cakap,
saya takkan dapat bantu awak.
108
00:07:17,320 --> 00:07:19,240
Jeli tak berapa sabar.
109
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
Di mana Natasha?
110
00:07:22,280 --> 00:07:25,360
- Awak perlu melatih atlet awak, bukan?
- Hari ini cuti.
111
00:07:26,920 --> 00:07:28,600
Steff menghadapi masalah.
112
00:07:28,680 --> 00:07:31,800
Saya boleh ajar Luz sikit
supaya dia belajar sesuatu.
113
00:07:31,880 --> 00:07:33,680
Awak tak perlu ada di sini.
114
00:07:33,760 --> 00:07:35,360
Dia buat banyak silap.
115
00:07:36,000 --> 00:07:37,760
Steff tak boleh tolong dia.
116
00:07:39,720 --> 00:07:41,840
Bukannya awak boleh tolong dia.
117
00:07:41,920 --> 00:07:46,080
Lebih daripada Steffi.
Saya boleh nampak dia tak berseronok.
118
00:07:46,880 --> 00:07:50,360
Dia melatih Luz dengan baik.
Kian hari Luz semakin mahir.
119
00:07:50,960 --> 00:07:52,080
Apa-apa sajalah.
120
00:08:00,560 --> 00:08:02,280
Ada apa? Semuanya okey?
121
00:08:03,480 --> 00:08:04,320
Tak berapa.
122
00:08:05,640 --> 00:08:07,120
Latihan kami tak menjadi.
123
00:08:08,840 --> 00:08:11,200
- Apa penyelesaian awak?
- Saya tak tahu.
124
00:08:12,200 --> 00:08:15,760
Saya rasa dia tersekat.
Mungkin kerana ada tekanan.
125
00:08:16,440 --> 00:08:20,240
Atau mungkin awak terlalu rapat
dengan dia untuk melatih dia.
126
00:08:23,560 --> 00:08:25,040
Apa yang saya boleh buat?
127
00:08:28,600 --> 00:08:33,960
- Kalau sayalah, saya takkan melatih dia.
- Saya tak boleh buat begitu pada dia.
128
00:08:34,040 --> 00:08:37,480
Awak campur aduk
hal peribadi dan emosi dengan latihan.
129
00:08:39,320 --> 00:08:42,000
Macam awak dan Santiago,
atau Luz dan saya.
130
00:08:43,400 --> 00:08:45,120
Jika ada perasaan…
131
00:08:45,640 --> 00:08:48,400
- Lebih baik berundur.
- Tepat sekali.
132
00:08:51,200 --> 00:08:56,040
Terima kasih kerana bersama kami.
Sebab ini awak perlu berada di sini.
133
00:08:59,120 --> 00:09:00,720
Saya akan cakap dengan Luz.
134
00:09:02,000 --> 00:09:03,960
- Saya boleh tolong awak.
- Bagus.
135
00:09:10,320 --> 00:09:11,760
Kita jumpa nanti?
136
00:09:14,840 --> 00:09:17,840
Steff, saya tak faham isyarat awak.
137
00:09:19,400 --> 00:09:22,040
Malam tadi, saya sangka kita sependapat.
138
00:09:23,080 --> 00:09:24,440
Fikiran saya bercelaru.
139
00:09:24,960 --> 00:09:27,800
Saya perlukan ruang
untuk memahami kemahuan saya.
140
00:09:28,560 --> 00:09:30,360
Sekarang saya fokus pada Cielo.
141
00:09:30,880 --> 00:09:35,000
Teater, keluarga saya
dan menjaga hubungan dengan kakak saya.
142
00:09:35,600 --> 00:09:39,560
Lagipun, susah nak percayai awak
selepas macam-macam dah berlaku.
143
00:09:43,960 --> 00:09:44,800
Baiklah.
144
00:09:46,200 --> 00:09:47,080
Ruang.
145
00:09:49,240 --> 00:09:51,600
Rasanya saya pernah hadapi situasi ini,
146
00:09:52,520 --> 00:09:53,880
dan saya tahu apa jadi.
147
00:09:55,080 --> 00:09:57,000
Tapi jika awak nak ruang, boleh.
