1 00:00:07,480 --> 00:00:10,920 Hei, kaverit, täällä Juan Monzo. -Ja Fer Waterloopista. 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,560 Tytöt ovat valmistautuneet viime päivät Girls Jamiin. 3 00:00:14,640 --> 00:00:18,120 Etenkin Steffi, joka yrittää pelastaa Cielo Granden. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,840 Ja mikäli ette vielä tiedä, 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,840 hotellin ja metsän tulevaisuus on hänen käsissään. 6 00:00:22,920 --> 00:00:26,000 Lykkyä tykö Steffille, joka treenaa Tonyn kanssa, 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,000 sekä kaikille Cielon ystäville. 8 00:00:28,080 --> 00:00:31,760 Mutta ei siinä vielä kaikki. Luz on treenannut Juliánin kanssa. 9 00:00:34,200 --> 00:00:37,280 Niin, he ovat keskittyneet ja meditoineet joka päivä. 10 00:00:37,360 --> 00:00:41,360 Itse asiassa Luz päätti hylätä lempinimensä "Hyllerö" Navarro. 11 00:00:41,840 --> 00:00:45,440 Eikä siinäkään vielä kaikki. Charlie pääsi kaverivyöhykkeeltä. 12 00:00:45,520 --> 00:00:47,280 Ja ryhtyi valmentamaan. 13 00:00:47,360 --> 00:00:49,960 Se on virallista. Sanotko sinä vai minä? 14 00:00:51,080 --> 00:00:54,080 Hän valmentaa Leonor Camposia, parempaa puoliskoaan. 15 00:00:55,440 --> 00:00:56,680 Tuolla he ovat. 16 00:00:57,480 --> 00:00:58,560 Sano moi, Charlie. 17 00:01:02,520 --> 00:01:06,040 Miksi me olemme ainoat, jotka jumittavat kaverivyöhykkeellä? 18 00:01:11,080 --> 00:01:13,560 Taisin juuri rakastua. -Samoin, veli. 19 00:01:13,640 --> 00:01:16,720 Tosi kauniita tyttöjä. Tule perässä. Hei, kaunotar! 20 00:01:26,080 --> 00:01:28,760 No, mitä sanot? -Se oli fantastista. 21 00:01:28,840 --> 00:01:32,440 Paras keino päihittää Natasha on kokeilla ilmatemppua. 22 00:01:32,520 --> 00:01:36,760 Puhuimme siitä jo tuhat kertaa. -Tiedän, mutta tilanne vaatii sitä. 23 00:01:36,840 --> 00:01:40,520 Hän ei niitä tee. Se voi olla tarvitsemasi valttikortti. 24 00:01:41,920 --> 00:01:44,720 Ne eivät tule luonnostaan. Pelkään riskejä. 25 00:01:45,320 --> 00:01:48,640 Tiedät, ettei ilman kipua tule tuloksia. 26 00:01:48,720 --> 00:01:50,240 Ja meidän pitää voittaa. 27 00:01:50,920 --> 00:01:55,320 Voisimme vaihtaa viimeisen hyppyritempun ilmatemppuun. 28 00:01:55,400 --> 00:01:59,360 Kierroksestasi tulee harkitumpi ja saat enemmän pisteitä. 29 00:02:00,280 --> 00:02:01,960 En tiedä, Tony. -Älä viitsi. 30 00:02:02,040 --> 00:02:04,320 Vain sinä teit 720:n Summer Crushissa. 31 00:02:04,920 --> 00:02:06,440 Emme voi luovuttaa nyt. 32 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 Missasin liian monta treenipäivää. 33 00:02:08,960 --> 00:02:11,840 Sitä paitsi tiedät, etten pidä ilmatempuista. 34 00:02:13,000 --> 00:02:14,080 Hyvä on. 35 00:02:15,160 --> 00:02:19,600 Entä jos ei mennä veteen, vaan kokeillaan trampoliinilla? 36 00:02:22,480 --> 00:02:26,160 KESÄN SALAISUUDET 37 00:02:27,080 --> 00:02:28,320 Silmät kiinni. 38 00:02:30,440 --> 00:02:31,360 Hengitä. 39 00:02:31,880 --> 00:02:33,280 Kylmää ilmaa sisään. 40 00:02:34,240 --> 00:02:35,720 Lämmintä ilmaa ulos. 41 00:02:37,920 --> 00:02:39,600 Se auttaa tasapainon kanssa. 42 00:02:40,320 --> 00:02:41,240 Todella hyvä. 43 00:02:42,800 --> 00:02:44,560 Täydellistä. Hyvä. 44 00:02:44,640 --> 00:02:46,280 Nyt voit avata silmät. 45 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 Mene hitaasti kyykkyyn. 46 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 Lämmitellään vähän lihaksia. 