1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:20,160 --> 00:00:21,000 Steffi… 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 až toto budeš číst, asi už budu pryč. 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,280 Ale chtěla jsem ti poděkovat, že jsi mě přijala jako člena rodiny. 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,600 S tebou a tvým otcem jsem byla doopravdy šťastná. 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,800 A vždy jsem tě brala jako vlastní dceru. 7 00:00:33,880 --> 00:00:38,000 Doufám, že nikdy neztratíš to nadšení a radost, které jsou ti vlastní. 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,080 Než se rozloučím, musím ti říct, 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,600 že Cielo Grande pro tvého otce není jen obyčejný závod. 10 00:00:46,120 --> 00:00:49,080 Ukrývá se v něm část tvé minulosti. 11 00:00:49,920 --> 00:00:52,000 Myslím, že je na čase, abys ji odkryla. 12 00:00:52,520 --> 00:00:54,960 Tvůj otec ti o tom nikdy nic neřekl. 13 00:00:55,040 --> 00:00:56,480 Musíš to zvládnout sama. 14 00:00:57,400 --> 00:00:58,920 Navždy s láskou, 15 00:00:59,000 --> 00:00:59,880 Paula. 16 00:01:03,120 --> 00:01:06,240 STEFFI 17 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 CIELO GRANDE SLAVNOSTNÍ OTEVŘENÍ 18 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 - Juliáne. - Luz. 19 00:01:46,880 --> 00:01:47,800 Vítej. 20 00:01:47,880 --> 00:01:49,360 Jak se máš? 21 00:01:54,880 --> 00:01:55,800 Týmová porada. 22 00:01:57,480 --> 00:01:58,560 Ty ses… 23 00:01:59,120 --> 00:02:00,080 změnila. 24 00:02:00,960 --> 00:02:01,920 Chyběli jste mi. 25 00:02:02,680 --> 00:02:04,080 Taky jsi nám chyběla. 26 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 Viděl jsi to, Tony? Je tu krásně, co? 27 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 Jo. 28 00:02:21,680 --> 00:02:25,000 No tak, Tony. Kdes nechal touhu po dobrodružství? 29 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 - Steffi, Antonio, přejete si ještě něco? - Ne, děkujeme. 30 00:02:28,560 --> 00:02:30,400 Dojedla jsem, Sabrino. Díky. 31 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 V klidu. 32 00:02:38,520 --> 00:02:39,600 Staromódní romantika? 33 00:02:41,600 --> 00:02:44,560 Jako fakt? Kdo ti píše dopis na papír? 34 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Velmi vtipné. Nikdo, na kom ti záleží. 35 00:02:49,480 --> 00:02:53,800 Hele, ty nejsi ten typ, co by měl tajnosti kolem soutěže na konci světa. 36 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 Nejde ti jen o tu trofej? 37 00:02:57,960 --> 00:02:59,040 Není to jen trofej. 38 00:02:59,120 --> 00:03:01,520 Je to soutěž, kterou můj táta vyhrál před 20 lety 39 00:03:01,600 --> 00:03:03,320 a moc pro mě znamená. 40 00:03:04,280 --> 00:03:05,480 Víš co, Tony? 41 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Uvolni se a užij si to. 42 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 - Luz! Vítej! - Charly! 43 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 - Augusto! - Luz! Ahoj. 44 00:03:25,800 --> 00:03:28,240 Luz, Nati bude pracovat se mnou v Delta baru. 45 00:03:28,320 --> 00:03:31,520 Nati, to je super. Charly je nejlepší šéf na světě. 46 00:03:31,600 --> 00:03:32,800 Díky. Vezmu ti to. 47 00:03:32,880 --> 00:03:34,360 - Jezdíš na wakeboardu? - Ne. 48 00:03:34,440 --> 00:03:36,840 Měla bys to zkusit. Vody tam máme dost. 49 00:03:36,920 --> 00:03:39,440 Ale vážně, mohla bych ti to ukázat. 50 00:03:39,520 --> 00:03:40,800 Bude to fakt zábava. 51 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 Týme, věnujte mi pozornost. 52 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 Jak už víte, naše soutěž 53 00:03:45,320 --> 00:03:48,640 se po 12 letech vrací! Summer Crush! 54 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 - Super! - Dárek na uvítanou. 55 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 Trička, super. To se mi líbí. 56 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 Děkuju. 57 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 - To je skvělé. - Luz. 58 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 - Tohle je pro tebe. - Klíč. 59 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 Ten jediný klíč. 60 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Cena za vytrvalost. 61 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 Sky Vibes. 62 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 Děkuji! Už to přišlo. Nemůžu tomu uvěřit. 63 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 Vrací se soutěž. Tak se může vrátit i starý karaoke bar. 64 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 Jen chci, abys zbytečně neutratila ani peso. Topíme se v dluzích. 