1 00:00:10,920 --> 00:00:13,760 - Saya mahu kita kembali bersama. - Tak boleh. 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,520 Kenapa tidak? 3 00:00:16,200 --> 00:00:17,520 Perasaan awak berbeza? 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,320 Marilah bersama semula. 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,760 Perasaan awak berbeza? 6 00:00:38,400 --> 00:00:39,600 SECRETS OF SUMMER 7 00:00:45,800 --> 00:00:47,240 Semalam Santi cium saya. 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,120 Okeylah, kami bercium. 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,080 Apa maksud awak? 10 00:00:54,640 --> 00:00:55,480 Julián pula? 11 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 Saya tak tahu. 12 00:00:57,720 --> 00:00:59,120 Saya sangat keliru. 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,760 Tak sabar menunggu semua ini berakhir. 14 00:01:10,400 --> 00:01:11,240 Nak berlatih? 15 00:01:12,240 --> 00:01:15,000 - Agar fikiran saya tak kusut. - Saya setuju. 16 00:01:16,600 --> 00:01:20,520 Tapi hati-hati. Saya tak mahu awak menderita lagi kerana Santi, 17 00:01:20,600 --> 00:01:22,680 macam dulu, dan jangan melukakan Julián. 18 00:01:24,280 --> 00:01:28,600 Ya, awak betul. Saya tak nak melukakan sesiapa. 19 00:01:32,320 --> 00:01:35,120 ...tujuh, ayuh! Tunjuk sikit! 20 00:01:36,000 --> 00:01:36,920 Ke atas pula! 21 00:01:38,000 --> 00:01:38,840 Itu dia. 22 00:01:38,920 --> 00:01:41,880 Di sini pun awak! Saya tercari-cari. Mari berlatih. Dah lewat. 23 00:01:41,960 --> 00:01:44,600 Kenapa kelam-kabut? Tenang. Lihat tempat ini. 24 00:01:44,680 --> 00:01:46,160 Pergi bersiar-siar. 25 00:01:46,240 --> 00:01:49,000 - Awak tak nak berlatih? - Saya nak bercuti. 26 00:01:49,080 --> 00:01:53,120 Itu dia! Ayuh! 27 00:01:54,760 --> 00:01:56,840 - Apa khabar? - Baik. Tunjukkan kebolehan. 28 00:01:56,920 --> 00:01:59,800 Sudah tentu. Apa khabar, sayang-sayang? 29 00:01:59,880 --> 00:02:01,280 Natasha, tolonglah. Cuti? 30 00:02:04,400 --> 00:02:07,400 Santi, kami sedang menangani perkara lain. Pergi… 31 00:02:08,120 --> 00:02:11,960 Carilah hiburan untuk diri awak. Setakat ini tiada masalah, bukan? 32 00:02:13,280 --> 00:02:15,240 Baiklah. Hari ini cuti. 33 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 Uno, due… Uno, due, tre, quattro. 34 00:02:19,200 --> 00:02:21,400 - Ya! - Itu dia! Pusing! 35 00:02:22,280 --> 00:02:23,600 Syabas, pasukan! 36 00:02:23,680 --> 00:02:27,000 Mari berlatih gerak udara awak yang sangat bersahaja itu. 37 00:02:27,800 --> 00:02:32,280 Kita boleh cuba lintasan lebih agresif, agar gerak itu lebih tinggi. 38 00:02:33,040 --> 00:02:37,440 Ia akan memberi awak kelebihan. Saya dan Natasha tak buat gerak udara. 39 00:02:37,960 --> 00:02:38,840 Betulkah? 40 00:02:39,440 --> 00:02:42,080 Betul. Saya pernah jatuh teruk sebelum ini. 41 00:02:42,920 --> 00:02:44,760 Saya rasa gerak udara susah. 42 00:02:45,280 --> 00:02:49,920 Gerak udara saya tak kelihatan bersahaja. Tapi awak punya lancar dan bersahaja. 43 00:02:50,000 --> 00:02:50,880 Terima kasih. 44 00:02:51,400 --> 00:02:53,560 Saya cuma nak awak fokus. 45 00:02:54,200 --> 00:02:55,760 - Nak cuba tak? - Tentulah. 