1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:20,160 --> 00:00:21,000
Steffi…
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,160
až toto budeš číst, asi už budu pryč.
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,280
Ale chtěla jsem ti poděkovat,
že jsi mě přijala jako člena rodiny.
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,600
S tebou a tvým otcem
jsem byla doopravdy šťastná.
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,800
A vždy jsem tě brala jako vlastní dceru.
7
00:00:33,880 --> 00:00:38,000
Doufám, že nikdy neztratíš to nadšení
a radost, které jsou ti vlastní.
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,080
Než se rozloučím, musím ti říct,
9
00:00:42,160 --> 00:00:45,600
že Cielo Grande pro tvého otce
není jen obyčejný závod.
10
00:00:46,120 --> 00:00:49,080
Ukrývá se v něm část tvé minulosti.
11
00:00:49,920 --> 00:00:52,000
Myslím, že je na čase, abys ji odkryla.
12
00:00:52,520 --> 00:00:54,960
Tvůj otec ti o tom nikdy nic neřekl.
13
00:00:55,040 --> 00:00:56,480
Musíš to zvládnout sama.
14
00:00:57,400 --> 00:00:58,920
Navždy s láskou,
15
00:00:59,000 --> 00:00:59,880
Paula.
16
00:01:03,120 --> 00:01:06,240
STEFFI
17
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
CIELO GRANDE
SLAVNOSTNÍ OTEVŘENÍ
18
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
- Juliáne.
- Luz.
19
00:01:46,880 --> 00:01:47,800
Vítej.
20
00:01:47,880 --> 00:01:49,360
Jak se máš?
21
00:01:54,880 --> 00:01:55,800
Týmová porada.
22
00:01:57,480 --> 00:01:58,560
Ty ses…
23
00:01:59,120 --> 00:02:00,080
změnila.
24
00:02:00,960 --> 00:02:01,920
Chyběli jste mi.
25
00:02:02,680 --> 00:02:04,080
Taky jsi nám chyběla.
26
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
Viděl jsi to, Tony? Je tu krásně, co?
27
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
Jo.
28
00:02:21,680 --> 00:02:25,000
No tak, Tony.
Kdes nechal touhu po dobrodružství?
29
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
- Steffi, Antonio, přejete si ještě něco?
- Ne, děkujeme.
30
00:02:28,560 --> 00:02:30,400
Dojedla jsem, Sabrino. Díky.
31
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
V klidu.
32
00:02:38,520 --> 00:02:39,600
Staromódní romantika?
33
00:02:41,600 --> 00:02:44,560
Jako fakt? Kdo ti píše dopis na papír?
34
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
Velmi vtipné. Nikdo, na kom ti záleží.
35
00:02:49,480 --> 00:02:53,800
Hele, ty nejsi ten typ, co by měl tajnosti
kolem soutěže na konci světa.
36
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
Nejde ti jen o tu trofej?
37
00:02:57,960 --> 00:02:59,040
Není to jen trofej.
38
00:02:59,120 --> 00:03:01,520
Je to soutěž, kterou můj táta
vyhrál před 20 lety
39
00:03:01,600 --> 00:03:03,320
a moc pro mě znamená.
40
00:03:04,280 --> 00:03:05,480
Víš co, Tony?
41
00:03:06,080 --> 00:03:08,320
Uvolni se a užij si to.
42
00:03:18,440 --> 00:03:20,720
- Luz! Vítej!
- Charly!
43
00:03:22,400 --> 00:03:25,720
- Augusto!
- Luz! Ahoj.
44
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Luz, Nati bude pracovat
se mnou v Delta baru.
45
00:03:28,320 --> 00:03:31,520
Nati, to je super.
Charly je nejlepší šéf na světě.
46
00:03:31,600 --> 00:03:32,800
Díky. Vezmu ti to.
47
00:03:32,880 --> 00:03:34,360
- Jezdíš na wakeboardu?
- Ne.
48
00:03:34,440 --> 00:03:36,840
Měla bys to zkusit. Vody tam máme dost.
49
00:03:36,920 --> 00:03:39,440
Ale vážně, mohla bych ti to ukázat.
50
00:03:39,520 --> 00:03:40,800
Bude to fakt zábava.
51
00:03:40,880 --> 00:03:42,360
Týme, věnujte mi pozornost.
52
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
Jak už víte, naše soutěž
53
00:03:45,320 --> 00:03:48,640
se po 12 letech vrací! Summer Crush!
54
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
- Super!
- Dárek na uvítanou.
55
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
Trička, super. To se mi líbí.
56
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
Děkuju.
57
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
- To je skvělé.
- Luz.
58
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
- Tohle je pro tebe.
- Klíč.
59
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
Ten jediný klíč.
60
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Cena za vytrvalost.
61
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
Sky Vibes.
