1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:20,160 --> 00:00:21,000
Steffi,
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,160
je serai déjà partie quand tu liras ceci.
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,280
Mais je voulais te remercier
de m'avoir accueillie dans ta famille.
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,600
J'ai été très heureuse
avec toi et ton père.
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,800
Et je t'ai toujours vue comme ma fille.
7
00:00:33,880 --> 00:00:38,240
Surtout, ne perds jamais l'enthousiasme
et le bonheur qui te caractérisent.
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,080
La dernière chose que je veux dire
avant de dire au revoir,
9
00:00:42,160 --> 00:00:46,040
c'est que Cielo Grande est
bien plus qu'un trophée pour ton père.
10
00:00:46,120 --> 00:00:49,840
Une part importante de ton passé
y est cachée.
11
00:00:49,920 --> 00:00:52,000
Il est temps que tu la trouves.
12
00:00:52,520 --> 00:00:55,000
Ton père ne t'en a jamais parlé.
13
00:00:55,080 --> 00:00:57,320
Tu dois la trouver toi-même.
14
00:00:57,400 --> 00:00:58,920
Je t'aimerai toujours.
15
00:00:59,000 --> 00:00:59,880
Paula.
16
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
GRANDE OUVERTURE
17
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
- Julián.
- Luz.
18
00:01:46,880 --> 00:01:47,800
Bienvenue.
19
00:01:47,880 --> 00:01:49,360
Comment ça va ?
20
00:01:54,880 --> 00:01:55,800
Réunion d'équipe.
21
00:01:57,480 --> 00:01:58,560
Tu es
22
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
différente.
23
00:02:01,040 --> 00:02:01,920
Vous m'avez manqué.
24
00:02:02,680 --> 00:02:04,080
Toi aussi.
25
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
Tu as vu ça, Tony ? C'est joli, non ?
26
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
Oui.
27
00:02:21,680 --> 00:02:25,000
Allez, Tony.
Où est passé ton esprit aventurier ?
28
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
- Steffi, Antonio, autre chose ?
- Non, merci beaucoup.
29
00:02:28,560 --> 00:02:30,400
J'ai fini, Sabrina. Merci.
30
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
Détends-toi.
31
00:02:38,440 --> 00:02:39,600
Une romance à l'ancienne ?
32
00:02:41,600 --> 00:02:44,560
Sérieux ?
Qui t'écrit des lettres sur papier ?
33
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
Très drôle. Personne qui t'intéresse.
34
00:02:49,480 --> 00:02:53,800
Tu n'es pas du genre à être mystérieuse
sur ta compétition en Patagonie.
35
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
C'est juste pour un trophée ?
36
00:02:57,960 --> 00:02:59,040
Pas seulement.
37
00:02:59,120 --> 00:03:01,520
C'est la compète
que mon père a gagnée il y a 20 ans,
38
00:03:01,600 --> 00:03:03,320
et c'est spécial pour moi.
39
00:03:04,200 --> 00:03:05,480
Tu sais quoi, Tony ?
40
00:03:06,080 --> 00:03:08,320
Détends-toi et amuse-toi, d'accord ?
41
00:03:18,440 --> 00:03:20,720
- Luz ! Bienvenue.
- Charly !
42
00:03:22,400 --> 00:03:25,720
- Augusto !
- Luz ! Salut.
43
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Nati va travailler avec moi
au bar Delta.
44
00:03:28,320 --> 00:03:31,520
C'est super.
Charly est le meilleur patron du monde.
45
00:03:31,600 --> 00:03:32,800
Merci. Donne-moi ça.
46
00:03:32,880 --> 00:03:34,360
- Tu fais du wakeboard ?
- Non.
47
00:03:34,440 --> 00:03:36,840
Tu devrais essayer.
On ne manque pas d'eau ici.
48
00:03:36,920 --> 00:03:39,440
Je pourrais
te donner un cours d'initiation.
49
00:03:39,520 --> 00:03:40,800
On s'amuserait bien.
50
00:03:40,880 --> 00:03:42,360
Je peux avoir votre attention ?
51
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
Comme vous le savez déjà, après 12 ans,
52
00:03:45,320 --> 00:03:48,640
la compétition est de retour !
Summer Crush !
53
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
- Super !
- Un cadeau de bienvenue.
54
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
Des T-shirts, génial. Sympa.
55
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
Merci.
56
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
- C'est génial.
- Luz.
57
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
- C'est pour toi.
- Une clé.
58
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
La clé.
59
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Pour ta persévérance.
60
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
Sky Vibes.