46 00:02:58,760 --> 00:03:00,600 Untuk menjadi yang terbaik 47 00:03:00,680 --> 00:03:02,440 Kau mesti berusaha sebaiknya 48 00:03:02,520 --> 00:03:04,600 Tiada jalan tanpa destinasi 49 00:03:06,760 --> 00:03:10,640 Orang kata kau datang Dan kau takkan berhenti 50 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 Abracadabra 51 00:03:12,520 --> 00:03:14,600 Keajaiban di dalam air 52 00:03:14,680 --> 00:03:18,880 Kau boleh menjadi Kau mesti menjadi 53 00:03:18,960 --> 00:03:20,720 Kau lebih kuat 54 00:03:20,800 --> 00:03:23,080 Berbeza 55 00:03:28,080 --> 00:03:31,120 Ini unik dan mengagumkan, Wonder. 56 00:03:31,720 --> 00:03:34,400 Semalam saya mahu berhenti menari, tapi dengan ini… 57 00:03:35,160 --> 00:03:37,080 Wonder, awak hebat. 58 00:03:39,360 --> 00:03:41,960 Ia sangat mengagumkan! 59 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 Syabas, semua! 60 00:03:47,600 --> 00:03:49,680 Lagu ini hebat, Wonder. 61 00:03:50,320 --> 00:03:52,000 Berlian peribadi saya. 62 00:03:53,880 --> 00:03:57,240 Mari buat sekali lagi. Lima, enam, tujuh, lapan. 63 00:03:59,040 --> 00:04:01,080 Kau mesti berusaha sebaiknya 64 00:04:01,160 --> 00:04:03,440 Tiada jalan tanpa destinasi 65 00:04:17,920 --> 00:04:20,000 Apa jadi dalam telenovela dengan Steffi? 66 00:04:20,600 --> 00:04:23,520 - Awak jumpa oksigen itu? - Tak semestinya. 67 00:04:25,680 --> 00:04:30,080 Steffi dan Luz rasa mereka mungkin anak Augusto. Sepupu saya. 68 00:04:30,880 --> 00:04:31,720 Apa? 69 00:04:32,840 --> 00:04:35,000 - Mak Steffi? - Perlahankan suara. 70 00:04:35,080 --> 00:04:38,760 - Mak mereka dengan Augusto? - Entah. Ia mencurigakan. 71 00:04:42,280 --> 00:04:43,120 Lelaki ini pula? 72 00:04:44,160 --> 00:04:47,200 - Saya tak boleh berhenti berfikir. - Tentang apa? 73 00:04:48,000 --> 00:04:50,640 Tentang malam tadi. Mahu lepak nanti? 74 00:04:52,600 --> 00:04:53,520 Bukan hari ini. 75 00:04:55,640 --> 00:04:56,480 Baiklah. 76 00:04:57,400 --> 00:05:00,720 Jika awak perlu hiburkan hati atau perlukan bantuan dengan latihan, 77 00:05:01,240 --> 00:05:02,080 beritahu saya. 78 00:05:05,960 --> 00:05:08,680 Boleh kita bercakap? Berdua saja? 79 00:05:09,400 --> 00:05:10,240 Okey. 80 00:05:11,440 --> 00:05:13,280 Cari saya jika perlukan apa-apa. 81 00:05:18,560 --> 00:05:19,680 Kenapa dengan dia? 82 00:05:19,760 --> 00:05:21,160 Kenapa awak tanya? 83 00:05:22,000 --> 00:05:25,960 Awak tak layan saya kerana kita mungkin adik-beradik? 84 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 Ada banyak sebab. 85 00:05:31,200 --> 00:05:32,320 Dia. 86 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 Steffi. 87 00:05:37,640 --> 00:05:39,400 Saya menyesali kata-kata saya. 88 00:05:41,640 --> 00:05:42,600 Saya rindu awak. 89 00:05:44,280 --> 00:05:47,960 Saya masih memerlukan waktu rehat yang kita bincangkan itu. 90 00:05:52,960 --> 00:05:53,800 Baiklah. 91 00:06:07,480 --> 00:06:08,400 Luz. 92 00:06:08,480 --> 00:06:10,560 Cuba naik rel jurang kolam. 93 00:06:16,720 --> 00:06:19,200 Luz, saya kata rel. Awak dengar tak? 94 00:06:20,920 --> 00:06:23,720 Jangan lupa membuat lintasan lebih dalam 95 00:06:23,800 --> 00:06:26,240 di akhir sekali agar putar belakang lebih tinggi. 96 00:06:27,720 --> 00:06:29,880 Apa masalah awak? Awak dengar tak? 97 00:06:39,480 --> 00:06:40,320 - Luz. - Ya. 98 00:06:40,400 --> 00:06:43,320 Awak tak menumpukan perhatian pada arahan saya. 99 00:06:43,920 --> 00:06:46,520 Saya suruh awak naik rel, tapi awak naik pagar. 100 00:06:46,600 --> 00:06:48,240 Ia lebih mudah bagi saya. 101 00:06:48,320 --> 00:06:51,080 Awak juga tak dengar arahan tentang gerak itu. 102 00:06:51,160 --> 00:06:53,720 Berikanlah perhatian pada arahan saya. 103 00:06:53,800 --> 00:06:55,840 Percayai jurulatih awak. 104 00:06:55,920 --> 00:06:59,000 Kenapa saya tak percayai awak? Saya berusaha sebaik mungkin. 