1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 NETFLIX-SARJA 2 00:00:20,160 --> 00:00:21,000 Steffi, 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 olen varmaan jo poissa, kun luet tämän. 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,280 Mutta halusin kiittää, että otit minut osaksi perhettänne. 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,640 Olin onnellinen teidän ja isänne kanssa. 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,800 Olet aina ollut minulle kuin tytär. 7 00:00:33,880 --> 00:00:38,000 Toivon, ettet kadota sitä intoa ja iloa, joka tekee sinusta sinut. 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,080 Viimeiseksi ennen hyvästejä haluan sanoa, 9 00:00:42,160 --> 00:00:45,960 että Cielo Grande on isällesi enemmän kuin pelkkä pokaali. 10 00:00:46,600 --> 00:00:49,840 Tärkeä osa menneisyyttäsi on kätkössä siellä, 11 00:00:49,920 --> 00:00:52,000 ja sinun on aika löytää se. 12 00:00:53,120 --> 00:00:55,000 Isäsi ei ole kertonut sinulle siitä. 13 00:00:55,080 --> 00:00:57,040 Sinun on löydettävä se itse. 14 00:00:57,520 --> 00:00:58,920 Rakastan sinua aina. 15 00:00:59,000 --> 00:00:59,880 Paula. 16 00:01:03,120 --> 00:01:06,240 STEFFI 17 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 CIELO GRANDEN SUURET AVAJAISET 18 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 -Julián. -Luz. 19 00:01:46,880 --> 00:01:47,800 Tervetuloa. 20 00:01:47,880 --> 00:01:49,360 Miten voit? 21 00:01:54,880 --> 00:01:55,800 Tiimikokous. 22 00:01:57,480 --> 00:01:58,560 Sinä olet - 23 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 muuttunut. 24 00:02:01,040 --> 00:02:01,920 Kaipasin teitä. 25 00:02:02,680 --> 00:02:04,080 Mekin kaipasimme sinua. 26 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 Näitkö, Tony? Todella kaunista. 27 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 Niin. 28 00:02:21,680 --> 00:02:25,000 Älä nyt, Tony. Missä on seikkailunhalusi? 29 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 -Steffi, Antonio, saako olla muuta? -Ei, kiitos paljon. 30 00:02:28,560 --> 00:02:30,400 Olen valmis, Sabrina. Kiitos. 31 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 Voi, anteeksi. 32 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Rauhoitu. 33 00:02:38,520 --> 00:02:39,600 Vanhan ajan romanssi? 34 00:02:41,600 --> 00:02:44,560 Oikeasti? Kuka kirjoittaa sinulle paperikirjeitä? 35 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Tosi hauskaa. Ei kukaan, josta välität. 36 00:02:49,480 --> 00:02:53,800 Et ole yleensä salamyhkäinen kilpailuista maailman äärissä. 37 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 Teetkö tämän pokaalin vuoksi? 38 00:02:57,960 --> 00:02:59,040 Se ei ole vain pokaali. 39 00:02:59,120 --> 00:03:01,520 Isäni voitti saman kilpailun 20 vuotta sitten, 40 00:03:01,600 --> 00:03:03,320 ja se on tärkeä minulle. 41 00:03:04,280 --> 00:03:05,480 Tiedätkö mitä, Tony? 42 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Rentoudu ja nauti vain. 43 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 -Luz! Tervetuloa! -Charlie! 44 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 -Augusto! -Luz! Hei. 45 00:03:25,800 --> 00:03:28,240 Luz, Nati tulee kanssani töihin Delta-baariin. 46 00:03:28,320 --> 00:03:31,520 Hienoa, Nati. Charlie on maailman paras pomo. 47 00:03:31,600 --> 00:03:32,800 Kiitos. Anna se minulle. 48 00:03:32,880 --> 00:03:34,360 -Vesilautailetko? -En minä. 49 00:03:34,440 --> 00:03:36,840 Kokeile. Täällä on paljon vettä. 50 00:03:36,920 --> 00:03:39,440 Oikeasti, voisin opettaa sinua. 51 00:03:39,520 --> 00:03:40,800 Tästä tulee hauskaa. 52 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 Tiimi, saanko huomionne? 53 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 Kuten tiedätte, 12 vuoden jälkeen - 54 00:03:45,320 --> 00:03:48,640 järjestämme taas kilpailun! Summer Crush! 55 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 -Hienoa! -Tervetuliaislahja. 56 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 T-paidat. Miten hienoa. 57 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 Kiitos. 58 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 -Tämä on mahtava. -Luz. 59 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 -Tämä on sinulle. -Avain. 60 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 Avaimet. 