61
00:04:07,200 --> 00:04:10,760
Merci ! C'est l'heure.
Je n'en reviens pas.
62
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
On ramène la concurrence.
On peut ramener l'ancien bar karaoké.
63
00:04:14,520 --> 00:04:17,600
Mais ne gaspille pas un peso.
On croule sous les dettes.
64
00:04:17,680 --> 00:04:18,960
- Ah oui ?
- Un truc du genre.
65
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
On a demandé un prêt
pour rénover Cielo,
66
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
relancer la compétition
et promouvoir le lieu.
67
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
Ne t'inquiète pas.
On se débrouillera même sans argent.
68
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
- Qui est partant ?
- Moi, évidemment.
69
00:04:29,560 --> 00:04:30,480
Compte sur moi.
70
00:04:30,560 --> 00:04:32,600
J'ignore de quoi tu parles,
mais je dis oui.
71
00:04:32,680 --> 00:04:33,520
Bravo, Nati.
72
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
- La suite de Steffi Navarro est prête ?
- Oui.
73
00:04:36,520 --> 00:04:37,880
Steffi Navarro, ici ?
74
00:04:38,520 --> 00:04:41,720
Elle est incroyable.
Une pro mexicaine du wakeboard.
75
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
Elle a gagné trois épreuves mondiales,
deux Moomba Masters.
76
00:04:44,680 --> 00:04:45,600
Je l'adore.
77
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
Oui, en ce moment,
Steffi Navarro est la concurrente N° 1.
78
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
C'est aussi la seule de sa catégorie.
79
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Luz, cette année,
tu partageras ta chambre avec Nati.
80
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
Super. On va s'amuser.
81
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
Sky Vibes, c'est incroyable.
82
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
C'est un bar karaoké ?
83
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
Le bar karaoké.
C'était l'âme de Cielo Grande.
84
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
Et dire que c'est devenu une réserve.
85
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
Mais cette année, il reprend vie.
86
00:05:24,240 --> 00:05:25,560
J'adore cette chanson.
87
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
- "L'amour urgent", c'est ça ?
- Oui.
88
00:05:28,920 --> 00:05:32,760
Ça me rappelle mes grands-parents.
Ils la chantaient toujours à Sky Vibes.
89
00:05:32,840 --> 00:05:36,720
Ce jour différent
90
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
Les deux seuls
91
00:05:38,480 --> 00:05:41,000
C'était un amour urgent
92
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
Ils sont seuls, quasi seuls,
93
00:05:44,600 --> 00:05:49,640
Nos lèvres comme ça
94
00:05:50,440 --> 00:05:52,960
Je ne sais pas
ce que tu attends de cet endroit.
95
00:05:53,040 --> 00:05:55,320
Cielo Grande n'est même pas sur la carte.
96
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
C'est trop.
97
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
Pourquoi tu n'es pas dérangée ?
98
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Attendre quelques minutes n'a jamais tué.
99
00:06:06,480 --> 00:06:08,800
Je t'en prie. C'est la première fois
100
00:06:08,880 --> 00:06:10,840
que je te vois attendre sans te plaindre,
101
00:06:10,920 --> 00:06:13,160
et là, ça fait 22 minutes.
102
00:06:13,240 --> 00:06:14,360
Regarde. Ils arrivent.
103
00:06:15,480 --> 00:06:18,040
- Joli tas de ferraille.
- Tais-toi et souris.
104
00:06:18,120 --> 00:06:20,680
Si c'est le bateau,
comment sera l'hôtel ?
105
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
Bonjour.
106
00:06:25,520 --> 00:06:27,720
Désolé pour le retard.
107
00:06:27,800 --> 00:06:31,040
On a eu des problèmes mécaniques
avec ce vieux bateau.
108
00:06:31,800 --> 00:06:36,400
Je suis Charly, le moniteur, le patron
de la cafétéria, et parfois le chauffeur.
109
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
Steffi, Antonio, bienvenue.
110
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
On peut y aller ?
111
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
- Par ici, s'il vous plaît. Attention.
- Merci, Charly.
112
00:06:55,840 --> 00:06:58,280
J'ai ce sentiment
113
00:06:58,360 --> 00:07:00,280
Qui m'électrise
114
00:07:00,960 --> 00:07:02,480
Le temps perd de la distance
115
00:07:02,560 --> 00:07:05,200
Je me sens lente
116
00:07:05,960 --> 00:07:08,360
Et je me suis perdue avec toi
117
00:07:08,440 --> 00:07:10,800
Pendant qu'une chanson passe
118
00:07:10,880 --> 00:07:15,360
J'abandonne tout
Je m'isole du monde
119
00:07:15,960 --> 00:07:18,360
Je me sens spéciale
120
00:07:18,440 --> 00:07:21,040
J'ai envie de danser
121
00:07:21,120 --> 00:07:24,960
Et je me fiche d'être en rythme
122
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
Grand soupir
123
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
Grand soupir
124
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
Grand soupir
125
00:07:39,520 --> 00:07:42,360
- Tu l'as vite apprise.
