1
00:00:07,480 --> 00:00:10,920
- Üdv, barátaim! Itt Juan Monzo.
- És Fer a Waterloopból.
2
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
A Girls Jamen induló lányok napjai
edzéssel telnek.
3
00:00:14,480 --> 00:00:18,120
Főleg Steffinek,
aki az utolsó pillanatban csatlakozott.
4
00:00:18,200 --> 00:00:19,840
Ha még nem tudnátok,
5
00:00:19,920 --> 00:00:22,840
a Cielo Grande és az erdő jövője
is az ő kezében van.
6
00:00:22,920 --> 00:00:26,000
Sok sikert Steffinek, aki Tonyval edz,
7
00:00:26,080 --> 00:00:28,000
és minden cielós barátunknak!
8
00:00:28,080 --> 00:00:31,800
De nem ez az egyetlen hír.
Luz Juliánnal edz.
9
00:00:34,200 --> 00:00:37,280
Igen, nagyon összeszedettek,
minden nap meditálnak.
10
00:00:37,360 --> 00:00:41,200
Luz úgy döntött,
levetkőzi a „Lekvár” Navarro nevet.
11
00:00:41,840 --> 00:00:43,280
Ez még nem minden, tesó.
12
00:00:43,360 --> 00:00:45,360
Charlie kikerült a barátzónából.
13
00:00:45,440 --> 00:00:47,280
És edző lett.
14
00:00:47,360 --> 00:00:49,960
Ez hivatalos. Mondjam, vagy mondod?
15
00:00:51,080 --> 00:00:54,080
Ő lesz az edzője, Leonor Camposnak,
aki a barátnője.
16
00:00:55,440 --> 00:00:56,680
Nézzétek, ott vannak!
17
00:00:57,480 --> 00:00:58,440
Köszönj, Charlie!
18
00:01:02,520 --> 00:01:06,040
Hogy lehet, hogy csak mi
maradtunk a barátzónában?
19
00:01:11,080 --> 00:01:13,560
- Szerelmes vagyok.
- Én is, tesó.
20
00:01:13,640 --> 00:01:16,720
Gyönyörűek azok a lányok. Gyere!
Szia, szépségem!
21
00:01:26,080 --> 00:01:27,880
- Mit gondolsz?
- Szuper volt.
22
00:01:28,840 --> 00:01:32,440
Hogy Natasha ellen esélyed legyen,
próbáld ki a légi trükköt.
23
00:01:32,520 --> 00:01:36,760
- Ezerszer megbeszéltük.
- Tudom, de ez egy különleges helyzet.
24
00:01:36,840 --> 00:01:40,520
Ő azt nem gyakorolja,
így előnyre tehetnél szert.
25
00:01:41,920 --> 00:01:44,720
Nem jön magától, és nagyon kockázatos.
26
00:01:45,320 --> 00:01:48,640
Tudod, mit mondanak,
ha nincs fájdalom, nincs győzelem.
27
00:01:48,720 --> 00:01:50,080
És nyernünk kell.
28
00:01:50,920 --> 00:01:55,320
Megváltoztathatnánk az utolsó trükköt
az ugratónál egy légi trükkre.
29
00:01:55,400 --> 00:01:59,360
Így a futamod sokkal összetettebb lesz,
több pontot fogsz kapni.
30
00:02:00,280 --> 00:02:01,960
- Nem tudom, Tony.
- Ne már!
31
00:02:02,040 --> 00:02:04,320
A Summer Crushon csak te csináltál 720-at.
32
00:02:04,920 --> 00:02:06,440
Nem adhatjuk most fel!
33
00:02:06,520 --> 00:02:08,880
Túl sok edzést kihagytam.
34
00:02:08,960 --> 00:02:11,840
És tudod, hogy nem vagyok
a légi trükkök rajongója.
35
00:02:13,000 --> 00:02:13,840
Rendben.
36
00:02:15,160 --> 00:02:19,600
Miért nem próbálunk ki néhány gyakorlatot
a vízen kívül a trambulinon?
37
00:02:22,480 --> 00:02:26,160
A NYÁR TITKAI
38
00:02:27,080 --> 00:02:28,320
Csukd be a szemed!
39
00:02:30,440 --> 00:02:31,360
Lélegezz!
40
00:02:31,880 --> 00:02:33,280
Hideg levegő be.
41
00:02:34,240 --> 00:02:35,720
Meleg levegő ki.
42
00:02:37,920 --> 00:02:39,360
Segít egyensúlyozni.
43
00:02:40,320 --> 00:02:41,240
Nagyon jó.
44
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
Tökéletes. Ez az.
45
00:02:44,640 --> 00:02:46,280
Nyisd ki a szemed!
46
00:02:47,200 --> 00:02:48,800
Ereszkedj le lassan!
47
00:02:50,360 --> 00:02:52,840
Bemelegítjük az izmokat.
48
00:02:52,920 --> 00:02:55,480
Imádom az ilyen edzéseket. Ez szuper.
