1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
NETFLIX-SARJA
2
00:00:20,160 --> 00:00:21,000
Steffi,
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,160
olen varmaan jo poissa,
kun luet tämän.
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,280
Mutta halusin kiittää,
että otit minut osaksi perhettänne.
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,640
Olin onnellinen teidän ja isänne kanssa.
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,800
Olet aina ollut minulle kuin tytär.
7
00:00:33,880 --> 00:00:38,000
Toivon, ettet kadota sitä intoa ja iloa,
joka tekee sinusta sinut.
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,080
Viimeiseksi ennen hyvästejä haluan sanoa,
9
00:00:42,160 --> 00:00:45,960
että Cielo Grande on isällesi
enemmän kuin pelkkä pokaali.
10
00:00:46,600 --> 00:00:49,840
Tärkeä osa menneisyyttäsi
on kätkössä siellä,
11
00:00:49,920 --> 00:00:52,000
ja sinun on aika löytää se.
12
00:00:53,120 --> 00:00:55,000
Isäsi ei ole kertonut sinulle siitä.
13
00:00:55,080 --> 00:00:57,040
Sinun on löydettävä se itse.
14
00:00:57,520 --> 00:00:58,920
Rakastan sinua aina.
15
00:00:59,000 --> 00:00:59,880
Paula.
16
00:01:03,120 --> 00:01:06,240
STEFFI
17
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
CIELO GRANDEN
SUURET AVAJAISET
18
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
-Julián.
-Luz.
19
00:01:46,880 --> 00:01:47,800
Tervetuloa.
20
00:01:47,880 --> 00:01:49,360
Miten voit?
21
00:01:54,880 --> 00:01:55,800
Tiimikokous.
22
00:01:57,480 --> 00:01:58,560
Sinä olet -
23
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
muuttunut.
24
00:02:01,040 --> 00:02:01,920
Kaipasin teitä.
25
00:02:02,680 --> 00:02:04,080
Mekin kaipasimme sinua.
26
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
Näitkö, Tony?
Todella kaunista.
27
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
Niin.
28
00:02:21,680 --> 00:02:25,000
Älä nyt, Tony.
Missä on seikkailunhalusi?
29
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
-Steffi, Antonio, saako olla muuta?
-Ei, kiitos paljon.
30
00:02:28,560 --> 00:02:30,400
Olen valmis, Sabrina. Kiitos.
31
00:02:33,640 --> 00:02:34,640
Voi, anteeksi.
32
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
Rauhoitu.
33
00:02:38,520 --> 00:02:39,600
Vanhan ajan romanssi?
34
00:02:41,600 --> 00:02:44,560
Oikeasti?
Kuka kirjoittaa sinulle paperikirjeitä?
35
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
Tosi hauskaa. Ei kukaan, josta välität.
36
00:02:49,480 --> 00:02:53,800
Et ole yleensä salamyhkäinen
kilpailuista maailman äärissä.
37
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
Teetkö tämän pokaalin vuoksi?
38
00:02:57,960 --> 00:02:59,040
Se ei ole vain pokaali.
39
00:02:59,120 --> 00:03:01,520
Isäni voitti saman kilpailun
20 vuotta sitten,
40
00:03:01,600 --> 00:03:03,320
ja se on tärkeä minulle.
41
00:03:04,280 --> 00:03:05,480
Tiedätkö mitä, Tony?
42
00:03:06,080 --> 00:03:08,320
Rentoudu ja nauti vain.
43
00:03:18,440 --> 00:03:20,720
-Luz! Tervetuloa!
-Charlie!
44
00:03:22,400 --> 00:03:25,720
-Augusto!
-Luz! Hei.
45
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Luz, Nati tulee kanssani töihin
Delta-baariin.
46
00:03:28,320 --> 00:03:31,520
Hienoa, Nati.
Charlie on maailman paras pomo.
47
00:03:31,600 --> 00:03:32,800
Kiitos. Anna se minulle.
48
00:03:32,880 --> 00:03:34,360
-Vesilautailetko?
-En minä.
49
00:03:34,440 --> 00:03:36,840
Kokeile.
Täällä on paljon vettä.
50
00:03:36,920 --> 00:03:39,440
Oikeasti, voisin opettaa sinua.
51
00:03:39,520 --> 00:03:40,800
Tästä tulee hauskaa.
52
00:03:40,880 --> 00:03:42,360
Tiimi, saanko huomionne?