65 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 - Dluhy? - Tak nějak. 66 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 Máme od banky velkou půjčku na renovaci Cielo, 67 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 abychom mohli znovu spustit soutěž a pořádně ji propagovat. 68 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 Neboj. Zvládneme to i bez peněz. 69 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 - Kdo je pro? - Já, samozřejmě. 70 00:04:29,640 --> 00:04:30,480 Počítej se mnou. 71 00:04:30,560 --> 00:04:32,600 Nevím, o čem to mluvíš, ale jsem pro. 72 00:04:32,680 --> 00:04:33,520 Dobře, Nati. 73 00:04:33,600 --> 00:04:35,920 - Už má Steffi Navarrová připravený pokoj? - Ano. 74 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 Steffi Navarrová, tady? 75 00:04:38,520 --> 00:04:41,720 Je úžasná. Profesionální wakeboardistka z Mexika. 76 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 Vyhrála tři světové soutěže, dvě Moomba Masters. 77 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 Tu zbožňuju. 78 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 Jo, Steffi Navarrová je teď naše nejdůležitější soutěžící. 79 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 Jo, zatím je ve své kategorii jediná. 80 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 Luz, letos budeš mít pokoj s Nati. 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 Skvělý. To se těším. 82 00:05:05,360 --> 00:05:07,160 Sky Vibes, nemůžu tomu uvěřit. 83 00:05:07,240 --> 00:05:08,800 Sky Vibes je karaoke bar? 84 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 Ne jen tak ledajaký. Je to duše Cielo Grande. 85 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 Možná ti to tak nepřijde. Teď je tam sklad. 86 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 Ale letos znovu ožije. 87 00:05:24,240 --> 00:05:25,440 Tuhle písničku miluju. 88 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 - To je ta o naléhavé lásce, viď? - Ano. 89 00:05:28,920 --> 00:05:32,760 Připomíná mi moje prarodiče. Ti ji vždy ve Sky Vibes zpívali. 90 00:05:32,840 --> 00:05:36,720 Vše bylo jiné v ten den 91 00:05:36,800 --> 00:05:38,400 byli tu jen oni dva 92 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 a naléhavá láska, krásný sen 93 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 Ti dva byli sami, tak úplně sami, 94 00:05:44,600 --> 00:05:49,640 to se našim rtům zamlouvá. 95 00:05:50,440 --> 00:05:52,960 Nevím, co od toho tady čekáš. 96 00:05:53,040 --> 00:05:55,120 Cielo Grande není ani na mapě. 97 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 Tohle je fakt moc. 98 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Jak to, že tě to ani trochu neštve? 99 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Čekání pár minut nikomu neublíží. 100 00:06:06,480 --> 00:06:08,800 Prosím tě. Tohle je poprvé… 101 00:06:08,880 --> 00:06:10,840 co bez odmlouvání čekáš víc než deset minut, 102 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 a teď už je to dokonce 22. 103 00:06:13,240 --> 00:06:14,360 Podívej. Už jedou. 104 00:06:15,480 --> 00:06:18,040 - Taková kraksna. - Ticho a úsměv, Tony. 105 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 Jestli takhle vypadá loď, tak jak bude vypadat hotel? 106 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 - Ahoj. - Ahoj. 107 00:06:25,520 --> 00:06:27,720 Omlouvám se za zdržení. 108 00:06:27,800 --> 00:06:31,040 S touhle starou lodí bylo pár technických zádrhelů. 109 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 Já jsem Charly, instruktor wakeboardingu, vedoucí občerstvení a občas šofér. 110 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 Steffi, Antonio, vítejte. 111 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 Můžeme už jít? 112 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 - Tudy, prosím. Opatrně. - Díky, Charly. 113 00:06:55,840 --> 00:06:58,280 Mám takový pocit 114 00:06:58,360 --> 00:07:00,280 který mě uchvacuje. 115 00:07:00,960 --> 00:07:02,480 Čas ztrácí odstup 116 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 všechno cítím pomalu. 117 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 A s tebou se ztrácím 118 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 zatímco hudba zní. 119 00:07:10,880 --> 00:07:15,360 Všechno to nechám být uzavřu se před světem. 120 00:07:15,960 --> 00:07:18,360 Cítím se výjimečně. 121 00:07:18,440 --> 00:07:21,040 Mám chuť tančit 122 00:07:21,120 --> 00:07:24,960 a je mi jedno, jestli tančím v rytmu. 