49
00:02:56,480 --> 00:02:57,560
Szia, Julián!
50
00:02:59,160 --> 00:03:02,240
Tudod, mit? Napról napra
jobban szeretem a lekvárt.
51
00:03:08,280 --> 00:03:09,800
- Készen állsz?
- Igen.
52
00:03:10,440 --> 00:03:11,720
- Hallasz?
- Igen.
53
00:03:11,800 --> 00:03:12,840
A vízbe.
54
00:03:14,880 --> 00:03:16,760
Gyerünk! Ez az!
55
00:03:23,240 --> 00:03:24,080
Remek!
56
00:03:28,760 --> 00:03:32,360
Koncentráljon!
Ne hagyd, hogy szem elől tévessze a célt!
57
00:03:33,640 --> 00:03:35,640
Igazad van. Nagyon jó.
58
00:03:36,480 --> 00:03:37,600
Szia, hallasz?
59
00:03:38,400 --> 00:03:40,800
Csak azt akartam mondani,
hogy kedvellek.
60
00:03:42,640 --> 00:03:44,080
Mindenki a maga módján!
61
00:03:46,960 --> 00:03:48,200
Gyerünk, emlékezz!
62
00:03:48,840 --> 00:03:50,400
Mosolyogj! Élvezd!
63
00:03:52,240 --> 00:03:56,480
Az oldalsó rámpa után ne felejtsd el
vízszintbe rakni a deszkát!
64
00:03:58,360 --> 00:04:00,120
Kész vagy? Csináljuk!
65
00:04:00,200 --> 00:04:02,680
Egy, kettő, három!
66
00:04:02,760 --> 00:04:06,000
Ez az! Nagyon jó kanyarodó sebesség.
67
00:04:07,560 --> 00:04:08,880
- Helló!
- Igen.
68
00:04:09,840 --> 00:04:12,000
- Erre lenne szükségünk.
- Mi újság?
69
00:04:12,960 --> 00:04:14,640
A stratégiánkat tervezzük.
70
00:04:15,160 --> 00:04:18,320
Tony ragaszkodik a légi trükkhöz.
Szerintetek?
71
00:04:19,000 --> 00:04:22,640
- A kérdés az, hogy te mit gondolsz?
- Kevesebbet kéne agyalni.
72
00:04:22,720 --> 00:04:23,560
Gyerünk!
73
00:04:24,240 --> 00:04:27,000
Melegítsünk be, mielőtt elkezdjük, jó?
74
00:04:27,520 --> 00:04:28,360
Ez az!
75
00:04:32,640 --> 00:04:36,120
Nem. Nincs benne elég energia.
Nem hiszem el.
76
00:04:36,200 --> 00:04:37,560
Katasztrófa!
77
00:04:38,320 --> 00:04:39,600
Nézd! Semmi ragyogás.
78
00:04:40,760 --> 00:04:43,560
Ez nem lehet a nyitó műsor.
79
00:04:44,160 --> 00:04:46,440
Elég! Ennyi!
80
00:04:47,600 --> 00:04:50,800
Ha belementetek, hogy maradtok,
akkor változtassatok!
81
00:04:50,880 --> 00:04:53,960
Lusta, berozsdásodott, gyenge, depresszív.
82
00:04:55,040 --> 00:04:56,600
Legyetek vidámak!
83
00:04:57,200 --> 00:05:00,080
A technika fontos,
de a hozzáállás megsokszorozza.
84
00:05:00,160 --> 00:05:04,440
Átérzed, kisugárzik, magával ragad.
85
00:05:05,360 --> 00:05:07,280
Nektek mit jelent a tánc?
86
00:05:09,480 --> 00:05:12,080
A tánc egy rajz.
87
00:05:12,760 --> 00:05:14,280
Megrajzolod a zenét.
88
00:05:14,800 --> 00:05:18,000
De jelenleg csak
egy összevisszaságot látok.
89
00:05:18,080 --> 00:05:20,960
Adhatnánk hozzá valami pluszt, valami...
90
00:05:23,200 --> 00:05:24,200
Natasha!
91
00:05:26,280 --> 00:05:28,720
Brillante. Me affascina!
92
00:05:28,800 --> 00:05:32,120
Wonder, szuper vagy!
Mindent rád bízok, oké?
93
00:05:34,840 --> 00:05:36,760
Oké, lányok, az elejétől!
94
00:05:37,480 --> 00:05:39,240
Mosolyt kérek!
95
00:05:40,760 --> 00:05:44,360
Üdvözlök mindenkit a Girls Jam sorsolásán!
96
00:05:53,320 --> 00:05:56,040
A tornának lesz egy előfutama.
97
00:05:56,760 --> 00:05:59,320
Csak a legjobb öt jut tovább a döntőbe.
98
00:05:59,400 --> 00:06:02,640
A döntőben két menet lesz.
99
00:06:02,720 --> 00:06:07,120
Aki a legtöbb pontot gyűjti
a két menetben, az lesz a győztes.
100
00:06:07,200 --> 00:06:08,400
Hajrá!