- Parce que je l'adore.
126
00:07:42,440 --> 00:07:45,520
On a les mêmes goûts musicaux.
On va bien s'entendre.
127
00:07:48,560 --> 00:07:51,160
Je prépare ce voyage depuis longtemps.
128
00:07:52,320 --> 00:07:53,840
Je ne suis jamais partie aussi loin.
129
00:07:53,920 --> 00:07:56,680
Et c'est la première fois
que tu vas faire du wakeboard.
130
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
- Prête pour ton cours ?
- Maintenant ?
131
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
- Oui.
- On peut faire ça plus tard ?
132
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
Allons-y.
133
00:08:04,880 --> 00:08:06,520
- Gilet de sauvetage.
- OK.
134
00:08:07,800 --> 00:08:08,840
La poignée.
135
00:08:10,800 --> 00:08:12,640
- Maintenant, la planche.
- OK.
136
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
- Bien. Allons-y.
- Entendu.
137
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Fais de ton mieux, d'accord ?
138
00:08:29,120 --> 00:08:34,160
CHAMBRE À LOUER
139
00:08:41,800 --> 00:08:45,920
Souviens-toi,
c'est important d'être détendu dans l'eau.
140
00:08:46,000 --> 00:08:47,600
Pour te relever, on va doucement.
141
00:08:47,680 --> 00:08:50,440
Tu vas devoir
faire les mouvements lentement.
142
00:08:50,520 --> 00:08:51,440
D'accord.
143
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
- Prête ?
- Oui.
144
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
Vas-y, Augus !
145
00:09:06,600 --> 00:09:07,920
Presque.
146
00:09:09,240 --> 00:09:11,160
Je confirme vos chambres.
147
00:09:13,760 --> 00:09:14,800
Non.
148
00:09:15,400 --> 00:09:17,520
Mot de passe…
149
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Quand il s'agit de mots de passe,
150
00:09:25,880 --> 00:09:28,440
c'est trop de garder ça dans ma tête.
151
00:09:28,520 --> 00:09:31,680
Pas de souci. On a tout notre temps.
152
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Pas vrai, Tony ?
153
00:09:33,680 --> 00:09:34,520
Oui.
154
00:09:34,600 --> 00:09:38,840
Chambre 301 et 311.
155
00:09:38,920 --> 00:09:41,000
Elles sont prêtes. Je vous donne les clés.
156
00:09:41,080 --> 00:09:45,000
Ah oui ! J'ai besoin de vos passeports.
157
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
Voici.
158
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Photo.
159
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Photo.
160
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
Bien.
161
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Oui.
162
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Vos passeports.
163
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
- Vos clés.
- Merci.
164
00:10:16,040 --> 00:10:17,000
Bon séjour.
165
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
Steffi, je suis Julián.
C'est à moi que tu as parlé. Enchanté.
166
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Enchantée, Julián.
Voici Tony, mon entraîneur.
167
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Bienvenue à Cielo Grande.
168
00:10:26,680 --> 00:10:30,280
Je vous mène à vos chambres.
Charly apportera vos bagages.
169
00:10:30,360 --> 00:10:31,960
- D'accord.
- Allons-y.
170
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
Allons-y.
171
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
PATRON
172
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Écureuil dans le coffre.
173
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Je répète.
174
00:10:47,920 --> 00:10:50,160
Écureuil dans le coffre.
175
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
La chambre est simple. Rien de luxueux,
mais presque tout fonctionne.
176
00:10:58,720 --> 00:11:02,440
La baignoire fait hydromassage,
même si l'un des jets est abîmé.
177
00:11:02,520 --> 00:11:03,920
Je le répare aujourd'hui.
178
00:11:04,000 --> 00:11:07,880
Mais c'est la meilleure chambre.
Le lit est confortable. Tu verras.
179
00:11:07,960 --> 00:11:10,560
Mais le mieux, c'est la vue.
180
00:11:11,240 --> 00:11:12,080
Je t'en prie.
181
00:11:15,400 --> 00:11:18,120
On a un service d'étage 24 h/24.
182
00:11:19,080 --> 00:11:22,560
En fait, jusqu'à minuit,
car il n'y a personne après.