123 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 Hlasitý povzdech 124 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 Hlasitý povzdech 125 00:07:30,800 --> 00:07:32,360 Hlasitý povzdech 126 00:07:39,520 --> 00:07:42,360 - To ses naučila fakt rychle. - Protože se mi to líbí. 127 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 Máme stejný vkus na hudbu. My dvě si budeme rozumět. 128 00:07:48,560 --> 00:07:51,160 Už dlouho jsem se sem chystala, víš? 129 00:07:52,320 --> 00:07:53,840 Tak daleko od domova jsem poprvé. 130 00:07:53,920 --> 00:07:56,680 A také si poprvé stoupneš na wakeboard. 131 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 - Připravená na výuku? - Teď? 132 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 - Ano. - Nešlo by to potom? 133 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Pojď. 134 00:08:04,880 --> 00:08:06,520 - Záchranná vesta. - Dobře. 135 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 Hrazda s lanem. 136 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 - Teď si vezmeme prkno. - Dobře. 137 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 - Tak jo. Jdeme. - Jdeme. 138 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Tak jo, snaž se, jo? 139 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 VOLNÉ POKOJE 140 00:08:41,800 --> 00:08:45,920 Vzpomeň si, o čem jsme mluvili. Je důležité být ve vodě uvolněná. 141 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Aby ses zvedla, zkusíme to pomalu. 142 00:08:47,680 --> 00:08:50,440 Budeš ty pohyby muset udělat pomalu. 143 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 Tak jo. 144 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 - Připravená? - Jo, jsem. 145 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 Jedeme, Augusi! 146 00:09:06,600 --> 00:09:07,920 Skoro. 147 00:09:09,240 --> 00:09:11,160 Potvrzuji vaše pokoje. 148 00:09:13,760 --> 00:09:14,800 Ne. 149 00:09:15,360 --> 00:09:17,480 Heslo… 150 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Pokud jde o hesla, 151 00:09:26,000 --> 00:09:28,440 je fakt děs, že bych si jich musel tolik pamatovat. 152 00:09:28,520 --> 00:09:31,680 To nic. Máme spoustu času. 153 00:09:31,760 --> 00:09:32,640 Že jo, Tony? 154 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Jo. 155 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 Pokoj 301 a 311. 156 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Jsou připravené. Dám vám klíče. 157 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 Vlastně ne! Potřebuju vaše pasy. 158 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Tady máte. 159 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Kopie. 160 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Kopie. 161 00:09:54,440 --> 00:09:56,120 Kopie. 162 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 Dobře. 163 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Tak jo. 164 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 Vaše pasy. 165 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 - Klíče. - Děkuji. 166 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Užijte si to. 167 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 Steffi, já jsem Julián. Mluvili jsme spolu. Těší mě. 168 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Těší mě, Juliáne. Tohle je Tony, můj trenér. 169 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Vítejte v Cielo Grande. 170 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 Pojďte za mnou. Zavedu vás k pokojům. Pak vám Charly přinese zavazadla. 171 00:10:30,360 --> 00:10:31,960 - Tak jo. - Jdeme. 172 00:10:32,040 --> 00:10:32,880 Jdeme. 173 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 STEVE BOSS 174 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 Veverka je v kufru. 175 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Opakuji. 176 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Veverka je v kufru. 177 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 DĚS 178 00:10:55,160 --> 00:10:58,640 Je to prostý pokoj. Žádný luxus, ale skoro všechno funguje. 179 00:10:58,720 --> 00:11:02,440 Vana má hydromasážní trysky, akorát jedna nefunguje. 180 00:11:02,520 --> 00:11:03,920 Přijdu to opravit. 181 00:11:04,000 --> 00:11:07,880 Tohle je nejlepší pokoj v Cielo Grande. Postel je pohodlná. Uvidíš sama. 182 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 Ale nejlepší je výhled. 183 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 Pojď se mnou. 184 00:11:15,400 --> 00:11:18,120 Máme tu 24hodinovou pokojovou službu. 185 00:11:19,080 --> 00:11:22,560 Vlastně jen do půlnoci, protože pak už tu nikdo není. 186 00:11:23,280 --> 00:11:26,800 Snídani podáváme mezi sedmou a desátou, 187 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 ale když nám dáš vědět předem, uděláme výjimku. Není problém. 188 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 Dnes je slavnostní zahájení wakeboardingové sezóny. 