1 00:00:06,800 --> 00:00:10,320 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:11,200 --> 00:00:15,400 ‎你们不能通过 3 00:00:19,200 --> 00:00:24,160 ‎你们不能通过 4 00:00:24,240 --> 00:00:27,720 ‎娜塔莎是个怪物 她想毁掉森林 5 00:00:27,800 --> 00:00:30,600 ‎-停 各位!放轻松 不要… ‎-给我 6 00:00:31,480 --> 00:00:34,160 ‎你们觉得用那些鼓能完成什么吗? 7 00:00:34,240 --> 00:00:37,760 ‎让我告诉你 会有后果的 8 00:00:38,360 --> 00:00:44,840 ‎你们不能通过 9 00:00:47,280 --> 00:00:49,920 ‎查诺 如果你不听话 你就被炒了 10 00:00:52,520 --> 00:00:54,320 ‎-查诺被炒了? ‎-是的 11 00:00:56,040 --> 00:01:00,280 ‎他活该 查诺今天没来工作 12 00:01:04,080 --> 00:01:08,160 ‎查诺 13 00:01:12,760 --> 00:01:14,600 ‎他叫查理 没有人叫查诺 14 00:01:17,360 --> 00:01:19,440 ‎那你们就都被炒了 15 00:01:21,760 --> 00:01:24,880 ‎查诺、查理、朱利安和露丝 ‎我不想让你们再在天空旅社了 16 00:01:33,280 --> 00:01:38,080 ‎我们都是天空旅社的一部分 ‎没人会走! 17 00:01:41,320 --> 00:01:45,240 ‎拯救森林! 18 00:01:45,320 --> 00:01:47,800 ‎去海边 放松 我来处理 19 00:01:47,880 --> 00:01:52,000 ‎你们有很多时间 ‎他们在船上能做什么? 20 00:01:52,080 --> 00:01:53,320 ‎确实 21 00:01:53,960 --> 00:01:57,320 ‎我刚才是慌了 ‎我们只要等他们累了就好了 22 00:01:57,400 --> 00:02:00,000 ‎对吧?他们还能抱怨多久? 23 00:02:01,000 --> 00:02:03,320 ‎-我可以和胡安谈谈 ‎-你? 24 00:02:03,400 --> 00:02:06,440 ‎你很温柔 我从没想过你会说什么 ‎更别说胡安了 25 00:02:06,520 --> 00:02:08,680 ‎行动总是有反应的 26 00:02:08,760 --> 00:02:10,160 ‎谈话没用 27 00:02:10,680 --> 00:02:12,920 ‎-但… ‎-别坚持 费恩 28 00:02:14,080 --> 00:02:17,320 ‎我不该跟他们在一起 ‎他们做的事很糟糕 29 00:02:17,840 --> 00:02:19,680 ‎我对娜塔莎的迷恋让我蒙蔽了双眼 30 00:02:20,360 --> 00:02:22,280 ‎也许她会清醒过来 31 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 ‎我会和胡安谈谈 ‎我要回到我哥身边 32 00:02:27,040 --> 00:02:29,960 ‎我觉得我们可以达成协议 33 00:02:30,040 --> 00:02:33,640 ‎我们没什么好跟你商量的 滚出去 34 00:02:34,160 --> 00:02:35,360 ‎对! 35 00:02:35,440 --> 00:02:36,680 ‎滚出去 36 00:02:46,360 --> 00:02:47,720 ‎伊恩 怎么了? 37 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 ‎我有很多话要告诉你 38 00:02:49,800 --> 00:02:53,920 ‎我进了爸爸的邮箱 ‎那是什么声音?你在表演吗? 39 00:02:54,000 --> 00:02:55,920 ‎开放天空很棒 40 00:02:56,000 --> 00:02:57,920 ‎我晚点再跟你说 你发现了什么? 41 00:02:58,000 --> 00:03:01,400 ‎一封邮件提到了我们祖父母 ‎要求辛西娅做了DNA检测 42 00:03:01,480 --> 00:03:03,080 ‎-什么? ‎-就是你听到的 43 00:03:03,160 --> 00:03:06,520 ‎但我找不到 44 00:03:06,600 --> 00:03:09,120 ‎也许你可以问爸爸或者辛西娅 45 00:03:09,200 --> 00:03:11,320 ‎这里的一切都很复杂 46 00:03:12,120 --> 00:03:15,040 ‎-DNA检测? ‎-外婆和外公想要确定 47 00:03:15,120 --> 00:03:18,160 ‎但我找不到辛西娅的回答 48 00:03:19,600 --> 00:03:21,440 ‎你觉得她做检测了吗? 