53
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
Kuten tiedätte, 12 vuoden jälkeen -
54
00:03:45,320 --> 00:03:48,640
järjestämme taas kilpailun! Summer Crush!
55
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
-Hienoa!
-Tervetuliaislahja.
56
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
T-paidat. Miten hienoa.
57
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
Kiitos.
58
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
-Tämä on mahtava.
-Luz.
59
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
-Tämä on sinulle.
-Avain.
60
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
Avaimet.
61
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Palkkio sinnikkyydestä.
62
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
Sky Vibes.
63
00:04:07,200 --> 00:04:10,760
Kiitos! Aika on koittanut.
En voi uskoa tätä.
64
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
Järjestämme taas kilpailun.
Voimme avata vanhan karaoke-baarin.
65
00:04:14,520 --> 00:04:17,600
Pyydän, ettette tuhlaa rahaa.
Hukumme velkoihin.
66
00:04:17,680 --> 00:04:18,960
-Velkoihin?
-Tai vastaaviin.
67
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
Otimme ison pankkilainan
Cielon kunnostamiseen -
68
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
kilpailun järjestämiseksi
ja paikan mainostamiseksi.
69
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
Älä huoli. Tulemme toimeen ilman rahaa.
70
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
-Kuka on mukana?
-Minä tietenkin.
71
00:04:29,640 --> 00:04:30,480
Luota minuun.
72
00:04:30,560 --> 00:04:32,600
En tiedä, mistä puhut, mutta olen mukana.
73
00:04:32,680 --> 00:04:33,520
Hyvä, Nati.
74
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
-Onko Steffi Navarron sviitti valmis?
-Kyllä.
75
00:04:36,520 --> 00:04:37,880
Steffi Navarro, tuleeko hän?
76
00:04:38,520 --> 00:04:41,720
Hän on mahtava.
Vesilautailun ammattilainen.
77
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
Hän voitti kolme maailmanmestaruutta,
kaksi Moomba Mastersia.
78
00:04:44,680 --> 00:04:45,600
Olen iso fani.
79
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
Kyllä, tällä hetkellä Steffi
Navarro on tärkein kilpailija.
80
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
Juuri nyt hän on luokkansa ainoa.
81
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Luz, tänä vuonna jaat
huoneen Natin kanssa.
82
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
Hienoa. Siitä tulee hauskaa.
83
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
Sky Vibes, en voi uskoa sitä.
84
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
Onko Sky Vibes karaoke-baari?
85
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
Karaokebaarien kuningas.
Se oli Cielo Granden sielu.
86
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
Et ehkä usko tätä.
Se on nyt varasto.
87
00:05:14,520 --> 00:05:16,960
Mutta tänä vuonna se herää henkiin.
88
00:05:24,240 --> 00:05:25,440
Rakastan tätä laulua.
89
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
-Salamarakkaus, eikö?
-Kyllä.
90
00:05:28,920 --> 00:05:32,760
Se muistuttaa isovanhemmistani.
He lauloivat sitä aina Sky Vibesissä.
91
00:05:50,440 --> 00:05:52,960
En tiedä, mitä odotat tältä paikalta.
92
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
Cielo Grande ei ole edes kartalla.
93
00:05:59,440 --> 00:06:00,640
Tämä on liikaa.
94
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
Miten sinua ei häiritse ollenkaan?
95
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Muutaman minuutin odottaminen
ei satuta ketään.
96
00:06:06,480 --> 00:06:08,800
Älä viitsi. Et ole koskaan -
97
00:06:08,880 --> 00:06:10,840
odottanut 10 minuuttia valittamatta,
98
00:06:10,920 --> 00:06:13,160
ja olemme odottaneet jo 22 minuuttia.
99
00:06:13,240 --> 00:06:14,360
Katso. He tulevat.
100
00:06:15,480 --> 00:06:18,040
-Kiva romu.
-Ole hiljaa ja hymyile, Tony.
101
00:06:18,120 --> 00:06:20,680
Jos tuo on vene, millainen hotelli on?
102
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
-Hei.
-Hei.
103
00:06:25,520 --> 00:06:27,720
Olen pahoillani myöhästymisestä.
104
00:06:27,800 --> 00:06:31,040
Meillä oli teknisiä ongelmia
tämän vanhan veneen kanssa.