189 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 Byl bych rád, kdybyste přišli. 190 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 Cokoli budeš potřebovat, jsem ti k službám. 191 00:11:38,640 --> 00:11:41,280 - Díky, Juliáne. - Není zač. Uvidíme se. 192 00:12:12,360 --> 00:12:13,320 Drahá Steffi, 193 00:12:14,400 --> 00:12:16,680 až toto budeš číst, asi už budu pryč. 194 00:12:16,760 --> 00:12:20,600 Ale chtěla jsem ti poděkovat, že jsi mě přijala jako člena rodiny. 195 00:12:21,920 --> 00:12:25,800 Doufám, že nikdy neztratíš to nadšení a radost, které jsou ti vlastní. 196 00:12:26,200 --> 00:12:32,000 TONY PŘÍCHOZÍ HOVOR 197 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 Co se děje, Steffi? Psal jsem ti asi tisíckrát. 198 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 Četla jsi je? Steffi? 199 00:12:39,160 --> 00:12:40,040 Slyšíš mě? 200 00:12:40,720 --> 00:12:43,080 - Co se děje? - To vedro se nedá vydržet. 201 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 A asi jim nefunguje klimatizace. 202 00:12:45,960 --> 00:12:47,280 Je to tu příšerný. 203 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Není to tak zlé, Tony. 204 00:12:51,040 --> 00:12:53,320 Jdu na pláž. Na trénink je všechno připravené. 205 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 Uvidíme se na lodi. 206 00:12:54,920 --> 00:12:56,880 - Za deset minut na pláži. - Dobře. 207 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 Asi mě kousnul komár. 208 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 Ahoj. 209 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 - Ahoj. - Jdu pozdě, ale jsem tady. 210 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 Jestli chceš, necháme to na zítra. 211 00:13:33,440 --> 00:13:34,320 Pomůžeš mi? 212 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Dobře. 213 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 - Připravená? - Naprosto. 214 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 Super. 215 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Dobře, Steffi! 216 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 To je ono! 217 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Dobré přistání. 218 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Dobře, Steffi. 219 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 To je ono. 220 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Super! Dneska ti to jde, Steffi. 221 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Skvělé triky. 222 00:14:20,960 --> 00:14:22,280 Když se točíš, 223 00:14:22,360 --> 00:14:24,760 nedrž hrazdu tak daleko od těla, 224 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 hlavně když děláš otočku o 360. 225 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 Tak jo, zkusím to. 226 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Zkusíme pár základních otoček a pak to zabalíme. 227 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 Je to dobře, Luz? 228 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 Nati, opři se o špičky. 229 00:14:40,560 --> 00:14:42,480 Narovnej se. 230 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 Dobře, Steffi! 231 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 To bylo neskutečné. Paráda. 232 00:14:52,960 --> 00:14:54,600 Takhle? 233 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Chci vidět otočku, Steffi. Připravená? 234 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 - To nejde. Neudržím rovnováhu. - Narovnej se. 235 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 Opatrně, Nati! Blíží se loď! Pozor. Jeď blíž ke mně. 236 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 Ne! Padám! 237 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Steffi, pozor! Před tebou! 238 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Opatrně! 239 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 Pardon! 240 00:15:21,480 --> 00:15:23,560 - Stojím na tom poprvé. - V pohodě. 241 00:15:23,640 --> 00:15:27,080 Soustředila jsem se na svůj trik a nekoukala jsem, kam dopadnu. 242 00:15:27,160 --> 00:15:29,880 Jsi v pořádku? Pusť to. 243 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 Tony? 244 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 Luz. 245 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 Jako fakt? To je překvapení. 246 00:15:37,600 --> 00:15:40,560 - Co tady děláš? - Já? Co tady děláš ty? 247 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 Promiň, tohle je Steffi, soutěžící na Summer Crush. 248 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 A já jsem její trenér. 249 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 Trenér? To kecáš! 