1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:20,160 --> 00:00:21,000 Steffi, 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,160 je serai déjà partie quand tu liras ceci. 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,280 Mais je voulais te remercier de m'avoir accueillie dans ta famille. 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,600 J'ai été très heureuse avec toi et ton père. 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,800 Et je t'ai toujours vue comme ma fille. 7 00:00:33,880 --> 00:00:38,240 Surtout, ne perds jamais l'enthousiasme et le bonheur qui te caractérisent. 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,080 La dernière chose que je veux dire avant de dire au revoir, 9 00:00:42,160 --> 00:00:46,040 c'est que Cielo Grande est bien plus qu'un trophée pour ton père. 10 00:00:46,120 --> 00:00:49,840 Une part importante de ton passé y est cachée. 11 00:00:49,920 --> 00:00:52,000 Il est temps que tu la trouves. 12 00:00:52,520 --> 00:00:55,000 Ton père ne t'en a jamais parlé. 13 00:00:55,080 --> 00:00:57,320 Tu dois la trouver toi-même. 14 00:00:57,400 --> 00:00:58,920 Je t'aimerai toujours. 15 00:00:59,000 --> 00:00:59,880 Paula. 16 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 GRANDE OUVERTURE 17 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 - Julián. - Luz. 18 00:01:46,880 --> 00:01:47,800 Bienvenue. 19 00:01:47,880 --> 00:01:49,360 Comment ça va ? 20 00:01:54,880 --> 00:01:55,800 Réunion d'équipe. 21 00:01:57,480 --> 00:01:58,560 Tu es 22 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 différente. 23 00:02:01,040 --> 00:02:01,920 Vous m'avez manqué. 24 00:02:02,680 --> 00:02:04,080 Toi aussi. 25 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 Tu as vu ça, Tony ? C'est joli, non ? 26 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 Oui. 27 00:02:21,680 --> 00:02:25,000 Allez, Tony. Où est passé ton esprit aventurier ? 28 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 - Steffi, Antonio, autre chose ? - Non, merci beaucoup. 29 00:02:28,560 --> 00:02:30,400 J'ai fini, Sabrina. Merci. 30 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Détends-toi. 31 00:02:38,440 --> 00:02:39,600 Une romance à l'ancienne ? 32 00:02:41,600 --> 00:02:44,560 Sérieux ? Qui t'écrit des lettres sur papier ? 33 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Très drôle. Personne qui t'intéresse. 34 00:02:49,480 --> 00:02:53,800 Tu n'es pas du genre à être mystérieuse sur ta compétition en Patagonie. 35 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 C'est juste pour un trophée ? 36 00:02:57,960 --> 00:02:59,040 Pas seulement. 37 00:02:59,120 --> 00:03:01,520 C'est la compète que mon père a gagnée il y a 20 ans, 38 00:03:01,600 --> 00:03:03,320 et c'est spécial pour moi. 39 00:03:04,200 --> 00:03:05,480 Tu sais quoi, Tony ? 40 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Détends-toi et amuse-toi, d'accord ? 41 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 - Luz ! Bienvenue. - Charly ! 42 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 - Augusto ! - Luz ! Salut. 43 00:03:25,800 --> 00:03:28,240 Nati va travailler avec moi au bar Delta. 44 00:03:28,320 --> 00:03:31,520 C'est super. Charly est le meilleur patron du monde. 45 00:03:31,600 --> 00:03:32,800 Merci. Donne-moi ça. 46 00:03:32,880 --> 00:03:34,360 - Tu fais du wakeboard ? - Non. 47 00:03:34,440 --> 00:03:36,840 Tu devrais essayer. On ne manque pas d'eau ici. 48 00:03:36,920 --> 00:03:39,440 Je pourrais te donner un cours d'initiation. 49 00:03:39,520 --> 00:03:40,800 On s'amuserait bien. 50 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 Je peux avoir votre attention ? 51 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 Comme vous le savez déjà, après 12 ans, 52 00:03:45,320 --> 00:03:48,640 la compétition est de retour ! Summer Crush ! 53 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 - Super ! - Un cadeau de bienvenue. 54 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 Des T-shirts, génial. Sympa. 55 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 Merci. 56 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 - C'est génial. - Luz. 57 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 - C'est pour toi. - Une clé. 58 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 La clé. 59 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Pour ta persévérance. 60 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 Sky Vibes. 61 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 Merci ! C'est l'heure. Je n'en reviens pas. 62 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 On ramène la concurrence. On peut ramener l'ancien bar karaoké. 