148
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
- Terima kasih.
- Terima kasih.
149
00:10:07,960 --> 00:10:09,120
PERLEPASAN
150
00:10:09,200 --> 00:10:12,720
Syabas. Kalian hebat.
Saya sangat bangga akan kalian.
151
00:10:13,440 --> 00:10:16,880
Bagi Moomba Masters seterusnya,
mari buat latihan pramusim.
152
00:10:18,800 --> 00:10:20,120
Lain kali tiada.
153
00:10:20,200 --> 00:10:21,080
DAFTAR MASUK
154
00:10:22,960 --> 00:10:27,560
Memandangkan saya dan awak bercinta,
saya dan Natasha dah bersetuju,
155
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
kita tak patut ada dalam pasukan sama.
156
00:10:32,520 --> 00:10:33,360
Apa?
157
00:10:34,920 --> 00:10:36,760
Kami akan cari jurulatih lain.
158
00:10:49,360 --> 00:10:50,200
Hai.
159
00:10:50,720 --> 00:10:51,720
Boleh saya duduk?
160
00:10:58,040 --> 00:11:00,640
Saya terdengar awak bertengkar
dengan Steffi.
161
00:11:02,440 --> 00:11:03,880
Jika perlu, saya ada di sini.
162
00:11:06,080 --> 00:11:08,960
Awak hampir pergi,
tapi awak yang pertama nak bantu saya.
163
00:11:10,160 --> 00:11:11,960
- Kita dah berbincang.
- Jadi?
164
00:11:13,680 --> 00:11:17,520
- Awak suka hati menamatkan perbincangan?
- Tidak. Bukan begitu.
165
00:11:19,840 --> 00:11:25,200
- Saya cuma nak bantu.
- Saya tahu. Maafkan saya.
166
00:11:26,160 --> 00:11:27,960
Mungkin awak tak boleh bantu saya.
167
00:11:29,480 --> 00:11:30,360
Baiklah…
168
00:11:32,440 --> 00:11:34,760
Steffi tak patut jadi jurulatih awak.
169
00:11:34,840 --> 00:11:37,200
Saya juga tak boleh jadi jurulatih awak.
170
00:11:39,880 --> 00:11:41,320
Carilah jurulatih lain.
171
00:11:45,640 --> 00:11:47,320
Kita boleh fikir bersama.
172
00:11:48,240 --> 00:11:50,040
Ini demi kebaikan awak berdua.
173
00:11:52,960 --> 00:11:55,760
Hari itu telah tiba
174
00:11:56,960 --> 00:11:59,960
Untuk menerima apa yang hilang
175
00:12:03,760 --> 00:12:06,600
Jalan itu menantikan kita
176
00:12:07,880 --> 00:12:10,040
Setiap langkah suatu cabaran
177
00:12:17,680 --> 00:12:21,880
Walaupun tidak sama
Aku bersamamu
178
00:12:25,560 --> 00:12:27,920
Aku takkan biarkan kau jatuh
179
00:12:29,440 --> 00:12:31,240
- Bagus.
- Hebat.
180
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
- Lagu yang hebat.
- Terima kasih, Leonor.
181
00:12:34,560 --> 00:12:37,520
- Lagu ini digubah dengan baik.
- Ini hanya permulaan.
182
00:12:37,600 --> 00:12:40,320
- Kami mencuba-cuba bunyi baharu.
- Betul.
183
00:12:40,400 --> 00:12:44,040
Apa kata kita buat Langit Luas 2.0?
184
00:12:44,120 --> 00:12:48,840
Kita cuba bunyi baharu,
tambah bunyi tin, korus.
185
00:12:48,920 --> 00:12:50,560
Mari kita cuba.
186
00:12:50,640 --> 00:12:51,760
Dua, tiga, empat.