105 00:06:59,080 --> 00:07:01,440 Minta maaf jika saya bukan atlet pro. 106 00:07:01,520 --> 00:07:03,480 - Apa masalahnya? - Tiada apa-apa. 107 00:07:03,560 --> 00:07:07,160 Jika awak tak nak dengar cakap, saya takkan dapat bantu awak. 108 00:07:17,320 --> 00:07:19,240 Jeli tak berapa sabar. 109 00:07:21,200 --> 00:07:22,200 Di mana Natasha? 110 00:07:22,280 --> 00:07:25,360 - Awak perlu melatih atlet awak, bukan? - Hari ini cuti. 111 00:07:26,920 --> 00:07:28,600 Steff menghadapi masalah. 112 00:07:28,680 --> 00:07:31,800 Saya boleh ajar Luz sikit supaya dia belajar sesuatu. 113 00:07:31,880 --> 00:07:33,680 Awak tak perlu ada di sini. 114 00:07:33,760 --> 00:07:35,360 Dia buat banyak silap. 115 00:07:36,000 --> 00:07:37,760 Steff tak boleh tolong dia. 116 00:07:39,720 --> 00:07:41,840 Bukannya awak boleh tolong dia. 117 00:07:41,920 --> 00:07:46,080 Lebih daripada Steffi. Saya boleh nampak dia tak berseronok. 118 00:07:46,880 --> 00:07:50,360 Dia melatih Luz dengan baik. Kian hari Luz semakin mahir. 119 00:07:50,960 --> 00:07:52,080 Apa-apa sajalah. 120 00:08:00,560 --> 00:08:02,280 Ada apa? Semuanya okey? 121 00:08:03,480 --> 00:08:04,320 Tak berapa. 122 00:08:05,640 --> 00:08:07,120 Latihan kami tak menjadi. 123 00:08:08,840 --> 00:08:11,200 - Apa penyelesaian awak? - Saya tak tahu. 124 00:08:12,200 --> 00:08:15,760 Saya rasa dia tersekat. Mungkin kerana ada tekanan. 125 00:08:16,440 --> 00:08:20,240 Atau mungkin awak terlalu rapat dengan dia untuk melatih dia. 126 00:08:23,560 --> 00:08:25,040 Apa yang saya boleh buat? 127 00:08:28,600 --> 00:08:33,960 - Kalau sayalah, saya takkan melatih dia. - Saya tak boleh buat begitu pada dia. 128 00:08:34,040 --> 00:08:37,480 Awak campur aduk hal peribadi dan emosi dengan latihan. 129 00:08:39,320 --> 00:08:42,000 Macam awak dan Santiago, atau Luz dan saya. 130 00:08:43,400 --> 00:08:45,120 Jika ada perasaan… 131 00:08:45,640 --> 00:08:48,400 - Lebih baik berundur. - Tepat sekali. 132 00:08:51,200 --> 00:08:56,040 Terima kasih kerana bersama kami. Sebab ini awak perlu berada di sini. 133 00:08:59,120 --> 00:09:00,720 Saya akan cakap dengan Luz. 134 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 - Saya boleh tolong awak. - Bagus. 135 00:09:10,320 --> 00:09:11,760 Kita jumpa nanti? 136 00:09:14,840 --> 00:09:17,840 Steff, saya tak faham isyarat awak. 137 00:09:19,400 --> 00:09:22,040 Malam tadi, saya sangka kita sependapat. 138 00:09:23,080 --> 00:09:24,440 Fikiran saya bercelaru. 139 00:09:24,960 --> 00:09:27,800 Saya perlukan ruang untuk memahami kemahuan saya. 140 00:09:28,560 --> 00:09:30,360 Sekarang saya fokus pada Cielo. 141 00:09:30,880 --> 00:09:35,000 Teater, keluarga saya dan menjaga hubungan dengan kakak saya. 142 00:09:35,600 --> 00:09:39,560 Lagipun, susah nak percayai awak selepas macam-macam dah berlaku. 143 00:09:43,960 --> 00:09:44,800 Baiklah. 144 00:09:46,200 --> 00:09:47,080 Ruang. 145 00:09:49,240 --> 00:09:51,600 Rasanya saya pernah hadapi situasi ini, 146 00:09:52,520 --> 00:09:53,880 dan saya tahu apa jadi. 147 00:09:55,080 --> 00:09:57,000 Tapi jika awak nak ruang, boleh. 148 00:10:06,440 --> 00:10:07,880 - Terima kasih. - Terima kasih. 149 00:10:07,960 --> 00:10:09,120 PERLEPASAN 150 00:10:09,200 --> 00:10:12,720 Syabas. Kalian hebat. Saya sangat bangga akan kalian. 151 00:10:13,440 --> 00:10:16,880 Bagi Moomba Masters seterusnya, mari buat latihan pramusim. 