61 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Palkkio sinnikkyydestä. 62 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 Sky Vibes. 63 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 Kiitos! Aika on koittanut. En voi uskoa tätä. 64 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 Järjestämme taas kilpailun. Voimme avata vanhan karaoke-baarin. 65 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 Pyydän, ettette tuhlaa rahaa. Hukumme velkoihin. 66 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 -Velkoihin? -Tai vastaaviin. 67 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 Otimme ison pankkilainan Cielon kunnostamiseen - 68 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 kilpailun järjestämiseksi ja paikan mainostamiseksi. 69 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 Älä huoli. Tulemme toimeen ilman rahaa. 70 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 -Kuka on mukana? -Minä tietenkin. 71 00:04:29,640 --> 00:04:30,480 Luota minuun. 72 00:04:30,560 --> 00:04:32,600 En tiedä, mistä puhut, mutta olen mukana. 73 00:04:32,680 --> 00:04:33,520 Hyvä, Nati. 74 00:04:33,600 --> 00:04:35,920 -Onko Steffi Navarron sviitti valmis? -Kyllä. 75 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 Steffi Navarro, tuleeko hän? 76 00:04:38,520 --> 00:04:41,720 Hän on mahtava. Vesilautailun ammattilainen. 77 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 Hän voitti kolme maailmanmestaruutta, kaksi Moomba Mastersia. 78 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 Olen iso fani. 79 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 Kyllä, tällä hetkellä Steffi Navarro on tärkein kilpailija. 80 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 Juuri nyt hän on luokkansa ainoa. 81 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 Luz, tänä vuonna jaat huoneen Natin kanssa. 82 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 Hienoa. Siitä tulee hauskaa. 83 00:05:05,400 --> 00:05:07,160 Sky Vibes, en voi uskoa sitä. 84 00:05:07,240 --> 00:05:08,800 Onko Sky Vibes karaoke-baari? 85 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 Karaokebaarien kuningas. Se oli Cielo Granden sielu. 86 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 Et ehkä usko tätä. Se on nyt varasto. 87 00:05:14,520 --> 00:05:16,960 Mutta tänä vuonna se herää henkiin. 88 00:05:24,240 --> 00:05:25,440 Rakastan tätä laulua. 89 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 -Salamarakkaus, eikö? -Kyllä. 90 00:05:28,920 --> 00:05:32,760 Se muistuttaa isovanhemmistani. He lauloivat sitä aina Sky Vibesissä. 91 00:05:50,440 --> 00:05:52,960 En tiedä, mitä odotat tältä paikalta. 92 00:05:53,040 --> 00:05:55,120 Cielo Grande ei ole edes kartalla. 93 00:05:59,440 --> 00:06:00,640 Tämä on liikaa. 94 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Miten sinua ei häiritse ollenkaan? 95 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Muutaman minuutin odottaminen ei satuta ketään. 96 00:06:06,480 --> 00:06:08,800 Älä viitsi. Et ole koskaan - 97 00:06:08,880 --> 00:06:10,840 odottanut 10 minuuttia valittamatta, 98 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 ja olemme odottaneet jo 22 minuuttia. 99 00:06:13,240 --> 00:06:14,360 Katso. He tulevat. 100 00:06:15,480 --> 00:06:18,040 -Kiva romu. -Ole hiljaa ja hymyile, Tony. 101 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 Jos tuo on vene, millainen hotelli on? 102 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 -Hei. -Hei. 103 00:06:25,520 --> 00:06:27,720 Olen pahoillani myöhästymisestä. 104 00:06:27,800 --> 00:06:31,040 Meillä oli teknisiä ongelmia tämän vanhan veneen kanssa. 105 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 Olen Charlie, vesilautaohjaaja, kahvilan pomo ja joskus autonkuljettaja. 106 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 Steffi, Antonio, tervetuloa. 107 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 Voimmeko jo mennä? 108 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 -Tätä tietä. Varovasti. -Kiitos, Charlie. 109 00:07:39,520 --> 00:07:42,360 -Opit sen tosi nopeasti. -Koska rakastan sitä. 110 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 Meillä on sama musiikkimaku. Tulemme hyvin toimeen. 