62
00:04:07,200 --> 00:04:10,760
Děkuji! Už to přišlo. Nemůžu tomu uvěřit.
63
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
Vrací se soutěž.
Tak se může vrátit i starý karaoke bar.
64
00:04:14,520 --> 00:04:17,600
Jen chci, abys zbytečně neutratila
ani peso. Topíme se v dluzích.
65
00:04:17,680 --> 00:04:18,960
- Dluhy?
- Tak nějak.
66
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
Máme od banky
velkou půjčku na renovaci Cielo,
67
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
abychom mohli znovu spustit soutěž
a pořádně ji propagovat.
68
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
Neboj. Zvládneme to i bez peněz.
69
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
- Kdo je pro?
- Já, samozřejmě.
70
00:04:29,640 --> 00:04:30,480
Počítej se mnou.
71
00:04:30,560 --> 00:04:32,600
Nevím, o čem to mluvíš, ale jsem pro.
72
00:04:32,680 --> 00:04:33,520
Dobře, Nati.
73
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
- Už má Steffi Navarrová připravený pokoj?
- Ano.
74
00:04:36,520 --> 00:04:37,880
Steffi Navarrová, tady?
75
00:04:38,520 --> 00:04:41,720
Je úžasná.
Profesionální wakeboardistka z Mexika.
76
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
Vyhrála tři světové soutěže,
dvě Moomba Masters.
77
00:04:44,680 --> 00:04:45,600
Tu zbožňuju.
78
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
Jo, Steffi Navarrová
je teď naše nejdůležitější soutěžící.
79
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
Jo, zatím je ve své kategorii jediná.
80
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Luz, letos budeš mít pokoj s Nati.
81
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
Skvělý. To se těším.
82
00:05:05,360 --> 00:05:07,160
Sky Vibes, nemůžu tomu uvěřit.
83
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
Sky Vibes je karaoke bar?
84
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
Ne jen tak ledajaký.
Je to duše Cielo Grande.
85
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
Možná ti to tak nepřijde.
Teď je tam sklad.
86
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
Ale letos znovu ožije.
87
00:05:24,240 --> 00:05:25,440
Tuhle písničku miluju.
88
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
- To je ta o naléhavé lásce, viď?
- Ano.
89
00:05:28,920 --> 00:05:32,760
Připomíná mi moje prarodiče.
Ti ji vždy ve Sky Vibes zpívali.
90
00:05:32,840 --> 00:05:36,720
Vše bylo jiné v ten den
91
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
byli tu jen oni dva
92
00:05:38,480 --> 00:05:41,000
a naléhavá láska, krásný sen
93
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
Ti dva byli sami, tak úplně sami,
94
00:05:44,600 --> 00:05:49,640
to se našim rtům zamlouvá.
95
00:05:50,440 --> 00:05:52,960
Nevím, co od toho tady čekáš.
96
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
Cielo Grande není ani na mapě.
97
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
Tohle je fakt moc.
98
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
Jak to, že tě to ani trochu neštve?
99
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Čekání pár minut nikomu neublíží.
100
00:06:06,480 --> 00:06:08,800
Prosím tě. Tohle je poprvé…
101
00:06:08,880 --> 00:06:10,840
co bez odmlouvání čekáš
víc než deset minut,
102
00:06:10,920 --> 00:06:13,160
a teď už je to dokonce 22.
103
00:06:13,240 --> 00:06:14,360
Podívej. Už jedou.
104
00:06:15,480 --> 00:06:18,040
- Taková kraksna.
- Ticho a úsměv, Tony.
105
00:06:18,120 --> 00:06:20,680
Jestli takhle vypadá loď,
tak jak bude vypadat hotel?
106
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
- Ahoj.
- Ahoj.
107
00:06:25,520 --> 00:06:27,720
Omlouvám se za zdržení.
108
00:06:27,800 --> 00:06:31,040
S touhle starou lodí
bylo pár technických zádrhelů.
109
00:06:31,800 --> 00:06:36,400
Já jsem Charly, instruktor wakeboardingu,
vedoucí občerstvení a občas šofér.
110
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
Steffi, Antonio, vítejte.
111
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
Můžeme už jít?
112
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
- Tudy, prosím. Opatrně.
- Díky, Charly.
113
00:06:55,840 --> 00:06:58,280
Mám takový pocit
114
00:06:58,360 --> 00:07:00,280
který mě uchvacuje.
115
00:07:00,960 --> 00:07:02,480
Čas ztrácí odstup
116
00:07:02,560 --> 00:07:05,200
všechno cítím pomalu.
117
00:07:05,960 --> 00:07:08,360
A s tebou se ztrácím
118
00:07:08,440 --> 00:07:10,800
zatímco hudba zní.
119
00:07:10,880 --> 00:07:15,360
Všechno to nechám být
uzavřu se před světem.