152 00:10:18,800 --> 00:10:20,120 Lain kali tiada. 153 00:10:20,200 --> 00:10:21,080 DAFTAR MASUK 154 00:10:22,960 --> 00:10:27,560 Memandangkan saya dan awak bercinta, saya dan Natasha dah bersetuju, 155 00:10:28,800 --> 00:10:31,240 kita tak patut ada dalam pasukan sama. 156 00:10:32,520 --> 00:10:33,360 Apa? 157 00:10:34,920 --> 00:10:36,760 Kami akan cari jurulatih lain. 158 00:10:49,360 --> 00:10:50,200 Hai. 159 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 Boleh saya duduk? 160 00:10:58,040 --> 00:11:00,640 Saya terdengar awak bertengkar dengan Steffi. 161 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 Jika perlu, saya ada di sini. 162 00:11:06,080 --> 00:11:08,960 Awak hampir pergi, tapi awak yang pertama nak bantu saya. 163 00:11:10,160 --> 00:11:11,960 - Kita dah berbincang. - Jadi? 164 00:11:13,680 --> 00:11:17,520 - Awak suka hati menamatkan perbincangan? - Tidak. Bukan begitu. 165 00:11:19,840 --> 00:11:25,200 - Saya cuma nak bantu. - Saya tahu. Maafkan saya. 166 00:11:26,160 --> 00:11:27,960 Mungkin awak tak boleh bantu saya. 167 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 Baiklah… 168 00:11:32,440 --> 00:11:34,760 Steffi tak patut jadi jurulatih awak. 169 00:11:34,840 --> 00:11:37,200 Saya juga tak boleh jadi jurulatih awak. 170 00:11:39,880 --> 00:11:41,320 Carilah jurulatih lain. 171 00:11:45,640 --> 00:11:47,320 Kita boleh fikir bersama. 172 00:11:48,240 --> 00:11:50,040 Ini demi kebaikan awak berdua. 173 00:11:52,960 --> 00:11:55,760 Hari itu telah tiba 174 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 Untuk menerima apa yang hilang 175 00:12:03,760 --> 00:12:06,600 Jalan itu menantikan kita 176 00:12:07,880 --> 00:12:10,040 Setiap langkah suatu cabaran 177 00:12:17,680 --> 00:12:21,880 Walaupun tidak sama Aku bersamamu 178 00:12:25,560 --> 00:12:27,920 Aku takkan biarkan kau jatuh 179 00:12:29,440 --> 00:12:31,240 - Bagus. - Hebat. 180 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 - Lagu yang hebat. - Terima kasih, Leonor. 181 00:12:34,560 --> 00:12:37,520 - Lagu ini digubah dengan baik. - Ini hanya permulaan. 182 00:12:37,600 --> 00:12:40,320 - Kami mencuba-cuba bunyi baharu. - Betul. 183 00:12:40,400 --> 00:12:44,040 Apa kata kita buat Langit Luas 2.0? 184 00:12:44,120 --> 00:12:48,840 Kita cuba bunyi baharu, tambah bunyi tin, korus. 185 00:12:48,920 --> 00:12:50,560 Mari kita cuba. 186 00:12:50,640 --> 00:12:51,760 Dua, tiga, empat. 187 00:12:51,840 --> 00:12:54,040 Menari, menari 188 00:12:54,880 --> 00:12:57,400 Menari di langit 189 00:12:57,480 --> 00:13:00,240 Marilah, mari 190 00:13:00,760 --> 00:13:02,520 Terbang 191 00:13:02,600 --> 00:13:04,600 Jerit di antara bayu 192 00:13:05,840 --> 00:13:08,040 Fikiranmu 193 00:13:08,120 --> 00:13:10,680 Menari, menari 194 00:13:11,320 --> 00:13:13,760 Menari di langit 195 00:13:13,840 --> 00:13:16,720 Marilah, mari 196 00:13:16,800 --> 00:13:19,200 Terbang 197 00:13:19,280 --> 00:13:21,600 Satu hari baharu 198 00:13:22,200 --> 00:13:25,640 Satu permulaan baharu 199 00:13:26,240 --> 00:13:28,720 Kita kawan 200 00:13:30,080 --> 00:13:31,360 Awak genius, Juli. 201 00:13:32,360 --> 00:13:33,240 Saya suka. 202 00:13:34,480 --> 00:13:36,680 - Apa itu? - Apa dia? 203 00:13:36,760 --> 00:13:38,440 - Di sana. - Mari kita lihat. 204 00:13:41,280 --> 00:13:43,560 Tak boleh. Saya akan cakap dengan bos awak. 205 00:13:44,920 --> 00:13:48,320 - Apa yang jadi? - Oliver dan Natasha nak robohkan teater. 