187
00:12:51,840 --> 00:12:54,040
Menari, menari
188
00:12:54,880 --> 00:12:57,400
Menari di langit
189
00:12:57,480 --> 00:13:00,240
Marilah, mari
190
00:13:00,760 --> 00:13:02,520
Terbang
191
00:13:02,600 --> 00:13:04,600
Jerit di antara bayu
192
00:13:05,840 --> 00:13:08,040
Fikiranmu
193
00:13:08,120 --> 00:13:10,680
Menari, menari
194
00:13:11,320 --> 00:13:13,760
Menari di langit
195
00:13:13,840 --> 00:13:16,720
Marilah, mari
196
00:13:16,800 --> 00:13:19,200
Terbang
197
00:13:19,280 --> 00:13:21,600
Satu hari baharu
198
00:13:22,200 --> 00:13:25,640
Satu permulaan baharu
199
00:13:26,240 --> 00:13:28,720
Kita kawan
200
00:13:30,080 --> 00:13:31,360
Awak genius, Juli.
201
00:13:32,360 --> 00:13:33,240
Saya suka.
202
00:13:34,480 --> 00:13:36,680
- Apa itu?
- Apa dia?
203
00:13:36,760 --> 00:13:38,440
- Di sana.
- Mari kita lihat.
204
00:13:41,280 --> 00:13:43,560
Tak boleh. Saya akan cakap
dengan bos awak.
205
00:13:44,920 --> 00:13:48,320
- Apa yang jadi?
- Oliver dan Natasha nak robohkan teater.
206
00:13:48,400 --> 00:13:49,600
Tidak! Tunggu!
207
00:13:50,680 --> 00:13:51,680
Apa kita nak buat?
208
00:13:51,760 --> 00:13:54,120
Mereka dari kilang kayu
dan akan ambil semuanya.
209
00:13:54,200 --> 00:13:56,560
Tidak. Kita perlu buat sesuatu.
210
00:13:56,640 --> 00:13:57,600
Tidak!
211
00:14:00,000 --> 00:14:06,440
TERBANG
212
00:14:06,520 --> 00:14:08,400
Kami sedang merobohkan teater.
213
00:14:09,440 --> 00:14:12,040
Bila nak mulakan
penebangan pokok fasa kedua?
214
00:14:12,120 --> 00:14:13,240
Fasa kedua.
215
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Saya suka istilah itu.
216
00:14:20,480 --> 00:14:21,400
Baiklah.
217
00:14:21,480 --> 00:14:25,400
Fasa kedua diluluskan.
Hutan Cielo Grande milik awak sepenuhnya.
218
00:14:26,360 --> 00:14:27,200
Baiklah.
219
00:14:28,400 --> 00:14:32,440
Fasa kedua diluluskan.
Saya ulang, fasa kedua diluluskan.
220
00:14:40,960 --> 00:14:44,360
- Apa awak buat sekarang?
- Pertama sekali, selamat pagi.
221
00:14:44,440 --> 00:14:48,040
- Kenapa awak robohkan teater itu?
- Awak panggil itu teater?
222
00:14:48,120 --> 00:14:50,320
Istilah itu terlalu besar.
223
00:14:50,400 --> 00:14:53,520
- Kenapa?
- Kami nak bersihkan tempat ini.
224
00:14:53,600 --> 00:14:56,960
- Nampak lebih elok, bukan?
- Cielo dah musnah belum cukup?
225
00:14:57,040 --> 00:14:59,680
Muaknya. Kenapa awak tak lenyap
daripada hidup saya?
226
00:15:00,200 --> 00:15:03,680
Awak sangat kelakar.
Saya masuk campur dalam urusan awak?
227
00:15:03,760 --> 00:15:06,920
- Apa maksud awak?
- Saya nampak awak cium Santi.
228
00:15:10,960 --> 00:15:14,960
- Kita tak boleh berdiam diri.
- Ya. Tapi nak buat apa?
229
00:15:15,480 --> 00:15:18,560
Bantahan secara aman.
Kita berhenti bekerja. Itu saja.
230
00:15:18,640 --> 00:15:21,560
- Mereka pasti terpaksa dengar.
- Apa mesej kita?
231
00:15:22,160 --> 00:15:23,560
Kembalikan teater kita.
232
00:15:23,640 --> 00:15:26,360
Mereka tak boleh
robohkan teater dan ambil kayu.
233
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
Dah tengok saluran
Selamatkan Cielo? Peminat kita marah.
234
00:15:30,120 --> 00:15:33,440
Itulah dia. Cakap dengan kembar awak.
