1
00:00:07,480 --> 00:00:10,920
Hei, kaverit, täällä Juan Monzo.
-Ja Fer Waterloopista.
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,560
Tytöt ovat valmistautuneet viime päivät
Girls Jamiin.
3
00:00:14,640 --> 00:00:18,120
Etenkin Steffi,
joka yrittää pelastaa Cielo Granden.
4
00:00:18,200 --> 00:00:19,840
Ja mikäli ette vielä tiedä,
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,840
hotellin ja metsän tulevaisuus
on hänen käsissään.
6
00:00:22,920 --> 00:00:26,000
Lykkyä tykö Steffille,
joka treenaa Tonyn kanssa,
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,000
sekä kaikille Cielon ystäville.
8
00:00:28,080 --> 00:00:31,760
Mutta ei siinä vielä kaikki.
Luz on treenannut Juliánin kanssa.
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,280
Niin, he ovat keskittyneet
ja meditoineet joka päivä.
10
00:00:37,360 --> 00:00:41,360
Itse asiassa Luz päätti hylätä
lempinimensä "Hyllerö" Navarro.
11
00:00:41,840 --> 00:00:45,440
Eikä siinäkään vielä kaikki.
Charlie pääsi kaverivyöhykkeeltä.
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,280
Ja ryhtyi valmentamaan.
13
00:00:47,360 --> 00:00:49,960
Se on virallista. Sanotko sinä vai minä?
14
00:00:51,080 --> 00:00:54,080
Hän valmentaa Leonor Camposia,
parempaa puoliskoaan.
15
00:00:55,440 --> 00:00:56,680
Tuolla he ovat.
16
00:00:57,480 --> 00:00:58,560
Sano moi, Charlie.
17
00:01:02,520 --> 00:01:06,040
Miksi me olemme ainoat,
jotka jumittavat kaverivyöhykkeellä?
18
00:01:11,080 --> 00:01:13,560
Taisin juuri rakastua.
-Samoin, veli.
19
00:01:13,640 --> 00:01:16,720
Tosi kauniita tyttöjä.
Tule perässä. Hei, kaunotar!
20
00:01:26,080 --> 00:01:28,760
No, mitä sanot?
-Se oli fantastista.
21
00:01:28,840 --> 00:01:32,440
Paras keino päihittää Natasha
on kokeilla ilmatemppua.
22
00:01:32,520 --> 00:01:36,760
Puhuimme siitä jo tuhat kertaa.
-Tiedän, mutta tilanne vaatii sitä.
23
00:01:36,840 --> 00:01:40,520
Hän ei niitä tee.
Se voi olla tarvitsemasi valttikortti.
24
00:01:41,920 --> 00:01:44,720
Ne eivät tule luonnostaan.
Pelkään riskejä.
25
00:01:45,320 --> 00:01:48,640
Tiedät, ettei ilman kipua tule tuloksia.
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,240
Ja meidän pitää voittaa.
27
00:01:50,920 --> 00:01:55,320
Voisimme vaihtaa viimeisen hyppyritempun
ilmatemppuun.
28
00:01:55,400 --> 00:01:59,360
Kierroksestasi tulee harkitumpi
ja saat enemmän pisteitä.
29
00:02:00,280 --> 00:02:01,960
En tiedä, Tony.
-Älä viitsi.
30
00:02:02,040 --> 00:02:04,320
Vain sinä teit 720:n Summer Crushissa.
31
00:02:04,920 --> 00:02:06,440
Emme voi luovuttaa nyt.
32
00:02:06,520 --> 00:02:08,880
Missasin liian monta treenipäivää.
33
00:02:08,960 --> 00:02:11,840
Sitä paitsi tiedät,
etten pidä ilmatempuista.
34
00:02:13,000 --> 00:02:14,080
Hyvä on.
35
00:02:15,160 --> 00:02:19,600
Entä jos ei mennä veteen,
vaan kokeillaan trampoliinilla?
36
00:02:22,480 --> 00:02:26,160
KESÄN SALAISUUDET
37
00:02:27,080 --> 00:02:28,320
Silmät kiinni.
38
00:02:30,440 --> 00:02:31,360
Hengitä.
39
00:02:31,880 --> 00:02:33,280
Kylmää ilmaa sisään.
40
00:02:34,240 --> 00:02:35,720
Lämmintä ilmaa ulos.
41
00:02:37,920 --> 00:02:39,600
Se auttaa tasapainon kanssa.
42
00:02:40,320 --> 00:02:41,240
Todella hyvä.
43
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
Täydellistä. Hyvä.
44
00:02:44,640 --> 00:02:46,280
Nyt voit avata silmät.
45
00:02:47,200 --> 00:02:48,800
Mene hitaasti kyykkyyn.
46
00:02:50,360 --> 00:02:52,840
Lämmitellään vähän lihaksia.
47
00:02:52,920 --> 00:02:55,480
Tykkään treenata näin. Ihan mahtavaa.
48
00:02:56,480 --> 00:02:57,560
Hei, Julián!
49
00:02:59,160 --> 00:03:02,480
Tiedättekö mitä?