101
00:06:09,800 --> 00:06:13,280
Most kisorsoljuk a kezdési sorrendet!
102
00:06:15,240 --> 00:06:17,440
Az első rajtrácson...
103
00:06:24,080 --> 00:06:27,200
a 11-es számú Leonor Campos.
104
00:06:32,040 --> 00:06:33,360
A második helyen...
105
00:06:36,040 --> 00:06:39,520
a 17-es Ruth Márquez.
106
00:06:41,400 --> 00:06:45,200
A harmadik helyen
a kettes számú Raihna Solar.
107
00:06:48,240 --> 00:06:51,440
A negyedik helyen
a nyolcas számú Bianca Domínguez.
108
00:06:51,960 --> 00:06:53,000
Szuper!
109
00:06:56,680 --> 00:06:59,720
Az ötödik helyen a hetes számú.
110
00:06:59,800 --> 00:07:01,720
- Az én vagyok!
- Luz Aguilar.
111
00:07:01,800 --> 00:07:03,640
Hajrá, Luz!
112
00:07:03,720 --> 00:07:06,080
Igen! Hajrá!
113
00:07:11,840 --> 00:07:16,080
A hatodik helyen, a 14-es Emily Aragón.
114
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Az utolsó kettő.
115
00:07:26,480 --> 00:07:27,960
A hetedik helyen,
116
00:07:28,720 --> 00:07:31,840
a négyes számú Steffi Navarro.
117
00:07:31,920 --> 00:07:33,440
- Szuper!
- Ez az!
118
00:07:40,840 --> 00:07:45,480
Az utolsó helyen pedig természetesen
a kilences számú Natasha Rossi.
119
00:07:52,240 --> 00:07:55,880
Tudjuk, hogy ez a verseny túlmutat
egy egyszerű díjon.
120
00:07:55,960 --> 00:07:57,720
A Cielo Grande jövője a tét.
121
00:07:58,720 --> 00:08:02,040
De hiszem, hogy a sportot élvezni kell.
122
00:08:02,720 --> 00:08:05,120
Ezért nem hagyhatjuk,
hogy ez a rivalizálás
123
00:08:05,640 --> 00:08:07,920
elfedje az ember és a sport szellemét,
124
00:08:08,000 --> 00:08:11,560
ami mindenek felett kell, hogy uralkodjon.
125
00:08:11,640 --> 00:08:13,320
Jól mondtad, Augusto.
126
00:08:15,440 --> 00:08:17,680
- Bravó!
- Köszönöm.
127
00:08:32,720 --> 00:08:35,560
Te vagy az edzőm, Santi,
és Natasha a barátom.
128
00:08:36,840 --> 00:08:38,960
És? Nekem semmi közöm hozzá.
129
00:08:40,880 --> 00:08:43,560
De neki van hozzád. Vagyis olyasmi.
130
00:08:46,120 --> 00:08:48,800
Tetszel neki. Elmondta nekem.
131
00:08:52,080 --> 00:08:53,640
Nem tudom, hogy ez helyes-e,
132
00:08:55,040 --> 00:08:56,680
vagy sem, de...
133
00:08:58,120 --> 00:08:59,720
Folyton rád gondolok.
134
00:09:01,840 --> 00:09:05,640
Ha keverjük a dolgokat, akkor elveszítjük,
mint barátot és csapattársat.
135
00:09:06,280 --> 00:09:07,200
Steff!
136
00:09:07,800 --> 00:09:09,120
Ez már megtörtént.
137
00:09:09,920 --> 00:09:11,960
Ha visszamehetnék az időben...
138
00:09:13,160 --> 00:09:14,840
újra így tennék.
139
00:09:16,760 --> 00:09:17,720
És te?
140
00:09:31,840 --> 00:09:32,720
Szóval?
141
00:09:35,040 --> 00:09:36,640
Készen állsz a légi trükkre?
142
00:09:36,720 --> 00:09:37,960
Remek voltál ma.
143
00:09:38,840 --> 00:09:40,040
Hogy érzed magad?
144
00:09:41,360 --> 00:09:42,200
Jól vagyok.
145
00:09:44,040 --> 00:09:48,280
De úgy érzem, sok hibát követtem el.
És nem a wakeboardról beszélek.
146
00:09:50,640 --> 00:09:52,480
Nem tudom, hogy kérjek bocsánatot.
147
00:09:54,440 --> 00:09:55,520
Elrontottam.
148
00:10:11,240 --> 00:10:13,080
Ezen már túl vagyunk.
149
00:10:17,400 --> 00:10:19,080
Meg kell mentenünk a Cielót.
150
00:10:25,720 --> 00:10:27,080
Szerinted készen állok?
151
00:10:29,120 --> 00:10:32,000
Ezt magadtól kérdezd!
152
00:10:32,080 --> 00:10:33,680
Megvan a képességed.
153
00:10:34,360 --> 00:10:36,680
De az a legfontosabb, hogy mit érzel.
154
00:10:39,120 --> 00:10:41,960
Ne foglalkozz mások véleményével!