111 00:07:48,560 --> 00:07:51,160 Olen suunnitellut tätä matkaa pitkään. 112 00:07:52,320 --> 00:07:53,840 En ole ollut näin kaukana kotoa. 113 00:07:53,920 --> 00:07:56,680 Tämä on ensimmäinen kerta, kun kokeilet vesilautailua. 114 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 -Oletko valmis? -Nytkö? 115 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 -Niin. -Voimmeko tehdä sen myöhemmin? 116 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Mennään. 117 00:08:04,880 --> 00:08:06,520 -Pelastusliivi. -Selvä. 118 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 Kahva. 119 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 -Ja haetaan laudat. -Selvä. 120 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 -Selvä. Mennään. -Mennään. 121 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Yritä vain parhaasi. 122 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 HUONEITA VAPAANA 123 00:08:41,800 --> 00:08:45,920 Muista, mistä puhuimme. On tärkeää olla rento vedessä. 124 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Nouse pystyyn rauhassa. 125 00:08:47,680 --> 00:08:50,440 Liikkeet on tehtävä hitaasti. 126 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 Selvä. 127 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 -Oletko valmis? -Olen valmis. 128 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 Mennään, Augus! 129 00:09:06,600 --> 00:09:07,920 Melkein. 130 00:09:09,240 --> 00:09:11,160 Vahvistan huoneenne. 131 00:09:13,760 --> 00:09:14,800 Ei. 132 00:09:15,400 --> 00:09:17,520 Salasana… 133 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Kun on kyse salasanoista, 134 00:09:26,000 --> 00:09:28,440 en voi muistaa kaikkea. 135 00:09:28,520 --> 00:09:31,680 Älä huoli. Meillä on kaikki aika maailmassa. 136 00:09:31,760 --> 00:09:32,640 Eikö niin, Tony? 137 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Niin. 138 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 Huoneet 301 ja 311. 139 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Ne ovat valmiit. Annan avaimet. 140 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 Aivan! Tarvitsen passinne. 141 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Tässä. 142 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Kuva. 143 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Kuva. 144 00:09:54,440 --> 00:09:56,120 Kuva. 145 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 Hyvä. 146 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Selvä. 147 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 Passit. 148 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 -Avaimet. -Kiitos. 149 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Nauttikaa. 150 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 Steffi, olen Julián. Puhuin kanssasi. Hauska tavata vihdoin. 151 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Hauska tavata, Julián. Tässä on Tony, valmentajani. 152 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Tervetuloa Cielo Grandeen. 153 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 Seuratkaa minua. Näytän huoneenne. Charlie tuo laukkunne. 154 00:10:30,360 --> 00:10:31,960 -Selvä. -Mennään. 155 00:10:32,040 --> 00:10:32,880 Mennään. 156 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 STEFF POMO 157 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 Orava on takakontissa. 158 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Toistan. 159 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Orava on takakontissa. 160 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 NODA 161 00:10:55,160 --> 00:10:58,640 Huone on yksinkertainen. Ei ylellinen, mutta lähes kaikki toimii. 162 00:10:58,720 --> 00:11:02,440 Ammeessa on vesihieronta, vaikka yksi suuttimista ei toimi. 163 00:11:02,520 --> 00:11:03,920 Korjaan sen tänään. 164 00:11:04,000 --> 00:11:07,880 Tämä on Cielo Granden paras huone. Sänky on todella mukava. Saat nähdä. 165 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 Parasta on kuitenkin näkymä. 166 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 Tule tänne. 167 00:11:15,400 --> 00:11:18,120 Meillä on 24h-huonepalvelu. 168 00:11:19,080 --> 00:11:22,560 Itse asiassa keskiyöhön asti, koska täällä ei ole ketään sen jälkeen. 