49 00:03:23,640 --> 00:03:26,400 ‎-我要走了 我晚点再打给你 ‎-好 50 00:03:31,480 --> 00:03:32,760 ‎(夏日秘密) 51 00:03:35,200 --> 00:03:37,440 ‎转身! 52 00:03:38,400 --> 00:03:39,480 ‎换个地方 53 00:03:46,680 --> 00:03:47,600 ‎谢谢 54 00:03:50,560 --> 00:03:54,320 ‎-我被告知不能继续了 ‎-我们说好了 你们必须坚持下去 55 00:03:54,400 --> 00:03:56,560 ‎但有船挡住了河道 56 00:03:57,320 --> 00:03:59,000 ‎我们不能通过或者工作了 57 00:03:59,080 --> 00:04:02,200 ‎那些人对酒店的进度没兴趣 58 00:04:02,280 --> 00:04:06,480 ‎清理区域 遵守诺言 挪走所有那些树 59 00:04:06,560 --> 00:04:09,200 ‎但没有其他路能到那里 60 00:04:10,960 --> 00:04:12,600 ‎我们没有听懂对方的话 61 00:04:12,680 --> 00:04:15,120 ‎客人要走了 这是一场灾难 62 00:04:15,200 --> 00:04:18,200 ‎如果你不继续进行 ‎交易就结束了 好吧? 63 00:04:28,640 --> 00:04:29,960 ‎太棒了 对吧? 64 00:04:30,720 --> 00:04:33,080 ‎要不要加点机械舞或者…? 65 00:04:33,160 --> 00:04:35,720 ‎来点分离的东西 像这样 66 00:04:35,800 --> 00:04:39,000 ‎很好 奇迹 你找到她们了 ‎你们刚才在哪里 姑娘们? 67 00:04:39,080 --> 00:04:42,160 ‎-我们得振作起来 ‎-奥利弗 我们退出了 68 00:04:42,240 --> 00:04:44,920 ‎-什么? ‎-是的 我们会尽快离开 69 00:04:45,560 --> 00:04:47,360 ‎你们不能走 怎么了? 70 00:04:47,440 --> 00:04:49,600 ‎你们在这里做的事并不好 71 00:04:58,880 --> 00:05:03,840 ‎天空旅社 72 00:05:09,640 --> 00:05:12,720 ‎对不起 兄弟 你说得对 是我瞎了 73 00:05:12,800 --> 00:05:14,720 ‎我之前站错了队 74 00:05:14,800 --> 00:05:18,280 ‎没关系 你已经来到对的一边了 欢迎 75 00:05:21,000 --> 00:05:22,520 ‎好了 兄弟! 76 00:05:23,080 --> 00:05:25,840 ‎太棒了!魔法回来了! 77 00:05:35,480 --> 00:05:37,400 ‎小姐 船还在那儿 78 00:05:37,920 --> 00:05:40,640 ‎如果他们15分钟内不离开 79 00:05:40,720 --> 00:05:43,480 ‎闯过去 不是我们的问题 80 00:05:51,800 --> 00:05:53,920 ‎我会把照片发给你 他们很搞笑 81 00:05:54,520 --> 00:05:55,440 ‎拜托 82 00:05:56,520 --> 00:05:57,600 ‎-嗨 ‎-嗨 83 00:05:58,640 --> 00:06:01,600 ‎-我点了你最喜欢的早餐 ‎-很好 谢谢 84 00:06:02,520 --> 00:06:03,360 ‎姑娘们 85 00:06:04,160 --> 00:06:07,920 ‎我想让我们在下一次 ‎尝试比540更复杂的翻转 86 00:06:08,000 --> 00:06:09,560 ‎就像我们昨天讨论的一样 87 00:06:10,200 --> 00:06:11,120 ‎我们? 88 00:06:12,360 --> 00:06:14,680 ‎你说的时候我不在 ‎那是什么时候? 89 00:06:16,560 --> 00:06:17,400 ‎昨天 90 00:06:17,920 --> 00:06:19,600 ‎就在你来之前 91 00:06:20,440 --> 00:06:22,080 ‎我们告诉她吧 92 00:06:23,080 --> 00:06:24,160 ‎告诉我什么? 