Ceritakan semuanya.
235
00:15:34,160 --> 00:15:35,760
Mereka perlu sedar ini salah.
236
00:15:36,360 --> 00:15:39,920
Hubungan kami tak okey.
Dia tak balas mesej saya.
237
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Beginilah. Kita pun boleh buat sesuatu.
238
00:15:44,240 --> 00:15:45,600
Kita buat bising.
239
00:15:46,840 --> 00:15:49,600
Wah, pereka tari Oliver Ross.
240
00:15:49,680 --> 00:15:53,640
Syabas, Wondi. Itulah adik saya.
Apa khabar kembar kegemaran saya?
241
00:15:54,280 --> 00:15:55,480
Panggil mereka.
242
00:15:57,600 --> 00:15:59,440
Sayang awak. Kirim salam kepada Noda.
243
00:16:00,200 --> 00:16:02,920
Ya, Juan dalam kelas Zumba di sana.
244
00:16:03,440 --> 00:16:05,880
Awak takkan nampak dia.
Nanti mereka telefon awak.
245
00:16:05,960 --> 00:16:09,200
Okey. Kenapa tak muat naik video?
Saya rindu awak semua.
246
00:16:10,160 --> 00:16:13,040
Ada masalah dengan platform itu.
247
00:16:13,640 --> 00:16:14,760
Apa yang berlaku?
248
00:16:15,440 --> 00:16:18,720
Matrix, Internet bermasalah.
Saya tak boleh nampak awak…
249
00:16:22,960 --> 00:16:23,880
Peliknya.
250
00:16:23,960 --> 00:16:26,880
Awak tak bergerak.
Tapi latar belakang bergerak?
251
00:16:28,880 --> 00:16:31,040
Muat naik video serta-merta.
252
00:16:31,800 --> 00:16:34,640
Tidak. Secara rasmi,
Juan bukan kembar saya lagi.
253
00:16:38,040 --> 00:16:39,880
Tak sangka benda ini berlaku.
254
00:16:40,560 --> 00:16:43,280
Semalam, Langit Luas.
Hari ini teater kita hilang.
255
00:16:44,480 --> 00:16:47,640
Augusto akan hubungi kilang kayu.
Mereka kenal dia.
256
00:16:48,200 --> 00:16:50,640
Mereka orang tempatan.
Mungkin ia akan membantu.
257
00:16:52,200 --> 00:16:56,640
Saya juga tulis beberapa kisah
dalam profil Selamatkan Cielo.
258
00:16:56,720 --> 00:16:59,880
Tapi rasanya mustahil
nak menyelamatkan Cielo.
259
00:17:02,920 --> 00:17:03,920
Tentang Ruli…
260
00:17:06,760 --> 00:17:07,880
Saya sangka…
261
00:17:08,640 --> 00:17:11,240
Ruli ayah awak.
Tapi nampaknya dia Augusto.
262
00:17:14,320 --> 00:17:15,800
Kalau dia jawab telefon,
263
00:17:17,040 --> 00:17:17,960
dia ialah Ruli.
264
00:17:19,440 --> 00:17:23,240
Apa yang terjadi pada mereka?
Mungkin nenek awak melebih-lebih.
265
00:17:24,960 --> 00:17:28,120
Mereka bertiga kawan yang amat rapat.
266
00:17:28,200 --> 00:17:30,200
Mesej itu bertulis, "bersama."
267
00:17:31,040 --> 00:17:33,360
Tapi mungkin maksudnya berkawan, bukan?
268
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Macam kita?
269
00:17:39,320 --> 00:17:40,400
Mari tanya dia.
270
00:17:41,760 --> 00:17:44,400
Sekarang? Bagaimana nak timbulkan hal ini?
271
00:17:44,480 --> 00:17:47,280
- Tanya sajalah.
- Tapi mak awak ada di sana.
272
00:17:52,880 --> 00:17:54,040
Mari kita pergi.
273
00:17:59,760 --> 00:18:01,680
- Ada apa, Augusto?
- Pak cik.
274
00:18:02,720 --> 00:18:05,480
Baik. Saya akan cakap
dengan pihak kilang kayu.