155
00:10:45,800 --> 00:10:46,840
Készen állsz?
156
00:10:49,320 --> 00:10:50,800
Mindig is hittem benned.
157
00:10:52,200 --> 00:10:54,960
Bolond voltam, hogy hagytam,
hogy mást gondolj.
158
00:10:56,760 --> 00:10:59,560
Tudom, hogy a kapcsolatunkért tetted.
159
00:11:13,840 --> 00:11:15,440
Minden rendben van köztünk?
160
00:11:17,200 --> 00:11:18,160
Nagyon is.
161
00:11:31,640 --> 00:11:34,000
Ezt nem vártam volna tőled.
162
00:11:34,760 --> 00:11:36,080
Tudtad, hogy tetszik.
163
00:11:37,320 --> 00:11:38,560
De neked van barátod.
164
00:11:38,640 --> 00:11:41,640
Azt hittem, nem is tudom...
Nem így terveztük.
165
00:11:42,160 --> 00:11:43,440
Csak megtörtént.
166
00:11:46,680 --> 00:11:50,080
Nem, ez a te hibád, mert semmibe veszel.
167
00:12:00,520 --> 00:12:04,000
A szúnyogok kukkolása helyett
nem akarsz mást csinálni?
168
00:12:06,200 --> 00:12:07,760
Van pár ötletem.
169
00:12:09,520 --> 00:12:10,360
Például mi?
170
00:12:12,960 --> 00:12:13,800
Nem is tudom...
171
00:12:14,720 --> 00:12:15,720
Együtt lenni.
172
00:12:16,680 --> 00:12:17,520
Szórakozni.
173
00:12:18,920 --> 00:12:22,000
Mi együtt csak a nyerésre koncentrálunk.
174
00:12:23,320 --> 00:12:26,360
- Steffi nem jelentett semmit.
- Nem érdekel!
175
00:12:27,920 --> 00:12:31,280
A legjobb akarok lenni.
A többi nem számít.
176
00:12:33,520 --> 00:12:34,400
Itt az idő.
177
00:12:35,040 --> 00:12:36,320
Mentsük meg a Cielót!
178
00:12:36,400 --> 00:12:37,440
Csináljuk!
179
00:12:40,400 --> 00:12:42,400
Ha a Summer Crush király volt,
180
00:12:42,480 --> 00:12:45,680
akkor a Girls Jamre nincsenek szavak.
181
00:12:45,760 --> 00:12:49,360
Wakeboard-rajongóként
kötelességem beszámolni
182
00:12:49,440 --> 00:12:51,240
a wakeboard-világ híreiről,
183
00:12:51,320 --> 00:12:52,840
és nem tudtam kihagyni!
184
00:12:53,360 --> 00:12:54,840
Itt vagyok a Waterloopban!
185
00:12:54,920 --> 00:12:58,560
És élőben közvetítem
ezt a király versenyt onnan,
186
00:12:58,640 --> 00:13:00,760
ahol mindez megtörténik!
187
00:13:01,360 --> 00:13:04,320
A Waterloopban nem csak
a trófea forog kockán!
188
00:13:04,400 --> 00:13:09,240
Egy ősi rivalizálás,
amiben egy hotel is közrejátszik.
189
00:13:09,320 --> 00:13:12,200
Nem is mondok többet!
Ez még csak a kezdet.
190
00:13:12,280 --> 00:13:13,560
Maradjatok velem!
191
00:13:30,120 --> 00:13:31,760
Eljött a te időd
192
00:13:32,400 --> 00:13:33,880
Ez egy szenzáció
193
00:13:34,480 --> 00:13:36,080
A széllel együtt érkezik
194
00:13:36,160 --> 00:13:38,200
Egy másik dimenzióból
195
00:13:38,280 --> 00:13:42,200
Van tehetséged, erőd és célod
196
00:13:42,280 --> 00:13:45,520
Mert követed az utat
197
00:13:45,600 --> 00:13:47,560
Hogy a legjobb légy
198
00:13:47,640 --> 00:13:49,280
A legjobbnak kell lenned
199
00:13:49,360 --> 00:13:51,320
Nincs döntetlen, nincs menekvés
200
00:13:51,400 --> 00:13:53,040
Csak a győzelem elég
201
00:13:53,640 --> 00:13:57,240
Hogy a legjobb légy
Hozd a legjobb formád
202
00:13:57,320 --> 00:13:59,480
Cél nélkül nincs utad
203
00:13:59,560 --> 00:14:01,360
Egy, két, há', négy
204
00:14:01,440 --> 00:14:05,000
Azt mondták, fék nélkül jössz
205
00:14:05,640 --> 00:14:07,360
Abrakadabra
206
00:14:07,440 --> 00:14:09,240
A varázsod a vízben rejlik
207
00:14:09,760 --> 00:14:11,440
Te lehetsz
208
00:14:11,520 --> 00:14:13,480
Neked kell lenned
209
00:14:13,560 --> 00:14:17,000
A legerősebbnek, és különbözőnek
210
00:14:17,600 --> 00:14:21,480
Azt mondják, jövök, meg sem állok
211
00:14:21,560 --> 00:14:23,160
Abrakadabra
212
00:14:23,240 --> 00:14:25,760
A varázsom a vízben rejlik
213
00:14:25,840 --> 00:14:27,160
Az lehetek
214
00:14:27,240 --> 00:14:29,360
Nekem kell lennem
215
00:14:29,440 --> 00:14:33,400
A legerősebbnek, és különbözőnek
216
00:14:33,480 --> 00:14:35,080
Azt mondják, jössz
217
00:14:37,720 --> 00:14:39,120
Abrakadabra
218
00:14:41,600 --> 00:14:43,040
Te lehetsz
219
00:14:43,760 --> 00:14:45,520
Neked kell lenned
220
00:14:45,600 --> 00:14:49,640
Erősebb vagy, és különbözöl
221
00:15:09,640 --> 00:15:12,280
Láttátok ezt a műsort?