93 00:06:24,880 --> 00:06:25,840 ‎没什么 94 00:06:26,560 --> 00:06:28,160 ‎你什么都可以告诉我 95 00:06:34,840 --> 00:06:36,920 ‎-好吧… ‎-什么? 96 00:06:37,000 --> 00:06:38,280 ‎桑堤和我… 97 00:06:39,480 --> 00:06:40,440 ‎我们在交往 98 00:06:49,080 --> 00:06:50,040 ‎娜塔莎 99 00:06:50,840 --> 00:06:52,080 ‎娜塔莎 等等 100 00:06:58,480 --> 00:07:00,160 ‎斯黛菲! 101 00:07:00,240 --> 00:07:02,840 ‎斯黛菲! 102 00:07:08,360 --> 00:07:09,240 ‎怎么了? 103 00:07:09,320 --> 00:07:12,720 ‎如果你们不走 船就直接闯过去 104 00:07:12,800 --> 00:07:14,600 ‎-你是在威胁我们吗? ‎-不是 105 00:07:14,680 --> 00:07:18,680 ‎-我想达成和平协议 ‎-和平?你是认真的吗? 106 00:07:18,760 --> 00:07:21,480 ‎如果你想要和平 ‎你就不该惹天空旅社 107 00:07:21,560 --> 00:07:24,480 ‎斯黛菲 你需要把你的分歧放在一边 108 00:07:24,560 --> 00:07:28,000 ‎这些是给酒店的投资 ‎它们是好的改变 109 00:07:28,080 --> 00:07:31,680 ‎砍树不是投资 这太疯狂了 110 00:07:31,760 --> 00:07:35,240 ‎那对天空旅社没好处 ‎无论是生态系统还是精神 111 00:07:35,320 --> 00:07:40,480 ‎天空旅社有什么大不了的? ‎几棵树有什么好在乎的? 112 00:07:41,080 --> 00:07:44,480 ‎你不是这里的人 ‎这里不是你的地盘 你刚到 113 00:07:44,560 --> 00:07:46,480 ‎我爱的人都属于这里 114 00:07:46,560 --> 00:07:50,280 ‎我的家人在这里 ‎所以这里也是我的家 115 00:07:50,360 --> 00:07:54,000 ‎我不敢相信你不明白 ‎你还是那么自私 116 00:07:54,080 --> 00:07:56,640 ‎跟娜塔莎一起去吧 那才是你的归宿 117 00:08:05,960 --> 00:08:06,800 ‎然后呢? 118 00:08:06,880 --> 00:08:10,160 ‎我试过和他们谈 ‎但没成功 他们不听 119 00:08:10,240 --> 00:08:14,640 ‎斯黛菲一如既往地固执 ‎有些事永远不会改变 120 00:08:14,720 --> 00:08:18,840 ‎别担心 我跟伐木场谈过了 ‎会让他们意识到自己无足轻重的 121 00:08:19,640 --> 00:08:22,200 ‎真是惊喜 姑娘们 ‎你们是来参加尊巴舞课的吗? 122 00:08:22,280 --> 00:08:25,080 ‎不 我们是来告诉你我们退出比赛的 123 00:08:25,160 --> 00:08:27,000 ‎女孩果酱是个好主意 124 00:08:27,080 --> 00:08:30,240 ‎但是组织者是个酒店 它不在乎自然 125 00:08:30,320 --> 00:08:33,240 ‎-我们不会参加 ‎-你们不能退出 126 00:08:33,320 --> 00:08:36,360 ‎你们要错过国际比赛的得分吗? 127 00:08:36,440 --> 00:08:40,400 ‎娜塔莎 我们以前喜欢你 ‎作为一名运动员敬佩你 128 00:08:40,480 --> 00:08:43,560 ‎但没有缘由的砍树 ‎对我们而言似乎是疯狂的 129 00:08:43,640 --> 00:08:48,040 ‎又是这个问题?在昨天以前 ‎都没人在乎环境 130 00:08:48,120 --> 00:08:52,440 ‎现在所有人都想拯救地球 ‎姑娘们 拯救你们自己吧 131 00:08:52,520 --> 00:08:54,240 ‎不要错过女孩果酱 132 00:09:03,520 --> 00:09:06,360 ‎大家请分享这段视频 133 00:09:06,440 --> 00:09:09,040 ‎这个天堂 在世界上的我们小地方 134 00:09:09,120 --> 00:09:12,240 ‎整个森林都有被毁灭的危险 135 00:09:12,320 --> 00:09:16,080 ‎天空旅社的情况很糟糕 ‎我们不能允许 136 00:09:25,680 --> 00:09:29,120 ‎请清空河道 ‎你们妨碍了我们的工作 137 00:09:29,200 --> 00:09:30,920 ‎我们有命令要进行 138 00:09:31,000 --> 00:09:35,760 ‎你们不能通过 139 00:09:35,840 --> 00:09:39,240 ‎最后通知 我们有命令要进行 140 00:09:41,200 --> 00:09:46,040 ‎清理河道 最后警告 ‎我们要直接闯过去 141 00:09:46,600 --> 00:09:53,120 ‎天空旅社! 142 00:10:16,600 --> 00:10:18,280 ‎海岸警卫队 停下船 143 00:10:23,600 --> 00:10:25,720 ‎请给我们出示你们的文件 144 00:10:28,640 --> 00:10:30,120 ‎上船 145 00:10:30,200 --> 00:10:34,400 ‎你得跟我们走 ‎我们会扣留这艘船 146 00:10:41,000 --> 00:10:41,880 ‎再见! 147 00:10:50,760 --> 00:10:53,240 ‎-我们不能前进 ‎-为什么不呢? 148 00:10:53,320 --> 00:10:56,080 ‎海岸警卫队说我们没有必要的文件 149 00:10:56,160 --> 00:10:59,440 ‎-这是什么意思? ‎-跟他们谈 我们没办法这样工作 150 00:10:59,520 --> 00:11:02,320 ‎他们逮捕了我的工人 还拿走了船 151 00:11:06,520 --> 00:11:07,400 ‎太棒了 152 00:11:20,720 --> 00:11:22,320 ‎一定会解决的 要有信心 153 00:11:24,560 --> 00:11:26,160 ‎我感到内疚 爸爸 154 00:11:26,720 --> 00:11:31,320 ‎砍树的事情 遣散的事情 ‎我不知道该怎么办 155 00:11:31,400 --> 00:11:35,720 ‎你会看到一切解决的 ‎我们必须一起解决 156 00:11:37,040 --> 00:11:38,200 ‎谢谢 157 00:11:38,280 --> 00:11:39,840 ‎但我不知道怎么解决 爸爸 158 00:11:51,400 --> 00:11:54,640 ‎不 我不能 暂停 停 159 00:11:55,160 --> 00:11:57,200 ‎-停 ‎-奥利弗 怎么了? 160 00:11:57,280 --> 00:11:58,840 ‎你做得很好 161 00:11:58,920 --> 00:12:01,960 ‎我?当然了 ‎我为我的生活增添了情趣 162 00:12:02,040 --> 00:12:04,280 ‎但其他的呢? 163 00:12:04,880 --> 00:12:08,360 ‎我需要糖、情感、 更有活力的气氛 164 00:12:10,320 --> 00:12:12,280 ‎欢乐的精神在哪里? 165 00:12:13,360 --> 00:12:16,560 ‎我的舞者们 奇迹 我需要我的舞者们 166 00:12:17,280 --> 00:12:19,160 ‎气氛不是最好的 167 00:12:19,680 --> 00:12:20,800 ‎我需要你 奇迹 168 00:12:21,520 --> 00:12:24,360 ‎如果这里没有气氛 我们就创造气氛 169 00:12:25,040 --> 00:12:25,960 ‎不要离开我 170 00:12:26,480 --> 00:12:29,440 ‎那个美丽又有感染力的笑声呢? 171 00:12:34,440 --> 00:12:35,280 ‎在这里 172 00:12:41,880 --> 00:12:47,400 ‎在他们保证不会伤害一棵树之前 ‎我们不会离开 173 00:12:51,400 --> 00:12:52,920 ‎三、四 174 00:13:12,960 --> 00:13:16,160 ‎我和伊恩谈过了 ‎显然有做过DNA检测 175 00:13:16,240 --> 00:13:17,240 ‎检测? 176 00:13:17,320 --> 00:13:20,240 ‎是的 但他在爸爸的邮件账户里 ‎没有发现任何东西 177 00:13:20,320 --> 00:13:21,800 ‎我们应该去看看妈妈的 178 00:13:21,880 --> 00:13:24,400 ‎-是的 我们来找一下那个检测 ‎-是的 179 00:13:32,760 --> 00:13:34,640 ‎天空旅社的新管理人员 180 00:13:34,720 --> 00:13:38,000 ‎开始了影响该地区生态系统的工作 181 00:13:38,080 --> 00:13:41,560 ‎员工组织并动员起来抗议 182 00:13:41,640 --> 