1 00:00:07,480 --> 00:00:10,920 - Üdv, barátaim! Itt Juan Monzo. - És Fer a Waterloopból. 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,400 A Girls Jamen induló lányok napjai edzéssel telnek. 3 00:00:14,480 --> 00:00:18,120 Főleg Steffinek, aki az utolsó pillanatban csatlakozott. 4 00:00:18,200 --> 00:00:19,840 Ha még nem tudnátok, 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,840 a Cielo Grande és az erdő jövője is az ő kezében van. 6 00:00:22,920 --> 00:00:26,000 Sok sikert Steffinek, aki Tonyval edz, 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,000 és minden cielós barátunknak! 8 00:00:28,080 --> 00:00:31,800 De nem ez az egyetlen hír. Luz Juliánnal edz. 9 00:00:34,200 --> 00:00:37,280 Igen, nagyon összeszedettek, minden nap meditálnak. 10 00:00:37,360 --> 00:00:41,200 Luz úgy döntött, levetkőzi a „Lekvár” Navarro nevet. 11 00:00:41,840 --> 00:00:43,280 Ez még nem minden, tesó. 12 00:00:43,360 --> 00:00:45,360 Charlie kikerült a barátzónából. 13 00:00:45,440 --> 00:00:47,280 És edző lett. 14 00:00:47,360 --> 00:00:49,960 Ez hivatalos. Mondjam, vagy mondod? 15 00:00:51,080 --> 00:00:54,080 Ő lesz az edzője, Leonor Camposnak, aki a barátnője. 16 00:00:55,440 --> 00:00:56,680 Nézzétek, ott vannak! 17 00:00:57,480 --> 00:00:58,440 Köszönj, Charlie! 18 00:01:02,520 --> 00:01:06,040 Hogy lehet, hogy csak mi maradtunk a barátzónában? 19 00:01:11,080 --> 00:01:13,560 - Szerelmes vagyok. - Én is, tesó. 20 00:01:13,640 --> 00:01:16,720 Gyönyörűek azok a lányok. Gyere! Szia, szépségem! 21 00:01:26,080 --> 00:01:27,880 - Mit gondolsz? - Szuper volt. 22 00:01:28,840 --> 00:01:32,440 Hogy Natasha ellen esélyed legyen, próbáld ki a légi trükköt. 23 00:01:32,520 --> 00:01:36,760 - Ezerszer megbeszéltük. - Tudom, de ez egy különleges helyzet. 24 00:01:36,840 --> 00:01:40,520 Ő azt nem gyakorolja, így előnyre tehetnél szert. 25 00:01:41,920 --> 00:01:44,720 Nem jön magától, és nagyon kockázatos. 26 00:01:45,320 --> 00:01:48,640 Tudod, mit mondanak, ha nincs fájdalom, nincs győzelem. 27 00:01:48,720 --> 00:01:50,080 És nyernünk kell. 28 00:01:50,920 --> 00:01:55,320 Megváltoztathatnánk az utolsó trükköt az ugratónál egy légi trükkre. 29 00:01:55,400 --> 00:01:59,360 Így a futamod sokkal összetettebb lesz, több pontot fogsz kapni. 30 00:02:00,280 --> 00:02:01,960 - Nem tudom, Tony. - Ne már! 31 00:02:02,040 --> 00:02:04,320 A Summer Crushon csak te csináltál 720-at. 32 00:02:04,920 --> 00:02:06,440 Nem adhatjuk most fel! 33 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 Túl sok edzést kihagytam. 34 00:02:08,960 --> 00:02:11,840 És tudod, hogy nem vagyok a légi trükkök rajongója. 35 00:02:13,000 --> 00:02:13,840 Rendben. 36 00:02:15,160 --> 00:02:19,600 Miért nem próbálunk ki néhány gyakorlatot a vízen kívül a trambulinon? 37 00:02:22,480 --> 00:02:26,160 A NYÁR TITKAI 38 00:02:27,080 --> 00:02:28,320 Csukd be a szemed! 39 00:02:30,440 --> 00:02:31,360 Lélegezz! 40 00:02:31,880 --> 00:02:33,280 Hideg levegő be. 41 00:02:34,240 --> 00:02:35,720 Meleg levegő ki. 42 00:02:37,920 --> 00:02:39,360 Segít egyensúlyozni. 43 00:02:40,320 --> 00:02:41,240 Nagyon jó. 44 00:02:42,800 --> 00:02:44,560 Tökéletes. Ez az. 45 00:02:44,640 --> 00:02:46,280 Nyisd ki a szemed! 46 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 Ereszkedj le lassan! 47 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 Bemelegítjük az izmokat. 