183
00:11:23,280 --> 00:11:26,800
Et le petit déjeuner est servi
entre 7 h et 10 h.
184
00:11:26,880 --> 00:11:30,640
Si vous nous prévenez,
on peut faire une exception.
185
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
Aujourd'hui, c'est l'ouverture
de la saison de wakeboard.
186
00:11:33,880 --> 00:11:35,520
J'adorerais que vous veniez.
187
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
Je suis à votre service.
188
00:11:38,640 --> 00:11:41,280
- Merci, Julián.
- De rien. À plus tard.
189
00:12:12,360 --> 00:12:16,680
Steffi, je serai sûrement déjà partie
quand tu liras ceci.
190
00:12:16,760 --> 00:12:20,680
Mais je voulais te remercier
de m'avoir accueillie dans ta famille.
191
00:12:21,920 --> 00:12:25,800
Ne perds jamais l'enthousiasme
et le bonheur qui te caractérisent.
192
00:12:26,200 --> 00:12:28,040
APPEL
193
00:12:32,560 --> 00:12:34,920
Salut.
Je t'ai envoyé mille messages.
194
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
Tu les as lus ? Steffi ?
195
00:12:39,080 --> 00:12:40,040
Tu m'entends ?
196
00:12:40,640 --> 00:12:43,080
- Oui ?
- La chaleur est insupportable.
197
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
Et je crois que la clim ne marche pas.
198
00:12:45,920 --> 00:12:47,280
Quel horrible endroit.
199
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Ce n'est pas si mal.
200
00:12:51,040 --> 00:12:53,680
Je vais à la plage.
Tout est prêt pour l'entraînement.
201
00:12:53,760 --> 00:12:54,840
À plus dans le bateau ?
202
00:12:54,920 --> 00:12:56,880
- Dans dix minutes à la plage.
- OK.
203
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Je me suis fait piquer par un moustique.
204
00:13:25,760 --> 00:13:26,640
Salut.
205
00:13:27,720 --> 00:13:29,960
- Salut.
- En retard, mais présente.
206
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Si tu veux,
on peut te donner jusqu'à demain.
207
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
Tu peux m'aider ?
208
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
D'accord.
209
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
- Prête ?
- Super prête.
210
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Parfait.
211
00:13:47,320 --> 00:13:48,960
Bien, Steffi !
212
00:13:52,600 --> 00:13:53,440
C'est ça !
213
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Bel atterrissage !
214
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Bien, Steffi.
215
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
C'est super.
216
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Parfait ! Tu es dans un bon jour.
217
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Jolies figures.
218
00:14:20,960 --> 00:14:22,280
Pendant les pirouettes,
219
00:14:22,360 --> 00:14:24,760
ne laisse pas la poignée
s'éloigner de ton corps,
220
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
surtout avec les 360.
221
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
D'accord, je vais essayer.
222
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Essayons quelques sauts avant de finir.
223
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
C'est bon, Luz ?
224
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Nati, appuie sur tes pointes de pieds.
225
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
N'ouvre pas autant.
226
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
C'est bien, Steffi !
227
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
Incroyable ! Oui !
228
00:14:52,960 --> 00:14:54,600
Comme ça ?
229
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Je veux voir un saut. Prête ?
230
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
- Je ne peux pas. J'ouvre.
- Tu ouvres trop.
231
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Attention ! Un bateau arrive !
Rapproche-toi de moi.
232
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
Non ! Je tombe !
233
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Steffi, attention !
234
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Attention !
235
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Désolée !
236
00:15:21,480 --> 00:15:23,560
- C'est ma première fois.
- Pas de souci.
237
00:15:23,640 --> 00:15:27,080
J'étais si concentrée
que je n'ai pas regardé devant moi.
238
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
Ça va ? Lâche-le.
239
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
Tony ?
240
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
Luz.
241
00:15:34,560 --> 00:15:37,520
Sérieux ? Quelle surprise !
242
00:15:37,600 --> 00:15:40,560
- Que fais-tu ici ?
- Moi ? Et toi ?
243
00:15:49,840 --> 00:15:53,760
Désolé, voici Steffi,
une concurrente du Summer Crush.
244
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
Et je suis son entraîneur.
245
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
Son entraîneur ? Incroyable !
246
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Steffi, je regarde toutes tes vidéos.
247
00:16:01,320 --> 00:16:03,120
J'adore ta technique.
248
00:16:03,200 --> 00:16:05,240
Ton style est génial.
249
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Merci.
250
00:16:07,360 --> 00:16:08,880
On se connaît ?