169 00:11:23,280 --> 00:11:26,800 Aamiainen on seitsemästä kymmeneen, 170 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 mutta jos pyydät etukäteen, voimme tehdä poikkeuksen. Ei hätää. 171 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 Tänään on vesilautailukauden avausseremonia. 172 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 Olisi kiva, jos tulisitte sinne. 173 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 Mitä vain tarvitsette, olen palveluksessanne. 174 00:11:38,640 --> 00:11:41,280 -Kiitos, Julián. -Ei kestä. Nähdään. 175 00:12:12,360 --> 00:12:14,360 Steffi, 176 00:12:14,440 --> 00:12:16,680 olen varmaan jo poissa, kun luet tämän. 177 00:12:17,440 --> 00:12:20,600 Mutta halusin kiittää, että otit minut osaksi perhettänne. 178 00:12:21,920 --> 00:12:25,800 Toivon, ettet kadota sitä intoa ja iloa, joka tekee sinusta sinut. 179 00:12:26,200 --> 00:12:32,000 TONY SOITTAA 180 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 Mikä on, Steffi? Lähetin sinulle tuhat viestiä. 181 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 Oletko lukenut ne? Steffi? 182 00:12:39,160 --> 00:12:40,040 Kuuletko minua? 183 00:12:40,720 --> 00:12:43,080 -Mitä nyt? -Kuumuus on sietämätöntä. 184 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 Enkä usko, että ilmastointi toimii. 185 00:12:45,960 --> 00:12:47,280 Kamala paikka. 186 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Ei se ole niin paha, Tony. 187 00:12:51,040 --> 00:12:53,320 Menen rannalle. Kaikki on valmista harjoituksiin. 188 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 Nähdään veneessä. 189 00:12:54,920 --> 00:12:56,880 -Nähdään rannalla kohta. -Selvä. 190 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 Hyttynen puri minua juuri. 191 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 Hei. 192 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 -Hei. -Olen myöhässä, mutta olen täällä. 193 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 Jos haluat, voimme odottaa huomiseen. 194 00:13:33,440 --> 00:13:34,320 Voitko auttaa? 195 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Selvä. 196 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 -Valmiina? -Täysin valmis. 197 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 Täydellistä. 198 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Hyvä, Steffi! 199 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 Juuri noin! 200 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Hyvä lasku. 201 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Hyvä, Steffi. 202 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 Noin juuri. 203 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Hienoa! Sinulla on hyvä päivä, Steffi. 204 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Hyviä temppuja. 205 00:14:20,960 --> 00:14:22,280 Kun pyörit, 206 00:14:22,360 --> 00:14:24,760 älä päästä kahvaa niin kauas kehostasi, 207 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 etenkään 360-asteen käännöksissä. 208 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 Selvä. Kokeilen sitä heti. 209 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Kokeillaan lopuksi perusvoltteja. 210 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 Onko tämä hyvä, Luz? 211 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 Nati, laita paino varpaille. 212 00:14:40,560 --> 00:14:42,480 Älä avaa asentoa niin paljon. 213 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 Hyvä, Steffi! 214 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 Uskomatonta. Selvä. 215 00:14:52,960 --> 00:14:54,600 Näinkö? 216 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Haluan nähdä, kun teet voltin, Steffi. Valmiina? 217 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 -En pysty. Asentoni leviää. -Avaat liikaa. 218 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 Varo, Nati! Vene tulee! Varovasti. Tule lähemmäs. 219 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 Ei! Minä kaadun! 220 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Steffi, varo edessä! 221 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Varo! 222 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 Anteeksi! 223 00:15:21,480 --> 00:15:23,560 -Tämä on ensimmäinen kertani. -Ei hätää. 224 00:15:23,640 --> 00:15:27,080 Keskityin temppuuni niin, etten katsonut eteeni, kun laskeuduin. 