48 00:02:52,920 --> 00:02:55,480 Imádom az ilyen edzéseket. Ez szuper. 49 00:02:56,480 --> 00:02:57,560 Szia, Julián! 50 00:02:59,160 --> 00:03:02,240 Tudod, mit? Napról napra jobban szeretem a lekvárt. 51 00:03:08,280 --> 00:03:09,800 - Készen állsz? - Igen. 52 00:03:10,440 --> 00:03:11,720 - Hallasz? - Igen. 53 00:03:11,800 --> 00:03:12,840 A vízbe. 54 00:03:14,880 --> 00:03:16,760 Gyerünk! Ez az! 55 00:03:23,240 --> 00:03:24,080 Remek! 56 00:03:28,760 --> 00:03:32,360 Koncentráljon! Ne hagyd, hogy szem elől tévessze a célt! 57 00:03:33,640 --> 00:03:35,640 Igazad van. Nagyon jó. 58 00:03:36,480 --> 00:03:37,600 Szia, hallasz? 59 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 Csak azt akartam mondani, hogy kedvellek. 60 00:03:42,640 --> 00:03:44,080 Mindenki a maga módján! 61 00:03:46,960 --> 00:03:48,200 Gyerünk, emlékezz! 62 00:03:48,840 --> 00:03:50,400 Mosolyogj! Élvezd! 63 00:03:52,240 --> 00:03:56,480 Az oldalsó rámpa után ne felejtsd el vízszintbe rakni a deszkát! 64 00:03:58,360 --> 00:04:00,120 Kész vagy? Csináljuk! 65 00:04:00,200 --> 00:04:02,680 Egy, kettő, három! 66 00:04:02,760 --> 00:04:06,000 Ez az! Nagyon jó kanyarodó sebesség. 67 00:04:07,560 --> 00:04:08,880 - Helló! - Igen. 68 00:04:09,840 --> 00:04:12,000 - Erre lenne szükségünk. - Mi újság? 69 00:04:12,960 --> 00:04:14,640 A stratégiánkat tervezzük. 70 00:04:15,160 --> 00:04:18,320 Tony ragaszkodik a légi trükkhöz. Szerintetek? 71 00:04:19,000 --> 00:04:22,640 - A kérdés az, hogy te mit gondolsz? - Kevesebbet kéne agyalni. 72 00:04:22,720 --> 00:04:23,560 Gyerünk! 73 00:04:24,240 --> 00:04:27,000 Melegítsünk be, mielőtt elkezdjük, jó? 74 00:04:27,520 --> 00:04:28,360 Ez az! 75 00:04:32,640 --> 00:04:36,120 Nem. Nincs benne elég energia. Nem hiszem el. 76 00:04:36,200 --> 00:04:37,560 Katasztrófa! 77 00:04:38,320 --> 00:04:39,600 Nézd! Semmi ragyogás. 78 00:04:40,760 --> 00:04:43,560 Ez nem lehet a nyitó műsor. 79 00:04:44,160 --> 00:04:46,440 Elég! Ennyi! 80 00:04:47,600 --> 00:04:50,800 Ha belementetek, hogy maradtok, akkor változtassatok! 81 00:04:50,880 --> 00:04:53,960 Lusta, berozsdásodott, gyenge, depresszív. 82 00:04:55,040 --> 00:04:56,600 Legyetek vidámak! 83 00:04:57,200 --> 00:05:00,080 A technika fontos, de a hozzáállás megsokszorozza. 84 00:05:00,160 --> 00:05:04,440 Átérzed, kisugárzik, magával ragad. 85 00:05:05,360 --> 00:05:07,280 Nektek mit jelent a tánc? 86 00:05:09,480 --> 00:05:12,080 A tánc egy rajz. 87 00:05:12,760 --> 00:05:14,280 Megrajzolod a zenét. 88 00:05:14,800 --> 00:05:18,000 De jelenleg csak egy összevisszaságot látok. 89 00:05:18,080 --> 00:05:20,960 Adhatnánk hozzá valami pluszt, valami... 90 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 Natasha! 91 00:05:26,280 --> 00:05:28,720 Brillante. Me affascina! 92 00:05:28,800 --> 00:05:32,120 Wonder, szuper vagy! Mindent rád bízok, oké? 93 00:05:34,840 --> 00:05:36,760 Oké, lányok, az elejétől! 94 00:05:37,480 --> 00:05:39,240 Mosolyt kérek! 95 00:05:40,760 --> 00:05:44,360 Üdvözlök mindenkit a Girls Jam sorsolásán! 96 00:05:53,320 --> 00:05:56,040 A tornának lesz egy előfutama. 97 00:05:56,760 --> 00:05:59,320 Csak a legjobb öt jut tovább a döntőbe. 98 00:05:59,400 --> 00:06:02,640 A döntőben két menet lesz. 99 00:06:02,720 --> 00:06:07,120 Aki a legtöbb pontot gyűjti a két menetben, az lesz a győztes. 100 00:06:07,200 --> 00:06:08,400 Hajrá! 101 00:06:09,800 --> 00:06:13,280 Most kisorsoljuk a kezdési sorrendet! 