00:13:44,520 ‎阻止毁掉酒店旁边的森林 183 00:13:44,600 --> 00:13:49,520 ‎他们想阻止建造豪华奢侈的酒店 184 00:13:49,600 --> 00:13:50,840 ‎接下来会有更多消息 185 00:13:50,920 --> 00:13:51,760 ‎不可能 186 00:13:52,280 --> 00:13:54,800 ‎显然情况失控了 187 00:13:55,520 --> 00:13:57,680 ‎我不知道缺少了什么文件 188 00:13:57,760 --> 00:13:59,400 ‎这个人不接电话 189 00:14:00,600 --> 00:14:03,200 ‎奥利弗 我们需要行动 不是担心 190 00:14:03,280 --> 00:14:05,440 ‎情况非常令人担心 191 00:14:05,520 --> 00:14:08,040 ‎舞者离开我了 客人们离开了… 192 00:14:08,120 --> 00:14:09,680 ‎我知道 我也在这 193 00:14:09,760 --> 00:14:13,600 ‎你不必是个金融天才 ‎就知道这是纯粹的损失 194 00:14:13,680 --> 00:14:15,840 ‎损失不大 195 00:14:15,920 --> 00:14:19,640 ‎等我们有精品酒店时 ‎你会看到这一切都过去了 196 00:14:19,720 --> 00:14:22,600 ‎如果不行的话 你会是那个负责的人 197 00:14:32,760 --> 00:14:34,160 ‎嗨 198 00:14:34,240 --> 00:14:35,800 ‎什么?妈妈 我是外婆 199 00:14:35,880 --> 00:14:37,000 ‎外婆 什么…? 200 00:14:37,720 --> 00:14:40,240 ‎我在网上看到了 马上就来了 201 00:14:40,320 --> 00:14:44,160 ‎-幸运的是 现在一切都在掌控之中 ‎-我们要去露营地 202 00:14:44,240 --> 00:14:46,680 ‎-你要来吗? ‎-当然了 我想参加 203 00:14:46,760 --> 00:14:49,560 ‎-你们不能通过 ‎-你们不能通过 204 00:14:50,320 --> 00:14:53,280 ‎去放松 外婆 我们会留在这里守望 205 00:14:53,360 --> 00:14:57,040 ‎别担心 如果他们回来 ‎我们会通知你的 206 00:14:57,120 --> 00:14:58,360 ‎最好是 207 00:15:00,000 --> 00:15:01,400 ‎你要来吗 外婆? 208 00:15:02,240 --> 00:15:05,800 ‎当然了 亲爱的 ‎请靠近一点 我要出去了 209 00:15:16,560 --> 00:15:19,000 ‎奥利弗 现在不是放弃的时候 210 00:15:19,520 --> 00:15:20,560 ‎我知道 211 00:15:21,480 --> 00:15:24,040 ‎我试着保持乐观 但这还不够 212 00:15:24,760 --> 00:15:28,320 ‎在这么混乱的情况下 ‎维护新浪潮是不可能的 213 00:15:29,280 --> 00:15:33,160 ‎舞者抛弃了我 我成一个人了 ‎就连那个异卵双胞胎也离开了 214 00:15:34,040 --> 00:15:36,520 ‎-就是双胞胎 ‎-谁是异卵双胞胎? 215 00:15:38,160 --> 00:15:39,200 ‎算了 216 00:15:41,880 --> 00:15:42,800 ‎奥利弗 217 00:15:44,040 --> 00:15:45,080 ‎你有我 218 00:15:46,520 --> 00:15:49,280 ‎你需要什么都可以依靠我 219 00:15:50,560 --> 00:15:53,040 ‎你看到了我身上 220 00:15:54,200 --> 00:15:55,920 ‎别人从未看到过的东西 221 00:15:56,800 --> 00:15:58,120 ‎所以我才会来这里 222 00:15:58,640 --> 00:15:59,520 ‎为了你 223 00:16:00,000 --> 00:16:03,200 ‎我会尽全力让你开心 224 00:16:05,720 --> 00:16:07,080 ‎你是你自己的太阳 225 00:16:07,600 --> 00:16:08,840 ‎和太阳系 226 00:16:09,720 --> 00:16:13,120 ‎你不需要舞者或任何布景 227 00:16:13,200 --> 00:16:14,600 ‎你自己发光 228 00:16:15,800 --> 00:16:16,880 ‎你是光 229 