250 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 Steffi, koukám na všechny tvoje videa. Fakt všechny. 251 00:16:01,320 --> 00:16:05,240 Obdivuju tvoji techniku. Máš skvělý styl. 252 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Děkuji. 253 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 Nepotkaly jsme se někdy? 254 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 Ne, nepotkaly. 255 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 Asi mi někoho připomínáš. 256 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 Tak jo, měj se, Luz. 257 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 Musíme jet dál. 258 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Pojď, Steffi. 259 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Tak jdeme. 260 00:16:25,480 --> 00:16:26,440 Ano. 261 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 Běžte a já vám přinesu vybavení. 262 00:16:30,320 --> 00:16:32,040 - Díky moc, Charly. - Není zač. 263 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 Iane, přestaň. 264 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 Teď na to není čas. Iane! 265 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Iane, zahráváš si s ohněm. 266 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 Ta herní konzole, kterou jsi chtěl? Právě jsem si to rozmyslel. 267 00:17:04,600 --> 00:17:09,040 To nemyslíš vážně, viď, tati? Jen chci, aby sis užil dobrodružnou dovolenou. 268 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 Dobrodružství bude, až se začneš chovat slušně. 269 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 Až získám první milion dolarů, nebude to problém. 270 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 Nevím, kdes na to přišel, ale až se ti to povede, 271 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 konzole už nikdo používat nebude. 272 00:17:19,840 --> 00:17:22,240 Ale už mám na kanálu tisíc zhlédnutí za měsíc. 273 00:17:22,320 --> 00:17:26,360 Kdybych dostával deset centů za každé zhlédnutí… chápeš. 274 00:17:26,440 --> 00:17:29,840 Lepší bude, když se budeš učit a pak si najdeš slušnou práci. 275 00:17:29,920 --> 00:17:30,840 Ne. Poslouchej. 276 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Jakmile získáš tisíc zhlédnutí měsíčně, vynásobí se tvůj výdělek tisícem. 277 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Vypočítal jsem to v algoritmu pro monetizaci. 278 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 - Za tři roky dosáhnu cíle. - Algoritmus pro monetizaci? 279 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Teď tě živím já. Tak se pojď ubytovat. 280 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 Ještě jsem neskončil. 281 00:17:43,920 --> 00:17:47,080 Určitě tě zajímá, jak svůj kanál rozšířím. 282 00:17:47,160 --> 00:17:49,640 Snadno! Spolupráce s jinými YouTubery, 283 00:17:49,720 --> 00:17:52,120 zveřejňování videí a analýza algoritmu. 284 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 Prakticky už ten milion dolarů mám. 285 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 Tati! 286 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 - Určitě ses nezranila? - Ne. 287 00:18:06,080 --> 00:18:09,440 - Utrpěla jen moje důstojnost. - Ale ne. To určitě ne. 288 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 Vymyslela jsi novou techniku. Hvězdici. 289 00:18:13,920 --> 00:18:16,000 Zachovala ses správně a na tom záleží. 290 00:18:16,080 --> 00:18:18,680 - Jak to? - Zvládl jsi to dobře. 291 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 Tváří v tvář strachu jsi pustila hrazdu. 292 00:18:21,560 --> 00:18:23,360 Chceš říct, že to Steffi viděla stejně? 293 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 - Věnuješ se wakeboardingu už dlouho? - Ano, od malička. 294 00:18:31,200 --> 00:18:35,240 Začala jsem s vodním lyžováním, protože ho tu prarodiče vyučovali. 295 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 A pak jsem přešla na wakeboard. 296 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 Jsi fakt dobrá učitelka. Díky tobě jsem se nebála. 297 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Až na to, když moji studenti sejmou jiné wakeboardisty. 298 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 Ale jinak jo. Ráda učím. 299 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 - A jak ses sem dostala ty? - Chtěla jsem zkusit něco jiného. 300 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Přišla jsem sem pracovat, ušetřit trochu peněz a užít si dovolenou. 301 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 A poznat někoho výjimečného? 302 00:18:58,280 --> 00:18:59,800 - Možná. - Možná? 303 00:18:59,880 --> 00:19:02,960 - Možná. - Myslím, že ano. 304 00:19:15,440 --> 00:19:17,600 Poprosím vás o pasy. 305 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 - Tady jsou. - Děkuji. 