102 00:06:15,240 --> 00:06:17,440 Az első rajtrácson... 103 00:06:24,080 --> 00:06:27,200 a 11-es számú Leonor Campos. 104 00:06:32,040 --> 00:06:33,360 A második helyen... 105 00:06:36,040 --> 00:06:39,520 a 17-es Ruth Márquez. 106 00:06:41,400 --> 00:06:45,200 A harmadik helyen a kettes számú Raihna Solar. 107 00:06:48,240 --> 00:06:51,440 A negyedik helyen a nyolcas számú Bianca Domínguez. 108 00:06:51,960 --> 00:06:53,000 Szuper! 109 00:06:56,680 --> 00:06:59,720 Az ötödik helyen a hetes számú. 110 00:06:59,800 --> 00:07:01,720 - Az én vagyok! - Luz Aguilar. 111 00:07:01,800 --> 00:07:03,640 Hajrá, Luz! 112 00:07:03,720 --> 00:07:06,080 Igen! Hajrá! 113 00:07:11,840 --> 00:07:16,080 A hatodik helyen, a 14-es Emily Aragón. 114 00:07:22,160 --> 00:07:23,160 Az utolsó kettő. 115 00:07:26,480 --> 00:07:27,960 A hetedik helyen, 116 00:07:28,720 --> 00:07:31,840 a négyes számú Steffi Navarro. 117 00:07:31,920 --> 00:07:33,440 - Szuper! - Ez az! 118 00:07:40,840 --> 00:07:45,480 Az utolsó helyen pedig természetesen a kilences számú Natasha Rossi. 119 00:07:52,240 --> 00:07:55,880 Tudjuk, hogy ez a verseny túlmutat egy egyszerű díjon. 120 00:07:55,960 --> 00:07:57,720 A Cielo Grande jövője a tét. 121 00:07:58,720 --> 00:08:02,040 De hiszem, hogy a sportot élvezni kell. 122 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Ezért nem hagyhatjuk, hogy ez a rivalizálás 123 00:08:05,640 --> 00:08:07,920 elfedje az ember és a sport szellemét, 124 00:08:08,000 --> 00:08:11,560 ami mindenek felett kell, hogy uralkodjon. 125 00:08:11,640 --> 00:08:13,320 Jól mondtad, Augusto. 126 00:08:15,440 --> 00:08:17,680 - Bravó! - Köszönöm. 127 00:08:32,720 --> 00:08:35,560 Te vagy az edzőm, Santi, és Natasha a barátom. 128 00:08:36,840 --> 00:08:38,960 És? Nekem semmi közöm hozzá. 129 00:08:40,880 --> 00:08:43,560 De neki van hozzád. Vagyis olyasmi. 130 00:08:46,120 --> 00:08:48,800 Tetszel neki. Elmondta nekem. 131 00:08:52,080 --> 00:08:53,640 Nem tudom, hogy ez helyes-e, 132 00:08:55,040 --> 00:08:56,680 vagy sem, de... 133 00:08:58,120 --> 00:08:59,720 Folyton rád gondolok. 134 00:09:01,840 --> 00:09:05,640 Ha keverjük a dolgokat, akkor elveszítjük, mint barátot és csapattársat. 135 00:09:06,280 --> 00:09:07,200 Steff! 136 00:09:07,800 --> 00:09:09,120 Ez már megtörtént. 137 00:09:09,920 --> 00:09:11,960 Ha visszamehetnék az időben... 138 00:09:13,160 --> 00:09:14,840 újra így tennék. 139 00:09:16,760 --> 00:09:17,720 És te? 140 00:09:31,840 --> 00:09:32,720 Szóval? 141 00:09:35,040 --> 00:09:36,640 Készen állsz a légi trükkre? 142 00:09:36,720 --> 00:09:37,960 Remek voltál ma. 143 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Hogy érzed magad? 144 00:09:41,360 --> 00:09:42,200 Jól vagyok. 145 00:09:44,040 --> 00:09:48,280 De úgy érzem, sok hibát követtem el. És nem a wakeboardról beszélek. 146 00:09:50,640 --> 00:09:52,480 Nem tudom, hogy kérjek bocsánatot. 147 00:09:54,440 --> 00:09:55,520 Elrontottam. 148 00:10:11,240 --> 00:10:13,080 Ezen már túl vagyunk. 149 00:10:17,400 --> 00:10:19,080 Meg kell mentenünk a Cielót. 150 00:10:25,720 --> 00:10:27,080 Szerinted készen állok? 151 00:10:29,120 --> 00:10:32,000 Ezt magadtól kérdezd! 152 00:10:32,080 --> 00:10:33,680 Megvan a képességed. 153 00:10:34,360 --> 00:10:36,680 De az a legfontosabb, hogy mit érzel. 154 00:10:39,120 --> 00:10:41,960 Ne foglalkozz mások véleményével! 155 00:10:45,800 --> 00:10:46,840 Készen állsz? 