222
00:15:12,360 --> 00:15:13,840
Szuper volt!
223
00:15:13,920 --> 00:15:17,880
Elérkeztünk a várva várt pillanathoz.
224
00:15:17,960 --> 00:15:20,480
Kezdődik a Girls Jam!
225
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
El kell mondanom,
Natasha Rossi a legjobb formájában van.
226
00:15:24,400 --> 00:15:26,920
Mindnyájan láttuk az edzését,
227
00:15:27,000 --> 00:15:29,520
és meglepett minket,
hogy milyen szinten van.
228
00:15:29,600 --> 00:15:31,280
Őrület!
229
00:15:31,360 --> 00:15:33,480
Minden rendben lesz, oké?
230
00:15:33,560 --> 00:15:34,960
- Oké.
- Élvezd! Csók!
231
00:15:35,040 --> 00:15:39,800
Az első versenyző, Leonor Campos.
Fáradj a kezdőpontra!
232
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
Vízre!
233
00:15:43,040 --> 00:15:45,120
Felkészül Ruth Márquez!
234
00:15:48,920 --> 00:15:52,000
Leonor Campos indulásra kész.
235
00:15:52,080 --> 00:15:53,840
Ő az egyik legesélyesebb jelölt,
236
00:15:53,920 --> 00:15:56,520
aki a legjobb ötben lehet,
237
00:15:56,600 --> 00:15:58,600
és továbbjuthat a döntőbe.
238
00:15:59,240 --> 00:16:01,760
És ott van Charlie, az edzője.
239
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
Bár a pletykák szerint több annál.
240
00:16:05,280 --> 00:16:07,040
- Király vagy!
- Ez idegtépő.
241
00:16:17,000 --> 00:16:18,800
Igen! Tökéletes!
242
00:16:18,880 --> 00:16:20,560
Az első trükkjét láthattuk.
243
00:16:20,640 --> 00:16:23,520
Leonor egyértelműen magas szinten van.
244
00:16:23,600 --> 00:16:27,000
Felveszi a versenyt
Steffivel és Natashával.
245
00:16:33,400 --> 00:16:35,320
Bravó, Leonor! Szép volt!
246
00:16:38,840 --> 00:16:41,720
Ruth Márquez, fáradj a kezdőpontra!
247
00:16:41,800 --> 00:16:43,800
Ez az! Szuper volt!
248
00:16:44,480 --> 00:16:46,360
Felkészül, Raihna Solar!
249
00:16:46,840 --> 00:16:50,080
Mindnyájan a bajnokság
első pontját várjuk.
250
00:16:51,920 --> 00:16:54,000
- Éljen! Szép volt!
- Igen!
251
00:17:03,280 --> 00:17:05,480
Tökéletes futam Leonor Campostól.
252
00:17:05,560 --> 00:17:08,000
Magas és stílusos trükköket láthattunk.
253
00:17:08,080 --> 00:17:11,000
Rég nem láttam ilyen hátraszaltót!
254
00:17:11,080 --> 00:17:14,800
Most Ruth Márquez jön. Indulásra kész.
255
00:17:14,880 --> 00:17:16,000
Gyerünk, Ruth!
256
00:17:17,240 --> 00:17:18,320
Hajrá, Ruth!
257
00:17:36,880 --> 00:17:40,120
Itt vagyunk Leonor Campos edzőjével.
258
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
- Mesélj a futamról!
- Nagyszerű volt!
259
00:17:43,400 --> 00:17:46,040
Nagyon elégedettek
és összeszedettek voltunk.
260
00:17:46,120 --> 00:17:48,560
A 89 ponttal, amit Leonor kapott,
261
00:17:48,640 --> 00:17:51,920
biztosan bejutunk a döntőbe, és győzünk!
262
00:17:52,000 --> 00:17:54,960
A kémia megvan, Charlie, az biztos.
263
00:17:55,040 --> 00:17:58,040
A követőink tudni akarják,
hogy kezdődött a szerelem.