206 00:13:48,400 --> 00:13:49,600 Tidak! Tunggu! 207 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Apa kita nak buat? 208 00:13:51,760 --> 00:13:54,120 Mereka dari kilang kayu dan akan ambil semuanya. 209 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 Tidak. Kita perlu buat sesuatu. 210 00:13:56,640 --> 00:13:57,600 Tidak! 211 00:14:00,000 --> 00:14:06,440 TERBANG 212 00:14:06,520 --> 00:14:08,400 Kami sedang merobohkan teater. 213 00:14:09,440 --> 00:14:12,040 Bila nak mulakan penebangan pokok fasa kedua? 214 00:14:12,120 --> 00:14:13,240 Fasa kedua. 215 00:14:14,400 --> 00:14:15,720 Saya suka istilah itu. 216 00:14:20,480 --> 00:14:21,400 Baiklah. 217 00:14:21,480 --> 00:14:25,400 Fasa kedua diluluskan. Hutan Cielo Grande milik awak sepenuhnya. 218 00:14:26,360 --> 00:14:27,200 Baiklah. 219 00:14:28,400 --> 00:14:32,440 Fasa kedua diluluskan. Saya ulang, fasa kedua diluluskan. 220 00:14:40,960 --> 00:14:44,360 - Apa awak buat sekarang? - Pertama sekali, selamat pagi. 221 00:14:44,440 --> 00:14:48,040 - Kenapa awak robohkan teater itu? - Awak panggil itu teater? 222 00:14:48,120 --> 00:14:50,320 Istilah itu terlalu besar. 223 00:14:50,400 --> 00:14:53,520 - Kenapa? - Kami nak bersihkan tempat ini. 224 00:14:53,600 --> 00:14:56,960 - Nampak lebih elok, bukan? - Cielo dah musnah belum cukup? 225 00:14:57,040 --> 00:14:59,680 Muaknya. Kenapa awak tak lenyap daripada hidup saya? 226 00:15:00,200 --> 00:15:03,680 Awak sangat kelakar. Saya masuk campur dalam urusan awak? 227 00:15:03,760 --> 00:15:06,920 - Apa maksud awak? - Saya nampak awak cium Santi. 228 00:15:10,960 --> 00:15:14,960 - Kita tak boleh berdiam diri. - Ya. Tapi nak buat apa? 229 00:15:15,480 --> 00:15:18,560 Bantahan secara aman. Kita berhenti bekerja. Itu saja. 230 00:15:18,640 --> 00:15:21,560 - Mereka pasti terpaksa dengar. - Apa mesej kita? 231 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 Kembalikan teater kita. 232 00:15:23,640 --> 00:15:26,360 Mereka tak boleh robohkan teater dan ambil kayu. 233 00:15:26,440 --> 00:15:30,040 Dah tengok saluran Selamatkan Cielo? Peminat kita marah. 234 00:15:30,120 --> 00:15:33,440 Itulah dia. Cakap dengan kembar awak. Ceritakan semuanya. 235 00:15:34,160 --> 00:15:35,760 Mereka perlu sedar ini salah. 236 00:15:36,360 --> 00:15:39,920 Hubungan kami tak okey. Dia tak balas mesej saya. 237 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Beginilah. Kita pun boleh buat sesuatu. 238 00:15:44,240 --> 00:15:45,600 Kita buat bising. 239 00:15:46,840 --> 00:15:49,600 Wah, pereka tari Oliver Ross. 240 00:15:49,680 --> 00:15:53,640 Syabas, Wondi. Itulah adik saya. Apa khabar kembar kegemaran saya? 241 00:15:54,280 --> 00:15:55,480 Panggil mereka. 242 00:15:57,600 --> 00:15:59,440 Sayang awak. Kirim salam kepada Noda. 243 00:16:00,200 --> 00:16:02,920 Ya, Juan dalam kelas Zumba di sana. 244 00:16:03,440 --> 00:16:05,880 Awak takkan nampak dia. Nanti mereka telefon awak. 245 00:16:05,960 --> 00:16:09,200 Okey. Kenapa tak muat naik video? Saya rindu awak semua. 246 00:16:10,160 --> 00:16:13,040 Ada masalah dengan platform itu. 247 00:16:13,640 --> 00:16:14,760 Apa yang berlaku? 248 00:16:15,440 --> 00:16:18,720 Matrix, Internet bermasalah. Saya tak boleh nampak awak… 249 00:16:22,960 --> 00:16:23,880 Peliknya. 250 00:16:23,960 --> 00:16:26,880 Awak tak bergerak. Tapi latar belakang bergerak? 251 00:16:28,880 --> 00:16:31,040 Muat naik video serta-merta. 