Pidän Hylleröstä päivä päivältä enemmän.
50
00:03:08,280 --> 00:03:10,280
Oletko valmis?
-Olen.
51
00:03:10,360 --> 00:03:11,720
Kuuletko minua?
-Kuulen.
52
00:03:11,800 --> 00:03:12,840
Veteen.
53
00:03:14,880 --> 00:03:16,760
Anna mennä! Kyllä.
54
00:03:23,240 --> 00:03:24,080
Hyvä.
55
00:03:28,760 --> 00:03:32,360
Yritä saada hänet keskittymään.
Nyt ei saa herpaantua.
56
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
Olet oikeassa. Tosi hyvä.
57
00:03:36,480 --> 00:03:37,600
Hei, kuuluuko?
58
00:03:38,320 --> 00:03:40,800
Halusin sanoa,
että tykkään sinusta paljon.
59
00:03:42,640 --> 00:03:44,680
Jokaisella on omat metodinsa.
60
00:03:46,960 --> 00:03:48,760
Hyvä, ja muista.
61
00:03:48,840 --> 00:03:51,000
Hymyile. Pidä hauskaa.
62
00:03:52,240 --> 00:03:56,480
Kun kaarrat eturampille,
muista tasata lauta.
63
00:03:58,360 --> 00:04:00,120
Valmista? Tästä lähtee.
64
00:04:00,200 --> 00:04:02,680
Yksi, kaksi, kolme.
65
00:04:02,760 --> 00:04:06,000
Hyvä! Aika hyvä kääntönopeus.
66
00:04:07,560 --> 00:04:08,880
Terve.
-Joo.
67
00:04:09,840 --> 00:04:12,000
Tätä kaipasimme.
-Mikä meininki?
68
00:04:12,960 --> 00:04:15,080
Suunnittelemme strategiaamme.
69
00:04:15,160 --> 00:04:18,320
Tony pakottaa testaamaan ilmatemppua.
Mitä sanotte?
70
00:04:19,040 --> 00:04:22,640
Tärkeintä on, mitä mieltä olet itse.
-No, sanoista tekoihin.
71
00:04:22,720 --> 00:04:23,560
Alahan tulla.
72
00:04:24,240 --> 00:04:27,440
Lämmitellään ensin vähän alkuun.
73
00:04:27,520 --> 00:04:28,360
Tässä.
74
00:04:30,280 --> 00:04:32,560
OLIVER ROSSIN NEW WAVES
75
00:04:32,640 --> 00:04:36,120
Ei. Energia on pielessä. Ei ole totta.
76
00:04:36,200 --> 00:04:37,560
Tämä on katastrofi.
77
00:04:38,320 --> 00:04:39,600
Katso! Hehku puuttuu.
78
00:04:40,760 --> 00:04:43,560
Ei tuolla esityksellä voi avata kisoja.
79
00:04:44,160 --> 00:04:46,440
Älkää. Poikki!
80
00:04:47,600 --> 00:04:50,800
Tytöt, jos kerta jäätte,
muuttakaa asennetta.
81
00:04:50,880 --> 00:04:54,360
Tuo on laiskaa, ruosteista,
heikkoa ja masentavaa.
82
00:04:55,040 --> 00:04:56,600
Haluan onnellisuutta.
83
00:04:56,680 --> 00:05:00,080
Tekniikka tuo lisää,
mutta asenne moninkertaistaa sen.
84
00:05:00,160 --> 00:05:04,440
Se välittyy. Hikoilette ja sen tuntee.
85
00:05:05,360 --> 00:05:07,280
Mitä tanssiminen on teille?
86
00:05:09,480 --> 00:05:12,080
Tanssiminen on piirtämistä.
87
00:05:12,760 --> 00:05:14,720
Musiikin piirtämistä.
88
00:05:14,800 --> 00:05:18,000
Ainoa piirros, jonka näen täällä,
on yhtä suttua.
89
00:05:18,080 --> 00:05:20,960
Ehkä voisimme lisätä vähän…
90
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
Natasha.
91
00:05:26,280 --> 00:05:28,720
Brillante. Me afascina!
92
00:05:28,800 --> 00:05:32,120
Wonder, olet ihmeellinen.
Jätän tämän sinun käsiisi.
93
00:05:34,840 --> 00:05:36,760
Okei, tytöt, otetaan alusta.
94
00:05:37,480 --> 00:05:39,240
Hymyä.
95
00:05:40,760 --> 00:05:44,360
Tervetuloa Girls Jamin arvontaan.
96
00:05:53,320 --> 00:05:56,240
Turnauksessa on karsintakierros.
97
00:05:56,760 --> 00:05:59,320
Vain viisi parasta pääsee finaaliin.
98
00:05:59,400 --> 00:06:02,640
Finaalissa on kaksi erää.
99
00:06:02,720 --> 00:06:07,120
Se, joka saa kahden kierroksen
parhaan tuloksen, on voittaja.
100
00:06:07,200 --> 00:06:08,400
Kyllä!