251
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
Non.
252
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Tu dois me rappeler quelqu'un.
253
00:16:15,040 --> 00:16:17,560
Eh bien, à plus tard.
254
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
On doit continuer.
255
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Allez, Steffi.
256
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Allons-y.
257
00:16:25,480 --> 00:16:26,440
Oui.
258
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
Allez-y, je m'occupe de vos bagages.
259
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
- Merci, Charly !
- De rien.
260
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
Ian, arrête.
261
00:16:51,880 --> 00:16:53,600
C'est pas le moment. Ian !
262
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
Tu joues avec le feu.
263
00:16:55,440 --> 00:16:58,800
Je suis en train de changer d'avis
concernant la console que tu veux.
264
00:17:04,760 --> 00:17:09,040
Arrête de plaisanter, papa. Je voulais
que tu vives des aventures en vacances.
265
00:17:09,120 --> 00:17:12,080
L'aventure sera que tu te comportes
assez bien pour que je te l'achète.
266
00:17:12,160 --> 00:17:15,160
Vivement mon premier million de dollars.
267
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
J'ignore d'où vient cette idée,
mais quand ce sera le cas,
268
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
les consoles seront obsolètes.
269
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
J'ai déjà 1 000 vues par mois
sur ma chaîne.
270
00:17:22,320 --> 00:17:26,360
S'ils me donnent dix cents par vue…
Tu comprends.
271
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
L'idée est d'étudier
et de trouver un vrai travail.
272
00:17:29,880 --> 00:17:30,840
Non. Écoute.
273
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Une fois que tu as 1 000 vues par mois,
tes revenus sont multipliés par 1 000.
274
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
Le nouvel algorithme de monétisation
le dit.
275
00:17:36,560 --> 00:17:39,920
- Dans trois ans, j'atteindrai mon but.
- L'algorithme ?
276
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Pour l'instant, tu dépends de moi.
Suis-moi.
277
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
Attends. Je n'ai pas fini.
278
00:17:43,920 --> 00:17:47,080
Tu te demandes
comment je vais développer ma chaîne.
279
00:17:47,160 --> 00:17:49,640
Facile !
En collaborant avec d'autres Youtubeurs,
280
00:17:49,720 --> 00:17:52,120
en publiant des vidéos
et en analysant l'algorithme.
281
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
Le million est quasi assuré.
282
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
Papa !
283
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
- Tu n'es pas blessée ?
- Non.
284
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
- Mais ma dignité oui.
- Il ne faut pas.
285
00:18:09,520 --> 00:18:12,560
Tu as inventé la technique
de l'étoile de mer.
286
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
Tu as bien réagi, et c'est ce qui compte.
287
00:18:16,080 --> 00:18:18,680
- Comment ça ?
- Tu t'en es bien sortie.
288
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
Face à la peur et au danger,
tu lâches les poignées.
289
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
Steffi s'est dit la même chose ?
290
00:18:28,280 --> 00:18:31,120
- Tu fais du wakeboard depuis longtemps ?
- Depuis toute petite.
291
00:18:31,200 --> 00:18:35,240
J'ai appris le ski nautique ici,
car mes grands-parents étaient moniteurs.
292
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
Puis j'ai appris à faire du wakeboard.
293
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
Tu es une super prof.
Tu m'as fait oublier ma peur.
294
00:18:40,440 --> 00:18:43,440
Sauf quand mes élèves percutent
d'autres surfeurs.
295
00:18:43,520 --> 00:18:46,480
Mais oui. J'aime enseigner.
296
00:18:47,000 --> 00:18:50,040
- Comment es-tu arrivée ici ?
- Je voulais changer.
297
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Je suis venue travailler,
économiser et être en vacances.
298
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
Et rencontrer quelqu'un de spécial ?
299
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
- Peut-être.
- Peut-être ?
300
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
- C'est possible.
- Je crois que oui.
301
00:19:15,440 --> 00:19:17,600
Vos passeports, s'il vous plaît.
302
00:19:18,720 --> 00:19:20,960
- Les voilà.
- Merci.
303
00:19:22,000 --> 00:19:23,240
Bonjour. Bienvenue !
304
00:19:23,720 --> 00:19:27,080
- Augusto Montero, gérant de l'hôtel.
- Enchanté.
305
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
- Vous avez fait bon voyage ?
- Oui, merci.
306
00:19:29,480 --> 00:19:32,800
Ron Lavalle. Et mon fils, Ian.
307
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
C'est votre première fois ici ?
308
00:19:34,880 --> 00:19:37,880
Non, mais ça fait longtemps.