156 00:10:49,320 --> 00:10:50,800 Mindig is hittem benned. 157 00:10:52,200 --> 00:10:54,960 Bolond voltam, hogy hagytam, hogy mást gondolj. 158 00:10:56,760 --> 00:10:59,560 Tudom, hogy a kapcsolatunkért tetted. 159 00:11:13,840 --> 00:11:15,440 Minden rendben van köztünk? 160 00:11:17,200 --> 00:11:18,160 Nagyon is. 161 00:11:31,640 --> 00:11:34,000 Ezt nem vártam volna tőled. 162 00:11:34,760 --> 00:11:36,080 Tudtad, hogy tetszik. 163 00:11:37,320 --> 00:11:38,560 De neked van barátod. 164 00:11:38,640 --> 00:11:41,640 Azt hittem, nem is tudom... Nem így terveztük. 165 00:11:42,160 --> 00:11:43,440 Csak megtörtént. 166 00:11:46,680 --> 00:11:50,080 Nem, ez a te hibád, mert semmibe veszel. 167 00:12:00,520 --> 00:12:04,000 A szúnyogok kukkolása helyett nem akarsz mást csinálni? 168 00:12:06,200 --> 00:12:07,760 Van pár ötletem. 169 00:12:09,520 --> 00:12:10,360 Például mi? 170 00:12:12,960 --> 00:12:13,800 Nem is tudom... 171 00:12:14,720 --> 00:12:15,720 Együtt lenni. 172 00:12:16,680 --> 00:12:17,520 Szórakozni. 173 00:12:18,920 --> 00:12:22,000 Mi együtt csak a nyerésre koncentrálunk. 174 00:12:23,320 --> 00:12:26,360 - Steffi nem jelentett semmit. - Nem érdekel! 175 00:12:27,920 --> 00:12:31,280 A legjobb akarok lenni. A többi nem számít. 176 00:12:33,520 --> 00:12:34,400 Itt az idő. 177 00:12:35,040 --> 00:12:36,320 Mentsük meg a Cielót! 178 00:12:36,400 --> 00:12:37,440 Csináljuk! 179 00:12:40,400 --> 00:12:42,400 Ha a Summer Crush király volt, 180 00:12:42,480 --> 00:12:45,680 akkor a Girls Jamre nincsenek szavak. 181 00:12:45,760 --> 00:12:49,360 Wakeboard-rajongóként kötelességem beszámolni 182 00:12:49,440 --> 00:12:51,240 a wakeboard-világ híreiről, 183 00:12:51,320 --> 00:12:52,840 és nem tudtam kihagyni! 184 00:12:53,360 --> 00:12:54,840 Itt vagyok a Waterloopban! 185 00:12:54,920 --> 00:12:58,560 És élőben közvetítem ezt a király versenyt onnan, 186 00:12:58,640 --> 00:13:00,760 ahol mindez megtörténik! 187 00:13:01,360 --> 00:13:04,320 A Waterloopban nem csak a trófea forog kockán! 188 00:13:04,400 --> 00:13:09,240 Egy ősi rivalizálás, amiben egy hotel is közrejátszik. 189 00:13:09,320 --> 00:13:12,200 Nem is mondok többet! Ez még csak a kezdet. 190 00:13:12,280 --> 00:13:13,560 Maradjatok velem! 191 00:13:30,120 --> 00:13:31,760 Eljött a te időd 192 00:13:32,400 --> 00:13:33,880 Ez egy szenzáció 193 00:13:34,480 --> 00:13:36,080 A széllel együtt érkezik 194 00:13:36,160 --> 00:13:38,200 Egy másik dimenzióból 195 00:13:38,280 --> 00:13:42,200 Van tehetséged, erőd és célod 196 00:13:42,280 --> 00:13:45,520 Mert követed az utat 197 00:13:45,600 --> 00:13:47,560 Hogy a legjobb légy 198 00:13:47,640 --> 00:13:49,280 A legjobbnak kell lenned 199 00:13:49,360 --> 00:13:51,320 Nincs döntetlen, nincs menekvés 200 00:13:51,400 --> 00:13:53,040 Csak a győzelem elég 201 00:13:53,640 --> 00:13:57,240 Hogy a legjobb légy Hozd a legjobb formád 202 00:13:57,320 --> 00:13:59,480 Cél nélkül nincs utad 203 00:13:59,560 --> 00:14:01,360 Egy, két, há', négy 204 00:14:01,440 --> 00:14:05,000 Azt mondták, fék nélkül jössz 205 00:14:05,640 --> 00:14:07,360 Abrakadabra 206 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 A varázsod a vízben rejlik 207 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 Te lehetsz 208 00:14:11,520 --> 00:14:13,480 Neked kell lenned 209 00:14:13,560 --> 00:14:17,000 A legerősebbnek, és különbözőnek 210 00:14:17,600 --> 00:14:21,480 Azt mondják, jövök, meg sem állok 211 00:14:21,560 --> 00:14:23,160 Abrakadabra 212 00:14:23,240 --> 00:14:25,760 A varázsom a vízben rejlik 213 00:14:25,840 --> 00:14:27,160 Az lehetek 214 00:14:27,240 --> 00:14:29,360 Nekem kell lennem 215 00:14:29,440 --> 00:14:33,400 A legerősebbnek, és különbözőnek 216 00:14:33,480 --> 00:14:35,080 Azt mondják, jössz 217 00:14:37,720 --> 00:14:39,120 Abrakadabra 218 00:14:41,600 --> 00:14:43,040 Te lehetsz 219 00:14:43,760 --> 00:14:45,520 Neked kell lenned 220 00:14:45,600 --> 00:14:49,640 Erősebb vagy, és különbözöl 221 00:15:09,640 --> 00:15:12,280 Láttátok ezt a műsort? 222 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 Szuper volt! 223 00:15:13,920 --> 00:15:17,880 Elérkeztünk a várva várt pillanathoz. 224 00:15:17,960 --> 00:15:20,480 Kezdődik a Girls Jam! 225 00:15:21,120 --> 00:15:24,320 El kell mondanom, Natasha Rossi a legjobb formájában van. 226 00:15:24,400 --> 00:15:26,920 Mindnyájan láttuk az edzését, 227 00:15:27,000 --> 00:15:29,520 és meglepett minket, hogy milyen szinten van. 228 00:15:29,600 --> 00:15:31,280 Őrület! 229 00:15:31,360 --> 00:15:33,480 Minden rendben lesz, oké? 230 00:15:33,560 --> 00:15:34,960 - Oké. - Élvezd! Csók! 231 00:15:35,040 --> 00:15:39,800 Az első versenyző, Leonor Campos. Fáradj a kezdőpontra! 232 00:15:41,320 --> 00:15:42,360 Vízre! 233 00:15:43,040 --> 00:15:45,120 Felkészül Ruth Márquez! 234 00:15:48,920 --> 00:15:52,000 Leonor Campos indulásra kész. 235 00:15:52,080 --> 00:15:53,840 Ő az egyik legesélyesebb jelölt, 236 00:15:53,920 --> 00:15:56,520 aki a legjobb ötben lehet, 237 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 és továbbjuthat a döntőbe. 238 00:15:59,240 --> 00:16:01,760 És ott van Charlie, az edzője. 239 00:16:02,600 --> 00:16:04,680 Bár a pletykák szerint több annál. 240 00:16:05,280 --> 00:16:07,040 - Király vagy! - Ez idegtépő. 241 00:16:17,000 --> 00:16:18,800 Igen! Tökéletes! 242 00:16:18,880 --> 00:16:20,560 Az első trükkjét láthattuk. 243 00:16:20,640 --> 00:16:23,520 Leonor egyértelműen magas szinten van. 244 00:16:23,600 --> 00:16:27,000 Felveszi a versenyt Steffivel és Natashával. 245 00:16:33,400 --> 00:16:35,320 Bravó, Leonor! Szép volt! 246 00:16:38,840 --> 00:16:41,720 Ruth Márquez, fáradj a kezdőpontra! 247 00:16:41,800 --> 00:16:43,800 Ez az! Szuper volt! 248 00:16:44,480 --> 00:16:46,360 Felkészül, Raihna Solar! 249 00:16:46,840 --> 00:16:50,080 Mindnyájan a bajnokság első pontját várjuk. 250 00:16:51,920 --> 00:16:54,000 - Éljen! Szép volt! - Igen! 251 00:17:03,280 --> 00:17:05,480 Tökéletes futam Leonor Campostól. 252 00:17:05,560 --> 00:17:08,000 Magas és stílusos trükköket láthattunk. 253 00:17:08,080 --> 00:17:11,000 Rég nem láttam ilyen hátraszaltót! 254 00:17:11,080 --> 00:17:14,800 Most Ruth Márquez jön. Indulásra kész. 255 00:17:14,880 --> 00:17:16,000 Gyerünk, Ruth! 256 00:17:17,240 --> 00:17:18,320 Hajrá, Ruth! 257 00:17:36,880 --> 00:17:40,120 Itt vagyunk Leonor Campos edzőjével. 258 00:17:40,200 --> 00:17:43,320 - Mesélj a futamról! - Nagyszerű volt! 259 00:17:43,400 --> 00:17:46,040 Nagyon elégedettek és összeszedettek voltunk. 260 00:17:46,120 --> 00:17:48,560 A 89 ponttal, amit Leonor kapott, 261 00:17:48,640 --> 00:17:51,920 biztosan bejutunk a döntőbe, és győzünk! 262 00:17:52,000 --> 00:17:54,960 A kémia megvan, Charlie, az biztos. 263 00:17:55,040 --> 00:17:58,040 A követőink tudni akarják, hogy kezdődött a szerelem. 