101
00:06:09,800 --> 00:06:13,280
Nyt arvotaan lähtöjärjestys.
102
00:06:15,240 --> 00:06:17,440
Ensimmäinen lähtöruudussa on…
103
00:06:24,080 --> 00:06:27,200
Numerolla 11, Leonor Campos.
104
00:06:32,040 --> 00:06:33,360
Toisella paikalla…
105
00:06:36,040 --> 00:06:39,520
Numerolla 17, Ruth Márquez.
106
00:06:41,400 --> 00:06:45,200
Kolmannella paikalla numerolla kaksi,
Raihna Solar.
107
00:06:48,240 --> 00:06:51,880
Neljännellä paikalla, numero kahdeksan,
Bianca Domínguez.
108
00:06:51,960 --> 00:06:53,080
Hyvä!
109
00:06:53,160 --> 00:06:54,200
Mahtavaa.
110
00:06:56,680 --> 00:06:59,720
Viidennellä paikalla, numero seitsemän.
111
00:06:59,800 --> 00:07:01,720
Se olen minä!
-Luz Aguilar.
112
00:07:01,800 --> 00:07:03,640
Hyvä, Luz!
113
00:07:04,880 --> 00:07:06,400
Hyvä.
114
00:07:11,840 --> 00:07:16,080
Kuudennella paikalla, numero 14,
Emily Aragón.
115
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Kaksi viimeistä.
116
00:07:26,480 --> 00:07:27,960
Seitsemännellä paikalla -
117
00:07:28,720 --> 00:07:31,840
numerolla neljä, Steffi Navarro.
118
00:07:31,920 --> 00:07:33,440
No niin!
-Kyllä!
119
00:07:40,840 --> 00:07:45,480
Viimeinen paikka on tietysti
numerolle yhdeksän, Natasha Rossi.
120
00:07:52,240 --> 00:07:55,880
Tiedämme, että potissa
on muutakin kuin pokaali.
121
00:07:55,960 --> 00:07:57,720
Cielo Granden tulevaisuus.
122
00:07:58,720 --> 00:08:02,040
Mutta urheilusta pitää kuitenkin nauttia.
123
00:08:02,720 --> 00:08:07,920
Siksi emme anna kilpailuasetelman
hämärtää inhimillisyyttä ja urheiluhenkeä,
124
00:08:08,000 --> 00:08:11,560
joiden pitäisi aina mennä
kaiken muun edelle.
125
00:08:11,640 --> 00:08:13,320
Hyvin sanottu, Augusto.
126
00:08:15,440 --> 00:08:17,680
Bravo.
-Kiitos.
127
00:08:32,720 --> 00:08:35,560
Olet valmentajani, Santi.
Ja Natasha on ystäväni.
128
00:08:36,840 --> 00:08:39,560
Mitä sitten? En halua mitään hänestä.
129
00:08:40,880 --> 00:08:43,600
Mutta hän haluaa sinusta.
Tai jotain sellaista.
130
00:08:46,120 --> 00:08:48,800
Hän pitää sinusta. Kuulin häneltä.
131
00:08:52,080 --> 00:08:53,640
En tiedä, onko se oikein -
132
00:08:55,040 --> 00:08:56,680
vai väärin, mutta…
133
00:08:58,120 --> 00:08:59,720
En saa sinua mielestäni.
134
00:09:01,840 --> 00:09:05,560
Jos lähdemme tähän, menetämme hänet
ystävänä ja tiimin jäsenenä.
135
00:09:06,280 --> 00:09:07,200
Steff.
136
00:09:07,800 --> 00:09:09,120
On jo liian myöhäistä.
137
00:09:09,920 --> 00:09:12,160
Jos voisin mennä ajassa taaksepäin,
138
00:09:13,160 --> 00:09:14,840
tekisin kaiken uudelleen.
139
00:09:16,760 --> 00:09:17,720
Entä sinä?
140
00:09:31,840 --> 00:09:32,720
No?
141
00:09:35,040 --> 00:09:36,640
Oletko valmis ilmatemppuun?
142
00:09:36,720 --> 00:09:37,960
Olit loistava tänään.
143
00:09:38,840 --> 00:09:40,040
Miltä tuntuu?
144
00:09:41,360 --> 00:09:42,200
Kaikki hyvin.
145
00:09:44,040 --> 00:09:48,280
Mutta olen tehnyt paljon virheitä.
Enkä puhu nyt lautailusta.
146
00:09:50,560 --> 00:09:52,480
En osaa pyytää sinulta anteeksi.
147
00:09:54,440 --> 00:09:55,520
Minä mokasin.
148
00:10:11,240 --> 00:10:13,080
Ei tämä tilanne kaada meitä.
149
00:10:17,400 --> 00:10:19,080
Tärkeintä on pelastaa Cielo.
150
00:10:25,720 --> 00:10:27,320
Luuletko, että olen valmis?
151
00:10:29,120 --> 00:10:32,000
Varmaan parempi kysyä sitä itseltäsi.
152
00:10:32,080 --> 00:10:33,880
Taitoa löytyy.