63 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 Mais ne gaspille pas un peso. On croule sous les dettes. 64 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 - Ah oui ? - Un truc du genre. 65 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 On a demandé un prêt pour rénover Cielo, 66 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 relancer la compétition et promouvoir le lieu. 67 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 Ne t'inquiète pas. On se débrouillera même sans argent. 68 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 - Qui est partant ? - Moi, évidemment. 69 00:04:29,560 --> 00:04:30,480 Compte sur moi. 70 00:04:30,560 --> 00:04:32,600 J'ignore de quoi tu parles, mais je dis oui. 71 00:04:32,680 --> 00:04:33,520 Bravo, Nati. 72 00:04:33,600 --> 00:04:35,920 - La suite de Steffi Navarro est prête ? - Oui. 73 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 Steffi Navarro, ici ? 74 00:04:38,520 --> 00:04:41,720 Elle est incroyable. Une pro mexicaine du wakeboard. 75 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 Elle a gagné trois épreuves mondiales, deux Moomba Masters. 76 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 Je l'adore. 77 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 Oui, en ce moment, Steffi Navarro est la concurrente N° 1. 78 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 C'est aussi la seule de sa catégorie. 79 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 Luz, cette année, tu partageras ta chambre avec Nati. 80 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 Super. On va s'amuser. 81 00:05:05,400 --> 00:05:07,160 Sky Vibes, c'est incroyable. 82 00:05:07,240 --> 00:05:08,800 C'est un bar karaoké ? 83 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 Le bar karaoké. C'était l'âme de Cielo Grande. 84 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 Et dire que c'est devenu une réserve. 85 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 Mais cette année, il reprend vie. 86 00:05:24,240 --> 00:05:25,560 J'adore cette chanson. 87 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 - "L'amour urgent", c'est ça ? - Oui. 88 00:05:28,920 --> 00:05:32,760 Ça me rappelle mes grands-parents. Ils la chantaient toujours à Sky Vibes. 89 00:05:32,840 --> 00:05:36,720 Ce jour différent 90 00:05:36,800 --> 00:05:38,400 Les deux seuls 91 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 C'était un amour urgent 92 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 Ils sont seuls, quasi seuls, 93 00:05:44,600 --> 00:05:49,640 Nos lèvres comme ça 94 00:05:50,440 --> 00:05:52,960 Je ne sais pas ce que tu attends de cet endroit. 95 00:05:53,040 --> 00:05:55,320 Cielo Grande n'est même pas sur la carte. 96 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 C'est trop. 97 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Pourquoi tu n'es pas dérangée ? 98 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Attendre quelques minutes n'a jamais tué. 99 00:06:06,480 --> 00:06:08,800 Je t'en prie. C'est la première fois 100 00:06:08,880 --> 00:06:10,840 que je te vois attendre sans te plaindre, 101 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 et là, ça fait 22 minutes. 102 00:06:13,240 --> 00:06:14,360 Regarde. Ils arrivent. 103 00:06:15,480 --> 00:06:18,040 - Joli tas de ferraille. - Tais-toi et souris. 104 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 Si c'est le bateau, comment sera l'hôtel ? 105 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 Bonjour. 106 00:06:25,520 --> 00:06:27,720 Désolé pour le retard. 107 00:06:27,800 --> 00:06:31,040 On a eu des problèmes mécaniques avec ce vieux bateau. 108 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 Je suis Charly, le moniteur, le patron de la cafétéria, et parfois le chauffeur. 109 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 Steffi, Antonio, bienvenue. 110 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 On peut y aller ? 111 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 - Par ici, s'il vous plaît. Attention. - Merci, Charly. 112 00:06:55,840 --> 00:06:58,280 J'ai ce sentiment 113 00:06:58,360 --> 00:07:00,280 Qui m'électrise 114 00:07:00,960 --> 00:07:02,480 Le temps perd de la distance 115 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 Je me sens lente 116 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 Et je me suis perdue avec toi 117 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 Pendant qu'une chanson passe 118 00:07:10,880 --> 00:07:15,360 J'abandonne tout Je m'isole du monde 119 00:07:15,960 --> 00:07:18,360 Je me sens spéciale 120 00:07:18,440 --> 00:07:21,040 J'ai envie de danser 121 00:07:21,120 --> 00:07:24,960 Et je me fiche d'être en rythme 122 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 Grand soupir 123 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 Grand soupir 124 00:07:30,800 --> 00:07:32,360 Grand soupir 125 00:07:39,520 --> 00:07:42,360 - Tu l'as vite apprise. - Parce que je l'adore. 