306 00:19:22,000 --> 00:19:23,360 Ahoj. Vítejte. 307 00:19:23,880 --> 00:19:27,080 - Jsem Augusto Montero, manažer hotelu. - Těší mě. 308 00:19:27,160 --> 00:19:29,400 - Jaká byla cesta? - Skvělá. Děkuji. 309 00:19:29,480 --> 00:19:32,800 Ron Lavalle. A můj syn Ian. 310 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 Jste na Cielo Grande poprvé? 311 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 Ne, ale už je to dlouho. Už to tu ani nepoznávám. 312 00:19:37,960 --> 00:19:39,720 Mně jste byl hned povědomý. 313 00:19:39,800 --> 00:19:42,200 Určitě jsme se už potkali. 314 00:19:43,600 --> 00:19:44,480 Tady jsou klíče. 315 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 Zítra přijedou dvojčata Monzo. Znáš je? 316 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 Super. „Bez tebe“ mělo za pár hodin přes 100 000 zhlédnutí. 317 00:19:50,640 --> 00:19:55,480 Bez tebe nemůžu dál Ještě chvíli a ty na mě zapomeneš 318 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 Hezký. Teď budeš mít šanci je poznat. 319 00:19:57,560 --> 00:20:00,400 - O trochu blíž k mému prvnímu milionu. - Co jsou zač? 320 00:20:00,480 --> 00:20:03,200 Nejlepší dvojčata na planetě, tati. Můj plán nemá chybu. 321 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 - Chceš vidět jejich videa? - Možná později. 322 00:20:06,320 --> 00:20:08,080 Užijte si to tu. 323 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 - Trochu si na pokoji odpočiňte. - Díky. To je milé. 324 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 Výborně! 325 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Ne! 326 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 Skvělé, Nati! 327 00:20:33,080 --> 00:20:35,160 Výborně. 328 00:20:43,000 --> 00:20:46,600 Konečně jsem našel ta světla, Augusto. Byla ve skladu. 329 00:20:46,680 --> 00:20:48,480 Skvělé. Nech je tady. Zařídím to. 330 00:20:48,560 --> 00:20:49,480 Výborně. 331 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 Musím jít. Abych tam byl, než dorazí soutěžící z Brazílie. 332 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 - Ten nepřijede. - Jak to myslíš? 333 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 A co soutěžící z Rosaria? 334 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 A ti z Chile? 335 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 Ale my to nevzdáme. 336 00:21:02,680 --> 00:21:05,560 Chybí nám sice soutěžící, ale to nevadí. Pojedete vy. 337 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Ne. To, nechápu, Augusto. 338 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 Když budeme jediní účastníci, tak přijde Cielo Grande o peníze, ne? 339 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 A my přijdeme o práci. 340 00:21:18,120 --> 00:21:20,400 - Výborně, Nati. Dobrá práce. - Díky. 341 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 Víš co? Wakeboarding je brnkačka. 342 00:21:23,600 --> 00:21:26,280 - Vodní lyžování by ti mohlo sedět. - Prosím? Jak to myslíš? 343 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 Že je vodní lyžování lepší než wakeboarding? Ne. 344 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 Poradíme si i bez tebe. Díky. Nepotřebujeme tě. 345 00:21:31,840 --> 00:21:35,840 Luz, tady Charly, nejskvělejší kluk na Cielo Grande. Slyšíš mě? 346 00:21:36,880 --> 00:21:39,560 Ahoj, nejskvělejší kluku. Ano, slyším. 347 00:21:39,640 --> 00:21:42,320 Jsme v koncích. SOS. Potřebujeme posily. 348 00:21:42,400 --> 00:21:44,720 V baru Delta skoro došlo pití. 349 00:21:44,800 --> 00:21:47,720 Dobře, dokončíme kurz a přijdeme. 350 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 - Můžeme? - Jedeme. 351 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 - Přidám se k vám. - Dobře. 352 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Počkej! 353 00:21:51,640 --> 00:21:53,120 Selfie a pak Sky Vibes? 354 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 Dobře, ale měli bychom říct „sklad“. 355 00:21:55,680 --> 00:21:59,680 Nati, věděla jsi, že je prý sklad plný duchů? 356 00:22:05,040 --> 00:22:05,880 Podívej. 357 00:22:08,880 --> 00:22:11,400 - Ian Tech. - To je ono. Ian Tech. 358 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 - Ian Tech. - Výborně. 359 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 - Ian Tech. - Ještě jednou. 360 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 - Ian Tech. - To je ono. 361 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 Jak to vypadá? 362 00:22:18,000 --> 00:22:20,280 Prosím tě, pracuješ s profesionálem. 363 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 Tak se podívej na nové intro tvojí show. 364 00:22:22,840 --> 00:22:25,000 - Intro mého kanálu. - Intro tvého kanálu. 