264 00:17:58,560 --> 00:17:59,680 Kitartó voltam. 265 00:18:00,600 --> 00:18:03,760 A lényeg az, hogy Steffi Navarrót támogatjuk. 266 00:18:03,840 --> 00:18:06,080 - Szerinted legyőzi Natashát? - Persze. 267 00:18:06,160 --> 00:18:10,680 Mindenki küldjön pozitív energiát és sok erőt 268 00:18:10,760 --> 00:18:12,000 otthonról! 269 00:18:16,480 --> 00:18:20,320 Ian, egyedül jössz Mexikóból, és akkor szólsz, amikor beszálltál? 270 00:18:20,400 --> 00:18:23,600 Bianca Domínguez, fáradj a kezdőpontra! 271 00:18:23,680 --> 00:18:26,280 Közvetítenem kell a versenyt az Ian Techen. 272 00:18:26,360 --> 00:18:28,200 Nem hagyom cserben a rajongókat. 273 00:18:28,280 --> 00:18:30,160 És mi lett volna, ha megkérdezel? 274 00:18:30,240 --> 00:18:32,440 Most? A verseny után. 275 00:18:32,520 --> 00:18:34,960 Meg kell mentenünk a Cielót. Fogd meg ezt! 276 00:18:37,680 --> 00:18:39,560 Az eddigi sorrendet 277 00:18:39,640 --> 00:18:44,040 Leonor Campos vezeti 89 ponttal, és Ruth Márquez követi 85 ponttal. 278 00:18:44,120 --> 00:18:48,000 Raihna Solarnak 74, míg Bianca Domíngueznek 70 pontja van. 279 00:18:48,080 --> 00:18:49,840 És most készüljünk fel, 280 00:18:49,920 --> 00:18:53,040 mert a következő Luz Aguilar lesz. 281 00:18:53,680 --> 00:18:55,560 Készen állsz? Gyerünk! 282 00:18:55,640 --> 00:18:58,840 Luz Aguilar, fáradj a kezdőpontra! 283 00:19:01,880 --> 00:19:02,960 Meg tudod csinálni! 284 00:19:03,040 --> 00:19:05,400 Felkészül, Emily Aragón. 285 00:19:09,520 --> 00:19:12,440 Sokan Luz „Lekvár” Navarróként ismerhetik. 286 00:19:12,520 --> 00:19:14,640 Lássuk, hogy ismét lekvár futam lesz-e, 287 00:19:14,720 --> 00:19:17,360 vagy egy szilárdabb futamot látunk most tőle? 288 00:19:30,600 --> 00:19:32,280 - Ez az, Luz! - Megcsinálod! 289 00:19:49,560 --> 00:19:51,520 Luz Aguilar nagyon magabiztos. 290 00:19:51,600 --> 00:19:54,280 Mintha egy másik versenyző lenne! 291 00:19:54,360 --> 00:19:57,480 Az első trükk elképesztő volt. Most jön a rámpa. 292 00:20:00,600 --> 00:20:01,680 Kitűnő! 293 00:20:01,760 --> 00:20:03,560 - Szép volt, Luz! - Ez az! 294 00:20:09,840 --> 00:20:14,760 Meglepett minket egy váratlan és lenyűgöző légi trükkel, mindent kockára téve. 295 00:20:15,880 --> 00:20:16,840 Hajrá, Luz! 296 00:20:21,440 --> 00:20:23,120 Nem tudom, ki, mit gondol, 297 00:20:23,200 --> 00:20:26,280 de engem lenyűgözött a teljesítménye. 298 00:20:32,520 --> 00:20:35,520 Meglepetésünkre Luz az első helyre kerül 92 ponttal, 299 00:20:35,600 --> 00:20:38,200 ezzel a kitűnő futammal. 300 00:20:38,280 --> 00:20:42,160 Vajon megelőzi őt Natasha Rossi vagy Steffi Navarro? 301 00:20:43,600 --> 00:20:47,200 Emily Aragón, fáradj a kezdőpontra! 302 00:20:47,840 --> 00:20:49,320 Steffi Navarro, készülj... 303 00:20:49,400 --> 00:20:52,320 - Siess, apa! Lekéssük Steffi futamát! - „Késsük”? 304 00:20:52,400 --> 00:20:55,160 Mármint te késed le. Miért is nem vagy büntiben? 305 00:20:55,240 --> 00:20:58,040 Mert imádsz velem lenni. Indítsd a felvételt! 306 00:21:01,880 --> 00:21:05,160 Itt vagyunk Ron Navarróval, a nemzetközi wakeboardossal, 307 00:21:05,240 --> 00:21:06,680 és Steffi édesapjával. 308 00:21:07,560 --> 00:21:08,840 - Aki a tiéd is. - Igen. 309 00:21:08,920 --> 00:21:12,360 Sorsdöntő pillanathoz érkeztünk, Steffi futama következik. 310 00:21:12,440 --> 00:21:14,320 Mit jósolsz, Ron? 311 00:21:14,400 --> 00:21:17,480 Steffi a legjobbját fogja nyújtani, mint mindig. 