126 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 On a les mêmes goûts musicaux. On va bien s'entendre. 127 00:07:48,560 --> 00:07:51,160 Je prépare ce voyage depuis longtemps. 128 00:07:52,320 --> 00:07:53,840 Je ne suis jamais partie aussi loin. 129 00:07:53,920 --> 00:07:56,680 Et c'est la première fois que tu vas faire du wakeboard. 130 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 - Prête pour ton cours ? - Maintenant ? 131 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 - Oui. - On peut faire ça plus tard ? 132 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Allons-y. 133 00:08:04,880 --> 00:08:06,520 - Gilet de sauvetage. - OK. 134 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 La poignée. 135 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 - Maintenant, la planche. - OK. 136 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 - Bien. Allons-y. - Entendu. 137 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Fais de ton mieux, d'accord ? 138 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 CHAMBRE À LOUER 139 00:08:41,800 --> 00:08:45,920 Souviens-toi, c'est important d'être détendu dans l'eau. 140 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Pour te relever, on va doucement. 141 00:08:47,680 --> 00:08:50,440 Tu vas devoir faire les mouvements lentement. 142 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 D'accord. 143 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 - Prête ? - Oui. 144 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 Vas-y, Augus ! 145 00:09:06,600 --> 00:09:07,920 Presque. 146 00:09:09,240 --> 00:09:11,160 Je confirme vos chambres. 147 00:09:13,760 --> 00:09:14,800 Non. 148 00:09:15,400 --> 00:09:17,520 Mot de passe… 149 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Quand il s'agit de mots de passe, 150 00:09:25,880 --> 00:09:28,440 c'est trop de garder ça dans ma tête. 151 00:09:28,520 --> 00:09:31,680 Pas de souci. On a tout notre temps. 152 00:09:31,760 --> 00:09:32,760 Pas vrai, Tony ? 153 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Oui. 154 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 Chambre 301 et 311. 155 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Elles sont prêtes. Je vous donne les clés. 156 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 Ah oui ! J'ai besoin de vos passeports. 157 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Voici. 158 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Photo. 159 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Photo. 160 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 Bien. 161 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Oui. 162 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 Vos passeports. 163 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 - Vos clés. - Merci. 164 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Bon séjour. 165 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 Steffi, je suis Julián. C'est à moi que tu as parlé. Enchanté. 166 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Enchantée, Julián. Voici Tony, mon entraîneur. 167 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Bienvenue à Cielo Grande. 168 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 Je vous mène à vos chambres. Charly apportera vos bagages. 169 00:10:30,360 --> 00:10:31,960 - D'accord. - Allons-y. 170 00:10:32,040 --> 00:10:32,880 Allons-y. 171 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 PATRON 172 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 Écureuil dans le coffre. 173 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Je répète. 174 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Écureuil dans le coffre. 175 00:10:55,160 --> 00:10:58,640 La chambre est simple. Rien de luxueux, mais presque tout fonctionne. 176 00:10:58,720 --> 00:11:02,440 La baignoire fait hydromassage, même si l'un des jets est abîmé. 177 00:11:02,520 --> 00:11:03,920 Je le répare aujourd'hui. 178 00:11:04,000 --> 00:11:07,880 Mais c'est la meilleure chambre. Le lit est confortable. Tu verras. 179 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 Mais le mieux, c'est la vue. 180 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 Je t'en prie. 181 00:11:15,400 --> 00:11:18,120 On a un service d'étage 24 h/24. 182 00:11:19,080 --> 00:11:22,560 En fait, jusqu'à minuit, car il n'y a personne après. 183 00:11:23,280 --> 00:11:26,800 Et le petit déjeuner est servi entre 7 h et 10 h. 184 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 Si vous nous prévenez, on peut faire une exception. 