Je reconnais à peine l'endroit.
309
00:19:37,960 --> 00:19:39,720
J'ai cru vous reconnaître.
310
00:19:39,800 --> 00:19:42,200
On s'est déjà croisés ici.
311
00:19:43,600 --> 00:19:44,480
Voici les clés.
312
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
Les jumeaux Monzo arrivent demain.
Tu les connais ?
313
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
Génial ! "Sans toi" a reçu plus
de 100 000 vues en quelques heures.
314
00:19:50,640 --> 00:19:55,480
Sans toi, je ne peux pas continuer
Dans peu de temps tu m'oublieras
315
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Super. Tu vas les rencontrer.
316
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
- Je me rapproche de mon premier million.
- Qui est-ce ?
317
00:20:00,480 --> 00:20:03,200
Les jumeaux les plus cool du monde.
Mon plan est parfait.
318
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
- Tu veux voir leurs vidéos ?
- Plus tard ?
319
00:20:06,320 --> 00:20:08,080
Profitez de l'établissement.
320
00:20:08,160 --> 00:20:10,520
- Et de vos chambres.
- Merci. C'est gentil.
321
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Super !
322
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
Non !
323
00:20:29,640 --> 00:20:31,080
Super, Nati !
324
00:20:33,080 --> 00:20:35,160
Bravo, Nati !
325
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
J'ai enfin trouvé les lumières.
Elles étaient dans la réserve.
326
00:20:46,680 --> 00:20:48,480
Parfait. Laisse-les là.
Je m'en charge.
327
00:20:48,560 --> 00:20:49,480
Super.
328
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
J'y vais. Je dois être là
quand le concurrent do Brasil va arriver.
329
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
- Il ne vient pas.
- Comment ça ?
330
00:20:55,360 --> 00:20:57,560
Et les concurrents de Rosario ?
331
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
Et les Chiliens ?
332
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
Mais on n'abandonne pas.
333
00:21:02,680 --> 00:21:05,560
Peu importe qu'on manque de concurrents,
vous irez.
334
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
Non. Je ne comprends pas.
335
00:21:08,000 --> 00:21:11,600
Si on est les seuls, Cielo Grande
ne va pas perdre de l'argent ?
336
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
Et on va perdre nos emplois.
337
00:21:18,120 --> 00:21:20,400
- Bien joué, Nati. Bravo !
- Merci.
338
00:21:21,120 --> 00:21:23,520
Tu sais, le wakeboard est assez facile.
339
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
- Le ski nautique pourrait être ton truc.
- Comment ça ?
340
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
C'est mieux que le wakeboard ? Non.
341
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
On se débrouille très bien sans toi.
Merci.
342
00:21:31,840 --> 00:21:35,840
Luz, c'est Charly, le mec le plus cool
de Cielo Grande. Tu m'entends ?
343
00:21:36,880 --> 00:21:39,560
Salut, M. Cool. Je t'entends.
344
00:21:39,640 --> 00:21:42,320
On est à sec. On a besoin de renforts.
345
00:21:42,400 --> 00:21:44,720
On n'a presque plus de boissons
au bar Delta.
346
00:21:44,800 --> 00:21:47,720
On termine le cours d'initiation.
On arrive.
347
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
- On y va ?
- Oui.
348
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
- Je vous suis.
- D'accord.
349
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Attendez !
350
00:21:51,640 --> 00:21:53,120
Selfie, puis Sky Vibes ?
351
00:21:53,200 --> 00:21:55,160
OK, mais on devrait dire "réserve".
352
00:21:55,680 --> 00:21:59,680
Tu savais qu'on dit
que la réserve est pleine de fantômes ?
353
00:22:05,040 --> 00:22:05,880
Regardez.
354
00:22:08,880 --> 00:22:11,400
- Ian Tech.
- C'est tout. Ian Tech.
355
00:22:11,480 --> 00:22:13,640
- Ian Tech.
- Excellent.
356
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
- Ian Tech.
- Encore un.
357
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
- Ian Tech.
- Voilà.
358
00:22:17,000 --> 00:22:17,920
Comment c'est ?
359
00:22:18,000 --> 00:22:20,280
Je t'en prie, tu parles à un pro.
360
00:22:20,360 --> 00:22:22,760
Regarde la nouvelle présentation
de ton émission.
361
00:22:22,840 --> 00:22:25,000
- L'intro de ma chaîne.
- Compris.
362
00:22:28,320 --> 00:22:29,480
Regarde, Steffi.
363
00:22:38,840 --> 00:22:39,680
Allons-y.