47 00:02:52,920 --> 00:02:55,480 Tykkään treenata näin. Ihan mahtavaa. 48 00:02:56,480 --> 00:02:57,560 Hei, Julián! 49 00:02:59,160 --> 00:03:02,480 Tiedättekö mitä? Pidän Hylleröstä päivä päivältä enemmän. 50 00:03:08,280 --> 00:03:10,280 Oletko valmis? -Olen. 51 00:03:10,360 --> 00:03:11,720 Kuuletko minua? -Kuulen. 52 00:03:11,800 --> 00:03:12,840 Veteen. 53 00:03:14,880 --> 00:03:16,760 Anna mennä! Kyllä. 54 00:03:23,240 --> 00:03:24,080 Hyvä. 55 00:03:28,760 --> 00:03:32,360 Yritä saada hänet keskittymään. Nyt ei saa herpaantua. 56 00:03:33,640 --> 00:03:35,640 Olet oikeassa. Tosi hyvä. 57 00:03:36,480 --> 00:03:37,600 Hei, kuuluuko? 58 00:03:38,320 --> 00:03:40,800 Halusin sanoa, että tykkään sinusta paljon. 59 00:03:42,640 --> 00:03:44,680 Jokaisella on omat metodinsa. 60 00:03:46,960 --> 00:03:48,760 Hyvä, ja muista. 61 00:03:48,840 --> 00:03:51,000 Hymyile. Pidä hauskaa. 62 00:03:52,240 --> 00:03:56,480 Kun kaarrat eturampille, muista tasata lauta. 63 00:03:58,360 --> 00:04:00,120 Valmista? Tästä lähtee. 64 00:04:00,200 --> 00:04:02,680 Yksi, kaksi, kolme. 65 00:04:02,760 --> 00:04:06,000 Hyvä! Aika hyvä kääntönopeus. 66 00:04:07,560 --> 00:04:08,880 Terve. -Joo. 67 00:04:09,840 --> 00:04:12,000 Tätä kaipasimme. -Mikä meininki? 68 00:04:12,960 --> 00:04:15,080 Suunnittelemme strategiaamme. 69 00:04:15,160 --> 00:04:18,320 Tony pakottaa testaamaan ilmatemppua. Mitä sanotte? 70 00:04:19,040 --> 00:04:22,640 Tärkeintä on, mitä mieltä olet itse. -No, sanoista tekoihin. 71 00:04:22,720 --> 00:04:23,560 Alahan tulla. 72 00:04:24,240 --> 00:04:27,440 Lämmitellään ensin vähän alkuun. 73 00:04:27,520 --> 00:04:28,360 Tässä. 74 00:04:30,280 --> 00:04:32,560 OLIVER ROSSIN NEW WAVES 75 00:04:32,640 --> 00:04:36,120 Ei. Energia on pielessä. Ei ole totta. 76 00:04:36,200 --> 00:04:37,560 Tämä on katastrofi. 77 00:04:38,320 --> 00:04:39,600 Katso! Hehku puuttuu. 78 00:04:40,760 --> 00:04:43,560 Ei tuolla esityksellä voi avata kisoja. 79 00:04:44,160 --> 00:04:46,440 Älkää. Poikki! 80 00:04:47,600 --> 00:04:50,800 Tytöt, jos kerta jäätte, muuttakaa asennetta. 81 00:04:50,880 --> 00:04:54,360 Tuo on laiskaa, ruosteista, heikkoa ja masentavaa. 82 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 Haluan onnellisuutta. 83 00:04:56,680 --> 00:05:00,080 Tekniikka tuo lisää, mutta asenne moninkertaistaa sen. 84 00:05:00,160 --> 00:05:04,440 Se välittyy. Hikoilette ja sen tuntee. 85 00:05:05,360 --> 00:05:07,280 Mitä tanssiminen on teille? 86 00:05:09,480 --> 00:05:12,080 Tanssiminen on piirtämistä. 87 00:05:12,760 --> 00:05:14,720 Musiikin piirtämistä. 88 00:05:14,800 --> 00:05:18,000 Ainoa piirros, jonka näen täällä, on yhtä suttua. 89 00:05:18,080 --> 00:05:20,960 Ehkä voisimme lisätä vähän… 90 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 Natasha. 91 00:05:26,280 --> 00:05:28,720 Brillante. Me afascina! 92 00:05:28,800 --> 00:05:32,120 Wonder, olet ihmeellinen. Jätän tämän sinun käsiisi. 93 00:05:34,840 --> 00:05:36,760 Okei, tytöt, otetaan alusta. 94 00:05:37,480 --> 00:05:39,240 Hymyä. 95 00:05:40,760 --> 00:05:44,360 Tervetuloa Girls Jamin arvontaan. 96 00:05:53,320 --> 00:05:56,240 Turnauksessa on karsintakierros. 97 00:05:56,760 --> 00:05:59,320 Vain viisi parasta pääsee finaaliin. 98 00:05:59,400 --> 00:06:02,640 Finaalissa on kaksi erää. 99 00:06:02,720 --> 00:06:07,120 Se, joka saa kahden kierroksen parhaan tuloksen, on voittaja. 100 00:06:07,200 --> 00:06:08,400 Kyllä! 