185 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 Aujourd'hui, c'est l'ouverture de la saison de wakeboard. 186 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 J'adorerais que vous veniez. 187 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 Je suis à votre service. 188 00:11:38,640 --> 00:11:41,280 - Merci, Julián. - De rien. À plus tard. 189 00:12:12,360 --> 00:12:16,680 Steffi, je serai sûrement déjà partie quand tu liras ceci. 190 00:12:16,760 --> 00:12:20,680 Mais je voulais te remercier de m'avoir accueillie dans ta famille. 191 00:12:21,920 --> 00:12:25,800 Ne perds jamais l'enthousiasme et le bonheur qui te caractérisent. 192 00:12:26,200 --> 00:12:28,040 APPEL 193 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 Salut. Je t'ai envoyé mille messages. 194 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 Tu les as lus ? Steffi ? 195 00:12:39,080 --> 00:12:40,040 Tu m'entends ? 196 00:12:40,640 --> 00:12:43,080 - Oui ? - La chaleur est insupportable. 197 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 Et je crois que la clim ne marche pas. 198 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 Quel horrible endroit. 199 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Ce n'est pas si mal. 200 00:12:51,040 --> 00:12:53,680 Je vais à la plage. Tout est prêt pour l'entraînement. 201 00:12:53,760 --> 00:12:54,840 À plus dans le bateau ? 202 00:12:54,920 --> 00:12:56,880 - Dans dix minutes à la plage. - OK. 203 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 Je me suis fait piquer par un moustique. 204 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 Salut. 205 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 - Salut. - En retard, mais présente. 206 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 Si tu veux, on peut te donner jusqu'à demain. 207 00:13:33,440 --> 00:13:34,320 Tu peux m'aider ? 208 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 D'accord. 209 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 - Prête ? - Super prête. 210 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 Parfait. 211 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Bien, Steffi ! 212 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 C'est ça ! 213 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Bel atterrissage ! 214 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Bien, Steffi. 215 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 C'est super. 216 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Parfait ! Tu es dans un bon jour. 217 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Jolies figures. 218 00:14:20,960 --> 00:14:22,280 Pendant les pirouettes, 219 00:14:22,360 --> 00:14:24,760 ne laisse pas la poignée s'éloigner de ton corps, 220 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 surtout avec les 360. 221 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 D'accord, je vais essayer. 222 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Essayons quelques sauts avant de finir. 223 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 C'est bon, Luz ? 224 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 Nati, appuie sur tes pointes de pieds. 225 00:14:40,560 --> 00:14:42,480 N'ouvre pas autant. 226 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 C'est bien, Steffi ! 227 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 Incroyable ! Oui ! 228 00:14:52,960 --> 00:14:54,600 Comme ça ? 229 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Je veux voir un saut. Prête ? 230 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 - Je ne peux pas. J'ouvre. - Tu ouvres trop. 231 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 Attention ! Un bateau arrive ! Rapproche-toi de moi. 232 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 Non ! Je tombe ! 233 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Steffi, attention ! 234 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Attention ! 235 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 Désolée ! 236 00:15:21,480 --> 00:15:23,560 - C'est ma première fois. - Pas de souci. 237 00:15:23,640 --> 00:15:27,080 J'étais si concentrée que je n'ai pas regardé devant moi. 238 00:15:27,160 --> 00:15:29,880 Ça va ? Lâche-le. 239 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 Tony ? 240 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 Luz. 241 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 Sérieux ? Quelle surprise ! 242 00:15:37,600 --> 00:15:40,560 - Que fais-tu ici ? - Moi ? Et toi ? 243 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 Désolé, voici Steffi, une concurrente du Summer Crush. 244 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 Et je suis son entraîneur. 