105
00:06:31,800 --> 00:06:36,400
Olen Charlie, vesilautaohjaaja,
kahvilan pomo ja joskus autonkuljettaja.
106
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
Steffi, Antonio, tervetuloa.
107
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
Voimmeko jo mennä?
108
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
-Tätä tietä. Varovasti.
-Kiitos, Charlie.
109
00:07:39,520 --> 00:07:42,360
-Opit sen tosi nopeasti.
-Koska rakastan sitä.
110
00:07:42,440 --> 00:07:45,520
Meillä on sama musiikkimaku.
Tulemme hyvin toimeen.
111
00:07:48,560 --> 00:07:51,160
Olen suunnitellut tätä matkaa pitkään.
112
00:07:52,320 --> 00:07:53,840
En ole ollut näin kaukana kotoa.
113
00:07:53,920 --> 00:07:56,680
Tämä on ensimmäinen kerta,
kun kokeilet vesilautailua.
114
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
-Oletko valmis?
-Nytkö?
115
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
-Niin.
-Voimmeko tehdä sen myöhemmin?
116
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
Mennään.
117
00:08:04,880 --> 00:08:06,520
-Pelastusliivi.
-Selvä.
118
00:08:07,800 --> 00:08:08,840
Kahva.
119
00:08:10,800 --> 00:08:12,640
-Ja haetaan laudat.
-Selvä.
120
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
-Selvä. Mennään.
-Mennään.
121
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Yritä vain parhaasi.
122
00:08:29,120 --> 00:08:34,160
HUONEITA VAPAANA
123
00:08:41,800 --> 00:08:45,920
Muista, mistä puhuimme.
On tärkeää olla rento vedessä.
124
00:08:46,000 --> 00:08:47,600
Nouse pystyyn rauhassa.
125
00:08:47,680 --> 00:08:50,440
Liikkeet on tehtävä hitaasti.
126
00:08:50,520 --> 00:08:51,440
Selvä.
127
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
-Oletko valmis?
-Olen valmis.
128
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
Mennään, Augus!
129
00:09:06,600 --> 00:09:07,920
Melkein.
130
00:09:09,240 --> 00:09:11,160
Vahvistan huoneenne.
131
00:09:13,760 --> 00:09:14,800
Ei.
132
00:09:15,400 --> 00:09:17,520
Salasana…
133
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Kun on kyse salasanoista,
134
00:09:26,000 --> 00:09:28,440
en voi muistaa kaikkea.
135
00:09:28,520 --> 00:09:31,680
Älä huoli.
Meillä on kaikki aika maailmassa.
136
00:09:31,760 --> 00:09:32,640
Eikö niin, Tony?
137
00:09:33,680 --> 00:09:34,520
Niin.
138
00:09:34,600 --> 00:09:38,840
Huoneet 301 ja 311.
139
00:09:38,920 --> 00:09:41,000
Ne ovat valmiit. Annan avaimet.
140
00:09:41,080 --> 00:09:45,000
Aivan! Tarvitsen passinne.
141
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
Tässä.
142
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Kuva.
143
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Kuva.
144
00:09:54,440 --> 00:09:56,120
Kuva.
145
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
Hyvä.
146
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Selvä.
147
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Passit.
148
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
-Avaimet.
-Kiitos.
149
00:10:16,040 --> 00:10:17,000
Nauttikaa.
150
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
Steffi, olen Julián. Puhuin kanssasi.
Hauska tavata vihdoin.
151
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Hauska tavata, Julián.
Tässä on Tony, valmentajani.
152
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Tervetuloa Cielo Grandeen.
153
00:10:26,680 --> 00:10:30,280
Seuratkaa minua. Näytän huoneenne.
Charlie tuo laukkunne.
154
00:10:30,360 --> 00:10:31,960
-Selvä.
-Mennään.
155
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
Mennään.
156
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
STEFF
POMO
157
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Orava on takakontissa.
158
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Toistan.
159
00:10:47,920 --> 00:10:50,160
Orava on takakontissa.
160
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
NODA
161
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
Huone on yksinkertainen. Ei ylellinen,
mutta lähes kaikki toimii.
162
00:10:58,720 --> 00:11:02,440
Ammeessa on vesihieronta,
vaikka yksi suuttimista ei toimi.
163
00:11:02,520 --> 00:11:03,920
Korjaan sen tänään.
164
00:11:04,000 --> 00:11:07,880
Tämä on Cielo Granden paras huone.