312 00:21:17,560 --> 00:21:20,720 Az aggasztó az, hogy nem edzett az elejétől fogva, 313 00:21:20,800 --> 00:21:22,280 így nagy rajta a nyomás. 314 00:21:22,360 --> 00:21:26,360 Nemcsak győznie kell, de a Cielo Grande jövője is rajta múlik. 315 00:21:27,040 --> 00:21:30,240 - Barátaim, mentsük meg az erdőt! - Mentsük meg az erdőt! 316 00:21:30,320 --> 00:21:31,320 Ian Tech. 317 00:21:37,120 --> 00:21:40,960 Úgy tűnik, Luz Aguilar kijelentése helytálló. 318 00:21:41,040 --> 00:21:43,360 „Lekvár” Navarro nincs többé. 319 00:21:43,440 --> 00:21:48,520 Az esélyek ellenére, meglepett minket, és 92 pontot kapott. 320 00:21:48,600 --> 00:21:50,000 A tabellán 321 00:21:50,080 --> 00:21:53,080 Luz átvette az első helyet Leonortól, 322 00:21:53,160 --> 00:21:55,400 és a többieket is maga mögött hagyta. 323 00:21:55,480 --> 00:21:58,480 - És itt van az edzője, Julián. - Helló! 324 00:21:58,560 --> 00:22:00,680 Gratulálok a csodás futamhoz, Julián! 325 00:22:00,760 --> 00:22:02,160 Köszönjük szépen! 326 00:22:02,240 --> 00:22:05,720 Ugyanúgy, mint Charlie, nemcsak edző, hanem a barátja is vagy? 327 00:22:05,800 --> 00:22:08,240 Nem. Csak az edzője vagyok. 328 00:22:08,320 --> 00:22:10,800 Nagyon örülök Luz teljesítményének. 329 00:22:10,880 --> 00:22:12,520 Megérdemelte. 330 00:22:12,600 --> 00:22:15,240 Az első versenye, és a legjobbak szintjén van. 331 00:22:15,320 --> 00:22:18,520 Egyetértek, de még hátra van pár versenyző. 332 00:22:18,600 --> 00:22:20,040 Bármi megtörténhet. 333 00:22:20,120 --> 00:22:22,640 Minden versenyző remek wakeboardos. 334 00:22:22,720 --> 00:22:25,040 És a vízben bármi megtörténhet. 335 00:22:25,120 --> 00:22:28,480 Luz Aguilar és a hihetetlen futama is ezt bizonyította. 336 00:22:28,560 --> 00:22:30,240 - Vizet? - Kösz, nem! 337 00:22:30,320 --> 00:22:31,840 Hozd a legjobb formád! 338 00:22:31,920 --> 00:22:34,880 - Hozom a sisakodat. - Felkészül, Steffi Navarro! 339 00:22:36,080 --> 00:22:38,440 Megható, hogy ennyi barátod van. 340 00:22:39,160 --> 00:22:42,120 Kár, hogy nem tudják, hogy vigyázniuk kell veled. 341 00:22:45,560 --> 00:22:47,400 Te vagy az edzőm, Santi, 342 00:22:47,480 --> 00:22:48,880 és Natasha a barátom. 343 00:22:49,480 --> 00:22:52,360 És? Nekem semmi közöm hozzá. 344 00:22:52,440 --> 00:22:55,040 Ezt nem vártam volna tőled. 345 00:22:55,120 --> 00:22:56,600 Tudtad, hogy tetszik! 346 00:22:56,680 --> 00:22:59,040 Nem így terveztük, csak megtörtént. 347 00:22:59,120 --> 00:23:01,400 Nem, ez a te hibád, mert semmibe veszel. 348 00:23:06,000 --> 00:23:06,880 Készen állsz? 349 00:23:08,720 --> 00:23:10,000 Lesz légi trükk? 350 00:23:11,080 --> 00:23:13,920 - Nem tudom. Szerinted? - Steffi Navarro… 351 00:23:14,000 --> 00:23:15,200 Megpróbálom. 352 00:23:16,800 --> 00:23:20,200 - Szuper! - Hajrá, Steffi! 353 00:23:20,280 --> 00:23:22,600 Felkészül, Natasha Rossi! 354 00:23:24,960 --> 00:23:26,640 Hajrá, Steffi! Mutasd meg! 355 00:23:30,920 --> 00:23:34,320 Luz Aguilarnak van a legtöbb pontja eddig. 356 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 Biztosította a helyét a döntőben. 357 00:23:37,160 --> 00:23:40,520 A nővére, Steffi Navarro, legyőzi vajon? 358 00:23:41,120 --> 00:23:43,440 Minden készen áll a futamához. 359 00:23:43,520 --> 00:23:45,120 Úgy tűnik, aggódik. 360 00:23:45,200 --> 00:23:47,040 Mindent vagy semmit. 361 00:23:48,040 --> 00:23:49,400 Steffi összpontosít. 