364
00:22:50,600 --> 00:22:53,520
Que fais-tu là, papa ?
Tu débarques sans prévenir.
365
00:22:53,600 --> 00:22:55,760
Je n'aime pas que tu sois là
pendant les compètes.
366
00:22:55,840 --> 00:22:57,040
Mais Steffi…
367
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
Je te l'avais dit.
368
00:23:00,720 --> 00:23:03,520
Ce sera fini demain.
Elle ne nous attendait pas.
369
00:23:16,000 --> 00:23:17,160
C'est Sky Vibes ?
370
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
Ça va être Sky Vibes.
371
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
On y va ?
372
00:23:43,200 --> 00:23:45,320
Je ne t'ai pas parlé des fantômes ?
373
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
- Bienvenue à Sky Vibes, Nati.
- Merci.
374
00:23:54,720 --> 00:23:56,960
Ça va être impossible, Luz.
375
00:23:57,040 --> 00:24:01,280
Allez, n'exagère pas.
On va arranger ça en quelques jours.
376
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Non ! Regardez-moi ça.
377
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
Regarde, Nati.
378
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
- Voyons voir.
- C'était Sky Vibes.
379
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
Je me souviens
que c'était le pire karaoké.
380
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
- C'était pas si mal.
- Tu te souviens de "Piégé" ?
381
00:24:20,000 --> 00:24:23,600
Aujourd'hui, je me suis retrouvé
À parler doucement
382
00:24:24,200 --> 00:24:27,600
Sans me comprendre
Seul, si seul
383
00:24:28,480 --> 00:24:31,600
C'est que, mentir, je viens te dire
384
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
Être ensemble, je veux continuer
385
00:24:36,960 --> 00:24:40,680
Pendant que tu me parlais,
Je l'ai présenté
386
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
On s'entendait bien,
Je me suis tourné vers le mensonge
387
00:24:45,240 --> 00:24:49,000
En un soupir, je me suis convaincu
388
00:24:49,520 --> 00:24:53,400
Je me trompe, je reviens pour toi
389
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Piégé
390
00:24:55,040 --> 00:24:56,840
Je le vois clairement
391
00:24:56,920 --> 00:25:01,160
Tout est dans ma tête
392
00:25:01,240 --> 00:25:05,360
Je ne ressens pas de force
Si tu m'apportes
393
00:25:05,440 --> 00:25:09,800
Je ne peux pas sortir seul
394
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
Je le répète mille fois
395
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
Je cherche des potions
396
00:25:13,800 --> 00:25:17,920
Mais je ne trouve pas de solutions
397
00:25:18,000 --> 00:25:20,120
Piégé
398
00:25:20,200 --> 00:25:22,240
Je le vois clairement
399
00:25:22,320 --> 00:25:26,360
Tout est dans ma tête
400
00:25:27,360 --> 00:25:29,080
Je sais que ton amour m'a ensorcelé
401
00:25:29,160 --> 00:25:31,440
Ce n'est pas un souvenir
Mais une illusion
402
00:25:31,520 --> 00:25:33,200
C'est comme ça que je me suis trompé
403
00:25:33,280 --> 00:25:35,480
Et je retourne à la vie
404
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Je sais que ton amour m'a ensorcelé
405
00:25:37,680 --> 00:25:39,800
Ce n'est pas un souvenir
Mais une illusion
406
00:25:39,880 --> 00:25:42,000
C'est comme ça que je t'ai berné
407
00:25:42,080 --> 00:25:43,680
Je recommence à te mentir
408
00:25:43,760 --> 00:25:45,520
Piégé
409
00:25:45,600 --> 00:25:47,080
Je le vois clairement
410
00:25:47,720 --> 00:25:51,760
Tout est dans ma tête
411
00:25:51,840 --> 00:25:55,880
Je ne ressens pas de force
Si tu m'apportes
412
00:25:55,960 --> 00:26:00,360
Je ne peux pas sortir seul
413
00:26:00,440 --> 00:26:02,320
Je le répète mille fois
414
00:26:02,400 --> 00:26:08,240
Je cherche des potions
Mais je ne trouve pas de solutions
415
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Piégé
416
00:26:10,720 --> 00:26:12,960
Je le vois clairement
417
00:26:13,040 --> 00:26:16,640
Tout est dans ma tête
418
00:26:22,720 --> 00:26:24,560
Ton rap était énorme. Génial.
419
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
- C'était génial.
- Merci.
420
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
C'est ici que tu te caches.
421
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
Cette réserve a une histoire.
422
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Viens. Je te montre
à quoi va ressembler Sky Vibes.