Sänky on todella mukava. Saat nähdä.
165
00:11:07,960 --> 00:11:10,560
Parasta on kuitenkin näkymä.
166
00:11:11,240 --> 00:11:12,080
Tule tänne.
167
00:11:15,400 --> 00:11:18,120
Meillä on 24h-huonepalvelu.
168
00:11:19,080 --> 00:11:22,560
Itse asiassa keskiyöhön asti,
koska täällä ei ole ketään sen jälkeen.
169
00:11:23,280 --> 00:11:26,800
Aamiainen on seitsemästä kymmeneen,
170
00:11:26,880 --> 00:11:30,640
mutta jos pyydät etukäteen,
voimme tehdä poikkeuksen. Ei hätää.
171
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
Tänään on vesilautailukauden
avausseremonia.
172
00:11:33,880 --> 00:11:35,520
Olisi kiva, jos tulisitte sinne.
173
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
Mitä vain tarvitsette,
olen palveluksessanne.
174
00:11:38,640 --> 00:11:41,280
-Kiitos, Julián.
-Ei kestä. Nähdään.
175
00:12:12,360 --> 00:12:14,360
Steffi,
176
00:12:14,440 --> 00:12:16,680
olen varmaan jo poissa, kun luet tämän.
177
00:12:17,440 --> 00:12:20,600
Mutta halusin kiittää,
että otit minut osaksi perhettänne.
178
00:12:21,920 --> 00:12:25,800
Toivon, ettet kadota sitä intoa ja iloa,
joka tekee sinusta sinut.
179
00:12:26,200 --> 00:12:32,000
TONY SOITTAA
180
00:12:32,560 --> 00:12:34,920
Mikä on, Steffi?
Lähetin sinulle tuhat viestiä.
181
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
Oletko lukenut ne? Steffi?
182
00:12:39,160 --> 00:12:40,040
Kuuletko minua?
183
00:12:40,720 --> 00:12:43,080
-Mitä nyt?
-Kuumuus on sietämätöntä.
184
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
Enkä usko, että ilmastointi toimii.
185
00:12:45,960 --> 00:12:47,280
Kamala paikka.
186
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Ei se ole niin paha, Tony.
187
00:12:51,040 --> 00:12:53,320
Menen rannalle.
Kaikki on valmista harjoituksiin.
188
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Nähdään veneessä.
189
00:12:54,920 --> 00:12:56,880
-Nähdään rannalla kohta.
-Selvä.
190
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Hyttynen puri minua juuri.
191
00:13:25,760 --> 00:13:26,640
Hei.
192
00:13:27,720 --> 00:13:29,960
-Hei.
-Olen myöhässä, mutta olen täällä.
193
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Jos haluat,
voimme odottaa huomiseen.
194
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
Voitko auttaa?
195
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Selvä.
196
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
-Valmiina?
-Täysin valmis.
197
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Täydellistä.
198
00:13:47,320 --> 00:13:48,960
Hyvä, Steffi!
199
00:13:52,600 --> 00:13:53,440
Juuri noin!
200
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Hyvä lasku.
201
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Hyvä, Steffi.
202
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
Noin juuri.
203
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Hienoa! Sinulla on hyvä päivä, Steffi.
204
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Hyviä temppuja.
205
00:14:20,960 --> 00:14:22,280
Kun pyörit,
206
00:14:22,360 --> 00:14:24,760
älä päästä kahvaa niin kauas kehostasi,
207
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
etenkään 360-asteen käännöksissä.
208
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
Selvä. Kokeilen sitä heti.
209
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Kokeillaan lopuksi perusvoltteja.
210
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
Onko tämä hyvä, Luz?
211
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Nati, laita paino varpaille.
212
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
Älä avaa asentoa niin paljon.
213
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
Hyvä, Steffi!
214
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
Uskomatonta. Selvä.
215
00:14:52,960 --> 00:14:54,600
Näinkö?
216
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Haluan nähdä, kun teet voltin, Steffi.
Valmiina?
217
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
-En pysty. Asentoni leviää.
-Avaat liikaa.
218
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Varo, Nati! Vene tulee!
Varovasti. Tule lähemmäs.
219
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
Ei! Minä kaadun!
220
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Steffi, varo edessä!
221
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Varo!
222
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Anteeksi!
223
00:15:21,480 --> 00:15:23,560
-Tämä on ensimmäinen kertani.
-Ei hätää.