153
00:10:34,360 --> 00:10:36,800
Mutta tärkeintä on, miltä sinusta tuntuu.
154
00:10:39,120 --> 00:10:41,960
Älä anna arvoa muiden puheille.
155
00:10:45,800 --> 00:10:46,840
Oletko valmis?
156
00:10:49,320 --> 00:10:50,800
Uskoin aina sinuun.
157
00:10:52,200 --> 00:10:54,800
Oli typerää olla vakuuttamatta sinua.
158
00:10:56,760 --> 00:10:59,560
Tiedän, että yritit suojella suhdettamme.
159
00:11:13,840 --> 00:11:15,440
Onko meillä kaikki hyvin?
160
00:11:17,200 --> 00:11:18,400
Paremmin kuin hyvin.
161
00:11:31,640 --> 00:11:33,840
En olisi ikinä uskonut tätä sinulta.
162
00:11:34,760 --> 00:11:36,080
Tiesit tunteistani.
163
00:11:37,320 --> 00:11:38,560
Sinä seurustelet.
164
00:11:38,640 --> 00:11:41,640
Luulin, että… En tiedä.
Emme suunnitelleet sitä.
165
00:11:42,680 --> 00:11:44,040
Niin vain kävi.
166
00:11:46,680 --> 00:11:50,080
Ei. Tässä kävi niin,
ettet välitä minusta pätkääkään.
167
00:12:00,520 --> 00:12:04,000
Etkö keksi mitään jännempää
kuin katsoa hyttysiä?
168
00:12:06,200 --> 00:12:07,800
Minulla on pari ideaa.
169
00:12:09,520 --> 00:12:10,360
Kuten mitä?
170
00:12:12,960 --> 00:12:13,800
En tiedä…
171
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
Ollaan yhdessä.
172
00:12:16,680 --> 00:12:17,520
Nautitaan.
173
00:12:18,920 --> 00:12:22,000
Ainoa, mitä teemme yhdessä,
on voittaminen.
174
00:12:23,320 --> 00:12:26,960
Steffi ei merkinnyt mitään.
-Ihan sama. Anna olla jo.
175
00:12:27,920 --> 00:12:31,280
Meidän on oltava parhaita.
Muulla ei ole väliä.
176
00:12:33,520 --> 00:12:34,440
Aika on tullut.
177
00:12:35,040 --> 00:12:36,320
Pelastetaan Cielo.
178
00:12:36,400 --> 00:12:38,160
Todellakin!
179
00:12:40,400 --> 00:12:42,400
Jos Summer Crush oli eeppinen,
180
00:12:42,480 --> 00:12:45,680
en voi kuvaillakaan,
millainen Girls Jamista tulee.
181
00:12:45,760 --> 00:12:51,240
Wakeboard-fanina ja vastuussa
alan ilosanoman levittämisestä,
182
00:12:51,320 --> 00:12:53,280
en voinut jättää tätä väliin!
183
00:12:53,360 --> 00:12:54,920
Kyllä, tulin Waterloopiin!
184
00:12:55,000 --> 00:12:58,560
Raportoin tästä eeppisestä kisasta
livenä joka päivä.
185
00:12:58,640 --> 00:13:00,880
Suoraan paikan päältä.
186
00:13:01,360 --> 00:13:04,320
Waterloopissa
potissa on muutakin kuin pokaali.
187
00:13:04,400 --> 00:13:07,760
Kyseessä on myös
historiallinen kilpailuasetelma,
188
00:13:07,840 --> 00:13:09,160
johon liittyy hotelli.
189
00:13:09,240 --> 00:13:12,200
Mutten halua paljastaa liikaa.
Tämä on vasta alkua.
190
00:13:12,280 --> 00:13:13,560
Pysykää siellä.
191
00:13:30,120 --> 00:13:31,880
Tää on sun aika
192
00:13:32,400 --> 00:13:33,880
Tunne
193
00:13:33,960 --> 00:13:36,080
Jonka tuuli tuo
194
00:13:36,160 --> 00:13:38,200
Toinen ulottuvuus
195
00:13:38,280 --> 00:13:42,200
Sulla on taitoa ja intohimoa
196
00:13:42,280 --> 00:13:45,520
Koska seuraat polkua
197
00:13:45,600 --> 00:13:47,560
Kohti parhaimmuutta
198
00:13:47,640 --> 00:13:49,280
Pakko olla paras
199
00:13:49,360 --> 00:13:51,320
Ei oo tasapeliä, ei pelastusta
200
00:13:51,400 --> 00:13:53,120
Vain voitto lasketaan
201
00:13:53,640 --> 00:13:57,240
Ollakseen paras
On annettava parastaan
202
00:13:57,320 --> 00:13:59,480
Ei oo tietä ilman määränpäätä
203
00:13:59,560 --> 00:14:01,360
Yy, kaa, koo, nee
204
00:14:01,440 --> 00:14:05,600
Sanotaan, että tulet
Ettet koskaan luovuta
205
00:14:05,680 --> 00:14:07,360
Abrakadabra
206
00:14:07,440 --> 00:14:09,680
Taikasi on vedessä
207
00:14:09,760 --> 00:14:11,440
Voit olla
208
00:14:11,520 --> 00:14:13,480
Pakko olla
209
00:14:13,560 --> 00:14:17,600
Kaikista vahvin, erilainen
210
00:14:17,680 --> 00:14:21,480
Sanotaan, että oon tulossa
Etten koskaan luovuta
211
00:14:21,560 --> 00:14:23,160
Abrakadabra
212
00:14:23,240 --> 00:14:25,760
Taikani on vedessä
213
00:14:25,840 --> 00:14:27,160
Voin olla
214
00:14:27,240 --> 00:14:29,360
Pakko olla
215
00:14:29,440 --> 00:14:33,400
Kaikista vahvin, erilainen
216
00:14:33,480 --> 00:14:35,080
Sanotaan, että tulet
217
00:14:37,720 --> 00:14:39,120
Abrakadabra
218
00:14:41,600 --> 00:14:43,120
Voit olla
219
00:14:43,760 --> 00:14:45,520
Pakko olla
220
00:14:45,600 --> 00:14:49,640
Kaikista vahvin, erilainen
221
00:15:09,640 --> 00:15:12,280
Näittekö avajaisohjelman?