101 00:06:09,800 --> 00:06:13,280 Nyt arvotaan lähtöjärjestys. 102 00:06:15,240 --> 00:06:17,440 Ensimmäinen lähtöruudussa on… 103 00:06:24,080 --> 00:06:27,200 Numerolla 11, Leonor Campos. 104 00:06:32,040 --> 00:06:33,360 Toisella paikalla… 105 00:06:36,040 --> 00:06:39,520 Numerolla 17, Ruth Márquez. 106 00:06:41,400 --> 00:06:45,200 Kolmannella paikalla numerolla kaksi, Raihna Solar. 107 00:06:48,240 --> 00:06:51,880 Neljännellä paikalla, numero kahdeksan, Bianca Domínguez. 108 00:06:51,960 --> 00:06:53,080 Hyvä! 109 00:06:53,160 --> 00:06:54,200 Mahtavaa. 110 00:06:56,680 --> 00:06:59,720 Viidennellä paikalla, numero seitsemän. 111 00:06:59,800 --> 00:07:01,720 Se olen minä! -Luz Aguilar. 112 00:07:01,800 --> 00:07:03,640 Hyvä, Luz! 113 00:07:04,880 --> 00:07:06,400 Hyvä. 114 00:07:11,840 --> 00:07:16,080 Kuudennella paikalla, numero 14, Emily Aragón. 115 00:07:22,160 --> 00:07:23,160 Kaksi viimeistä. 116 00:07:26,480 --> 00:07:27,960 Seitsemännellä paikalla - 117 00:07:28,720 --> 00:07:31,840 numerolla neljä, Steffi Navarro. 118 00:07:31,920 --> 00:07:33,440 No niin! -Kyllä! 119 00:07:40,840 --> 00:07:45,480 Viimeinen paikka on tietysti numerolle yhdeksän, Natasha Rossi. 120 00:07:52,240 --> 00:07:55,880 Tiedämme, että potissa on muutakin kuin pokaali. 121 00:07:55,960 --> 00:07:57,720 Cielo Granden tulevaisuus. 122 00:07:58,720 --> 00:08:02,040 Mutta urheilusta pitää kuitenkin nauttia. 123 00:08:02,720 --> 00:08:07,920 Siksi emme anna kilpailuasetelman hämärtää inhimillisyyttä ja urheiluhenkeä, 124 00:08:08,000 --> 00:08:11,560 joiden pitäisi aina mennä kaiken muun edelle. 125 00:08:11,640 --> 00:08:13,320 Hyvin sanottu, Augusto. 126 00:08:15,440 --> 00:08:17,680 Bravo. -Kiitos. 127 00:08:32,720 --> 00:08:35,560 Olet valmentajani, Santi. Ja Natasha on ystäväni. 128 00:08:36,840 --> 00:08:39,560 Mitä sitten? En halua mitään hänestä. 129 00:08:40,880 --> 00:08:43,600 Mutta hän haluaa sinusta. Tai jotain sellaista. 130 00:08:46,120 --> 00:08:48,800 Hän pitää sinusta. Kuulin häneltä. 131 00:08:52,080 --> 00:08:53,640 En tiedä, onko se oikein - 132 00:08:55,040 --> 00:08:56,680 vai väärin, mutta… 133 00:08:58,120 --> 00:08:59,720 En saa sinua mielestäni. 134 00:09:01,840 --> 00:09:05,560 Jos lähdemme tähän, menetämme hänet ystävänä ja tiimin jäsenenä. 135 00:09:06,280 --> 00:09:07,200 Steff. 136 00:09:07,800 --> 00:09:09,120 On jo liian myöhäistä. 137 00:09:09,920 --> 00:09:12,160 Jos voisin mennä ajassa taaksepäin, 138 00:09:13,160 --> 00:09:14,840 tekisin kaiken uudelleen. 139 00:09:16,760 --> 00:09:17,720 Entä sinä? 140 00:09:31,840 --> 00:09:32,720 No? 141 00:09:35,040 --> 00:09:36,640 Oletko valmis ilmatemppuun? 142 00:09:36,720 --> 00:09:37,960 Olit loistava tänään. 143 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Miltä tuntuu? 144 00:09:41,360 --> 00:09:42,200 Kaikki hyvin. 145 00:09:44,040 --> 00:09:48,280 Mutta olen tehnyt paljon virheitä. Enkä puhu nyt lautailusta. 146 00:09:50,560 --> 00:09:52,480 En osaa pyytää sinulta anteeksi. 147 00:09:54,440 --> 00:09:55,520 Minä mokasin. 148 00:10:11,240 --> 00:10:13,080 Ei tämä tilanne kaada meitä. 149 00:10:17,400 --> 00:10:19,080 Tärkeintä on pelastaa Cielo. 150 00:10:25,720 --> 00:10:27,320 Luuletko, että olen valmis? 151 00:10:29,120 --> 00:10:32,000 Varmaan parempi kysyä sitä itseltäsi. 152 00:10:32,080 --> 00:10:33,880 Taitoa löytyy. 153 00:10:34,360 --> 00:10:36,800 Mutta tärkeintä on, miltä sinusta tuntuu. 