120
00:07:15,960 --> 00:07:18,360
Cítím se výjimečně.
121
00:07:18,440 --> 00:07:21,040
Mám chuť tančit
122
00:07:21,120 --> 00:07:24,960
a je mi jedno, jestli tančím v rytmu.
123
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
Hlasitý povzdech
124
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
Hlasitý povzdech
125
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
Hlasitý povzdech
126
00:07:39,520 --> 00:07:42,360
- To ses naučila fakt rychle.
- Protože se mi to líbí.
127
00:07:42,440 --> 00:07:45,520
Máme stejný vkus na hudbu.
My dvě si budeme rozumět.
128
00:07:48,560 --> 00:07:51,160
Už dlouho jsem se sem chystala, víš?
129
00:07:52,320 --> 00:07:53,840
Tak daleko od domova jsem poprvé.
130
00:07:53,920 --> 00:07:56,680
A také si poprvé stoupneš na wakeboard.
131
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
- Připravená na výuku?
- Teď?
132
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
- Ano.
- Nešlo by to potom?
133
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
Pojď.
134
00:08:04,880 --> 00:08:06,520
- Záchranná vesta.
- Dobře.
135
00:08:07,800 --> 00:08:08,840
Hrazda s lanem.
136
00:08:10,800 --> 00:08:12,640
- Teď si vezmeme prkno.
- Dobře.
137
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
- Tak jo. Jdeme.
- Jdeme.
138
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Tak jo, snaž se, jo?
139
00:08:29,120 --> 00:08:34,160
VOLNÉ POKOJE
140
00:08:41,800 --> 00:08:45,920
Vzpomeň si, o čem jsme mluvili.
Je důležité být ve vodě uvolněná.
141
00:08:46,000 --> 00:08:47,600
Aby ses zvedla, zkusíme to pomalu.
142
00:08:47,680 --> 00:08:50,440
Budeš ty pohyby muset udělat pomalu.
143
00:08:50,520 --> 00:08:51,440
Tak jo.
144
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
- Připravená?
- Jo, jsem.
145
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
Jedeme, Augusi!
146
00:09:06,600 --> 00:09:07,920
Skoro.
147
00:09:09,240 --> 00:09:11,160
Potvrzuji vaše pokoje.
148
00:09:13,760 --> 00:09:14,800
Ne.
149
00:09:15,360 --> 00:09:17,480
Heslo…
150
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Pokud jde o hesla,
151
00:09:26,000 --> 00:09:28,440
je fakt děs,
že bych si jich musel tolik pamatovat.
152
00:09:28,520 --> 00:09:31,680
To nic. Máme spoustu času.
153
00:09:31,760 --> 00:09:32,640
Že jo, Tony?
154
00:09:33,680 --> 00:09:34,520
Jo.
155
00:09:34,600 --> 00:09:38,840
Pokoj 301 a 311.
156
00:09:38,920 --> 00:09:41,000
Jsou připravené. Dám vám klíče.
157
00:09:41,080 --> 00:09:45,000
Vlastně ne! Potřebuju vaše pasy.
158
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
Tady máte.
159
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Kopie.
160
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Kopie.
161
00:09:54,440 --> 00:09:56,120
Kopie.
162
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
Dobře.
163
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Tak jo.
164
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Vaše pasy.
165
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
- Klíče.
- Děkuji.
166
00:10:16,040 --> 00:10:17,000
Užijte si to.
167
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
Steffi, já jsem Julián.
Mluvili jsme spolu. Těší mě.
168
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Těší mě, Juliáne.
Tohle je Tony, můj trenér.
169
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Vítejte v Cielo Grande.
170
00:10:26,680 --> 00:10:30,280
Pojďte za mnou. Zavedu vás k pokojům.
Pak vám Charly přinese zavazadla.
171
00:10:30,360 --> 00:10:31,960
- Tak jo.
- Jdeme.
172
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
Jdeme.
173
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
STEVE BOSS
174
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Veverka je v kufru.
175
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Opakuji.
176
00:10:47,920 --> 00:10:50,160
Veverka je v kufru.
177
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
DĚS
178
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
Je to prostý pokoj.
Žádný luxus, ale skoro všechno funguje.
179
00:10:58,720 --> 00:11:02,440
Vana má hydromasážní trysky,
akorát jedna nefunguje.
180
00:11:02,520 --> 00:11:03,920
Přijdu to opravit.
181
00:11:04,000 --> 00:11:07,880
Tohle je nejlepší pokoj v Cielo Grande.
Postel je pohodlná. Uvidíš sama.
182
00:11:07,960 --> 00:11:10,560
Ale nejlepší je výhled.
183
00:11:11,240 --> 00:11:12,080
Pojď se mnou.
184
00:11:15,400 --> 00:11:18,120
Máme tu 24hodinovou pokojovou službu.