222
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
Mieletöntä.
223
00:15:13,920 --> 00:15:17,880
Ja nyt hetki, jota kaikki ovat odottaneet.
224
00:15:17,960 --> 00:15:20,480
Girls Jam alkaa!
225
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
Voin kertoa,
että Natasha Rossi on vedossa.
226
00:15:24,400 --> 00:15:26,920
Kaikki täällä näkivät hänen treeninsä,
227
00:15:27,000 --> 00:15:29,520
ja taso todella yllätti.
228
00:15:29,600 --> 00:15:31,280
Tästä tulee hullua.
229
00:15:31,360 --> 00:15:33,480
Kaikki menee hyvin.
230
00:15:33,560 --> 00:15:35,360
Okei.
-Nauti. Suukko.
231
00:15:35,440 --> 00:15:39,800
Ensimmäinen kilpailija, Leonor Campos.
Tule lähtölaiturille.
232
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
Veteen.
233
00:15:43,040 --> 00:15:45,120
Ruth Márquez, valmistaudu.
234
00:15:48,920 --> 00:15:52,000
Leonor Campos aloittaa kierroksensa.
235
00:15:52,080 --> 00:15:56,520
Hän on yksi vahvimmista ehdokkaista
viiden parhaan joukkoon -
236
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
ja sitä myötä finaaliin.
237
00:15:59,240 --> 00:16:02,080
Ja tässä on Charlie, hänen valmentajansa.
238
00:16:02,600 --> 00:16:04,760
Huhutaan, että siinä on muutakin.
239
00:16:05,280 --> 00:16:07,040
Olet kone!
-Miten jännää.
240
00:16:17,000 --> 00:16:20,560
Kyllä! Loistavaa!
Siinä tuli ensimmäinen temppu.
241
00:16:20,640 --> 00:16:23,520
On selvää, että Leonor on vireessä.
242
00:16:23,600 --> 00:16:27,000
Hän on valmis kisaamaan
Natashan ja Steffin rinnalla.
243
00:16:33,400 --> 00:16:35,320
Hyvä! Mieletön!
244
00:16:38,840 --> 00:16:41,720
Ruth Márquez, tule lähtölaiturille.
245
00:16:41,800 --> 00:16:43,800
Kyllä! Hyvin meni.
246
00:16:44,480 --> 00:16:46,760
Raihna Solar, valmistaudu.
247
00:16:46,840 --> 00:16:50,080
Odotamme kaikki
turnauksen ensimmäisiä pisteitä.
248
00:16:51,920 --> 00:16:54,000
Bravo! Hyvä!
-Kyllä!
249
00:17:03,280 --> 00:17:05,480
Loistava kierros Leonor Camposilta.
250
00:17:05,560 --> 00:17:08,000
Paljon ilmaa ja tyyliä tempuissa.
251
00:17:08,080 --> 00:17:11,000
En ole nähnyt yhtä korkeaa volttia
pitkään aikaan.
252
00:17:11,080 --> 00:17:14,800
Nyt on Ruth Márquezin vuoro,
joka on valmis aloittamaan.
253
00:17:14,880 --> 00:17:16,000
Hyvä, Ruth!
254
00:17:17,240 --> 00:17:18,320
Hyvä!
255
00:17:36,880 --> 00:17:40,120
Seurassamme on nyt
Leonor Camposin valmentaja.
256
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
Miten kierros meni sinusta?
-Todella hyvin.
257
00:17:43,400 --> 00:17:46,040
Olemme tyytyväisiä
ja meillä on hyvä yhteys.
258
00:17:46,120 --> 00:17:48,560
Nyt kun Leonor sai 89 pistettä,
259
00:17:48,640 --> 00:17:51,920
olen varma,
että pääsemme finaaliin ja loistamme.
260
00:17:52,000 --> 00:17:54,960
Välillänne on kiistämättä kemiaa.