275
00:18:06,320 --> 00:18:08,840
Saya dan mak kamu bincangkan pilihan kita.
276
00:18:08,920 --> 00:18:13,640
Kami pernah hadapi masalah di Cielo.
Banyak masalah, tapi tak seteruk ini.
277
00:18:13,720 --> 00:18:14,960
Saya boleh bayangkan.
278
00:18:15,520 --> 00:18:17,600
- Awak dah lama ada di sini.
- Ya.
279
00:18:19,680 --> 00:18:22,680
Augusto, awak pernah jatuh cinta?
280
00:18:22,760 --> 00:18:24,600
Sudah tentu.
281
00:18:24,680 --> 00:18:27,360
- Kenapa kamu tanya saya?
- Hal ini timbul.
282
00:18:27,440 --> 00:18:32,080
- Hidup di pulau ini…
- Awak jatuh cinta dengan siapa?
283
00:18:32,880 --> 00:18:37,600
Bukan semua orang boleh tinggal
di tempat terpencil seperti ini.
284
00:18:38,600 --> 00:18:41,600
Tapi saya jatuh cinta
dengan seorang dua gadis.
285
00:18:42,440 --> 00:18:43,400
Tapi ada seorang
286
00:18:44,200 --> 00:18:47,000
yang amat istimewa.
Dulu dia selalu datang.
287
00:18:48,360 --> 00:18:49,200
Kemudian?
288
00:18:49,280 --> 00:18:54,760
Kadangkala dua orang mahukan
dua benda berbeza.
289
00:18:54,840 --> 00:18:56,040
Bukan salah sesiapa.
290
00:18:57,920 --> 00:19:03,120
Dengan mak saya pula?
Pernah tak apa-apa terjadi?
291
00:19:03,200 --> 00:19:05,720
- Tak. Maksud awak?
- Saya tak tahu. Tidak?
292
00:19:05,800 --> 00:19:06,960
Tidak.
293
00:19:08,960 --> 00:19:09,800
Tidak.
294
00:19:11,200 --> 00:19:13,440
Bagaimana dengan Ruli?
295
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
Adakah awak Ruli?
296
00:19:16,080 --> 00:19:19,480
Lebih kuat! Ke atas pula!
297
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
Itu dia!
298
00:19:21,200 --> 00:19:23,960
Mari kita buat. Dari awal. Ayuh.
299
00:19:24,040 --> 00:19:27,400
Angkat tangan.
300
00:19:27,480 --> 00:19:30,080
Enam, tujuh. Bagus.
301
00:19:37,560 --> 00:19:40,880
- Kenapa panggil saya?
- Selamat tengah hari. Apa khabar?
302
00:19:40,960 --> 00:19:42,160
Saya baik. Mujurlah.
303
00:19:45,200 --> 00:19:47,800
Julián, saya perlukan bantuan awak.
304
00:19:48,920 --> 00:19:53,320
Saya terfikir nak menambah
orang tempatan di sini.
305
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
Saya ada rancangan besar untuk hotel ini.
306
00:19:55,920 --> 00:19:59,520
Saya cari orang yang mengenali
inti pati Cielo Grande. Awak.
307
00:20:00,720 --> 00:20:04,840
Inti pati Cielo Grande. Kenapa nak tahu?
Agar ia lebih cepat musnah?
308
00:20:05,520 --> 00:20:07,200
Sekarang pun lancar saja.
309
00:20:07,280 --> 00:20:09,880
- Julián.
- Apa dendam kalian terhadap kami?
310
00:20:09,960 --> 00:20:11,520
Kenapa musnahkan semuanya?
311
00:20:12,200 --> 00:20:15,360
Tak mungkin
kerana persaingan awak dengan Steffi.
312
00:20:15,440 --> 00:20:18,160
Saya dah bosan menjadi orang jahat.
313
00:20:18,240 --> 00:20:20,920
Steffi asyik jadi wira
dan saya jadi penjahat.
314
00:20:22,520 --> 00:20:26,480
- Ada benda awak tak tahu tentang dia.
- Seperti apa?
315
00:20:27,800 --> 00:20:32,480
Awak betul-betul nak tahu?
Dunia ini bukan sekadar hitam dan putih.