185
00:11:19,080 --> 00:11:22,560
Vlastně jen do půlnoci,
protože pak už tu nikdo není.
186
00:11:23,280 --> 00:11:26,800
Snídani podáváme mezi sedmou a desátou,
187
00:11:26,880 --> 00:11:30,640
ale když nám dáš vědět předem,
uděláme výjimku. Není problém.
188
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
Dnes je slavnostní zahájení
wakeboardingové sezóny.
189
00:11:33,880 --> 00:11:35,520
Byl bych rád, kdybyste přišli.
190
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
Cokoli budeš potřebovat,
jsem ti k službám.
191
00:11:38,640 --> 00:11:41,280
- Díky, Juliáne.
- Není zač. Uvidíme se.
192
00:12:12,360 --> 00:12:13,320
Drahá Steffi,
193
00:12:14,400 --> 00:12:16,680
až toto budeš číst, asi už budu pryč.
194
00:12:16,760 --> 00:12:20,600
Ale chtěla jsem ti poděkovat,
že jsi mě přijala jako člena rodiny.
195
00:12:21,920 --> 00:12:25,800
Doufám, že nikdy neztratíš to nadšení
a radost, které jsou ti vlastní.
196
00:12:26,200 --> 00:12:32,000
TONY
PŘÍCHOZÍ HOVOR
197
00:12:32,560 --> 00:12:34,920
Co se děje, Steffi?
Psal jsem ti asi tisíckrát.
198
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
Četla jsi je? Steffi?
199
00:12:39,160 --> 00:12:40,040
Slyšíš mě?
200
00:12:40,720 --> 00:12:43,080
- Co se děje?
- To vedro se nedá vydržet.
201
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
A asi jim nefunguje klimatizace.
202
00:12:45,960 --> 00:12:47,280
Je to tu příšerný.
203
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Není to tak zlé, Tony.
204
00:12:51,040 --> 00:12:53,320
Jdu na pláž.
Na trénink je všechno připravené.
205
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Uvidíme se na lodi.
206
00:12:54,920 --> 00:12:56,880
- Za deset minut na pláži.
- Dobře.
207
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Asi mě kousnul komár.
208
00:13:25,760 --> 00:13:26,640
Ahoj.
209
00:13:27,720 --> 00:13:29,960
- Ahoj.
- Jdu pozdě, ale jsem tady.
210
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Jestli chceš, necháme to na zítra.
211
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
Pomůžeš mi?
212
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Dobře.
213
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
- Připravená?
- Naprosto.
214
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Super.
215
00:13:47,320 --> 00:13:48,960
Dobře, Steffi!
216
00:13:52,600 --> 00:13:53,440
To je ono!
217
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Dobré přistání.
218
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Dobře, Steffi.
219
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
To je ono.
220
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Super! Dneska ti to jde, Steffi.
221
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Skvělé triky.
222
00:14:20,960 --> 00:14:22,280
Když se točíš,
223
00:14:22,360 --> 00:14:24,760
nedrž hrazdu tak daleko od těla,
224
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
hlavně když děláš otočku o 360.
225
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
Tak jo, zkusím to.
226
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Zkusíme pár základních otoček
a pak to zabalíme.
227
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
Je to dobře, Luz?
228
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Nati, opři se o špičky.
229
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
Narovnej se.
230
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
Dobře, Steffi!
231
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
To bylo neskutečné. Paráda.
232
00:14:52,960 --> 00:14:54,600
Takhle?
233
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Chci vidět otočku, Steffi. Připravená?
234
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
- To nejde. Neudržím rovnováhu.
- Narovnej se.
235
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Opatrně, Nati! Blíží se loď!
Pozor. Jeď blíž ke mně.
236
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
Ne! Padám!
237
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Steffi, pozor! Před tebou!
238
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Opatrně!
239
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Pardon!
240
00:15:21,480 --> 00:15:23,560
- Stojím na tom poprvé.
- V pohodě.
241
00:15:23,640 --> 00:15:27,080
Soustředila jsem se na svůj trik
a nekoukala jsem, kam dopadnu.
242
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
Jsi v pořádku? Pusť to.
243
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
Tony?
244
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
Luz.
245
00:15:34,560 --> 00:15:37,520
Jako fakt? To je překvapení.
246
00:15:37,600 --> 00:15:40,560
- Co tady děláš?
- Já? Co tady děláš ty?
247
00:15:49,840 --> 00:15:53,760
Promiň, tohle je Steffi,
soutěžící na Summer Crush.
248
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
A já jsem její trenér.
249
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
Trenér? To kecáš!
250
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Steffi, koukám na všechny
tvoje videa. Fakt všechny.
251
00:16:01,320 --> 00:16:05,240
Obdivuju tvoji techniku. Máš skvělý styl.
252
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Děkuji.