261
00:17:55,040 --> 00:17:58,480
Seuraajamme haluavat tietää,
miten romanssi alkoi.
262
00:17:58,560 --> 00:17:59,680
Olemalla sinnikäs.
263
00:18:00,600 --> 00:18:03,760
Tärkeintä on,
että tuemme kaikki Steffi Navarroa.
264
00:18:03,840 --> 00:18:06,080
Voiko hän voittaa Natashan?
-Tietenkin.
265
00:18:06,160 --> 00:18:10,680
Teille siellä kotona,
lähettäkää tänne hyviä viboja -
266
00:18:10,760 --> 00:18:12,240
ja positiivista energiaa.
267
00:18:16,480 --> 00:18:20,320
Ian, lensitkö yksin Meksikosta
ilmoittamatta minulle?
268
00:18:20,400 --> 00:18:23,600
Bianca Dominguez, tule lähtölaiturille.
269
00:18:23,680 --> 00:18:25,840
Raportoin kisasta Ian Techiin.
270
00:18:26,360 --> 00:18:28,200
En voi pettää fanejani.
271
00:18:28,280 --> 00:18:30,160
Entä jos kysyisit isältä ensin?
272
00:18:30,240 --> 00:18:32,440
Nytkö? Kilpailun jälkeen.
273
00:18:32,520 --> 00:18:34,960
Meidän pitää pelastaa Cielo. Auta vähän.
274
00:18:37,680 --> 00:18:39,560
Tähän mennessä tilanne on -
275
00:18:39,640 --> 00:18:44,040
Leonor Campos 89 pisteellä
ja Ruth Márquez 85 pisteellä.
276
00:18:44,120 --> 00:18:48,000
Raihna Solar 74 pisteellä.
Ja Bianca Domínguez 70 pisteellä.
277
00:18:48,080 --> 00:18:49,840
Ja nyt valmistautukaa.
278
00:18:49,920 --> 00:18:53,040
Seuraavana on nimittäin vuorossa
Luz Aguilar.
279
00:18:53,680 --> 00:18:55,560
Valmista? Mennään.
280
00:18:55,640 --> 00:18:58,840
Luz Aguilar, tule lähtölaiturille.
281
00:19:01,880 --> 00:19:02,960
Pystyt siihen.
282
00:19:03,040 --> 00:19:05,400
Emily Aragón, valmistaudu.
283
00:19:09,520 --> 00:19:12,440
Monet tuntevat hänet
Luz "Hyllerö" Navarrona.
284
00:19:12,520 --> 00:19:17,360
Katsotaan, meneekö meno taas veteläksi
vai nähdäänkö nyt tasaisempi suoritus.
285
00:19:30,600 --> 00:19:32,280
Hyvä, Luz!
-Pystyt siihen!
286
00:19:49,440 --> 00:19:51,520
Luz Aguilar vaikuttaa itsevarmalta.
287
00:19:51,600 --> 00:19:54,280
Hän on tänään ihan erilainen kilpailija.
288
00:19:54,360 --> 00:19:57,840
Vakuuttava ensimmäinen temppu
ja seuraavaksi ramppi.
289
00:20:00,600 --> 00:20:01,680
Loistavaa!
290
00:20:01,760 --> 00:20:03,560
Hyvä, Luz.
-No nyt!
291
00:20:09,840 --> 00:20:14,760
Kyllä, hän yllättää meidät uskomattomalla
ilmatempulla ja ottaa ison riskin.
292
00:20:15,880 --> 00:20:17,760
Hyvä, Luz!
293
00:20:21,440 --> 00:20:23,160
En tiedä tuomareista,
294
00:20:23,240 --> 00:20:26,280
mutta minuun kierros teki vaikutuksen.
295
00:20:32,520 --> 00:20:35,520
Luz yllättää kaikki
ja menee kärkeen 92 pisteellään.
296
00:20:35,600 --> 00:20:38,200
Mikä mestarillinen kierros.
297
00:20:38,280 --> 00:20:42,160
Pystyvätkö Natasha Rossi
tai Steffi Navarro vielä parempaan?
298
00:20:43,600 --> 00:20:47,760
Emily Aragón, tule lähtölaiturille.
299
00:20:47,840 --> 00:20:49,320
Steffi Navarro, valmis…
300
00:20:49,400 --> 00:20:52,280
Äkkiä, isä. Missaamme Steffin.
-Me vai?
301
00:20:52,360 --> 00:20:55,160
Sinä sen missaat.
Miksen rankaissut sinua vielä?
302
00:20:55,240 --> 00:20:58,040
Koska rakastat seuraani. Pistä pyörimään.
303
00:21:01,840 --> 00:21:05,160
Seurassamme on Ron Navarro,
kansainvälinen wakebordaaja -
304
00:21:05,240 --> 00:21:06,680
ja Steffin isä.
305
00:21:07,560 --> 00:21:08,840
Ja sinunkin.
-Kyllä.
306
00:21:08,920 --> 00:21:12,360
Käsillä ovat ratkaisun hetket.