245 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 Son entraîneur ? Incroyable ! 246 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 Steffi, je regarde toutes tes vidéos. 247 00:16:01,320 --> 00:16:03,120 J'adore ta technique. 248 00:16:03,200 --> 00:16:05,240 Ton style est génial. 249 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Merci. 250 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 On se connaît ? 251 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 Non. 252 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 Tu dois me rappeler quelqu'un. 253 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 Eh bien, à plus tard. 254 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 On doit continuer. 255 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Allez, Steffi. 256 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Allons-y. 257 00:16:25,480 --> 00:16:26,440 Oui. 258 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 Allez-y, je m'occupe de vos bagages. 259 00:16:30,320 --> 00:16:32,040 - Merci, Charly ! - De rien. 260 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 Ian, arrête. 261 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 C'est pas le moment. Ian ! 262 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Tu joues avec le feu. 263 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 Je suis en train de changer d'avis concernant la console que tu veux. 264 00:17:04,760 --> 00:17:09,040 Arrête de plaisanter, papa. Je voulais que tu vives des aventures en vacances. 265 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 L'aventure sera que tu te comportes assez bien pour que je te l'achète. 266 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 Vivement mon premier million de dollars. 267 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 J'ignore d'où vient cette idée, mais quand ce sera le cas, 268 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 les consoles seront obsolètes. 269 00:17:19,840 --> 00:17:22,240 J'ai déjà 1 000 vues par mois sur ma chaîne. 270 00:17:22,320 --> 00:17:26,360 S'ils me donnent dix cents par vue… Tu comprends. 271 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 L'idée est d'étudier et de trouver un vrai travail. 272 00:17:29,880 --> 00:17:30,840 Non. Écoute. 273 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Une fois que tu as 1 000 vues par mois, tes revenus sont multipliés par 1 000. 274 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Le nouvel algorithme de monétisation le dit. 275 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 - Dans trois ans, j'atteindrai mon but. - L'algorithme ? 276 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Pour l'instant, tu dépends de moi. Suis-moi. 277 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 Attends. Je n'ai pas fini. 278 00:17:43,920 --> 00:17:47,080 Tu te demandes comment je vais développer ma chaîne. 279 00:17:47,160 --> 00:17:49,640 Facile ! En collaborant avec d'autres Youtubeurs, 280 00:17:49,720 --> 00:17:52,120 en publiant des vidéos et en analysant l'algorithme. 281 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 Le million est quasi assuré. 282 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 Papa ! 283 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 - Tu n'es pas blessée ? - Non. 284 00:18:06,080 --> 00:18:09,440 - Mais ma dignité oui. - Il ne faut pas. 285 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 Tu as inventé la technique de l'étoile de mer. 286 00:18:13,920 --> 00:18:16,000 Tu as bien réagi, et c'est ce qui compte. 287 00:18:16,080 --> 00:18:18,680 - Comment ça ? - Tu t'en es bien sortie. 288 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 Face à la peur et au danger, tu lâches les poignées. 289 00:18:21,560 --> 00:18:23,360 Steffi s'est dit la même chose ? 290 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 - Tu fais du wakeboard depuis longtemps ? - Depuis toute petite. 291 00:18:31,200 --> 00:18:35,240 J'ai appris le ski nautique ici, car mes grands-parents étaient moniteurs. 292 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 Puis j'ai appris à faire du wakeboard. 293 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 Tu es une super prof. Tu m'as fait oublier ma peur. 294 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Sauf quand mes élèves percutent d'autres surfeurs. 295 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 Mais oui. J'aime enseigner. 296 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 - Comment es-tu arrivée ici ? - Je voulais changer. 297 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Je suis venue travailler, économiser et être en vacances. 