253
00:16:07,360 --> 00:16:08,880
Nepotkaly jsme se někdy?
254
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
Ne, nepotkaly.
255
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Asi mi někoho připomínáš.
256
00:16:15,040 --> 00:16:17,560
Tak jo, měj se, Luz.
257
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
Musíme jet dál.
258
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Pojď, Steffi.
259
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Tak jdeme.
260
00:16:25,480 --> 00:16:26,440
Ano.
261
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
Běžte a já vám přinesu vybavení.
262
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
- Díky moc, Charly.
- Není zač.
263
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
Iane, přestaň.
264
00:16:51,880 --> 00:16:53,600
Teď na to není čas. Iane!
265
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
Iane, zahráváš si s ohněm.
266
00:16:55,440 --> 00:16:58,800
Ta herní konzole, kterou jsi chtěl?
Právě jsem si to rozmyslel.
267
00:17:04,600 --> 00:17:09,040
To nemyslíš vážně, viď, tati? Jen chci,
aby sis užil dobrodružnou dovolenou.
268
00:17:09,120 --> 00:17:12,080
Dobrodružství bude,
až se začneš chovat slušně.
269
00:17:12,160 --> 00:17:15,160
Až získám první milion dolarů,
nebude to problém.
270
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
Nevím, kdes na to přišel,
ale až se ti to povede,
271
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
konzole už nikdo používat nebude.
272
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
Ale už mám na kanálu
tisíc zhlédnutí za měsíc.
273
00:17:22,320 --> 00:17:26,360
Kdybych dostával deset centů
za každé zhlédnutí… chápeš.
274
00:17:26,440 --> 00:17:29,840
Lepší bude, když se budeš učit
a pak si najdeš slušnou práci.
275
00:17:29,920 --> 00:17:30,840
Ne. Poslouchej.
276
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Jakmile získáš tisíc zhlédnutí měsíčně,
vynásobí se tvůj výdělek tisícem.
277
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
Vypočítal jsem to
v algoritmu pro monetizaci.
278
00:17:36,560 --> 00:17:39,920
- Za tři roky dosáhnu cíle.
- Algoritmus pro monetizaci?
279
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Teď tě živím já. Tak se pojď ubytovat.
280
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
Ještě jsem neskončil.
281
00:17:43,920 --> 00:17:47,080
Určitě tě zajímá, jak svůj kanál rozšířím.
282
00:17:47,160 --> 00:17:49,640
Snadno! Spolupráce s jinými YouTubery,
283
00:17:49,720 --> 00:17:52,120
zveřejňování videí a analýza algoritmu.
284
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
Prakticky už ten milion dolarů mám.
285
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
Tati!
286
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
- Určitě ses nezranila?
- Ne.
287
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
- Utrpěla jen moje důstojnost.
- Ale ne. To určitě ne.
288
00:18:09,520 --> 00:18:12,560
Vymyslela jsi novou techniku. Hvězdici.
289
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
Zachovala ses správně a na tom záleží.
290
00:18:16,080 --> 00:18:18,680
- Jak to?
- Zvládl jsi to dobře.
291
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
Tváří v tvář strachu jsi pustila hrazdu.
292
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
Chceš říct, že to Steffi viděla stejně?
293
00:18:28,280 --> 00:18:31,120
- Věnuješ se wakeboardingu už dlouho?
- Ano, od malička.
294
00:18:31,200 --> 00:18:35,240
Začala jsem s vodním lyžováním,
protože ho tu prarodiče vyučovali.
295
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
A pak jsem přešla na wakeboard.
296
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
Jsi fakt dobrá učitelka.
Díky tobě jsem se nebála.
297
00:18:40,440 --> 00:18:43,440
Až na to, když moji studenti
sejmou jiné wakeboardisty.
298
00:18:43,520 --> 00:18:46,480
Ale jinak jo. Ráda učím.
299
00:18:47,000 --> 00:18:50,040
- A jak ses sem dostala ty?
- Chtěla jsem zkusit něco jiného.
300
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Přišla jsem sem pracovat,
ušetřit trochu peněz a užít si dovolenou.
301
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
A poznat někoho výjimečného?
302
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
- Možná.
- Možná?
303
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
- Možná.
- Myslím, že ano.
304
00:19:15,440 --> 00:19:17,600
Poprosím vás o pasy.
305
00:19:18,720 --> 00:19:20,960
- Tady jsou.
- Děkuji.
306
00:19:22,000 --> 00:19:23,360
Ahoj. Vítejte.
307
00:19:23,880 --> 00:19:27,080
- Jsem Augusto Montero, manažer hotelu.
- Těší mě.
308
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
- Jaká byla cesta?
- Skvělá. Děkuji.
309
00:19:29,480 --> 00:19:32,800
Ron Lavalle. A můj syn Ian.