Steffin vuoro lähestyy.
307
00:21:12,440 --> 00:21:14,320
Mitä veikkaat, Ron?
308
00:21:14,400 --> 00:21:17,480
Luulen, että Steffi antaa parhaansa,
kuten aina.
309
00:21:17,560 --> 00:21:20,720
Huolestuttaa vain,
ettei hän treenannut alusta asti -
310
00:21:20,800 --> 00:21:22,280
ja paineet ovat kovat.
311
00:21:22,360 --> 00:21:26,360
Hänen pitää voittaa,
jotta Cielo Grande voisi pelastua.
312
00:21:27,040 --> 00:21:30,240
Aivan, jengi. Pelastakaa metsä!
-Pelastakaa metsä!
313
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
Ian Tech.
314
00:21:37,120 --> 00:21:40,960
Kisan toistaiseksi suurin yllätys
on Luz Aguilar.
315
00:21:41,040 --> 00:21:43,360
Voitte unohtaa hyllerön.
316
00:21:43,440 --> 00:21:48,520
Vastoin odotuksia
meidät yllätettiin 92 pisteellä.
317
00:21:48,600 --> 00:21:50,000
Taulu on päivitetty.
318
00:21:50,080 --> 00:21:53,080
Luz siirtyy ykköseksi
jättäen taakseen Leonorin,
319
00:21:53,160 --> 00:21:55,400
Ruthin, Raihnan ja Biancan.
320
00:21:55,480 --> 00:21:58,480
Tässä on hänen valmentajansa Julián.
-Hei.
321
00:21:58,560 --> 00:22:00,680
Onnittelut upeasta kierroksesta.
322
00:22:00,760 --> 00:22:02,080
Kiitos paljon.
323
00:22:02,160 --> 00:22:05,840
Oletko sinäkin valmentaja ja poikaystävä,
kuten Charlie?
324
00:22:05,920 --> 00:22:08,240
Ei. Olen pelkkä valmentaja.
325
00:22:08,320 --> 00:22:12,520
Olen tosi tyytyväinen Luzin suoritukseen.
Hän todella ansaitsee sen.
326
00:22:12,600 --> 00:22:15,160
Ensimmäinen turnaus
ja hän on kärkikastissa.
327
00:22:15,240 --> 00:22:18,560
Olen samaa mieltä,
mutta kilpailijoita on vielä jäljellä.
328
00:22:18,640 --> 00:22:22,640
Kuka tietää.
Kisassa on vain upeita lautailijoita.
329
00:22:22,720 --> 00:22:25,040
Ja vedessä voi tapahtua mitä vain.
330
00:22:25,120 --> 00:22:28,480
Sen todisti Luz Aguilar
uskomattomalla kierroksellaan.
331
00:22:28,560 --> 00:22:30,880
Otatko vettä?
-Ei kiitos.
332
00:22:30,960 --> 00:22:31,840
Kaikki peliin.
333
00:22:31,920 --> 00:22:34,880
Haen kypäräsi.
-Steffi Navarro, valmistaudu.
334
00:22:36,080 --> 00:22:39,120
Liikuttavaa, että sinulla
on niin paljon ystäviä.
335
00:22:39,200 --> 00:22:42,120
Harmi vain,
etteivät he osaa varoa kanssasi.
336
00:22:45,560 --> 00:22:47,400
Olet valmentajani, Santi.
337
00:22:47,480 --> 00:22:48,880
Ja Natasha on ystäväni.
338
00:22:49,480 --> 00:22:52,200
Mitä sitten? En halua hänestä mitään.
339
00:22:52,280 --> 00:22:54,600
En olisi ikinä uskonut tätä sinulta.
340
00:22:55,120 --> 00:22:56,600
Tiesit tunteistani.
341
00:22:56,680 --> 00:22:59,080
Emme suunnitelleet sitä. Niin vain kävi.
342
00:22:59,160 --> 00:23:01,520
Ei, et välitä minusta pätkääkään.
343
00:23:06,000 --> 00:23:06,880
Oletko valmis?
344
00:23:08,640 --> 00:23:10,000
Kokeiletko ilmatemppua?
345
00:23:11,080 --> 00:23:13,920
En tiedä. Mitä mieltä olet?
-Steffi Navarro…
346
00:23:14,520 --> 00:23:15,840
Minä yritän.
347
00:23:16,800 --> 00:23:20,200
Täydellistä.
-Hyvä, Steffi! Antaa mennä.
348
00:23:20,280 --> 00:23:22,600
Natasha Rossi, valmistaudu.
349
00:23:24,960 --> 00:23:26,640
Hyvä, Steffi. Näytä niille.
350
00:23:30,920 --> 00:23:34,320
Luz Aguilarilla on tähän mennessä
parhaat pisteet.
351
00:23:34,400 --> 00:23:36,600
Hän varmisti paikkansa finaalissa.
352
00:23:37,160 --> 00:23:40,520
Lyökö Steffi Navarro siskonsa pisteet?
353
00:23:41,120 --> 00:23:43,440
Kaikki on valmista kierrosta varten.