224
00:15:23,640 --> 00:15:27,080
Keskityin temppuuni niin,
etten katsonut eteeni, kun laskeuduin.
225
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
Oletko kunnossa? Laske irti siitä.
226
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
Tony?
227
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
Luz.
228
00:15:34,560 --> 00:15:37,520
Oikeasti? Mikä yllätys.
229
00:15:37,600 --> 00:15:40,560
-Mitä sinä täällä?
-Minä? Mitä sinä täällä?
230
00:15:49,840 --> 00:15:53,760
Anteeksi, tässä on Steffi,
hän kilpailee Summer Crush -kilpailussa.
231
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
Olen hänen valmentajansa.
232
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
Valmentaja? Eikä!
233
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Steffi, olen nähnyt kaikki videosi.
Kaikki.
234
00:16:01,320 --> 00:16:05,240
Pidän tekniikastasi.
Tyylisi on mahtava.
235
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Kiitos.
236
00:16:07,360 --> 00:16:08,880
Olemmeko tavanneet ennen?
237
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
Emme ole.
238
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Muistutat minua varmaan jostain muusta.
239
00:16:15,040 --> 00:16:17,560
Nähdään myöhemmin, Luz.
240
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
Meidän pitää jatkaa.
241
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Tule, Steffi.
242
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Mennään.
243
00:16:25,480 --> 00:16:26,440
Valmiina.
244
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
Menkää te, minä tuon välineenne.
245
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
-Kiitos, Charlie.
-Ei se mitään.
246
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
Ian, lopeta tuo.
247
00:16:51,880 --> 00:16:53,600
Nyt ei ole oikea aika. Ian!
248
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
Ian, leikit tulella.
249
00:16:55,440 --> 00:16:58,800
Muistatko haluamasi pelikonsolin?
Olen juuri muuttamassa mieleni.
250
00:17:04,760 --> 00:17:09,040
Älä vitsaile, isä. Halusin vain,
että pääset seikkailemaan lomallasi.
251
00:17:09,120 --> 00:17:12,080
Seikkailuksi riittää, että käyttäydyt
hyvin ja saat pelikonsolin.
252
00:17:12,160 --> 00:17:15,160
Kun ansaitsen ensimmäisen miljoonani,
se ei ole ongelma.
253
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
En tiedä, mistä sait tuon idean,
mutta kun onnistut,
254
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
konsolit ovat vanhentuneet.
255
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
Mutta kanavallani on jo 1000 katselukertaa
kuussa.
256
00:17:22,320 --> 00:17:26,360
Saan kymmenen senttiä dollaria kohden
jokaisesta katselukerrasta. Ymmärrät kai.
257
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
Ideana on, että opiskelet
ja hankit oikean työn.
258
00:17:29,880 --> 00:17:30,840
Ei. Kuuntele.
259
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Kun saat tuhat katselukertaa kuussa,
tulosi kertautuvat tuhannella.
260
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
Laskin sen uudella
monetisointialgoritmilla.
261
00:17:36,560 --> 00:17:39,920
-Kolmessa vuodessa saavutan tavoitteeni.
-Monetisointialgoritmillako?
262
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Vielä nyt elätän sinut.
Haetaan huoneen avain.
263
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
Odota. En lopettanut.
264
00:17:43,920 --> 00:17:47,080
Ihmettelet varmasti,
miten kasvatan kanavani suosiota.
265
00:17:47,160 --> 00:17:49,640
Helposti! Yhteistyöllä
muiden nuorten kanssa,
266
00:17:49,720 --> 00:17:52,120
julkaisemalla videoita ja analysoimalla
algoritmia.
267
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
Olen käytännössä jo ansainnut
miljoonan.
268
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
Isä!
269
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
-Oletko varmasti kunnossa?
-Olen.
270
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
-Vain arvokkuuteni kärsi.
-Ei. Ei sen pitäisi.
271
00:18:09,520 --> 00:18:12,560
Keksit uuden tyylin, meritähden.
272
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
Reagoit hyvin, ja se on hyvä.
273
00:18:16,080 --> 00:18:18,680
-Miten niin?
-Hoidit sen hyvin.
274
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
Pelon ja vaaran edessä
päästät irti kahvasta.
275
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
Väitätkö, että Steffi mietti samaa?
276
00:18:28,280 --> 00:18:31,120
-Oletko harrastanut tätä pitkään?