225 00:15:27,160 --> 00:15:29,880 Oletko kunnossa? Laske irti siitä. 226 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 Tony? 227 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 Luz. 228 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 Oikeasti? Mikä yllätys. 229 00:15:37,600 --> 00:15:40,560 -Mitä sinä täällä? -Minä? Mitä sinä täällä? 230 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 Anteeksi, tässä on Steffi, hän kilpailee Summer Crush -kilpailussa. 231 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 Olen hänen valmentajansa. 232 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 Valmentaja? Eikä! 233 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 Steffi, olen nähnyt kaikki videosi. Kaikki. 234 00:16:01,320 --> 00:16:05,240 Pidän tekniikastasi. Tyylisi on mahtava. 235 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Kiitos. 236 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 Olemmeko tavanneet ennen? 237 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 Emme ole. 238 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 Muistutat minua varmaan jostain muusta. 239 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 Nähdään myöhemmin, Luz. 240 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 Meidän pitää jatkaa. 241 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Tule, Steffi. 242 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Mennään. 243 00:16:25,480 --> 00:16:26,440 Valmiina. 244 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 Menkää te, minä tuon välineenne. 245 00:16:30,320 --> 00:16:32,040 -Kiitos, Charlie. -Ei se mitään. 246 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 Ian, lopeta tuo. 247 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 Nyt ei ole oikea aika. Ian! 248 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Ian, leikit tulella. 249 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 Muistatko haluamasi pelikonsolin? Olen juuri muuttamassa mieleni. 250 00:17:04,760 --> 00:17:09,040 Älä vitsaile, isä. Halusin vain, että pääset seikkailemaan lomallasi. 251 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 Seikkailuksi riittää, että käyttäydyt hyvin ja saat pelikonsolin. 252 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 Kun ansaitsen ensimmäisen miljoonani, se ei ole ongelma. 253 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 En tiedä, mistä sait tuon idean, mutta kun onnistut, 254 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 konsolit ovat vanhentuneet. 255 00:17:19,840 --> 00:17:22,240 Mutta kanavallani on jo 1000 katselukertaa kuussa. 256 00:17:22,320 --> 00:17:26,360 Saan kymmenen senttiä dollaria kohden jokaisesta katselukerrasta. Ymmärrät kai. 257 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 Ideana on, että opiskelet ja hankit oikean työn. 258 00:17:29,880 --> 00:17:30,840 Ei. Kuuntele. 259 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Kun saat tuhat katselukertaa kuussa, tulosi kertautuvat tuhannella. 260 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Laskin sen uudella monetisointialgoritmilla. 261 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 -Kolmessa vuodessa saavutan tavoitteeni. -Monetisointialgoritmillako? 262 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Vielä nyt elätän sinut. Haetaan huoneen avain. 263 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 Odota. En lopettanut. 264 00:17:43,920 --> 00:17:47,080 Ihmettelet varmasti, miten kasvatan kanavani suosiota. 265 00:17:47,160 --> 00:17:49,640 Helposti! Yhteistyöllä muiden nuorten kanssa, 266 00:17:49,720 --> 00:17:52,120 julkaisemalla videoita ja analysoimalla algoritmia. 267 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 Olen käytännössä jo ansainnut miljoonan. 268 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 Isä! 269 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 -Oletko varmasti kunnossa? -Olen. 270 00:18:06,080 --> 00:18:09,440 -Vain arvokkuuteni kärsi. -Ei. Ei sen pitäisi. 271 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 Keksit uuden tyylin, meritähden. 272 00:18:13,920 --> 00:18:16,000 Reagoit hyvin, ja se on hyvä. 273 00:18:16,080 --> 00:18:18,680 -Miten niin? -Hoidit sen hyvin. 274 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 Pelon ja vaaran edessä päästät irti kahvasta. 