316
00:20:34,120 --> 00:20:36,920
Steffi pentingkan diri
dan menyakiti orang lain.
317
00:20:37,440 --> 00:20:39,960
Dia mungkin kata dia tak sengaja,
318
00:20:40,880 --> 00:20:42,480
dan dia minta maaf.
319
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Apa bezanya?
320
00:20:44,880 --> 00:20:48,200
Ada bezanya jika meminta maaf
dan mengaku salah…
321
00:20:48,280 --> 00:20:50,640
Dengar sini, Julián. Awak tak mendengar.
322
00:20:52,360 --> 00:20:54,240
Dulu saya dan Steffi berkawan.
323
00:20:55,440 --> 00:20:56,320
Kawan sejati.
324
00:20:57,560 --> 00:20:59,400
Dia tahu saya suka Santi,
325
00:21:00,040 --> 00:21:03,080
tapi dia tak peduli.
Dia bercinta dengan Santi.
326
00:21:04,720 --> 00:21:07,040
Boleh jadi kisah itu terbalik.
327
00:21:08,360 --> 00:21:10,600
Awak benar-benar rasa dia sangat baik?
328
00:21:13,360 --> 00:21:15,680
Awak tahu dia dan Santi bercium semalam?
329
00:21:18,720 --> 00:21:20,240
Ia bukan sekadar satu ciuman.
330
00:21:27,880 --> 00:21:29,040
Cynthia.
331
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
Luz dan Julián tanya saya benda pelik.
332
00:21:32,480 --> 00:21:33,720
- Pelik?
- Ya.
333
00:21:33,800 --> 00:21:36,640
Mereka tunjukkan gambar kita
dan abang saya.
334
00:21:36,720 --> 00:21:39,320
- Mereka tanya jika saya Ruli.
- Ruli?
335
00:21:40,520 --> 00:21:43,320
- Saya saja yang panggil awak Ruli.
- Saya tahu.
336
00:21:44,120 --> 00:21:45,840
Ia mengejutkan saya.
337
00:21:45,920 --> 00:21:49,360
- Awak ada cakap apa-apa?
- Tak. Entah kenapa mereka tanya.
338
00:21:49,960 --> 00:21:54,680
- Saya sangka awak beritahu mereka.
- Tak. Ia akan mengelirukan mereka.
339
00:21:56,080 --> 00:21:58,560
Saya tak beritahu Luz atau Steffi apa-apa.
340
00:22:01,120 --> 00:22:03,080
Tapi saya tahu punca perkara ini.
341
00:22:16,680 --> 00:22:20,720
Luz, saya minta maaf.
Saya layan awak dengan teruk.
342
00:22:21,640 --> 00:22:23,160
Tak, saya pun sama.
343
00:22:23,800 --> 00:22:25,920
Saya tahu awak cuba sebaik mungkin.
344
00:22:27,240 --> 00:22:29,160
Ini di luar kemampuan kita.
345
00:22:30,160 --> 00:22:31,040
Mungkin, ya.
346
00:22:31,120 --> 00:22:33,960
Saya bercakap dengan Tony dan dia kata
347
00:22:34,720 --> 00:22:36,360
jika ada perasaan…
348
00:22:36,440 --> 00:22:38,280
Lebih baik berundur.
349
00:22:38,360 --> 00:22:39,200
Tepat sekali.
350
00:22:41,240 --> 00:22:43,280
Saya rasa Julián patut latih awak.
351
00:22:44,080 --> 00:22:46,760
Awak berdua dah lama kenal
dan saling memahami.
352
00:22:47,800 --> 00:22:49,520
Mungkin, ya.
353
00:22:50,200 --> 00:22:51,760
Awak dah cakap dengan dia?
354
00:22:52,600 --> 00:22:56,800
Maksud saya, dulu
awak berdua pun saling memahami.
355
00:23:03,880 --> 00:23:05,360
Augusto, kami dah datang.
356
00:23:06,040 --> 00:23:07,520
Tadi saya di kilang kayu.
357
00:23:07,600 --> 00:23:10,920
Saya tiada berita baik.
Teater ini cuma permulaan.
358
00:23:11,000 --> 00:23:13,960
- Mereka akan menebang Cielo Grande.