252 00:16:31,800 --> 00:16:34,640 Tidak. Secara rasmi, Juan bukan kembar saya lagi. 253 00:16:38,040 --> 00:16:39,880 Tak sangka benda ini berlaku. 254 00:16:40,560 --> 00:16:43,280 Semalam, Langit Luas. Hari ini teater kita hilang. 255 00:16:44,480 --> 00:16:47,640 Augusto akan hubungi kilang kayu. Mereka kenal dia. 256 00:16:48,200 --> 00:16:50,640 Mereka orang tempatan. Mungkin ia akan membantu. 257 00:16:52,200 --> 00:16:56,640 Saya juga tulis beberapa kisah dalam profil Selamatkan Cielo. 258 00:16:56,720 --> 00:16:59,880 Tapi rasanya mustahil nak menyelamatkan Cielo. 259 00:17:02,920 --> 00:17:03,920 Tentang Ruli… 260 00:17:06,760 --> 00:17:07,880 Saya sangka… 261 00:17:08,640 --> 00:17:11,240 Ruli ayah awak. Tapi nampaknya dia Augusto. 262 00:17:14,320 --> 00:17:15,800 Kalau dia jawab telefon, 263 00:17:17,040 --> 00:17:17,960 dia ialah Ruli. 264 00:17:19,440 --> 00:17:23,240 Apa yang terjadi pada mereka? Mungkin nenek awak melebih-lebih. 265 00:17:24,960 --> 00:17:28,120 Mereka bertiga kawan yang amat rapat. 266 00:17:28,200 --> 00:17:30,200 Mesej itu bertulis, "bersama." 267 00:17:31,040 --> 00:17:33,360 Tapi mungkin maksudnya berkawan, bukan? 268 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 Macam kita? 269 00:17:39,320 --> 00:17:40,400 Mari tanya dia. 270 00:17:41,760 --> 00:17:44,400 Sekarang? Bagaimana nak timbulkan hal ini? 271 00:17:44,480 --> 00:17:47,280 - Tanya sajalah. - Tapi mak awak ada di sana. 272 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 Mari kita pergi. 273 00:17:59,760 --> 00:18:01,680 - Ada apa, Augusto? - Pak cik. 274 00:18:02,720 --> 00:18:05,480 Baik. Saya akan cakap dengan pihak kilang kayu. 275 00:18:06,320 --> 00:18:08,840 Saya dan mak kamu bincangkan pilihan kita. 276 00:18:08,920 --> 00:18:13,640 Kami pernah hadapi masalah di Cielo. Banyak masalah, tapi tak seteruk ini. 277 00:18:13,720 --> 00:18:14,960 Saya boleh bayangkan. 278 00:18:15,520 --> 00:18:17,600 - Awak dah lama ada di sini. - Ya. 279 00:18:19,680 --> 00:18:22,680 Augusto, awak pernah jatuh cinta? 280 00:18:22,760 --> 00:18:24,600 Sudah tentu. 281 00:18:24,680 --> 00:18:27,360 - Kenapa kamu tanya saya? - Hal ini timbul. 282 00:18:27,440 --> 00:18:32,080 - Hidup di pulau ini… - Awak jatuh cinta dengan siapa? 283 00:18:32,880 --> 00:18:37,600 Bukan semua orang boleh tinggal di tempat terpencil seperti ini. 284 00:18:38,600 --> 00:18:41,600 Tapi saya jatuh cinta dengan seorang dua gadis. 285 00:18:42,440 --> 00:18:43,400 Tapi ada seorang 286 00:18:44,200 --> 00:18:47,000 yang amat istimewa. Dulu dia selalu datang. 287 00:18:48,360 --> 00:18:49,200 Kemudian? 288 00:18:49,280 --> 00:18:54,760 Kadangkala dua orang mahukan dua benda berbeza. 289 00:18:54,840 --> 00:18:56,040 Bukan salah sesiapa. 290 00:18:57,920 --> 00:19:03,120 Dengan mak saya pula? Pernah tak apa-apa terjadi? 291 00:19:03,200 --> 00:19:05,720 - Tak. Maksud awak? - Saya tak tahu. Tidak? 292 00:19:05,800 --> 00:19:06,960 Tidak. 293 00:19:08,960 --> 00:19:09,800 Tidak. 294 00:19:11,200 --> 00:19:13,440 Bagaimana dengan Ruli? 295 00:19:14,480 --> 00:19:15,480 Adakah awak Ruli? 296 00:19:16,080 --> 00:19:19,480 Lebih kuat! Ke atas pula! 297 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 Itu dia! 298 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 Mari kita buat. Dari awal. Ayuh. 299 00:19:24,040 --> 00:19:27,400 Angkat tangan. 300 00:19:27,480 --> 00:19:30,080 Enam, tujuh. Bagus. 