365 00:22:28,400 --> 00:22:29,480 Podívej, Steffi. 366 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 Pojď. 367 00:22:50,600 --> 00:22:53,520 Co tady děláš, tati? Přijedeš a nic neřekneš? 368 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 Víš, že tě tu nechci, když soutěžím. 369 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 Ale Steffi… 370 00:22:58,760 --> 00:22:59,920 Já ti to říkal, tati. 371 00:23:00,720 --> 00:23:03,520 Uvidíš. Do zítřka to přejde. Jen jsme ji překvapili. 372 00:23:16,000 --> 00:23:17,160 Tohle je klub Sky Vibes? 373 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 Tohle bude klub Sky Vibes. 374 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 Jdeme? 375 00:23:43,200 --> 00:23:45,320 Neříkal jsem ti, že tu straší? 376 00:23:50,240 --> 00:23:53,560 - Vítej ve Sky Vibes, Nati. - Díky. 377 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Tohle je nadlidský úkol, Luz. 378 00:23:57,040 --> 00:24:01,280 No tak, Charly. Nepřeháněj tak. Za pár dní to opravíme. 379 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Ne! Podívejte se. 380 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 Podívej, Nati. 381 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 - Ukaž. - Tohle byl Sky Vibes. 382 00:24:11,800 --> 00:24:13,800 Pamatuju si, že to bylo nejhorší karaoke. 383 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 - Nebylo to tak hrozné. - Pamatuješ si písničku „V pasti“? 384 00:24:20,000 --> 00:24:23,600 Dnes jsem zjistil, že tiše mluvím 385 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 Jsem tak sám a sobě nerozumím 386 00:24:28,480 --> 00:24:31,600 Lhal jsem, když jsem přišel ti říct 387 00:24:32,400 --> 00:24:35,320 Že chci, abychom byli spolu, že chci víc 388 00:24:36,960 --> 00:24:40,680 Když jsi ke mně mluvila, tak jsem to zkusil 389 00:24:40,760 --> 00:24:44,600 Klapalo nám to a já zase začal lhát 390 00:24:45,240 --> 00:24:49,000 Sám sebe zkouším obelhat 391 00:24:49,520 --> 00:24:53,400 Lžu jen sám sobě, zas vrátím se k tobě rád 392 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Jsem v pasti 393 00:24:55,040 --> 00:24:56,840 Je mi to jasné 394 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 Je to všechno jen v mé hlavě 395 00:25:01,240 --> 00:25:05,360 Nemám na to sílu, když tu nejsi 396 00:25:05,440 --> 00:25:09,800 Sám ven nepůjdu 397 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 Tisíckrát si to opakuju 398 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 Hledám lék, ale z toho, co vím 399 00:25:13,800 --> 00:25:17,920 Žádná řešení nenacházím 400 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Jsem v pasti 401 00:25:20,200 --> 00:25:22,240 Je mi to jasné 402 00:25:22,320 --> 00:25:26,360 Je to všechno jen v mé hlavě 403 00:25:27,360 --> 00:25:29,080 Vím, že tvá láska mě proklela 404 00:25:29,160 --> 00:25:31,440 Není to vzpomínka, jenom klam 405 00:25:31,520 --> 00:25:33,200 Já si jen něco namlouval 406 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 Teď k životu se probírám 407 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 Vím, že tvá láska mě proklela 408 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 Není to vzpomínka, jenom klam 409 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 Já ti jen něco namlouval 410 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 Lhaní je to, co znám 411 00:25:43,760 --> 00:25:45,520 Jsem v pasti 412 00:25:45,600 --> 00:25:47,080 Je mi to jasné 413 00:25:47,720 --> 00:25:51,760 Je to všechno jen v mé hlavě 414 00:25:51,840 --> 00:25:55,880 Nemám sílu, když tu nejsi 415 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 Sám ven nepůjdu 416 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 Tisíckrát si to opakuju 417 00:26:02,400 --> 00:26:08,240 Hledám lék, ale z toho, co vím, žádné řešení nenacházím 418 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Jsem v pasti 419 00:26:10,720 --> 00:26:12,960 Je mi to jasné 420 00:26:13,040 --> 00:26:16,640 Je to všechno jen v mé hlavě 421 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 Charly, ten rap byl parádní. Fakt pecka. 422 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 - To bylo super. - Díky. 423 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 Takže tady se schováváte. 424 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Tenhle sklad už toho dost zažil. 425 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 Pojď. Ukážu ti, jak bude Sky Vibes vypadat. 426 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Tady bude pódium. 427 00:26:39,000 --> 00:26:40,440 Bar bude tamhle. 428 00:26:40,520 --> 00:26:43,360 A tady budou stoly pro hosty. 