310
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
Jste na Cielo Grande poprvé?
311
00:19:34,880 --> 00:19:37,880
Ne, ale už je to dlouho.
Už to tu ani nepoznávám.
312
00:19:37,960 --> 00:19:39,720
Mně jste byl hned povědomý.
313
00:19:39,800 --> 00:19:42,200
Určitě jsme se už potkali.
314
00:19:43,600 --> 00:19:44,480
Tady jsou klíče.
315
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
Zítra přijedou dvojčata Monzo. Znáš je?
316
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
Super. „Bez tebe“ mělo za pár hodin
přes 100 000 zhlédnutí.
317
00:19:50,640 --> 00:19:55,480
Bez tebe nemůžu dál
Ještě chvíli a ty na mě zapomeneš
318
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Hezký. Teď budeš mít šanci je poznat.
319
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
- O trochu blíž k mému prvnímu milionu.
- Co jsou zač?
320
00:20:00,480 --> 00:20:03,200
Nejlepší dvojčata na planetě, tati.
Můj plán nemá chybu.
321
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
- Chceš vidět jejich videa?
- Možná později.
322
00:20:06,320 --> 00:20:08,080
Užijte si to tu.
323
00:20:08,160 --> 00:20:10,520
- Trochu si na pokoji odpočiňte.
- Díky. To je milé.
324
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Výborně!
325
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
Ne!
326
00:20:29,640 --> 00:20:31,080
Skvělé, Nati!
327
00:20:33,080 --> 00:20:35,160
Výborně.
328
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
Konečně jsem našel
ta světla, Augusto. Byla ve skladu.
329
00:20:46,680 --> 00:20:48,480
Skvělé. Nech je tady. Zařídím to.
330
00:20:48,560 --> 00:20:49,480
Výborně.
331
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
Musím jít. Abych tam byl,
než dorazí soutěžící z Brazílie.
332
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
- Ten nepřijede.
- Jak to myslíš?
333
00:20:55,360 --> 00:20:57,560
A co soutěžící z Rosaria?
334
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
A ti z Chile?
335
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
Ale my to nevzdáme.
336
00:21:02,680 --> 00:21:05,560
Chybí nám sice soutěžící,
ale to nevadí. Pojedete vy.
337
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
Ne. To, nechápu, Augusto.
338
00:21:08,000 --> 00:21:11,600
Když budeme jediní účastníci,
tak přijde Cielo Grande o peníze, ne?
339
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
A my přijdeme o práci.
340
00:21:18,120 --> 00:21:20,400
- Výborně, Nati. Dobrá práce.
- Díky.
341
00:21:21,120 --> 00:21:23,520
Víš co? Wakeboarding je brnkačka.
342
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
- Vodní lyžování by ti mohlo sedět.
- Prosím? Jak to myslíš?
343
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
Že je vodní lyžování
lepší než wakeboarding? Ne.
344
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
Poradíme si i bez tebe.
Díky. Nepotřebujeme tě.
345
00:21:31,840 --> 00:21:35,840
Luz, tady Charly, nejskvělejší kluk
na Cielo Grande. Slyšíš mě?
346
00:21:36,880 --> 00:21:39,560
Ahoj, nejskvělejší kluku. Ano, slyším.
347
00:21:39,640 --> 00:21:42,320
Jsme v koncích. SOS. Potřebujeme posily.
348
00:21:42,400 --> 00:21:44,720
V baru Delta skoro došlo pití.
349
00:21:44,800 --> 00:21:47,720
Dobře, dokončíme kurz a přijdeme.
350
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
- Můžeme?
- Jedeme.
351
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
- Přidám se k vám.
- Dobře.
352
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Počkej!
353
00:21:51,640 --> 00:21:53,120
Selfie a pak Sky Vibes?
354
00:21:53,200 --> 00:21:55,160
Dobře, ale měli bychom říct „sklad“.
355
00:21:55,680 --> 00:21:59,680
Nati, věděla jsi,
že je prý sklad plný duchů?
356
00:22:05,040 --> 00:22:05,880
Podívej.
357
00:22:08,880 --> 00:22:11,400
- Ian Tech.
- To je ono. Ian Tech.
358
00:22:11,480 --> 00:22:13,640
- Ian Tech.
- Výborně.
359
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
- Ian Tech.
- Ještě jednou.
360
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
- Ian Tech.
- To je ono.
361
00:22:17,000 --> 00:22:17,920
Jak to vypadá?
362
00:22:18,000 --> 00:22:20,280
Prosím tě, pracuješ s profesionálem.
363
00:22:20,360 --> 00:22:22,760
Tak se podívej na nové intro tvojí show.
364
00:22:22,840 --> 00:22:25,000
- Intro mého kanálu.
- Intro tvého kanálu.
365
00:22:28,400 --> 00:22:29,480
Podívej, Steffi.