154 00:10:39,120 --> 00:10:41,960 Älä anna arvoa muiden puheille. 155 00:10:45,800 --> 00:10:46,840 Oletko valmis? 156 00:10:49,320 --> 00:10:50,800 Uskoin aina sinuun. 157 00:10:52,200 --> 00:10:54,800 Oli typerää olla vakuuttamatta sinua. 158 00:10:56,760 --> 00:10:59,560 Tiedän, että yritit suojella suhdettamme. 159 00:11:13,840 --> 00:11:15,440 Onko meillä kaikki hyvin? 160 00:11:17,200 --> 00:11:18,400 Paremmin kuin hyvin. 161 00:11:31,640 --> 00:11:33,840 En olisi ikinä uskonut tätä sinulta. 162 00:11:34,760 --> 00:11:36,080 Tiesit tunteistani. 163 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 Sinä seurustelet. 164 00:11:38,640 --> 00:11:41,640 Luulin, että… En tiedä. Emme suunnitelleet sitä. 165 00:11:42,680 --> 00:11:44,040 Niin vain kävi. 166 00:11:46,680 --> 00:11:50,080 Ei. Tässä kävi niin, ettet välitä minusta pätkääkään. 167 00:12:00,520 --> 00:12:04,000 Etkö keksi mitään jännempää kuin katsoa hyttysiä? 168 00:12:06,200 --> 00:12:07,800 Minulla on pari ideaa. 169 00:12:09,520 --> 00:12:10,360 Kuten mitä? 170 00:12:12,960 --> 00:12:13,800 En tiedä… 171 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 Ollaan yhdessä. 172 00:12:16,680 --> 00:12:17,520 Nautitaan. 173 00:12:18,920 --> 00:12:22,000 Ainoa, mitä teemme yhdessä, on voittaminen. 174 00:12:23,320 --> 00:12:26,960 Steffi ei merkinnyt mitään. -Ihan sama. Anna olla jo. 175 00:12:27,920 --> 00:12:31,280 Meidän on oltava parhaita. Muulla ei ole väliä. 176 00:12:33,520 --> 00:12:34,440 Aika on tullut. 177 00:12:35,040 --> 00:12:36,320 Pelastetaan Cielo. 178 00:12:36,400 --> 00:12:38,160 Todellakin! 179 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 Jos Summer Crush oli eeppinen, 180 00:12:42,480 --> 00:12:45,680 en voi kuvaillakaan, millainen Girls Jamista tulee. 181 00:12:45,760 --> 00:12:51,240 Wakeboard-fanina ja vastuussa alan ilosanoman levittämisestä, 182 00:12:51,320 --> 00:12:53,280 en voinut jättää tätä väliin! 183 00:12:53,360 --> 00:12:54,920 Kyllä, tulin Waterloopiin! 184 00:12:55,000 --> 00:12:58,560 Raportoin tästä eeppisestä kisasta livenä joka päivä. 185 00:12:58,640 --> 00:13:00,880 Suoraan paikan päältä. 186 00:13:01,360 --> 00:13:04,320 Waterloopissa potissa on muutakin kuin pokaali. 187 00:13:04,400 --> 00:13:07,760 Kyseessä on myös historiallinen kilpailuasetelma, 188 00:13:07,840 --> 00:13:09,160 johon liittyy hotelli. 189 00:13:09,240 --> 00:13:12,200 Mutten halua paljastaa liikaa. Tämä on vasta alkua. 190 00:13:12,280 --> 00:13:13,560 Pysykää siellä. 191 00:13:30,120 --> 00:13:31,880 Tää on sun aika 192 00:13:32,400 --> 00:13:33,880 Tunne 193 00:13:33,960 --> 00:13:36,080 Jonka tuuli tuo 194 00:13:36,160 --> 00:13:38,200 Toinen ulottuvuus 195 00:13:38,280 --> 00:13:42,200 Sulla on taitoa ja intohimoa 196 00:13:42,280 --> 00:13:45,520 Koska seuraat polkua 197 00:13:45,600 --> 00:13:47,560 Kohti parhaimmuutta 198 00:13:47,640 --> 00:13:49,280 Pakko olla paras 199 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 Ei oo tasapeliä, ei pelastusta 200 00:13:51,400 --> 00:13:53,120 Vain voitto lasketaan 201 00:13:53,640 --> 00:13:57,240 Ollakseen paras On annettava parastaan 202 00:13:57,320 --> 00:13:59,480 Ei oo tietä ilman määränpäätä 203 00:13:59,560 --> 00:14:01,360 Yy, kaa, koo, nee 204 00:14:01,440 --> 00:14:05,600 Sanotaan, että tulet Ettet koskaan luovuta 205 00:14:05,680 --> 00:14:07,360 Abrakadabra 206 00:14:07,440 --> 00:14:09,680 Taikasi on vedessä 207 