264
00:17:58,560 --> 00:17:59,680
Kitartó voltam.
265
00:18:00,600 --> 00:18:03,760
A lényeg az,
hogy Steffi Navarrót támogatjuk.
266
00:18:03,840 --> 00:18:06,080
- Szerinted legyőzi Natashát?
- Persze.
267
00:18:06,160 --> 00:18:10,680
Mindenki küldjön
pozitív energiát és sok erőt
268
00:18:10,760 --> 00:18:12,000
otthonról!
269
00:18:16,480 --> 00:18:20,320
Ian, egyedül jössz Mexikóból,
és akkor szólsz, amikor beszálltál?
270
00:18:20,400 --> 00:18:23,600
Bianca Domínguez, fáradj a kezdőpontra!
271
00:18:23,680 --> 00:18:26,280
Közvetítenem kell a versenyt
az Ian Techen.
272
00:18:26,360 --> 00:18:28,200
Nem hagyom cserben a rajongókat.
273
00:18:28,280 --> 00:18:30,160
És mi lett volna, ha megkérdezel?
274
00:18:30,240 --> 00:18:32,440
Most? A verseny után.
275
00:18:32,520 --> 00:18:34,960
Meg kell mentenünk a Cielót. Fogd meg ezt!
276
00:18:37,680 --> 00:18:39,560
Az eddigi sorrendet
277
00:18:39,640 --> 00:18:44,040
Leonor Campos vezeti 89 ponttal,
és Ruth Márquez követi 85 ponttal.
278
00:18:44,120 --> 00:18:48,000
Raihna Solarnak 74,
míg Bianca Domíngueznek 70 pontja van.
279
00:18:48,080 --> 00:18:49,840
És most készüljünk fel,
280
00:18:49,920 --> 00:18:53,040
mert a következő Luz Aguilar lesz.
281
00:18:53,680 --> 00:18:55,560
Készen állsz? Gyerünk!
282
00:18:55,640 --> 00:18:58,840
Luz Aguilar, fáradj a kezdőpontra!
283
00:19:01,880 --> 00:19:02,960
Meg tudod csinálni!
284
00:19:03,040 --> 00:19:05,400
Felkészül, Emily Aragón.
285
00:19:09,520 --> 00:19:12,440
Sokan Luz „Lekvár” Navarróként ismerhetik.
286
00:19:12,520 --> 00:19:14,640
Lássuk, hogy ismét lekvár futam lesz-e,
287
00:19:14,720 --> 00:19:17,360
vagy egy szilárdabb futamot
látunk most tőle?
288
00:19:30,600 --> 00:19:32,280
- Ez az, Luz!
- Megcsinálod!
289
00:19:49,560 --> 00:19:51,520
Luz Aguilar nagyon magabiztos.
290
00:19:51,600 --> 00:19:54,280
Mintha egy másik versenyző lenne!
291
00:19:54,360 --> 00:19:57,480
Az első trükk elképesztő volt.
Most jön a rámpa.
292
00:20:00,600 --> 00:20:01,680
Kitűnő!
293
00:20:01,760 --> 00:20:03,560
- Szép volt, Luz!
- Ez az!
294
00:20:09,840 --> 00:20:14,760
Meglepett minket egy váratlan és lenyűgöző
légi trükkel, mindent kockára téve.
295
00:20:15,880 --> 00:20:16,840
Hajrá, Luz!
296
00:20:21,440 --> 00:20:23,120
Nem tudom, ki, mit gondol,
297
00:20:23,200 --> 00:20:26,280
de engem lenyűgözött a teljesítménye.
298
00:20:32,520 --> 00:20:35,520
Meglepetésünkre
Luz az első helyre kerül 92 ponttal,
299
00:20:35,600 --> 00:20:38,200
ezzel a kitűnő futammal.
300
00:20:38,280 --> 00:20:42,160
Vajon megelőzi őt Natasha Rossi
vagy Steffi Navarro?
301
00:20:43,600 --> 00:20:47,200
Emily Aragón, fáradj a kezdőpontra!
302
00:20:47,840 --> 00:20:49,320
Steffi Navarro, készülj...
303
00:20:49,400 --> 00:20:52,320
- Siess, apa! Lekéssük Steffi futamát!
- „Késsük”?
304
00:20:52,400 --> 00:20:55,160
Mármint te késed le.
Miért is nem vagy büntiben?
305
00:20:55,240 --> 00:20:58,040
Mert imádsz velem lenni.
Indítsd a felvételt!
306
00:21:01,880 --> 00:21:05,160
Itt vagyunk Ron Navarróval,
a nemzetközi wakeboardossal,
307
00:21:05,240 --> 00:21:06,680
és Steffi édesapjával.
308
00:21:07,560 --> 00:21:08,840
- Aki a tiéd is.
- Igen.
309
00:21:08,920 --> 00:21:12,360
Sorsdöntő pillanathoz érkeztünk,
Steffi futama következik.
310
00:21:12,440 --> 00:21:14,320
Mit jósolsz, Ron?