00:16:17,400 --> 00:16:19,160 ‎你是能量 230 00:16:19,240 --> 00:16:20,960 ‎你是魔法 231 00:16:21,040 --> 00:16:22,480 ‎你是我的明星 232 00:16:23,200 --> 00:16:27,040 ‎我们在舞台上表演魔法吧 233 00:16:27,600 --> 00:16:29,200 ‎你说得对 奇迹 234 00:16:30,480 --> 00:16:31,840 ‎去发光吧 235 00:16:59,680 --> 00:17:01,840 ‎既然你来了 我想跟你谈谈 236 00:17:02,360 --> 00:17:03,400 ‎当然 关于什么? 237 00:17:04,800 --> 00:17:06,800 ‎你对露丝说了鲁力什么? 238 00:17:07,480 --> 00:17:11,280 ‎你为什么在背后八卦我的青春期? 239 00:17:11,360 --> 00:17:13,200 ‎不 不是八卦 240 00:17:14,040 --> 00:17:17,240 ‎姑娘们有疑问 我也有疑问 241 00:17:17,800 --> 00:17:20,440 ‎你从没想过要谈什么 242 00:17:20,520 --> 00:17:22,360 ‎不 不是这样的 243 00:17:22,440 --> 00:17:24,880 ‎你从来没时间跟我们说话 244 00:17:24,960 --> 00:17:27,240 ‎你专心旅行和工作 245 00:17:28,080 --> 00:17:30,080 ‎那跟这个有什么关系? 246 00:17:30,920 --> 00:17:34,120 ‎我一直想成为你生活的一部分 247 00:17:34,200 --> 00:17:38,080 ‎但你很难让我进去 承认吧 248 00:17:38,160 --> 00:17:40,840 ‎你为什么要跟姑娘们说鲁力的事? 249 00:17:40,920 --> 00:17:44,080 ‎露丝怀疑了她父亲的身份 250 00:17:45,560 --> 00:17:46,720 ‎我也是 251 00:17:47,520 --> 00:17:50,760 ‎对不起 我不该插手你的事 252 00:17:51,760 --> 00:17:56,160 ‎但我发自内心地告诉你 ‎我希望我们更亲近 253 00:17:57,440 --> 00:18:01,440 ‎我希望你相信我 ‎和我分享你想说的任何事 254 00:18:01,520 --> 00:18:04,080 ‎我也希望我们能更亲近一点 255 00:18:30,480 --> 00:18:33,600 ‎-你觉得他们会回来吗? ‎-我不知道 256 00:18:34,320 --> 00:18:38,000 ‎我希望不会 但知道娜塔莎什么样 ‎我觉得他们肯定会回来的 257 00:18:38,720 --> 00:18:40,000 ‎我们不动 258 00:18:40,080 --> 00:18:42,680 ‎蒙佐双胞胎会留下来跟着你们 259 00:18:43,920 --> 00:18:46,160 ‎我只是发出一些声音 260 00:18:47,200 --> 00:18:50,720 ‎但你把自己的声音和别人的融合了… 261 00:18:52,920 --> 00:18:54,840 ‎然后把它变成了特别的东西 262 00:18:57,080 --> 00:18:59,120 ‎拜托 别说了 263 00:19:06,560 --> 00:19:08,360 ‎当然了… 264 00:19:13,640 --> 00:19:15,840 ‎姑娘们 请换个表情吧 265 00:19:15,920 --> 00:19:18,400 ‎困境必须用快乐面对 266 00:19:18,480 --> 00:19:22,560 ‎-我知道 但很难这么想 ‎-是的 这好像没完没了 267 00:19:22,640 --> 00:19:24,640 ‎一切都会很快解决的 268 00:19:24,720 --> 00:19:25,800 ‎要有信心 269 00:19:26,640 --> 00:19:27,760 ‎还有一件事 270 00:19:29,360 --> 00:19:31,440 ‎我知道莉塔跟你说了关于鲁力的事 271 00:19:32,720 --> 00:19:36,160 ‎-是的 其实… ‎-让我解释一下 272 00:19:36,240 --> 00:19:40,080 ‎是真的 鲁力是奥古斯托 ‎但不是你想的那样 273 00:19:40,160 --> 00:19:43,520 ‎你怎么没告诉我 妈妈? ‎他对我来说就像是叔叔 274 00:19:43,600 --> 00:19:45,440 ‎所以我才没告诉你 275 00:19:46,040 --> 00:19:49,360 ‎奥古斯托爱上了我 ‎就像你们说的 我拿他当朋友 276 00:19:49,440 --> 00:19:51,520 ‎那他是我们的爸爸吗? 