-Kyllä, pienestä pitäen.
277
00:18:31,200 --> 00:18:35,240
Opettelin ensin vesihiihtoa täällä,
koska isovanhempani olivat opettajia.
278
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
Sitten siirryin vesilautailuun.
279
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
Olet hyvä opettaja.
Sait minut unohtamaan pelkoni.
280
00:18:40,440 --> 00:18:43,440
Paitsi kun oppilaani törmäävät muihin
lautailijoihin.
281
00:18:43,520 --> 00:18:46,480
Mutta kyllä. Pidän opettamisesta.
282
00:18:47,000 --> 00:18:50,040
-Miten päädyit tänne?
-Halusin tehdä jotain erilaista.
283
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Tulin töihin, säästämään rahaa
ja lomalle.
284
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
Ja tapaamaan ehkä jonkun?
285
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
-Ehkä.
-Ehkä?
286
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
-Ehkä.
-Luulen niin.
287
00:19:15,360 --> 00:19:17,600
Tarvitsen teidän passinne.
288
00:19:18,720 --> 00:19:20,960
-Tässä ne ovat.
-Kiitos.
289
00:19:22,000 --> 00:19:23,360
Hei. Tervetuloa.
290
00:19:23,880 --> 00:19:27,080
-Olen Augusto Montero, hotellin johtaja.
-Hauska tavata.
291
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
-Kuinka matka sujui?
-Hienosti. Kiitos.
292
00:19:29,480 --> 00:19:32,800
Ron Lavalle. Ja poikani Ian.
293
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
Ensi kertaa Cielo Grandessa?
294
00:19:34,880 --> 00:19:37,880
Ei, mutta siitä on pitkä aika.
Tuskin tunnistan paikkaa.
295
00:19:37,960 --> 00:19:39,720
Luulin tunnistavani sinut.
296
00:19:39,800 --> 00:19:42,200
Olemme varmaan tavanneet täällä ennen.
297
00:19:43,600 --> 00:19:44,480
Tässä avaimet.
298
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
Monzon kaksoset saapuvat huomenna.
Tunnetko heidät?
299
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
Heidän video sai yli 100 000
katselukertaa parissa tunnissa.
300
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Kiva. Nyt tapaat heidät.
301
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
-Taas lähempänä ensimmäistä miljoonaa.
-Keitä he ovat?
302
00:20:00,480 --> 00:20:03,200
Maailman siisteimmät kaksoset, isä.
Suunnitelmani toimii.
303
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
-Näytänkö heidän videoitaan?
-Ehkä myöhemmin.
304
00:20:06,240 --> 00:20:08,080
No, nauttikaa paikasta.
305
00:20:08,160 --> 00:20:10,520
-Rentoutukaa huoneissanne.
-Kiitos paljon.
306
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Mahtavaa!
307
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
Ei!
308
00:20:29,640 --> 00:20:31,080
Hienoa, Nati!
309
00:20:33,080 --> 00:20:35,160
Hyvä, Nati!
310
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
Löysin viimein valot, Augusto.
Ne olivat varastossa.
311
00:20:46,680 --> 00:20:48,480
Hyvä. Jätä ne siihen. Minä hoidan ne.
312
00:20:48,560 --> 00:20:49,480
Hyvä on.
313
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
Menen nyt. Haluan olla paikalla,
kun brasilialainen osallistuja saapuu.
314
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
-Hän ei tule.
-Mitä tarkoitat?
315
00:20:55,360 --> 00:20:57,560
Entä osallistujat Rosariosta?
316
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
Entä chileläiset?
317
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
Emme kuitenkaan luovuta.
318
00:21:02,680 --> 00:21:05,560
Ei haittaa vaikka kilpailijoita puuttuu.
Te kilpailette.
319
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
Ei. En ymmärrä, Augusto.
320
00:21:08,000 --> 00:21:11,600
Jos olemme ainoat osallistujat,
eikö Cielo Grande menetä rahaa?
321
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
Ja menetämme työpaikkamme.
322
00:21:18,120 --> 00:21:20,400
-Hienoa, Nati. Onnittelut.
-Kiitos.
323
00:21:21,120 --> 00:21:23,520
Tiedätkö mitä?
Vesilautailu on aika helppoa.
324
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
-Vesihiihto voisi olla juttusi.
-Anteeksi. Mitä tarkoitat?
325
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
Että vesihiihto
on parempi kuin vesilautailu? Ei.