301 00:19:37,560 --> 00:19:40,880 - Kenapa panggil saya? - Selamat tengah hari. Apa khabar? 302 00:19:40,960 --> 00:19:42,160 Saya baik. Mujurlah. 303 00:19:45,200 --> 00:19:47,800 Julián, saya perlukan bantuan awak. 304 00:19:48,920 --> 00:19:53,320 Saya terfikir nak menambah orang tempatan di sini. 305 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 Saya ada rancangan besar untuk hotel ini. 306 00:19:55,920 --> 00:19:59,520 Saya cari orang yang mengenali inti pati Cielo Grande. Awak. 307 00:20:00,720 --> 00:20:04,840 Inti pati Cielo Grande. Kenapa nak tahu? Agar ia lebih cepat musnah? 308 00:20:05,520 --> 00:20:07,200 Sekarang pun lancar saja. 309 00:20:07,280 --> 00:20:09,880 - Julián. - Apa dendam kalian terhadap kami? 310 00:20:09,960 --> 00:20:11,520 Kenapa musnahkan semuanya? 311 00:20:12,200 --> 00:20:15,360 Tak mungkin kerana persaingan awak dengan Steffi. 312 00:20:15,440 --> 00:20:18,160 Saya dah bosan menjadi orang jahat. 313 00:20:18,240 --> 00:20:20,920 Steffi asyik jadi wira dan saya jadi penjahat. 314 00:20:22,520 --> 00:20:26,480 - Ada benda awak tak tahu tentang dia. - Seperti apa? 315 00:20:27,800 --> 00:20:32,480 Awak betul-betul nak tahu? Dunia ini bukan sekadar hitam dan putih. 316 00:20:34,120 --> 00:20:36,920 Steffi pentingkan diri dan menyakiti orang lain. 317 00:20:37,440 --> 00:20:39,960 Dia mungkin kata dia tak sengaja, 318 00:20:40,880 --> 00:20:42,480 dan dia minta maaf. 319 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 Apa bezanya? 320 00:20:44,880 --> 00:20:48,200 Ada bezanya jika meminta maaf dan mengaku salah… 321 00:20:48,280 --> 00:20:50,640 Dengar sini, Julián. Awak tak mendengar. 322 00:20:52,360 --> 00:20:54,240 Dulu saya dan Steffi berkawan. 323 00:20:55,440 --> 00:20:56,320 Kawan sejati. 324 00:20:57,560 --> 00:20:59,400 Dia tahu saya suka Santi, 325 00:21:00,040 --> 00:21:03,080 tapi dia tak peduli. Dia bercinta dengan Santi. 326 00:21:04,720 --> 00:21:07,040 Boleh jadi kisah itu terbalik. 327 00:21:08,360 --> 00:21:10,600 Awak benar-benar rasa dia sangat baik? 328 00:21:13,360 --> 00:21:15,680 Awak tahu dia dan Santi bercium semalam? 329 00:21:18,720 --> 00:21:20,240 Ia bukan sekadar satu ciuman. 330 00:21:27,880 --> 00:21:29,040 Cynthia. 331 00:21:29,600 --> 00:21:32,400 Luz dan Julián tanya saya benda pelik. 332 00:21:32,480 --> 00:21:33,720 - Pelik? - Ya. 333 00:21:33,800 --> 00:21:36,640 Mereka tunjukkan gambar kita dan abang saya. 334 00:21:36,720 --> 00:21:39,320 - Mereka tanya jika saya Ruli. - Ruli? 335 00:21:40,520 --> 00:21:43,320 - Saya saja yang panggil awak Ruli. - Saya tahu. 336 00:21:44,120 --> 00:21:45,840 Ia mengejutkan saya. 337 00:21:45,920 --> 00:21:49,360 - Awak ada cakap apa-apa? - Tak. Entah kenapa mereka tanya. 338 00:21:49,960 --> 00:21:54,680 - Saya sangka awak beritahu mereka. - Tak. Ia akan mengelirukan mereka. 339 00:21:56,080 --> 00:21:58,560 Saya tak beritahu Luz atau Steffi apa-apa. 340 00:22:01,120 --> 00:22:03,080 Tapi saya tahu punca perkara ini. 341 00:22:16,680 --> 00:22:20,720 Luz, saya minta maaf. Saya layan awak dengan teruk. 342 00:22:21,640 --> 00:22:23,160 Tak, saya pun sama. 343 00:22:23,800 --> 00:22:25,920 Saya tahu awak cuba sebaik mungkin. 344 00:22:27,240 --> 00:22:29,160 Ini di luar kemampuan kita. 345 00:22:30,160 --> 00:22:31,040 Mungkin, ya. 346 00:22:31,120 --> 00:22:33,960 Saya bercakap dengan Tony dan dia kata 347 00:22:34,720 --> 00:22:36,360 jika ada perasaan… 348 00:22:36,440 --> 00:22:38,280 Lebih baik berundur. 