354
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
Hän näyttää huolestuneelta.
355
00:23:45,200 --> 00:23:47,160
Pelissä on kaikki tai ei mitään.
356
00:23:48,040 --> 00:23:51,080
Steffi keskittyy ja hengittää syvään.
357
00:23:51,920 --> 00:23:56,680
Ja sitten lähtee. Mikä hetki.
Panoksena on Cielo Grande.
358
00:24:02,640 --> 00:24:05,720
Steffi Navarro aloittaa
ja vaikuttaa huolimattomalta.
359
00:24:06,320 --> 00:24:09,000
Koko Waterloop keskittyy lautailijaan.
360
00:24:17,520 --> 00:24:18,680
Mitä se oli?
361
00:24:18,760 --> 00:24:23,160
Näinkö väärin vai yrittikö Steffi
ilmatemppua ennen kuin pääsi hyppyrille?
362
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Niitä ei ole nähty Steffiltä ikinä.
363
00:24:28,400 --> 00:24:31,320
Hän sählää tärkeällä hetkellä.
364
00:24:35,720 --> 00:24:39,560
Tiimi odottaa, mutta Steffi tietää,
ettei yltänyt parhaaseensa.
365
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
Mitkä pisteet tuomaristo antaa?
366
00:24:44,880 --> 00:24:46,600
Ensin seitsemän.
367
00:24:46,680 --> 00:24:47,640
Huono merkki.
368
00:24:47,720 --> 00:24:52,160
Ja toinen seitsemän.
77 pistettä on tosi alhainen tulos.
369
00:24:52,240 --> 00:24:54,040
Steffi on viidennellä sijalla.
370
00:24:54,120 --> 00:24:56,560
Vain viisi ensimmäistä pääsee finaaliin.
371
00:24:56,640 --> 00:24:59,560
Nyt on Natashan vuoro.
Hän näyttää itsevarmalta.
372
00:24:59,640 --> 00:25:04,640
Tämä vaikuttaa liian helpolta.
Häviääkö Steffi Cielo Granden?
373
00:25:04,720 --> 00:25:06,360
Steffi on ulkona.
374
00:25:06,440 --> 00:25:08,920
Jos Natasha pysyy viiden parhaan joukossa,
375
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
Steffi jää kuudenneksi
ja putoaa näin turnauksesta.
376
00:25:13,760 --> 00:25:15,440
Tästä tulee tosi helppoa.
377
00:25:15,520 --> 00:25:18,320
Seuraava kilpailija, Natasha Rossi.
378
00:25:18,400 --> 00:25:20,960
Ei se mitään. Älä huoli.
379
00:25:23,000 --> 00:25:24,880
Steffin tiimiä hermostuttaa.
380
00:25:25,480 --> 00:25:27,720
Kaikki on vaakalaudalla.
381
00:25:27,800 --> 00:25:31,960
Pelastakaa metsä!
382
00:26:05,520 --> 00:26:08,560
Pelastakaa metsä!
383
00:26:21,560 --> 00:26:24,360
Kuten odotettua, Natasha on hyvin tarkka.
384
00:26:24,440 --> 00:26:29,120
Hän tietää, että hyvillä pisteillä
Steffi putoaa kilpailusta.
385
00:26:52,240 --> 00:26:55,720
Hieno suoritus Natashalta,
joka juhlii valmentajansa kanssa.
386
00:26:57,720 --> 00:27:00,480
Steffin tiimi näyttää huolestuneelta.
387
00:27:00,560 --> 00:27:04,120
Kimurantti ja kiivas ensimmäinen kierros.
388
00:27:06,240 --> 00:27:10,160
Tuomaristo harkitsee.
Olemme sekuntien päässä totuudesta.
389
00:27:12,200 --> 00:27:13,280
Heillä on pisteet.
390
00:27:14,440 --> 00:27:15,760
Se on päätetty.
391
00:27:21,880 --> 00:27:26,440
Ja kyllä, Natasha Rossi saa 94 pistettä.
392
00:27:26,520 --> 00:27:29,200
Näin Steffi putoaa pois kilpailusta.
393
00:27:31,440 --> 00:27:32,640
Olet rakas.
394
00:27:32,720 --> 00:27:35,920
Paras! Antaa kuulua!
395
00:27:36,680 --> 00:27:38,520
Bravo, Natasha.
396
00:27:40,160 --> 00:27:43,440
Eiköhän ole päivänselvää, kuka on paras.
397
00:27:48,080 --> 00:27:52,040
Tämä saattaa olla Steffi Navarron
uran kamalin hetki.
398
00:27:52,120 --> 00:27:55,760
Hän häviää kisan lisäksi
myös Cielo Granden.
399
00:28:07,280 --> 00:28:11,000
Tällä kertaa hiljaisuus
kertoo enemmän kuin tuhat sanaa.
400
00:28:11,080 --> 00:28:13,720
Ja tämä iltapäivä löyhkää tappiolta.
401
00:30:16,200 --> 00:30:18,080
Tekstitys: Katariina Uusitupa