- Apa?
359
00:23:14,640 --> 00:23:18,760
- Esok lebih separuh hutan akan ditebang.
- Itu idea ubah suai mereka?
360
00:23:19,360 --> 00:23:20,320
Tak mungkin.
361
00:23:20,400 --> 00:23:25,120
- Mereka akan musnahkan ekosistem.
- Ia lebih teruk daripada sangkaan kita.
362
00:23:25,200 --> 00:23:28,320
Mari laporkan mereka sekarang juga
dan campur tangan.
363
00:23:28,400 --> 00:23:30,800
- Kami nak bantu.
- Apa-apa saja yang perlu.
364
00:23:30,880 --> 00:23:34,640
- Mereka buat walaupun awak tak benarkan?
- Mereka ada majoriti.
365
00:23:35,240 --> 00:23:40,760
Tapi kita boleh buat kecoh, panggil
pihak media untuk menekan mereka.
366
00:23:40,840 --> 00:23:43,760
Itulah langkah kita. Mari ke Cielo.
367
00:23:43,840 --> 00:23:46,120
Ini tak boleh berterusan. Ayuh.
368
00:23:46,200 --> 00:23:47,760
- Siapa nak datang?
- Ayuh.
369
00:23:51,240 --> 00:23:52,320
Mari buat sesuatu.
370
00:23:52,960 --> 00:23:56,360
Ya, tapi kita perlu jadi bijak.
Mari cari pilihan terbaik.
371
00:24:02,520 --> 00:24:05,320
- Boleh awak ambil ini, Juan?
- Ya, mari ke bot.
372
00:24:05,400 --> 00:24:06,760
Bagus. Leonor.
373
00:24:07,400 --> 00:24:09,000
- Boleh saya bantu?
- Luz.
374
00:24:09,080 --> 00:24:10,600
- Ambil ini.
- Baiklah.
375
00:24:12,600 --> 00:24:16,080
Tak percaya betul.
Natasha bawa Santi, dan buat begini pula.
376
00:24:17,240 --> 00:24:20,520
Dia kata awak dan Santiago bercium
pada malam persembahan.
377
00:24:26,880 --> 00:24:29,640
Betul Julián. Saya dan Santi bercium.
378
00:24:32,920 --> 00:24:33,760
Minta maaf.
379
00:24:35,200 --> 00:24:36,280
Ia satu kesilapan.
380
00:24:38,280 --> 00:24:39,520
Saya tak nak bercium.
381
00:24:45,200 --> 00:24:46,880
Kini hubungan kita berakhir.
382
00:24:48,560 --> 00:24:49,640
Dah pasti.
383
00:25:08,520 --> 00:25:09,360
Ayuh!
384
00:25:24,800 --> 00:25:25,680
Apa itu?
385
00:25:26,360 --> 00:25:29,520
- Awak pun boleh dengar?
- Bunyi itu dari mana?
386
00:25:40,800 --> 00:25:42,160
Ayuh!
387
00:25:43,880 --> 00:25:44,760
Di mana?
388
00:25:45,880 --> 00:25:47,120
Berhenti, awak semua.
389
00:25:48,160 --> 00:25:49,000
Dengar.
390
00:25:50,400 --> 00:25:51,240
Di sana.
391
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
Ayuh!
392
00:26:19,480 --> 00:26:24,480
Kau tak boleh lalu
393
00:26:36,640 --> 00:26:41,000
HUTAN PST
PENEBANGAN DAN PEMANGKASAN
394
00:26:45,400 --> 00:26:48,920
Kau tak boleh lalu
395
00:27:23,760 --> 00:27:30,400
Kau tak boleh lalu
396
00:27:30,920 --> 00:27:34,360
Sila kosongkan terusan.
Awak semua mengganggu kerja kami.
397
00:27:34,440 --> 00:27:36,280
Kami ada arahan untuk mara.
398
00:27:38,440 --> 00:27:41,280
Kau tak boleh lalu!
399
00:27:44,320 --> 00:27:47,640
SECRETS OF SUMMER
400
00:29:41,920 --> 00:29:43,920
Terjemahan sari kata oleh Nur Mohd