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 Voit olla 208 00:14:11,520 --> 00:14:13,480 Pakko olla 209 00:14:13,560 --> 00:14:17,600 Kaikista vahvin, erilainen 210 00:14:17,680 --> 00:14:21,480 Sanotaan, että oon tulossa Etten koskaan luovuta 211 00:14:21,560 --> 00:14:23,160 Abrakadabra 212 00:14:23,240 --> 00:14:25,760 Taikani on vedessä 213 00:14:25,840 --> 00:14:27,160 Voin olla 214 00:14:27,240 --> 00:14:29,360 Pakko olla 215 00:14:29,440 --> 00:14:33,400 Kaikista vahvin, erilainen 216 00:14:33,480 --> 00:14:35,080 Sanotaan, että tulet 217 00:14:37,720 --> 00:14:39,120 Abrakadabra 218 00:14:41,600 --> 00:14:43,120 Voit olla 219 00:14:43,760 --> 00:14:45,520 Pakko olla 220 00:14:45,600 --> 00:14:49,640 Kaikista vahvin, erilainen 221 00:15:09,640 --> 00:15:12,280 Näittekö avajaisohjelman? 222 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 Mieletöntä. 223 00:15:13,920 --> 00:15:17,880 Ja nyt hetki, jota kaikki ovat odottaneet. 224 00:15:17,960 --> 00:15:20,480 Girls Jam alkaa! 225 00:15:21,120 --> 00:15:24,320 Voin kertoa, että Natasha Rossi on vedossa. 226 00:15:24,400 --> 00:15:26,920 Kaikki täällä näkivät hänen treeninsä, 227 00:15:27,000 --> 00:15:29,520 ja taso todella yllätti. 228 00:15:29,600 --> 00:15:31,280 Tästä tulee hullua. 229 00:15:31,360 --> 00:15:33,480 Kaikki menee hyvin. 230 00:15:33,560 --> 00:15:35,360 Okei. -Nauti. Suukko. 231 00:15:35,440 --> 00:15:39,800 Ensimmäinen kilpailija, Leonor Campos. Tule lähtölaiturille. 232 00:15:41,320 --> 00:15:42,360 Veteen. 233 00:15:43,040 --> 00:15:45,120 Ruth Márquez, valmistaudu. 234 00:15:48,920 --> 00:15:52,000 Leonor Campos aloittaa kierroksensa. 235 00:15:52,080 --> 00:15:56,520 Hän on yksi vahvimmista ehdokkaista viiden parhaan joukkoon - 236 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 ja sitä myötä finaaliin. 237 00:15:59,240 --> 00:16:02,080 Ja tässä on Charlie, hänen valmentajansa. 238 00:16:02,600 --> 00:16:04,760 Huhutaan, että siinä on muutakin. 239 00:16:05,280 --> 00:16:07,040 Olet kone! -Miten jännää. 240 00:16:17,000 --> 00:16:20,560 Kyllä! Loistavaa! Siinä tuli ensimmäinen temppu. 241 00:16:20,640 --> 00:16:23,520 On selvää, että Leonor on vireessä. 242 00:16:23,600 --> 00:16:27,000 Hän on valmis kisaamaan Natashan ja Steffin rinnalla. 243 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 Hyvä! Mieletön! 244 00:16:38,840 --> 00:16:41,720 Ruth Márquez, tule lähtölaiturille. 245 00:16:41,800 --> 00:16:43,800 Kyllä! Hyvin meni. 246 00:16:44,480 --> 00:16:46,760 Raihna Solar, valmistaudu. 247 00:16:46,840 --> 00:16:50,080 Odotamme kaikki turnauksen ensimmäisiä pisteitä. 248 00:16:51,920 --> 00:16:54,000 Bravo! Hyvä! -Kyllä! 249 00:17:03,280 --> 00:17:05,480 Loistava kierros Leonor Camposilta. 250 00:17:05,560 --> 00:17:08,000 Paljon ilmaa ja tyyliä tempuissa. 251 00:17:08,080 --> 00:17:11,000 En ole nähnyt yhtä korkeaa volttia pitkään aikaan. 252 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Nyt on Ruth Márquezin vuoro, joka on valmis aloittamaan. 253 00:17:14,880 --> 00:17:16,000 Hyvä, Ruth! 254 00:17:17,240 --> 00:17:18,320 Hyvä! 255 00:17:36,880 --> 00:17:40,120 Seurassamme on nyt Leonor Camposin valmentaja. 256 00:17:40,200 --> 00:17:43,320 Miten kierros meni sinusta? -Todella hyvin. 257 00:17:43,400 --> 00:17:46,040 Olemme tyytyväisiä ja meillä on hyvä yhteys. 258 00:17:46,120 --> 00:17:48,560 Nyt kun Leonor sai 89 pistettä, 259 00:17:48,640 --> 00:17:51,920 olen varma, että pääsemme finaaliin ja loistamme. 