366
00:22:38,840 --> 00:22:39,680
Pojď.
367
00:22:50,600 --> 00:22:53,520
Co tady děláš, tati?
Přijedeš a nic neřekneš?
368
00:22:53,600 --> 00:22:55,760
Víš, že tě tu nechci, když soutěžím.
369
00:22:55,840 --> 00:22:57,040
Ale Steffi…
370
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
Já ti to říkal, tati.
371
00:23:00,720 --> 00:23:03,520
Uvidíš. Do zítřka to přejde.
Jen jsme ji překvapili.
372
00:23:16,000 --> 00:23:17,160
Tohle je klub Sky Vibes?
373
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
Tohle bude klub Sky Vibes.
374
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Jdeme?
375
00:23:43,200 --> 00:23:45,320
Neříkal jsem ti, že tu straší?
376
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
- Vítej ve Sky Vibes, Nati.
- Díky.
377
00:23:54,720 --> 00:23:56,960
Tohle je nadlidský úkol, Luz.
378
00:23:57,040 --> 00:24:01,280
No tak, Charly. Nepřeháněj tak.
Za pár dní to opravíme.
379
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Ne! Podívejte se.
380
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
Podívej, Nati.
381
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
- Ukaž.
- Tohle byl Sky Vibes.
382
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
Pamatuju si, že to bylo nejhorší karaoke.
383
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
- Nebylo to tak hrozné.
- Pamatuješ si písničku „V pasti“?
384
00:24:20,000 --> 00:24:23,600
Dnes jsem zjistil, že tiše mluvím
385
00:24:24,200 --> 00:24:27,600
Jsem tak sám a sobě nerozumím
386
00:24:28,480 --> 00:24:31,600
Lhal jsem, když jsem přišel ti říct
387
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
Že chci, abychom byli spolu, že chci víc
388
00:24:36,960 --> 00:24:40,680
Když jsi ke mně mluvila,
tak jsem to zkusil
389
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
Klapalo nám to a já zase začal lhát
390
00:24:45,240 --> 00:24:49,000
Sám sebe zkouším obelhat
391
00:24:49,520 --> 00:24:53,400
Lžu jen sám sobě, zas vrátím se k tobě rád
392
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Jsem v pasti
393
00:24:55,040 --> 00:24:56,840
Je mi to jasné
394
00:24:56,920 --> 00:25:01,160
Je to všechno jen v mé hlavě
395
00:25:01,240 --> 00:25:05,360
Nemám na to sílu, když tu nejsi
396
00:25:05,440 --> 00:25:09,800
Sám ven nepůjdu
397
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
Tisíckrát si to opakuju
398
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
Hledám lék, ale z toho, co vím
399
00:25:13,800 --> 00:25:17,920
Žádná řešení nenacházím
400
00:25:18,000 --> 00:25:20,120
Jsem v pasti
401
00:25:20,200 --> 00:25:22,240
Je mi to jasné
402
00:25:22,320 --> 00:25:26,360
Je to všechno jen v mé hlavě
403
00:25:27,360 --> 00:25:29,080
Vím, že tvá láska mě proklela
404
00:25:29,160 --> 00:25:31,440
Není to vzpomínka, jenom klam
405
00:25:31,520 --> 00:25:33,200
Já si jen něco namlouval
406
00:25:33,280 --> 00:25:35,480
Teď k životu se probírám
407
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Vím, že tvá láska mě proklela
408
00:25:37,680 --> 00:25:39,800
Není to vzpomínka, jenom klam
409
00:25:39,880 --> 00:25:42,000
Já ti jen něco namlouval
410
00:25:42,080 --> 00:25:43,680
Lhaní je to, co znám
411
00:25:43,760 --> 00:25:45,520
Jsem v pasti
412
00:25:45,600 --> 00:25:47,080
Je mi to jasné
413
00:25:47,720 --> 00:25:51,760
Je to všechno jen v mé hlavě
414
00:25:51,840 --> 00:25:55,880
Nemám sílu, když tu nejsi
415
00:25:55,960 --> 00:26:00,360
Sám ven nepůjdu
416
00:26:00,440 --> 00:26:02,320
Tisíckrát si to opakuju
417
00:26:02,400 --> 00:26:08,240
Hledám lék, ale z toho, co vím,
žádné řešení nenacházím
418
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Jsem v pasti
419
00:26:10,720 --> 00:26:12,960
Je mi to jasné
420
00:26:13,040 --> 00:26:16,640
Je to všechno jen v mé hlavě
421
00:26:22,720 --> 00:26:24,560
Charly, ten rap byl parádní. Fakt pecka.
422
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
- To bylo super.
- Díky.
423
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Takže tady se schováváte.
424
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
Tenhle sklad už toho dost zažil.