275 00:18:21,560 --> 00:18:23,360 Väitätkö, että Steffi mietti samaa? 276 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 -Oletko harrastanut tätä pitkään? -Kyllä, pienestä pitäen. 277 00:18:31,200 --> 00:18:35,240 Opettelin ensin vesihiihtoa täällä, koska isovanhempani olivat opettajia. 278 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 Sitten siirryin vesilautailuun. 279 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 Olet hyvä opettaja. Sait minut unohtamaan pelkoni. 280 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Paitsi kun oppilaani törmäävät muihin lautailijoihin. 281 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 Mutta kyllä. Pidän opettamisesta. 282 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 -Miten päädyit tänne? -Halusin tehdä jotain erilaista. 283 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Tulin töihin, säästämään rahaa ja lomalle. 284 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 Ja tapaamaan ehkä jonkun? 285 00:18:58,280 --> 00:18:59,800 -Ehkä. -Ehkä? 286 00:18:59,880 --> 00:19:02,960 -Ehkä. -Luulen niin. 287 00:19:15,360 --> 00:19:17,600 Tarvitsen teidän passinne. 288 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 -Tässä ne ovat. -Kiitos. 289 00:19:22,000 --> 00:19:23,360 Hei. Tervetuloa. 290 00:19:23,880 --> 00:19:27,080 -Olen Augusto Montero, hotellin johtaja. -Hauska tavata. 291 00:19:27,160 --> 00:19:29,400 -Kuinka matka sujui? -Hienosti. Kiitos. 292 00:19:29,480 --> 00:19:32,800 Ron Lavalle. Ja poikani Ian. 293 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 Ensi kertaa Cielo Grandessa? 294 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 Ei, mutta siitä on pitkä aika. Tuskin tunnistan paikkaa. 295 00:19:37,960 --> 00:19:39,720 Luulin tunnistavani sinut. 296 00:19:39,800 --> 00:19:42,200 Olemme varmaan tavanneet täällä ennen. 297 00:19:43,600 --> 00:19:44,480 Tässä avaimet. 298 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 Monzon kaksoset saapuvat huomenna. Tunnetko heidät? 299 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 Heidän video sai yli 100 000 katselukertaa parissa tunnissa. 300 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 Kiva. Nyt tapaat heidät. 301 00:19:57,560 --> 00:20:00,400 -Taas lähempänä ensimmäistä miljoonaa. -Keitä he ovat? 302 00:20:00,480 --> 00:20:03,200 Maailman siisteimmät kaksoset, isä. Suunnitelmani toimii. 303 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 -Näytänkö heidän videoitaan? -Ehkä myöhemmin. 304 00:20:06,240 --> 00:20:08,080 No, nauttikaa paikasta. 305 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 -Rentoutukaa huoneissanne. -Kiitos paljon. 306 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 Mahtavaa! 307 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Ei! 308 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 Hienoa, Nati! 309 00:20:33,080 --> 00:20:35,160 Hyvä, Nati! 310 00:20:43,000 --> 00:20:46,600 Löysin viimein valot, Augusto. Ne olivat varastossa. 311 00:20:46,680 --> 00:20:48,480 Hyvä. Jätä ne siihen. Minä hoidan ne. 312 00:20:48,560 --> 00:20:49,480 Hyvä on. 313 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 Menen nyt. Haluan olla paikalla, kun brasilialainen osallistuja saapuu. 314 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 -Hän ei tule. -Mitä tarkoitat? 315 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 Entä osallistujat Rosariosta? 316 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 Entä chileläiset? 317 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 Emme kuitenkaan luovuta. 318 00:21:02,680 --> 00:21:05,560 Ei haittaa vaikka kilpailijoita puuttuu. Te kilpailette. 319 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Ei. En ymmärrä, Augusto. 320 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 Jos olemme ainoat osallistujat, eikö Cielo Grande menetä rahaa? 321 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 Ja menetämme työpaikkamme. 322 00:21:18,120 --> 00:21:20,400 -Hienoa, Nati. Onnittelut. -Kiitos. 323 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 Tiedätkö mitä? Vesilautailu on aika helppoa. 324 00:21:23,600 --> 00:21:26,280 -Vesihiihto voisi olla juttusi. -Anteeksi. Mitä tarkoitat? 