311
00:21:14,400 --> 00:21:17,480
Steffi a legjobbját fogja nyújtani,
mint mindig.
312
00:21:17,560 --> 00:21:20,720
Az aggasztó az,
hogy nem edzett az elejétől fogva,
313
00:21:20,800 --> 00:21:22,280
így nagy rajta a nyomás.
314
00:21:22,360 --> 00:21:26,360
Nemcsak győznie kell,
de a Cielo Grande jövője is rajta múlik.
315
00:21:27,040 --> 00:21:30,240
- Barátaim, mentsük meg az erdőt!
- Mentsük meg az erdőt!
316
00:21:30,320 --> 00:21:31,320
Ian Tech.
317
00:21:37,120 --> 00:21:40,960
Úgy tűnik,
Luz Aguilar kijelentése helytálló.
318
00:21:41,040 --> 00:21:43,360
„Lekvár” Navarro nincs többé.
319
00:21:43,440 --> 00:21:48,520
Az esélyek ellenére, meglepett minket,
és 92 pontot kapott.
320
00:21:48,600 --> 00:21:50,000
A tabellán
321
00:21:50,080 --> 00:21:53,080
Luz átvette az első helyet Leonortól,
322
00:21:53,160 --> 00:21:55,400
és a többieket is maga mögött hagyta.
323
00:21:55,480 --> 00:21:58,480
- És itt van az edzője, Julián.
- Helló!
324
00:21:58,560 --> 00:22:00,680
Gratulálok a csodás futamhoz, Julián!
325
00:22:00,760 --> 00:22:02,160
Köszönjük szépen!
326
00:22:02,240 --> 00:22:05,720
Ugyanúgy, mint Charlie,
nemcsak edző, hanem a barátja is vagy?
327
00:22:05,800 --> 00:22:08,240
Nem. Csak az edzője vagyok.
328
00:22:08,320 --> 00:22:10,800
Nagyon örülök Luz teljesítményének.
329
00:22:10,880 --> 00:22:12,520
Megérdemelte.
330
00:22:12,600 --> 00:22:15,240
Az első versenye,
és a legjobbak szintjén van.
331
00:22:15,320 --> 00:22:18,520
Egyetértek,
de még hátra van pár versenyző.
332
00:22:18,600 --> 00:22:20,040
Bármi megtörténhet.
333
00:22:20,120 --> 00:22:22,640
Minden versenyző remek wakeboardos.
334
00:22:22,720 --> 00:22:25,040
És a vízben bármi megtörténhet.
335
00:22:25,120 --> 00:22:28,480
Luz Aguilar és a hihetetlen futama is
ezt bizonyította.
336
00:22:28,560 --> 00:22:30,240
- Vizet?
- Kösz, nem!
337
00:22:30,320 --> 00:22:31,840
Hozd a legjobb formád!
338
00:22:31,920 --> 00:22:34,880
- Hozom a sisakodat.
- Felkészül, Steffi Navarro!
339
00:22:36,080 --> 00:22:38,440
Megható, hogy ennyi barátod van.
340
00:22:39,160 --> 00:22:42,120
Kár, hogy nem tudják,
hogy vigyázniuk kell veled.
341
00:22:45,560 --> 00:22:47,400
Te vagy az edzőm, Santi,
342
00:22:47,480 --> 00:22:48,880
és Natasha a barátom.
343
00:22:49,480 --> 00:22:52,360
És? Nekem semmi közöm hozzá.
344
00:22:52,440 --> 00:22:55,040
Ezt nem vártam volna tőled.
345
00:22:55,120 --> 00:22:56,600
Tudtad, hogy tetszik!
346
00:22:56,680 --> 00:22:59,040
Nem így terveztük, csak megtörtént.
347
00:22:59,120 --> 00:23:01,400
Nem, ez a te hibád, mert semmibe veszel.
348
00:23:06,000 --> 00:23:06,880
Készen állsz?
349
00:23:08,720 --> 00:23:10,000
Lesz légi trükk?
350
00:23:11,080 --> 00:23:13,920
- Nem tudom. Szerinted?
- Steffi Navarro…
351
00:23:14,000 --> 00:23:15,200
Megpróbálom.
352
00:23:16,800 --> 00:23:20,200
- Szuper!
- Hajrá, Steffi!
353
00:23:20,280 --> 00:23:22,600
Felkészül, Natasha Rossi!
354
00:23:24,960 --> 00:23:26,640
Hajrá, Steffi! Mutasd meg!
355
00:23:30,920 --> 00:23:34,320
Luz Aguilarnak van a legtöbb pontja eddig.
356
00:23:34,400 --> 00:23:36,600
Biztosította a helyét a döntőben.
357
00:23:37,160 --> 00:23:40,520
A nővére, Steffi Navarro, legyőzi vajon?
358
00:23:41,120 --> 00:23:43,440
Minden készen áll a futamához.
359
00:23:43,520 --> 00:23:45,120
Úgy tűnik, aggódik.
360
00:23:45,200 --> 00:23:47,040
Mindent vagy semmit.