260 00:17:52,000 --> 00:17:54,960 Välillänne on kiistämättä kemiaa. 261 00:17:55,040 --> 00:17:58,480 Seuraajamme haluavat tietää, miten romanssi alkoi. 262 00:17:58,560 --> 00:17:59,680 Olemalla sinnikäs. 263 00:18:00,600 --> 00:18:03,760 Tärkeintä on, että tuemme kaikki Steffi Navarroa. 264 00:18:03,840 --> 00:18:06,080 Voiko hän voittaa Natashan? -Tietenkin. 265 00:18:06,160 --> 00:18:10,680 Teille siellä kotona, lähettäkää tänne hyviä viboja - 266 00:18:10,760 --> 00:18:12,240 ja positiivista energiaa. 267 00:18:16,480 --> 00:18:20,320 Ian, lensitkö yksin Meksikosta ilmoittamatta minulle? 268 00:18:20,400 --> 00:18:23,600 Bianca Dominguez, tule lähtölaiturille. 269 00:18:23,680 --> 00:18:25,840 Raportoin kisasta Ian Techiin. 270 00:18:26,360 --> 00:18:28,200 En voi pettää fanejani. 271 00:18:28,280 --> 00:18:30,160 Entä jos kysyisit isältä ensin? 272 00:18:30,240 --> 00:18:32,440 Nytkö? Kilpailun jälkeen. 273 00:18:32,520 --> 00:18:34,960 Meidän pitää pelastaa Cielo. Auta vähän. 274 00:18:37,680 --> 00:18:39,560 Tähän mennessä tilanne on - 275 00:18:39,640 --> 00:18:44,040 Leonor Campos 89 pisteellä ja Ruth Márquez 85 pisteellä. 276 00:18:44,120 --> 00:18:48,000 Raihna Solar 74 pisteellä. Ja Bianca Domínguez 70 pisteellä. 277 00:18:48,080 --> 00:18:49,840 Ja nyt valmistautukaa. 278 00:18:49,920 --> 00:18:53,040 Seuraavana on nimittäin vuorossa Luz Aguilar. 279 00:18:53,680 --> 00:18:55,560 Valmista? Mennään. 280 00:18:55,640 --> 00:18:58,840 Luz Aguilar, tule lähtölaiturille. 281 00:19:01,880 --> 00:19:02,960 Pystyt siihen. 282 00:19:03,040 --> 00:19:05,400 Emily Aragón, valmistaudu. 283 00:19:09,520 --> 00:19:12,440 Monet tuntevat hänet Luz "Hyllerö" Navarrona. 284 00:19:12,520 --> 00:19:17,360 Katsotaan, meneekö meno taas veteläksi vai nähdäänkö nyt tasaisempi suoritus. 285 00:19:30,600 --> 00:19:32,280 Hyvä, Luz! -Pystyt siihen! 286 00:19:49,440 --> 00:19:51,520 Luz Aguilar vaikuttaa itsevarmalta. 287 00:19:51,600 --> 00:19:54,280 Hän on tänään ihan erilainen kilpailija. 288 00:19:54,360 --> 00:19:57,840 Vakuuttava ensimmäinen temppu ja seuraavaksi ramppi. 289 00:20:00,600 --> 00:20:01,680 Loistavaa! 290 00:20:01,760 --> 00:20:03,560 Hyvä, Luz. -No nyt! 291 00:20:09,840 --> 00:20:14,760 Kyllä, hän yllättää meidät uskomattomalla ilmatempulla ja ottaa ison riskin. 292 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 Hyvä, Luz! 293 00:20:21,440 --> 00:20:23,160 En tiedä tuomareista, 294 00:20:23,240 --> 00:20:26,280 mutta minuun kierros teki vaikutuksen. 295 00:20:32,520 --> 00:20:35,520 Luz yllättää kaikki ja menee kärkeen 92 pisteellään. 296 00:20:35,600 --> 00:20:38,200 Mikä mestarillinen kierros. 297 00:20:38,280 --> 00:20:42,160 Pystyvätkö Natasha Rossi tai Steffi Navarro vielä parempaan? 298 00:20:43,600 --> 00:20:47,760 Emily Aragón, tule lähtölaiturille. 299 00:20:47,840 --> 00:20:49,320 Steffi Navarro, valmis… 300 00:20:49,400 --> 00:20:52,280 Äkkiä, isä. Missaamme Steffin. -Me vai? 301 00:20:52,360 --> 00:20:55,160 Sinä sen missaat. Miksen rankaissut sinua vielä? 302 00:20:55,240 --> 00:20:58,040 Koska rakastat seuraani. Pistä pyörimään. 303 00:21:01,840 --> 00:21:05,160 Seurassamme on Ron Navarro, kansainvälinen wakebordaaja - 304 00:21:05,240 --> 00:21:06,680 ja Steffin isä. 305 00:21:07,560 --> 00:21:08,840 Ja sinunkin. -Kyllä. 306 00:21:08,920 --> 00:21:12,360 Käsillä ovat ratkaisun hetket. Steffin vuoro lähestyy. 