326
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
Pärjäämme ilman apuasi.
Kiitos. Emme tarvitse sinua.
327
00:21:31,840 --> 00:21:35,840
Luz, tässä Charlie, Cielo Granden siistein
tyyppi. Kuuletko?
328
00:21:36,880 --> 00:21:39,560
Hei, siistein tyyppi. Kyllä, kuulen.
329
00:21:39,640 --> 00:21:42,320
Olemme pulassa. SOS.
Tarvitsemme täydennystä.
330
00:21:42,400 --> 00:21:44,720
Juomat ovat melkein loppu Delta-baarissa.
331
00:21:44,800 --> 00:21:47,720
Selvä. Lopettelemme alkeita.
Tulemme.
332
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
-Mennäänkö?
-Mennään.
333
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
-Tulen mukaan.
-Selvä.
334
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Odota!
335
00:21:51,640 --> 00:21:53,120
Selfie ja sitten Sky Vibes?
336
00:21:53,200 --> 00:21:55,160
Selvä, mutta sanotaan "varasto".
337
00:21:55,680 --> 00:21:59,680
Nati, tiesitkö,
että varastossa kummittelee?
338
00:22:05,040 --> 00:22:05,880
Katso.
339
00:22:08,880 --> 00:22:11,400
-Ian Tech.
-Juuri noin. Ian Tech.
340
00:22:11,480 --> 00:22:13,640
-Ian Tech.
-Mahtavaa.
341
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
-Ian Tech.
-Vielä yksi.
342
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
-Ian Tech.
-No niin.
343
00:22:17,000 --> 00:22:17,920
Miten se meni?
344
00:22:18,000 --> 00:22:20,280
Puhut ammattilaiselle.
345
00:22:20,360 --> 00:22:22,760
Katso, miltä ohjelmasi uusi intro näyttää.
346
00:22:22,840 --> 00:22:25,000
-Kanavani intro.
-Kanavasi intro.
347
00:22:28,400 --> 00:22:29,480
Katso, Steffi.
348
00:22:38,840 --> 00:22:39,680
Tule.
349
00:22:50,600 --> 00:22:53,520
Mitä teet täällä, isä?
Sinä tulit kertomatta minulle.
350
00:22:53,600 --> 00:22:55,760
Tiedät, etten halua teitä kilpailuihin.
351
00:22:55,840 --> 00:22:57,040
Mutta Steffi…
352
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
Minähän sanoin, isä.
353
00:23:00,720 --> 00:23:03,520
Hän rauhoittuu huomiseen mennessä.
Hän ei odottanut meitä.
354
00:23:16,000 --> 00:23:17,160
Onko tämä Sky Vibes?
355
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
Tästä tulee Sky Vibes.
356
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Mennäänkö?
357
00:23:43,200 --> 00:23:45,320
Minähän sanoin, että täällä kummittelee.
358
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
-Tervetuloa Sky Vibesiin, Nati.
-Kiitos.
359
00:23:54,720 --> 00:23:56,960
Tämä on mahdoton tehtävä, Luz.
360
00:23:57,040 --> 00:24:01,280
Älä nyt, Charlie. Älä liioittele.
Tähän menee vain pari päivää.
361
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Ei! Katso tätä.
362
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
Katso, Nati.
363
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
-Näytä.
-Tämä oli Sky Vibes.
364
00:24:11,840 --> 00:24:13,800
Muistan, että tuo oli huonoin karaoke.
365
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
-Ei se ollut niin paha.
-Muistatko vielä sen laulun?
366
00:26:22,720 --> 00:26:24,560
Charlie, räppäsit tosi hyvin.
Mahtavaa.
367
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
-Se oli mahtavaa.
-Kiitos.
368
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Täällä te siis piileskelette.
369
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
Varastolla on paljon muistoja.
370
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Tule. Näytän,
millainen Sky Vibesista tulee.
371
00:26:36,320 --> 00:26:38,240
Lava tulee tähän.
372
00:26:39,000 --> 00:26:40,440
Baari on tuolla.
373
00:26:40,520 --> 00:26:43,360
Ja tässä on pöytiä yleisölle.
374
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
Katso. Tämä oli Sky Vibes.
375
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
Tämäkö oli Sky Vibes?
376
00:26:54,360 --> 00:26:55,200
Luz.
377
00:26:56,760 --> 00:26:58,960
-Meidän pitäisi mennä. Mennäänkö?