423
00:26:36,320 --> 00:26:38,240
Il y aura une scène ici.
424
00:26:39,000 --> 00:26:40,440
Le bar sera là-bas.
425
00:26:40,520 --> 00:26:43,360
Et par là,
il y aura des tables pour le public.
426
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
Regarde. C'était Sky Vibes.
427
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
C'était Sky Vibes ?
428
00:26:54,360 --> 00:26:55,200
Luz.
429
00:26:56,760 --> 00:26:58,960
- On devrait y aller. On y va ?
- Oui.
430
00:26:59,040 --> 00:27:00,800
- Je t'aide avec quoi ?
- La boîte.
431
00:27:00,880 --> 00:27:03,080
Une pour Nati et une pour toi.
432
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Allons-y, Tony.
433
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Oui, allons-y.
434
00:27:22,320 --> 00:27:25,400
Qu'est-ce que tu fais ici
pendant mes vacances ?
435
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
- Je n'en reviens pas.
- Je te l'avais dit.
436
00:27:27,880 --> 00:27:30,400
Ian a insisté. Tu n'as jamais voulu
qu'on te voie concourir.
437
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
- Ne mêle pas Ian à ça.
- Tu manques à papa quand tu pars.
438
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
On voulait te surprendre,
chose que je ne fais jamais.
439
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
C'est la première fois.
Je pensais que ce serait sympa.
440
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
On a utilisé le nom de ta mamie
pour que tu ne découvres rien.
441
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
Et tu n'as pas pensé
à me demander ce que je voulais ?
442
00:27:47,120 --> 00:27:50,440
Ou à m'avertir ? Je ne comprends pas
ce que tu essaies de faire.
443
00:27:50,520 --> 00:27:51,680
En tout cas, pas ça.
444
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
Et tu mens aussi.
445
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
C'est mon voyage,
pas des vacances en famille.
446
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
Et tu le sais.
Comment peux-tu faire ça ?
447
00:28:01,200 --> 00:28:03,200
Je suis vraiment désolé.
448
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Je pensais que tu aimerais
qu'on te soutienne.
449
00:28:06,040 --> 00:28:08,240
Tu pars demain ou je m'en vais.
450
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Mais je reste.
451
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
C'est pour la table trois. Vas-y.
452
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Luz.
453
00:28:28,680 --> 00:28:29,520
Tu es pareille.
454
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Toi aussi.
455
00:28:33,040 --> 00:28:35,400
Antonio, comment était le premier jour ?
456
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Mieux que prévu.
457
00:28:39,120 --> 00:28:43,040
Je me disais
que Luz pourrait être notre guide.
458
00:28:44,560 --> 00:28:45,400
Mes cours.
459
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
Charly et Julián peuvent te remplacer.
460
00:28:48,920 --> 00:28:50,560
C'est très gentil.
461
00:28:51,480 --> 00:28:52,320
Merci, Luz.
462
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
Luz.
463
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Je te demande de tout donner pour Steffi.
464
00:29:01,040 --> 00:29:04,520
C'est notre seul espoir. C'est
notre concurrente la plus importante.
465
00:29:04,600 --> 00:29:06,120
Oui. Tu peux compter sur moi.
466
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
Tu es géniale.
467
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Bonjour ! Bonjour à tous.
468
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
Bonjour. Comment allez-vous ?
469
00:29:36,360 --> 00:29:38,280
Bienvenue !
470
00:29:38,920 --> 00:29:43,360
Aujourd'hui, c'est le début
d'une nouvelle saison à Cielo Grande.
471
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
Cette année est très spéciale.
472
00:29:48,160 --> 00:29:51,440
Après beaucoup d'efforts et de bonheur,
473
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
c'est le retour de Summer Crush.
474
00:29:58,480 --> 00:30:02,560
Summer Crush !
475
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Oui, après 12 ans,
la compétition revient à Cielo Grande.
476
00:30:06,080 --> 00:30:09,360
J'aimerais remercier en particulier
notre super équipe.
477
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Charly…
478
00:30:14,760 --> 00:30:16,080
M. Bonne humeur.
479
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
Luz, tu es l'âme…
480
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
de Cielo Grande.
481
00:30:22,840 --> 00:30:26,000
Julián, tu es comme un fils pour moi.
482
00:30:29,800 --> 00:30:32,280
Je suis excité et heureux.
483
00:30:32,360 --> 00:30:35,360
Je nous souhaite une saison inoubliable.
484
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
- Vive, Augusto !
- Non !
485
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
MOT DE PASSE
486
00:33:47,560 --> 00:33:50,480
Sous-titres : David Kerlogot