307 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 Mitä veikkaat, Ron? 308 00:21:14,400 --> 00:21:17,480 Luulen, että Steffi antaa parhaansa, kuten aina. 309 00:21:17,560 --> 00:21:20,720 Huolestuttaa vain, ettei hän treenannut alusta asti - 310 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 ja paineet ovat kovat. 311 00:21:22,360 --> 00:21:26,360 Hänen pitää voittaa, jotta Cielo Grande voisi pelastua. 312 00:21:27,040 --> 00:21:30,240 Aivan, jengi. Pelastakaa metsä! -Pelastakaa metsä! 313 00:21:30,320 --> 00:21:31,320 Ian Tech. 314 00:21:37,120 --> 00:21:40,960 Kisan toistaiseksi suurin yllätys on Luz Aguilar. 315 00:21:41,040 --> 00:21:43,360 Voitte unohtaa hyllerön. 316 00:21:43,440 --> 00:21:48,520 Vastoin odotuksia meidät yllätettiin 92 pisteellä. 317 00:21:48,600 --> 00:21:50,000 Taulu on päivitetty. 318 00:21:50,080 --> 00:21:53,080 Luz siirtyy ykköseksi jättäen taakseen Leonorin, 319 00:21:53,160 --> 00:21:55,400 Ruthin, Raihnan ja Biancan. 320 00:21:55,480 --> 00:21:58,480 Tässä on hänen valmentajansa Julián. -Hei. 321 00:21:58,560 --> 00:22:00,680 Onnittelut upeasta kierroksesta. 322 00:22:00,760 --> 00:22:02,080 Kiitos paljon. 323 00:22:02,160 --> 00:22:05,840 Oletko sinäkin valmentaja ja poikaystävä, kuten Charlie? 324 00:22:05,920 --> 00:22:08,240 Ei. Olen pelkkä valmentaja. 325 00:22:08,320 --> 00:22:12,520 Olen tosi tyytyväinen Luzin suoritukseen. Hän todella ansaitsee sen. 326 00:22:12,600 --> 00:22:15,160 Ensimmäinen turnaus ja hän on kärkikastissa. 327 00:22:15,240 --> 00:22:18,560 Olen samaa mieltä, mutta kilpailijoita on vielä jäljellä. 328 00:22:18,640 --> 00:22:22,640 Kuka tietää. Kisassa on vain upeita lautailijoita. 329 00:22:22,720 --> 00:22:25,040 Ja vedessä voi tapahtua mitä vain. 330 00:22:25,120 --> 00:22:28,480 Sen todisti Luz Aguilar uskomattomalla kierroksellaan. 331 00:22:28,560 --> 00:22:30,880 Otatko vettä? -Ei kiitos. 332 00:22:30,960 --> 00:22:31,840 Kaikki peliin. 333 00:22:31,920 --> 00:22:34,880 Haen kypäräsi. -Steffi Navarro, valmistaudu. 334 00:22:36,080 --> 00:22:39,120 Liikuttavaa, että sinulla on niin paljon ystäviä. 335 00:22:39,200 --> 00:22:42,120 Harmi vain, etteivät he osaa varoa kanssasi. 336 00:22:45,560 --> 00:22:47,400 Olet valmentajani, Santi. 337 00:22:47,480 --> 00:22:48,880 Ja Natasha on ystäväni. 338 00:22:49,480 --> 00:22:52,200 Mitä sitten? En halua hänestä mitään. 339 00:22:52,280 --> 00:22:54,600 En olisi ikinä uskonut tätä sinulta. 340 00:22:55,120 --> 00:22:56,600 Tiesit tunteistani. 341 00:22:56,680 --> 00:22:59,080 Emme suunnitelleet sitä. Niin vain kävi. 342 00:22:59,160 --> 00:23:01,520 Ei, et välitä minusta pätkääkään. 343 00:23:06,000 --> 00:23:06,880 Oletko valmis? 344 00:23:08,640 --> 00:23:10,000 Kokeiletko ilmatemppua? 345 00:23:11,080 --> 00:23:13,920 En tiedä. Mitä mieltä olet? -Steffi Navarro… 346 00:23:14,520 --> 00:23:15,840 Minä yritän. 347 00:23:16,800 --> 00:23:20,200 Täydellistä. -Hyvä, Steffi! Antaa mennä. 348 00:23:20,280 --> 00:23:22,600 Natasha Rossi, valmistaudu. 349 00:23:24,960 --> 00:23:26,640 Hyvä, Steffi. Näytä niille. 350 00:23:30,920 --> 00:23:34,320 Luz Aguilarilla on tähän mennessä parhaat pisteet. 351 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 Hän varmisti paikkansa finaalissa. 352 00:23:37,160 --> 00:23:40,520 Lyökö Steffi Navarro siskonsa pisteet? 353 00:23:41,120 --> 00:23:43,440 Kaikki on valmista kierrosta varten. 354 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 Hän näyttää huolestuneelta. 