429 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 Podívej. Takhle to ve Sky Vibes vypadalo. 430 00:26:48,160 --> 00:26:49,480 Tohle byl Sky Vibes? 431 00:26:54,360 --> 00:26:55,200 Luz. 432 00:26:56,760 --> 00:26:58,960 - Měli bychom jít. Jdeme? - Jo. 433 00:26:59,040 --> 00:27:00,800 - Mám s něčím pomoct? - S krabicí. 434 00:27:00,880 --> 00:27:03,080 Jedna pro Nati, jedna pro tebe. 435 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Pojď, Tony. 436 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Už jdu. 437 00:27:22,320 --> 00:27:25,400 Můžeš mi říct, co děláš na mé dovolené, tati? 438 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 - Nemůžu tomu uvěřit. - Už jsem to říkal, Steffi. 439 00:27:27,880 --> 00:27:30,400 Ian na tom trval. Chceme tě vidět soutěžit. 440 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 - Iana do toho netahej. - Tátovi se po tobě stýská, když jsi pryč. 441 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 Chtěli jsme tě překvapit. Víš, že to nikdy nedělám. 442 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 To je poprvé. Říkal jsem si, že to bude zábava. 443 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 Řekli jsme jim příjmení tvé babičky, abys to nepoznala. 444 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 A nenapadlo tě se mě zeptat, co chci já? 445 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 Nebo mě aspoň varovat? Nechápu, o co se snažíš. 446 00:27:50,520 --> 00:27:51,680 O tohle rozhodně ne. 447 00:27:52,160 --> 00:27:53,800 A ty taky lžeš. 448 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 Tohle je můj výlet, ne rodinná dovolená. 449 00:27:56,880 --> 00:27:59,720 A ty to víš. Nemůžu uvěřit, že jsi přijel. 450 00:28:01,280 --> 00:28:03,200 Promiň. Moc se omlouvám. 451 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Myslel jsem, že budeš ráda, když tě podpoříme. 452 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 Buď zítra odjedete, nebo odjedu já. 453 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Ale já zůstávám. 454 00:28:16,760 --> 00:28:18,840 Tohle je pro stůl tři. Dobře. 455 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Luz. 456 00:28:28,680 --> 00:28:29,520 Jsi pořád stejná. 457 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 To ty taky. 458 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 Antonio, jaký byl první den? 459 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Lepší, než jsem čekal. 460 00:28:39,120 --> 00:28:43,040 Říkal jsem si, že by nás tu Luz mohla provést. 461 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 Moje kurzy. 462 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 Charly a Julián to za tebe můžou vzít. To neřeš. 463 00:28:48,920 --> 00:28:50,560 Toho si moc vážím. 464 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 Díky, Luz. 465 00:28:56,800 --> 00:28:58,080 Luz. 466 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Chci, abys Steffi splnila první poslední. 467 00:29:01,040 --> 00:29:04,520 Je naší poslední nadějí. Vlastně je naším nejdůležitějším soutěžícím. 468 00:29:04,600 --> 00:29:06,120 Ano, Augusto. Spolehni se. 469 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 Jsi úžasná. 470 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 Zdravím! Ahoj, všichni. 471 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 Ahoj. Jak se všichni máte? 472 00:29:36,360 --> 00:29:38,280 Vítejte. 473 00:29:38,920 --> 00:29:43,360 Dnes začíná nová sezóna v Cielo Grande. 474 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Letošní rok je pro nás výjimečný, 475 00:29:48,160 --> 00:29:51,440 protože, jak víte, s velkou pílí a nadšením 476 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 znovu pořádáme Summer Crush. 477 00:29:56,680 --> 00:29:57,520 Ano. 478 00:29:58,480 --> 00:30:02,560 Summer Crush! 479 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 Ano, po 12 letech se soutěž vrací na Cielo Grande. 480 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 Rád bych poděkoval našemu úžasnému týmu. 481 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 Charly… 482 00:30:14,760 --> 00:30:16,080 díky tobě je tu legrace. 483 00:30:16,160 --> 00:30:18,320 Luz, ty jsi duše… 484 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 Duše Cielo Grande. 485 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 Juliane, ty jsi pro mě jako syn. 486 00:30:29,800 --> 00:30:35,360 Jsem nadšený a mám obrovskou radost. Tak na nezapomenutelnou sezónu! 487 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 - Pojď, Augusto. - Ne! 488 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 HESLO 489 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 Překlad titulků: Tereza Rotterová