325 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 Että vesihiihto on parempi kuin vesilautailu? Ei. 326 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 Pärjäämme ilman apuasi. Kiitos. Emme tarvitse sinua. 327 00:21:31,840 --> 00:21:35,840 Luz, tässä Charlie, Cielo Granden siistein tyyppi. Kuuletko? 328 00:21:36,880 --> 00:21:39,560 Hei, siistein tyyppi. Kyllä, kuulen. 329 00:21:39,640 --> 00:21:42,320 Olemme pulassa. SOS. Tarvitsemme täydennystä. 330 00:21:42,400 --> 00:21:44,720 Juomat ovat melkein loppu Delta-baarissa. 331 00:21:44,800 --> 00:21:47,720 Selvä. Lopettelemme alkeita. Tulemme. 332 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 -Mennäänkö? -Mennään. 333 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 -Tulen mukaan. -Selvä. 334 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Odota! 335 00:21:51,640 --> 00:21:53,120 Selfie ja sitten Sky Vibes? 336 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 Selvä, mutta sanotaan "varasto". 337 00:21:55,680 --> 00:21:59,680 Nati, tiesitkö, että varastossa kummittelee? 338 00:22:05,040 --> 00:22:05,880 Katso. 339 00:22:08,880 --> 00:22:11,400 -Ian Tech. -Juuri noin. Ian Tech. 340 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 -Ian Tech. -Mahtavaa. 341 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 -Ian Tech. -Vielä yksi. 342 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 -Ian Tech. -No niin. 343 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 Miten se meni? 344 00:22:18,000 --> 00:22:20,280 Puhut ammattilaiselle. 345 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 Katso, miltä ohjelmasi uusi intro näyttää. 346 00:22:22,840 --> 00:22:25,000 -Kanavani intro. -Kanavasi intro. 347 00:22:28,400 --> 00:22:29,480 Katso, Steffi. 348 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 Tule. 349 00:22:50,600 --> 00:22:53,520 Mitä teet täällä, isä? Sinä tulit kertomatta minulle. 350 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 Tiedät, etten halua teitä kilpailuihin. 351 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 Mutta Steffi… 352 00:22:58,760 --> 00:22:59,920 Minähän sanoin, isä. 353 00:23:00,720 --> 00:23:03,520 Hän rauhoittuu huomiseen mennessä. Hän ei odottanut meitä. 354 00:23:16,000 --> 00:23:17,160 Onko tämä Sky Vibes? 355 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 Tästä tulee Sky Vibes. 356 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 Mennäänkö? 357 00:23:43,200 --> 00:23:45,320 Minähän sanoin, että täällä kummittelee. 358 00:23:50,240 --> 00:23:53,560 -Tervetuloa Sky Vibesiin, Nati. -Kiitos. 359 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Tämä on mahdoton tehtävä, Luz. 360 00:23:57,040 --> 00:24:01,280 Älä nyt, Charlie. Älä liioittele. Tähän menee vain pari päivää. 361 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Ei! Katso tätä. 362 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 Katso, Nati. 363 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 -Näytä. -Tämä oli Sky Vibes. 364 00:24:11,840 --> 00:24:13,800 Muistan, että tuo oli huonoin karaoke. 365 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 -Ei se ollut niin paha. -Muistatko vielä sen laulun? 366 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 Charlie, räppäsit tosi hyvin. Mahtavaa. 367 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 -Se oli mahtavaa. -Kiitos. 368 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 Täällä te siis piileskelette. 369 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Varastolla on paljon muistoja. 370 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 Tule. Näytän, millainen Sky Vibesista tulee. 371 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Lava tulee tähän. 372 00:26:39,000 --> 00:26:40,440 Baari on tuolla. 373 00:26:40,520 --> 00:26:43,360 Ja tässä on pöytiä yleisölle. 374 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 Katso. Tämä oli Sky Vibes. 375 00:26:48,160 --> 00:26:49,480 Tämäkö oli Sky Vibes? 376 00:26:54,360 --> 00:26:55,200 Luz. 377 00:26:56,760 --> 00:26:58,960 -Meidän pitäisi mennä. Mennäänkö? -Joo. 378 00:26:59,040 --> 00:27:00,800 -Miten voin auttaa? -Ota laatikko. 379 00:27:00,880 --> 00:27:03,080 Yksi Natille ja toinen sinulle. 380 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Mennään jo, Tony. 381 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Mennään vaan. 382 00:27:22,320 --> 00:27:25,400 Voitko kertoa, mitä teette täällä, isä? Minun lomallani? 