355 00:23:45,200 --> 00:23:47,160 Pelissä on kaikki tai ei mitään. 356 00:23:48,040 --> 00:23:51,080 Steffi keskittyy ja hengittää syvään. 357 00:23:51,920 --> 00:23:56,680 Ja sitten lähtee. Mikä hetki. Panoksena on Cielo Grande. 358 00:24:02,640 --> 00:24:05,720 Steffi Navarro aloittaa ja vaikuttaa huolimattomalta. 359 00:24:06,320 --> 00:24:09,000 Koko Waterloop keskittyy lautailijaan. 360 00:24:17,520 --> 00:24:18,680 Mitä se oli? 361 00:24:18,760 --> 00:24:23,160 Näinkö väärin vai yrittikö Steffi ilmatemppua ennen kuin pääsi hyppyrille? 362 00:24:23,760 --> 00:24:26,120 Niitä ei ole nähty Steffiltä ikinä. 363 00:24:28,400 --> 00:24:31,320 Hän sählää tärkeällä hetkellä. 364 00:24:35,720 --> 00:24:39,560 Tiimi odottaa, mutta Steffi tietää, ettei yltänyt parhaaseensa. 365 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 Mitkä pisteet tuomaristo antaa? 366 00:24:44,880 --> 00:24:46,600 Ensin seitsemän. 367 00:24:46,680 --> 00:24:47,640 Huono merkki. 368 00:24:47,720 --> 00:24:52,160 Ja toinen seitsemän. 77 pistettä on tosi alhainen tulos. 369 00:24:52,240 --> 00:24:54,040 Steffi on viidennellä sijalla. 370 00:24:54,120 --> 00:24:56,560 Vain viisi ensimmäistä pääsee finaaliin. 371 00:24:56,640 --> 00:24:59,560 Nyt on Natashan vuoro. Hän näyttää itsevarmalta. 372 00:24:59,640 --> 00:25:04,640 Tämä vaikuttaa liian helpolta. Häviääkö Steffi Cielo Granden? 373 00:25:04,720 --> 00:25:06,360 Steffi on ulkona. 374 00:25:06,440 --> 00:25:08,920 Jos Natasha pysyy viiden parhaan joukossa, 375 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 Steffi jää kuudenneksi ja putoaa näin turnauksesta. 376 00:25:13,760 --> 00:25:15,440 Tästä tulee tosi helppoa. 377 00:25:15,520 --> 00:25:18,320 Seuraava kilpailija, Natasha Rossi. 378 00:25:18,400 --> 00:25:20,960 Ei se mitään. Älä huoli. 379 00:25:23,000 --> 00:25:24,880 Steffin tiimiä hermostuttaa. 380 00:25:25,480 --> 00:25:27,720 Kaikki on vaakalaudalla. 381 00:25:27,800 --> 00:25:31,960 Pelastakaa metsä! 382 00:26:05,520 --> 00:26:08,560 Pelastakaa metsä! 383 00:26:21,560 --> 00:26:24,360 Kuten odotettua, Natasha on hyvin tarkka. 384 00:26:24,440 --> 00:26:29,120 Hän tietää, että hyvillä pisteillä Steffi putoaa kilpailusta. 385 00:26:52,240 --> 00:26:55,720 Hieno suoritus Natashalta, joka juhlii valmentajansa kanssa. 386 00:26:57,720 --> 00:27:00,480 Steffin tiimi näyttää huolestuneelta. 387 00:27:00,560 --> 00:27:04,120 Kimurantti ja kiivas ensimmäinen kierros. 388 00:27:06,240 --> 00:27:10,160 Tuomaristo harkitsee. Olemme sekuntien päässä totuudesta. 389 00:27:12,200 --> 00:27:13,280 Heillä on pisteet. 390 00:27:14,440 --> 00:27:15,760 Se on päätetty. 391 00:27:21,880 --> 00:27:26,440 Ja kyllä, Natasha Rossi saa 94 pistettä. 392 00:27:26,520 --> 00:27:29,200 Näin Steffi putoaa pois kilpailusta. 393 00:27:31,440 --> 00:27:32,640 Olet rakas. 394 00:27:32,720 --> 00:27:35,920 Paras! Antaa kuulua! 395 00:27:36,680 --> 00:27:38,520 Bravo, Natasha. 396 00:27:40,160 --> 00:27:43,440 Eiköhän ole päivänselvää, kuka on paras. 397 00:27:48,080 --> 00:27:52,040 Tämä saattaa olla Steffi Navarron uran kamalin hetki. 398 00:27:52,120 --> 00:27:55,760 Hän häviää kisan lisäksi myös Cielo Granden. 399 00:28:07,280 --> 00:28:11,000 Tällä kertaa hiljaisuus kertoo enemmän kuin tuhat sanaa. 400 00:28:11,080 --> 00:28:13,720 Ja tämä iltapäivä löyhkää tappiolta. 401 00:30:16,200 --> 00:30:18,080 Tekstitys: Katariina Uusitupa