425
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Pojď. Ukážu ti,
jak bude Sky Vibes vypadat.
426
00:26:36,320 --> 00:26:38,240
Tady bude pódium.
427
00:26:39,000 --> 00:26:40,440
Bar bude tamhle.
428
00:26:40,520 --> 00:26:43,360
A tady budou stoly pro hosty.
429
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
Podívej. Takhle to ve Sky Vibes vypadalo.
430
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
Tohle byl Sky Vibes?
431
00:26:54,360 --> 00:26:55,200
Luz.
432
00:26:56,760 --> 00:26:58,960
- Měli bychom jít. Jdeme?
- Jo.
433
00:26:59,040 --> 00:27:00,800
- Mám s něčím pomoct?
- S krabicí.
434
00:27:00,880 --> 00:27:03,080
Jedna pro Nati, jedna pro tebe.
435
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Pojď, Tony.
436
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Už jdu.
437
00:27:22,320 --> 00:27:25,400
Můžeš mi říct,
co děláš na mé dovolené, tati?
438
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
- Nemůžu tomu uvěřit.
- Už jsem to říkal, Steffi.
439
00:27:27,880 --> 00:27:30,400
Ian na tom trval.
Chceme tě vidět soutěžit.
440
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
- Iana do toho netahej.
- Tátovi se po tobě stýská, když jsi pryč.
441
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
Chtěli jsme tě překvapit.
Víš, že to nikdy nedělám.
442
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
To je poprvé.
Říkal jsem si, že to bude zábava.
443
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
Řekli jsme jim příjmení tvé babičky,
abys to nepoznala.
444
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
A nenapadlo tě se mě zeptat, co chci já?
445
00:27:47,120 --> 00:27:50,440
Nebo mě aspoň varovat?
Nechápu, o co se snažíš.
446
00:27:50,520 --> 00:27:51,680
O tohle rozhodně ne.
447
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
A ty taky lžeš.
448
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
Tohle je můj výlet, ne rodinná dovolená.
449
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
A ty to víš. Nemůžu uvěřit, že jsi přijel.
450
00:28:01,280 --> 00:28:03,200
Promiň. Moc se omlouvám.
451
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Myslel jsem, že budeš ráda,
když tě podpoříme.
452
00:28:06,040 --> 00:28:08,240
Buď zítra odjedete, nebo odjedu já.
453
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Ale já zůstávám.
454
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
Tohle je pro stůl tři. Dobře.
455
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Luz.
456
00:28:28,680 --> 00:28:29,520
Jsi pořád stejná.
457
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
To ty taky.
458
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
Antonio, jaký byl první den?
459
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Lepší, než jsem čekal.
460
00:28:39,120 --> 00:28:43,040
Říkal jsem si,
že by nás tu Luz mohla provést.
461
00:28:44,560 --> 00:28:45,400
Moje kurzy.
462
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
Charly a Julián
to za tebe můžou vzít. To neřeš.
463
00:28:48,920 --> 00:28:50,560
Toho si moc vážím.
464
00:28:51,480 --> 00:28:52,320
Díky, Luz.
465
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
Luz.
466
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Chci, abys Steffi splnila první poslední.
467
00:29:01,040 --> 00:29:04,520
Je naší poslední nadějí. Vlastně je
naším nejdůležitějším soutěžícím.
468
00:29:04,600 --> 00:29:06,120
Ano, Augusto. Spolehni se.
469
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
Jsi úžasná.
470
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Zdravím! Ahoj, všichni.
471
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
Ahoj. Jak se všichni máte?
472
00:29:36,360 --> 00:29:38,280
Vítejte.
473
00:29:38,920 --> 00:29:43,360
Dnes začíná nová sezóna v Cielo Grande.
474
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
Letošní rok je pro nás výjimečný,
475
00:29:48,160 --> 00:29:51,440
protože, jak víte,
s velkou pílí a nadšením
476
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
znovu pořádáme Summer Crush.
477
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
Ano.
478
00:29:58,480 --> 00:30:02,560
Summer Crush!
479
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Ano, po 12 letech
se soutěž vrací na Cielo Grande.
480
00:30:06,080 --> 00:30:09,360
Rád bych poděkoval našemu úžasnému týmu.
481
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Charly…
482
00:30:14,760 --> 00:30:16,080
díky tobě je tu legrace.
483
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
Luz, ty jsi duše…
484
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
Duše Cielo Grande.
485
00:30:22,840 --> 00:30:26,000
Juliane, ty jsi pro mě jako syn.
486
00:30:29,800 --> 00:30:35,360
Jsem nadšený a mám obrovskou radost.
Tak na nezapomenutelnou sezónu!
487
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
- Pojď, Augusto.
- Ne!
488
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
HESLO
489
00:33:47,560 --> 00:33:50,480
Překlad titulků: Tereza Rotterová