277 00:19:51,600 --> 00:19:53,520 ‎不是 罗恩是你们的爸爸 278 00:19:53,600 --> 00:19:56,200 ‎我和奥古斯托约会时怀了你 279 00:19:57,120 --> 00:19:58,600 ‎他知道我很孤单 280 00:19:59,400 --> 00:20:02,560 ‎他爱上了我 我迷茫了 281 00:20:02,640 --> 00:20:05,920 ‎我们交往了一个礼拜 ‎但我很快意识到这是个错误 282 00:20:06,000 --> 00:20:07,320 ‎我没有那种感觉 283 00:20:08,920 --> 00:20:11,040 ‎所以我们决定做朋友 284 00:20:14,160 --> 00:20:17,080 ‎相信我 姑娘们 拜托 285 00:20:18,680 --> 00:20:21,280 ‎我知道发生的一切都很难 286 00:20:21,360 --> 00:20:26,280 ‎但下次你们想知道什么 ‎就问我或者你们的爸爸 287 00:20:28,240 --> 00:20:30,240 ‎-你说得对 ‎-是真的 288 00:20:30,800 --> 00:20:32,960 ‎我们应该先问你的 289 00:20:39,080 --> 00:20:40,320 ‎我可以加入你们吗? 290 00:20:41,360 --> 00:20:43,760 ‎不知道你们为什么拥抱 但我想加入 291 00:20:43,840 --> 00:20:45,040 ‎当然了 292 00:20:51,120 --> 00:20:52,280 ‎我有个主意 293 00:20:53,240 --> 00:20:55,240 ‎我觉得可以解决这个问题 294 00:20:57,320 --> 00:20:59,160 ‎我知道你的爱让我着迷 295 00:20:59,240 --> 00:21:00,920 ‎这不是记忆 是希望 296 00:21:01,000 --> 00:21:02,840 ‎这就是我对自己撒谎的方式 297 00:21:02,920 --> 00:21:04,520 ‎再活下去 298 00:21:04,600 --> 00:21:06,680 ‎我知道你的爱让我着迷 299 00:21:06,760 --> 00:21:08,560 ‎这不是记忆 是希望 300 00:21:08,640 --> 00:21:10,400 ‎这就是我对你撒谎的方式 301 00:21:10,480 --> 00:21:12,200 ‎我又骗了你 302 00:21:15,720 --> 00:21:17,400 ‎我不知道你也唱歌 303 00:21:18,000 --> 00:21:19,080 ‎我也不知道 304 00:21:20,440 --> 00:21:22,840 ‎你不能说我没有全力以赴 305 00:21:27,120 --> 00:21:28,680 ‎你还擅长什么? 306 00:21:41,920 --> 00:21:43,320 ‎好 我来吧 307 00:22:27,120 --> 00:22:29,200 ‎你觉得罗恩的计划行得通吗? 308 00:22:31,600 --> 00:22:34,160 ‎希望如此 这是我们唯一的机会 309 00:22:39,240 --> 00:22:40,280 ‎嗨 伊恩 310 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 ‎-姑娘们 你好吗? ‎-嗨 311 00:22:43,120 --> 00:22:46,920 ‎我在兄弟频道看到了一切 ‎他们会把天空旅社的森林除掉吗? 312 00:22:47,880 --> 00:22:52,040 ‎我们现在情况不太好 ‎但一切都搁置了 313 00:22:53,080 --> 00:22:55,240 ‎我们正在寻找解决的办法 314 00:22:56,160 --> 00:22:57,120 ‎爸爸有个计划 315 00:22:58,040 --> 00:22:58,880 ‎很好 316 00:22:59,440 --> 00:23:00,920 ‎你要尽快解决 317 00:23:02,120 --> 00:23:04,680 ‎我有另一个问题的消息 318 00:23:04,760 --> 00:23:07,920 ‎不用了 这个已经澄清了 319 00:23:08,000 --> 00:23:09,360 ‎不 我是认真的 320 00:23:09,960 --> 00:23:11,040 ‎我有消息 321 00:23:13,800 --> 00:23:15,400 ‎这会很重磅 322 