362 00:23:49,480 --> 00:23:50,920 Mély levegőt vesz. 363 00:23:51,920 --> 00:23:56,680 És elindult. Micsoda pillanat! A Cielo Grande jövője forog kockán. 364 00:24:02,680 --> 00:24:05,720 Steffi megkezdi a futamát, és pontatlannak tűnik. 365 00:24:06,320 --> 00:24:08,920 Az összes szem rá szegeződik a Waterloopban. 366 00:24:17,520 --> 00:24:18,680 Mi volt ez? 367 00:24:18,760 --> 00:24:23,160 Most tényleg megpróbált Steffi egy légi trükköt még a rámpa előtt? 368 00:24:23,760 --> 00:24:26,120 Ilyet még nem láthattunk Steffitől. 369 00:24:28,400 --> 00:24:31,320 Hanyagság egy fontos pillanatban. 370 00:24:35,720 --> 00:24:39,760 A csapata várja, de Steffi tudja, hogy nem a legjobbját nyújtotta. 371 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 Hány pontot kap a bíráktól? 372 00:24:44,880 --> 00:24:46,280 Az első egy hetes. 373 00:24:46,800 --> 00:24:47,640 Ez rossz jel. 374 00:24:47,720 --> 00:24:52,160 Még egy hetes! A 77 pont nagyon alacsony. 375 00:24:52,240 --> 00:24:54,040 Steffi az ötödik helyen áll. 376 00:24:54,120 --> 00:24:56,560 Csak az első öt jut a döntőbe. 377 00:24:56,640 --> 00:24:58,120 Most Natasha következik. 378 00:24:58,200 --> 00:24:59,560 Nagyon magabiztos. 379 00:24:59,640 --> 00:25:04,640 Ez könnyű menet lesz neki. Steffi elveszíti a Cielo Grandét? 380 00:25:04,720 --> 00:25:06,360 Steffi ki fog esni. 381 00:25:06,440 --> 00:25:08,920 Ha Natasha az első ötben végez, 382 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 akkor Steffi a hatodik helyre szorul, és kiesik a versenyből. 383 00:25:13,760 --> 00:25:15,440 Ez gyerekjáték lesz. 384 00:25:15,520 --> 00:25:18,320 A következő versenyző, Natasha Rossi. 385 00:25:18,400 --> 00:25:20,960 Semmi baj, ne aggódj! 386 00:25:23,000 --> 00:25:24,880 Steffi és csapata nagyon ideges. 387 00:25:25,480 --> 00:25:27,720 Sok minden forog kockán. 388 00:25:27,800 --> 00:25:31,960 Mentsd meg az erdőt! 389 00:25:39,200 --> 00:25:42,920 Mentsd meg az erdőt! 390 00:26:05,520 --> 00:26:08,560 Mentsd meg az erdőt! 391 00:26:21,560 --> 00:26:24,360 Ahogy az várható volt, Natasha nagyon pontos. 392 00:26:24,440 --> 00:26:26,200 Tudja, hogy ha sok pontot kap, 393 00:26:26,280 --> 00:26:29,120 Steffit kiütheti a versenyből. 394 00:26:52,240 --> 00:26:55,720 Nagyszerű teljesítmény Natashától, aki az edzőjével ünnepel. 395 00:26:57,720 --> 00:27:00,480 Steffi csapata aggódik. 396 00:27:00,560 --> 00:27:04,120 Összetett és feszült előfutam volt. 397 00:27:06,240 --> 00:27:10,160 A bírák gondolkodnak. Pillanatokra vagyunk az igazságtól. 398 00:27:12,240 --> 00:27:13,280 Megvan a pontszám! 399 00:27:14,440 --> 00:27:15,760 Döntöttek. 400 00:27:21,880 --> 00:27:26,440 És igen, Natasha Rossi 94 pontot kap. 401 00:27:26,520 --> 00:27:29,200 Kiüti Steffit a versenyből. 402 00:27:31,440 --> 00:27:32,640 Szeretlek! 403 00:27:32,720 --> 00:27:35,920 A legjobb! Halljuk! 404 00:27:36,680 --> 00:27:38,240 Bravó, Natasha! 405 00:27:40,160 --> 00:27:43,440 Most már egyértelmű, ki a legjobb, nem? 406 00:27:48,080 --> 00:27:52,040 Valószínűleg ez Steffi Navarro karrierjének legrosszabb pillanata, 407 00:27:52,120 --> 00:27:55,760 aki nem csak a versenyt, de a Cielo Grandét is elveszítette. 408 00:28:07,280 --> 00:28:11,000 Ezúttal a csend beszédesebb minden szónál. 409 00:28:11,080 --> 00:28:13,720 A ma délutánt belengi a bukás bűze. 410 00:30:15,680 --> 00:30:18,080 A feliratot fordította: Latkóczi Barbara