383 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 -En voi uskoa sitä. -Kerroin jo, Steffi. 384 00:27:27,880 --> 00:27:30,400 Ian vaati. Haluamme nähdä kilpailusi, etkä ikinä suostu. 385 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 -Älä sekoita Iania tähän. -Isä kaipaa sinua, kun olet poissa. 386 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 Halusimme yllättää sinut. Tiedät, etten ikinä tee tätä. 387 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 Tämä on ensimmäinen kerta. Ja ajattelin, että se olisi hauskaa. 388 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 Käytimme isoäitisi sukunimeä, jotta et saisi selville. 389 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 Eikö tullut mieleen kysyä, mitä minä haluaisin? 390 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 Tai ainakin varoittaa? En ymmärrä, mihin pyritte. 391 00:27:50,520 --> 00:27:51,640 Ei ainakaan tähän. 392 00:27:52,160 --> 00:27:53,800 Ja sinä valehtelet. 393 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 Tämä on minun matkani, ei perheloma. 394 00:27:56,880 --> 00:27:59,720 Ja tiedät sen. En voi uskoa, että teet tämän. 395 00:28:01,280 --> 00:28:03,200 Anteeksi. Olen pahoillani. 396 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Luulin, että haluaisit meidät tänne tueksi. 397 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 Lähdette huomenna, tai minä lähden. 398 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Mutta minä jään. 399 00:28:16,760 --> 00:28:18,840 Tämä on pöydälle kolme. Selvä. 400 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Luz. 401 00:28:28,680 --> 00:28:29,520 Et ole muuttunut. 402 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 Et sinäkään. 403 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 Antonio, miten ensimmäinen päivä meni? 404 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Paremmin kuin odotin. 405 00:28:39,120 --> 00:28:43,040 Ajattelin, että Luz voisi olla oppaamme. 406 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 Minun tuntini. 407 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 Charlie ja Julián voivat hoitaa ne. Älä huoli. 408 00:28:48,920 --> 00:28:50,560 Arvostan sitä. 409 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 Kiitos, Luz. 410 00:28:56,800 --> 00:28:58,080 Luz. 411 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Teethän kaikkesi Steffin puolesta. 412 00:29:01,040 --> 00:29:02,440 Se on ainoa toivomme. 413 00:29:02,520 --> 00:29:04,520 Hän on tärkein kilpailijamme. 414 00:29:04,600 --> 00:29:06,120 Kyllä, Augusto. Luota minuun. 415 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 Olet mahtava. 416 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 Hei! Hei, kaikki. 417 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 Hei. Miten menee? 418 00:29:36,360 --> 00:29:38,280 Tervetuloa. 419 00:29:38,920 --> 00:29:43,360 Tänään avaamme Cielo Granden uuden kauden. 420 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Tämä vuosi on meille erityinen, 421 00:29:48,160 --> 00:29:51,440 sillä kuten tiedätte suurella työllä ja ilolla, 422 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 järjestämme taas Summer Crush -kilpailun. 423 00:29:56,680 --> 00:29:57,520 Jee. 424 00:29:58,480 --> 00:30:02,560 Summer Crush! 425 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 Kyllä, 12 vuoden jälkeen kilpailu järjestetään taas Cielo Grandessa. 426 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 Haluan kiittää hienoa tiimiämme. 427 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 Charlie… 428 00:30:14,760 --> 00:30:16,080 paikan ilopilleri. 429 00:30:16,160 --> 00:30:18,320 Luz, olet paikan sielu… 430 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 Cielo Granden sielu. 431 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 Julián, olet minulle kuin poika. 432 00:30:29,800 --> 00:30:35,360 Olen niin innoissani ja onnellinen. Toivon, että kaudesta tulee unohtumaton. 433 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 -Mennään, Augusto. -Ei! 434 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 SALASANA 435 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 Tekstitys: Meri McMillan