00:23:16,000 --> 00:23:18,440 ‎-你们准备好了吗? ‎-是的 告诉我们吧 323 00:23:20,400 --> 00:23:21,840 ‎我查了爸爸的邮箱账号 324 00:23:21,920 --> 00:23:26,040 ‎然后是外婆的邮箱 ‎没有找到DNA检测的东西 325 00:23:27,120 --> 00:23:29,080 ‎直到我拿到外公的密码 326 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 ‎并不容易 但我进入了 ‎他的电子邮件账户 327 00:23:31,920 --> 00:23:34,000 ‎有其他的邮件 但是有一个… 328 00:23:37,120 --> 00:23:38,720 ‎有一个是DNA结果 329 00:23:38,800 --> 00:23:40,000 ‎上面写了什么? 330 00:23:40,920 --> 00:23:43,720 ‎你们的爸爸是… 331 00:23:46,200 --> 00:23:47,400 ‎爸爸 332 00:23:48,560 --> 00:23:51,040 ‎-你们是我的姐妹 ‎-伊恩 你太夸张了 333 00:23:51,120 --> 00:23:53,280 ‎回头再聊 亲亲 334 00:23:53,360 --> 00:23:54,200 ‎再见 335 00:23:59,600 --> 00:24:02,320 ‎我们最近有点不信任 336 00:24:04,440 --> 00:24:06,440 ‎在经历了一切之后… 337 00:24:08,800 --> 00:24:11,120 ‎但我很高兴我们最后解决了 338 00:24:13,920 --> 00:24:15,320 ‎-又是伊恩 ‎-不要 339 00:24:15,400 --> 00:24:17,880 ‎-要我接吗? ‎-不 别接 拜托 340 00:24:26,440 --> 00:24:29,080 ‎晚上好 娜塔莎 这是罗恩·纳瓦罗 341 00:24:29,600 --> 00:24:31,360 ‎我有个提议给你 342 00:24:32,040 --> 00:24:33,400 ‎不如我们见面? 343 00:24:36,480 --> 00:24:37,640 ‎真有意思 344 00:24:38,800 --> 00:24:41,080 ‎罗恩能给我们带来什么 ‎让我们感兴趣的提议? 345 00:25:20,320 --> 00:25:21,360 ‎朋友 346 00:25:22,120 --> 00:25:24,840 ‎为什么这么神秘?不能等到明天吗? 347 00:25:25,440 --> 00:25:26,880 ‎我们想买下天空旅社 348 00:25:28,160 --> 00:25:30,360 ‎不卖的东西怎么买? 349 00:25:30,440 --> 00:25:33,000 ‎我给你们双倍的钱 350 00:25:33,600 --> 00:25:36,000 ‎-看起来是个不错的生意 ‎-不行 351 00:25:37,960 --> 00:25:39,920 ‎我们不是为了来拿钱 352 00:25:40,000 --> 00:25:42,880 ‎你们可以在其他的上百个地方建酒店 353 00:25:42,960 --> 00:25:44,480 ‎你们在这里做得够多了 354 00:25:45,320 --> 00:25:49,560 ‎既然你们这么在意天空旅社 ‎就要竞争 355 00:25:50,080 --> 00:25:51,320 ‎你是什么意思? 356 00:25:52,040 --> 00:25:54,320 ‎谁赢了比赛 谁就拥有天空旅社 357 00:25:57,080 --> 00:25:59,360 ‎如果我赢了 你和树就会离开 358 00:25:59,440 --> 00:26:00,640 ‎如果我赢了呢? 359 00:26:01,680 --> 00:26:03,040 ‎不可能 360 00:26:03,120 --> 00:26:06,240 ‎但如果你赢了 ‎我们会把酒店卖给你爸爸 361 00:26:07,920 --> 00:26:10,120 ‎你也不会再听说我们了 362 00:26:10,200 --> 00:26:13,480 ‎那我就没有选择 只能赢得比赛了 363 00:26:17,160 --> 00:26:21,800 ‎我有一个条件 我来开场演出 364 00:26:22,560 --> 00:26:24,680 ‎好 还有这个 365 00:26:24,760 --> 00:26:26,720 ‎你看起来太自信了 娜塔莎 366 00:26:26,800 --> 00:26:29,360 ‎但这次 我会赢 367 00:28:34,440 --> 00:28:36,720 ‎字幕翻译:C.