349 00:22:38,360 --> 00:22:39,200 Tepat sekali. 350 00:22:41,240 --> 00:22:43,280 Saya rasa Julián patut latih awak. 351 00:22:44,080 --> 00:22:46,760 Awak berdua dah lama kenal dan saling memahami. 352 00:22:47,800 --> 00:22:49,520 Mungkin, ya. 353 00:22:50,200 --> 00:22:51,760 Awak dah cakap dengan dia? 354 00:22:52,600 --> 00:22:56,800 Maksud saya, dulu awak berdua pun saling memahami. 355 00:23:03,880 --> 00:23:05,360 Augusto, kami dah datang. 356 00:23:06,040 --> 00:23:07,520 Tadi saya di kilang kayu. 357 00:23:07,600 --> 00:23:10,920 Saya tiada berita baik. Teater ini cuma permulaan. 358 00:23:11,000 --> 00:23:13,960 - Mereka akan menebang Cielo Grande. - Apa? 359 00:23:14,640 --> 00:23:18,760 - Esok lebih separuh hutan akan ditebang. - Itu idea ubah suai mereka? 360 00:23:19,360 --> 00:23:20,320 Tak mungkin. 361 00:23:20,400 --> 00:23:25,120 - Mereka akan musnahkan ekosistem. - Ia lebih teruk daripada sangkaan kita. 362 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Mari laporkan mereka sekarang juga dan campur tangan. 363 00:23:28,400 --> 00:23:30,800 - Kami nak bantu. - Apa-apa saja yang perlu. 364 00:23:30,880 --> 00:23:34,640 - Mereka buat walaupun awak tak benarkan? - Mereka ada majoriti. 365 00:23:35,240 --> 00:23:40,760 Tapi kita boleh buat kecoh, panggil pihak media untuk menekan mereka. 366 00:23:40,840 --> 00:23:43,760 Itulah langkah kita. Mari ke Cielo. 367 00:23:43,840 --> 00:23:46,120 Ini tak boleh berterusan. Ayuh. 368 00:23:46,200 --> 00:23:47,760 - Siapa nak datang? - Ayuh. 369 00:23:51,240 --> 00:23:52,320 Mari buat sesuatu. 370 00:23:52,960 --> 00:23:56,360 Ya, tapi kita perlu jadi bijak. Mari cari pilihan terbaik. 371 00:24:02,520 --> 00:24:05,320 - Boleh awak ambil ini, Juan? - Ya, mari ke bot. 372 00:24:05,400 --> 00:24:06,760 Bagus. Leonor. 373 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 - Boleh saya bantu? - Luz. 374 00:24:09,080 --> 00:24:10,600 - Ambil ini. - Baiklah. 375 00:24:12,600 --> 00:24:16,080 Tak percaya betul. Natasha bawa Santi, dan buat begini pula. 376 00:24:17,240 --> 00:24:20,520 Dia kata awak dan Santiago bercium pada malam persembahan. 377 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 Betul Julián. Saya dan Santi bercium. 378 00:24:32,920 --> 00:24:33,760 Minta maaf. 379 00:24:35,200 --> 00:24:36,280 Ia satu kesilapan. 380 00:24:38,280 --> 00:24:39,520 Saya tak nak bercium. 381 00:24:45,200 --> 00:24:46,880 Kini hubungan kita berakhir. 382 00:24:48,560 --> 00:24:49,640 Dah pasti. 383 00:25:08,520 --> 00:25:09,360 Ayuh! 384 00:25:24,800 --> 00:25:25,680 Apa itu? 385 00:25:26,360 --> 00:25:29,520 - Awak pun boleh dengar? - Bunyi itu dari mana? 386 00:25:40,800 --> 00:25:42,160 Ayuh! 387 00:25:43,880 --> 00:25:44,760 Di mana? 388 00:25:45,880 --> 00:25:47,120 Berhenti, awak semua. 389 00:25:48,160 --> 00:25:49,000 Dengar. 390 00:25:50,400 --> 00:25:51,240 Di sana. 391 00:26:05,320 --> 00:26:06,360 Ayuh! 392 00:26:19,480 --> 00:26:24,480 Kau tak boleh lalu 393 00:26:36,640 --> 00:26:41,000 HUTAN PST PENEBANGAN DAN PEMANGKASAN 394 00:26:45,400 --> 00:26:48,920 Kau tak boleh lalu 395 00:27:23,760 --> 00:27:30,400 Kau tak boleh lalu 396 00:27:30,920 --> 00:27:34,360 Sila kosongkan terusan. Awak semua mengganggu kerja kami. 397 00:27:34,440 --> 00:27:36,280 Kami ada arahan untuk mara. 398 00:27:38,440 --> 00:27:41,280 Kau tak boleh lalu! 399 00:27:44,320 --> 00:27:47,640 SECRETS OF SUMMER 400 00:29:41,920 --> 00:29:43,920 Terjemahan sari kata oleh Nur Mohd