361
00:23:48,040 --> 00:23:49,400
Steffi összpontosít.
362
00:23:49,480 --> 00:23:50,920
Mély levegőt vesz.
363
00:23:51,920 --> 00:23:56,680
És elindult. Micsoda pillanat!
A Cielo Grande jövője forog kockán.
364
00:24:02,680 --> 00:24:05,720
Steffi megkezdi a futamát,
és pontatlannak tűnik.
365
00:24:06,320 --> 00:24:08,920
Az összes szem rá szegeződik
a Waterloopban.
366
00:24:17,520 --> 00:24:18,680
Mi volt ez?
367
00:24:18,760 --> 00:24:23,160
Most tényleg megpróbált Steffi
egy légi trükköt még a rámpa előtt?
368
00:24:23,760 --> 00:24:26,120
Ilyet még nem láthattunk Steffitől.
369
00:24:28,400 --> 00:24:31,320
Hanyagság egy fontos pillanatban.
370
00:24:35,720 --> 00:24:39,760
A csapata várja, de Steffi tudja,
hogy nem a legjobbját nyújtotta.
371
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
Hány pontot kap a bíráktól?
372
00:24:44,880 --> 00:24:46,280
Az első egy hetes.
373
00:24:46,800 --> 00:24:47,640
Ez rossz jel.
374
00:24:47,720 --> 00:24:52,160
Még egy hetes! A 77 pont nagyon alacsony.
375
00:24:52,240 --> 00:24:54,040
Steffi az ötödik helyen áll.
376
00:24:54,120 --> 00:24:56,560
Csak az első öt jut a döntőbe.
377
00:24:56,640 --> 00:24:58,120
Most Natasha következik.
378
00:24:58,200 --> 00:24:59,560
Nagyon magabiztos.
379
00:24:59,640 --> 00:25:04,640
Ez könnyű menet lesz neki.
Steffi elveszíti a Cielo Grandét?
380
00:25:04,720 --> 00:25:06,360
Steffi ki fog esni.
381
00:25:06,440 --> 00:25:08,920
Ha Natasha az első ötben végez,
382
00:25:09,000 --> 00:25:13,000
akkor Steffi a hatodik helyre szorul,
és kiesik a versenyből.
383
00:25:13,760 --> 00:25:15,440
Ez gyerekjáték lesz.
384
00:25:15,520 --> 00:25:18,320
A következő versenyző, Natasha Rossi.
385
00:25:18,400 --> 00:25:20,960
Semmi baj, ne aggódj!
386
00:25:23,000 --> 00:25:24,880
Steffi és csapata nagyon ideges.
387
00:25:25,480 --> 00:25:27,720
Sok minden forog kockán.
388
00:25:27,800 --> 00:25:31,960
Mentsd meg az erdőt!
389
00:25:39,200 --> 00:25:42,920
Mentsd meg az erdőt!
390
00:26:05,520 --> 00:26:08,560
Mentsd meg az erdőt!
391
00:26:21,560 --> 00:26:24,360
Ahogy az várható volt,
Natasha nagyon pontos.
392
00:26:24,440 --> 00:26:26,200
Tudja, hogy ha sok pontot kap,
393
00:26:26,280 --> 00:26:29,120
Steffit kiütheti a versenyből.
394
00:26:52,240 --> 00:26:55,720
Nagyszerű teljesítmény Natashától,
aki az edzőjével ünnepel.
395
00:26:57,720 --> 00:27:00,480
Steffi csapata aggódik.
396
00:27:00,560 --> 00:27:04,120
Összetett és feszült előfutam volt.
397
00:27:06,240 --> 00:27:10,160
A bírák gondolkodnak.
Pillanatokra vagyunk az igazságtól.
398
00:27:12,240 --> 00:27:13,280
Megvan a pontszám!
399
00:27:14,440 --> 00:27:15,760
Döntöttek.
400
00:27:21,880 --> 00:27:26,440
És igen, Natasha Rossi 94 pontot kap.
401
00:27:26,520 --> 00:27:29,200
Kiüti Steffit a versenyből.
402
00:27:31,440 --> 00:27:32,640
Szeretlek!
403
00:27:32,720 --> 00:27:35,920
A legjobb! Halljuk!
404
00:27:36,680 --> 00:27:38,240
Bravó, Natasha!
405
00:27:40,160 --> 00:27:43,440
Most már egyértelmű, ki a legjobb, nem?
406
00:27:48,080 --> 00:27:52,040
Valószínűleg ez Steffi Navarro
karrierjének legrosszabb pillanata,
407
00:27:52,120 --> 00:27:55,760
aki nem csak a versenyt,
de a Cielo Grandét is elveszítette.
408
00:28:07,280 --> 00:28:11,000
Ezúttal a csend beszédesebb minden szónál.
409
00:28:11,080 --> 00:28:13,720
A ma délutánt belengi a bukás bűze.
410
00:30:15,680 --> 00:30:18,080
A feliratot fordította: Latkóczi Barbara