-Joo.
378
00:26:59,040 --> 00:27:00,800
-Miten voin auttaa?
-Ota laatikko.
379
00:27:00,880 --> 00:27:03,080
Yksi Natille ja toinen sinulle.
380
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Mennään jo, Tony.
381
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Mennään vaan.
382
00:27:22,320 --> 00:27:25,400
Voitko kertoa, mitä teette täällä, isä?
Minun lomallani?
383
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
-En voi uskoa sitä.
-Kerroin jo, Steffi.
384
00:27:27,880 --> 00:27:30,400
Ian vaati. Haluamme nähdä kilpailusi,
etkä ikinä suostu.
385
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
-Älä sekoita Iania tähän.
-Isä kaipaa sinua, kun olet poissa.
386
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
Halusimme yllättää sinut.
Tiedät, etten ikinä tee tätä.
387
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
Tämä on ensimmäinen kerta.
Ja ajattelin, että se olisi hauskaa.
388
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
Käytimme isoäitisi sukunimeä,
jotta et saisi selville.
389
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
Eikö tullut mieleen kysyä,
mitä minä haluaisin?
390
00:27:47,120 --> 00:27:50,440
Tai ainakin varoittaa?
En ymmärrä, mihin pyritte.
391
00:27:50,520 --> 00:27:51,640
Ei ainakaan tähän.
392
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
Ja sinä valehtelet.
393
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
Tämä on minun matkani, ei perheloma.
394
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
Ja tiedät sen.
En voi uskoa, että teet tämän.
395
00:28:01,280 --> 00:28:03,200
Anteeksi. Olen pahoillani.
396
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Luulin, että haluaisit meidät
tänne tueksi.
397
00:28:06,040 --> 00:28:08,240
Lähdette huomenna, tai minä lähden.
398
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Mutta minä jään.
399
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
Tämä on pöydälle kolme. Selvä.
400
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Luz.
401
00:28:28,680 --> 00:28:29,520
Et ole muuttunut.
402
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Et sinäkään.
403
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
Antonio, miten ensimmäinen päivä meni?
404
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Paremmin kuin odotin.
405
00:28:39,120 --> 00:28:43,040
Ajattelin, että Luz voisi olla oppaamme.
406
00:28:44,560 --> 00:28:45,400
Minun tuntini.
407
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
Charlie ja Julián voivat hoitaa ne.
Älä huoli.
408
00:28:48,920 --> 00:28:50,560
Arvostan sitä.
409
00:28:51,480 --> 00:28:52,320
Kiitos, Luz.
410
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
Luz.
411
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Teethän kaikkesi Steffin puolesta.
412
00:29:01,040 --> 00:29:02,440
Se on ainoa toivomme.
413
00:29:02,520 --> 00:29:04,520
Hän on tärkein kilpailijamme.
414
00:29:04,600 --> 00:29:06,120
Kyllä, Augusto. Luota minuun.
415
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
Olet mahtava.
416
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Hei! Hei, kaikki.
417
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
Hei. Miten menee?
418
00:29:36,360 --> 00:29:38,280
Tervetuloa.
419
00:29:38,920 --> 00:29:43,360
Tänään avaamme Cielo Granden uuden kauden.
420
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
Tämä vuosi on meille erityinen,
421
00:29:48,160 --> 00:29:51,440
sillä kuten tiedätte
suurella työllä ja ilolla,
422
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
järjestämme taas Summer Crush -kilpailun.
423
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
Jee.
424
00:29:58,480 --> 00:30:02,560
Summer Crush!
425
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Kyllä, 12 vuoden jälkeen kilpailu
järjestetään taas Cielo Grandessa.
426
00:30:06,080 --> 00:30:09,360
Haluan kiittää hienoa tiimiämme.
427
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Charlie…
428
00:30:14,760 --> 00:30:16,080
paikan ilopilleri.
429
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
Luz, olet paikan sielu…
430
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
Cielo Granden sielu.
431
00:30:22,840 --> 00:30:26,000
Julián, olet minulle kuin poika.
432
00:30:29,800 --> 00:30:35,360
Olen niin innoissani ja onnellinen.
Toivon, että kaudesta tulee unohtumaton.
433
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
-Mennään, Augusto.
-Ei!
434
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
SALASANA
435
00:33:47,560 --> 00:33:50,480
Tekstitys: Meri McMillan