298 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 Et rencontrer quelqu'un de spécial ? 299 00:18:58,280 --> 00:18:59,800 - Peut-être. - Peut-être ? 300 00:18:59,880 --> 00:19:02,960 - C'est possible. - Je crois que oui. 301 00:19:15,440 --> 00:19:17,600 Vos passeports, s'il vous plaît. 302 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 - Les voilà. - Merci. 303 00:19:22,000 --> 00:19:23,240 Bonjour. Bienvenue ! 304 00:19:23,720 --> 00:19:27,080 - Augusto Montero, gérant de l'hôtel. - Enchanté. 305 00:19:27,160 --> 00:19:29,400 - Vous avez fait bon voyage ? - Oui, merci. 306 00:19:29,480 --> 00:19:32,800 Ron Lavalle. Et mon fils, Ian. 307 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 C'est votre première fois ici ? 308 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 Non, mais ça fait longtemps. Je reconnais à peine l'endroit. 309 00:19:37,960 --> 00:19:39,720 J'ai cru vous reconnaître. 310 00:19:39,800 --> 00:19:42,200 On s'est déjà croisés ici. 311 00:19:43,600 --> 00:19:44,480 Voici les clés. 312 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 Les jumeaux Monzo arrivent demain. Tu les connais ? 313 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 Génial ! "Sans toi" a reçu plus de 100 000 vues en quelques heures. 314 00:19:50,640 --> 00:19:55,480 Sans toi, je ne peux pas continuer Dans peu de temps tu m'oublieras 315 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 Super. Tu vas les rencontrer. 316 00:19:57,560 --> 00:20:00,400 - Je me rapproche de mon premier million. - Qui est-ce ? 317 00:20:00,480 --> 00:20:03,200 Les jumeaux les plus cool du monde. Mon plan est parfait. 318 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 - Tu veux voir leurs vidéos ? - Plus tard ? 319 00:20:06,320 --> 00:20:08,080 Profitez de l'établissement. 320 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 - Et de vos chambres. - Merci. C'est gentil. 321 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 Super ! 322 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Non ! 323 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 Super, Nati ! 324 00:20:33,080 --> 00:20:35,160 Bravo, Nati ! 325 00:20:43,000 --> 00:20:46,600 J'ai enfin trouvé les lumières. Elles étaient dans la réserve. 326 00:20:46,680 --> 00:20:48,480 Parfait. Laisse-les là. Je m'en charge. 327 00:20:48,560 --> 00:20:49,480 Super. 328 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 J'y vais. Je dois être là quand le concurrent do Brasil va arriver. 329 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 - Il ne vient pas. - Comment ça ? 330 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 Et les concurrents de Rosario ? 331 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 Et les Chiliens ? 332 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 Mais on n'abandonne pas. 333 00:21:02,680 --> 00:21:05,560 Peu importe qu'on manque de concurrents, vous irez. 334 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Non. Je ne comprends pas. 335 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 Si on est les seuls, Cielo Grande ne va pas perdre de l'argent ? 336 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 Et on va perdre nos emplois. 337 00:21:18,120 --> 00:21:20,400 - Bien joué, Nati. Bravo ! - Merci. 338 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 Tu sais, le wakeboard est assez facile. 339 00:21:23,600 --> 00:21:26,280 - Le ski nautique pourrait être ton truc. - Comment ça ? 340 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 C'est mieux que le wakeboard ? Non. 341 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 On se débrouille très bien sans toi. Merci. 342 00:21:31,840 --> 00:21:35,840 Luz, c'est Charly, le mec le plus cool de Cielo Grande. Tu m'entends ? 343 00:21:36,880 --> 00:21:39,560 Salut, M. Cool. Je t'entends. 344 00:21:39,640 --> 00:21:42,320 On est à sec. On a besoin de renforts. 345 00:21:42,400 --> 00:21:44,720 On n'a presque plus de boissons au bar Delta. 346 00:21:44,800 --> 00:21:47,720 On termine le cours d'initiation. On arrive. 347 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 - On y va ? - Oui. 348 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 - Je vous suis. - D'accord. 349 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Attendez ! 350 00:21:51,640 --> 00:21:53,120 Selfie, puis Sky Vibes ? 351 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 OK, mais on devrait dire "réserve". 352 00:21:55,680 --> 00:21:59,680 Tu savais qu'on dit que la réserve est pleine de fantômes ? 353 00:22:05,040 --> 00:22:05,880 Regardez. 354 00:22:08,880 --> 00:22:11,400 - Ian Tech. - C'est tout. Ian Tech. 355 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 - Ian Tech. - Excellent. 356 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 - Ian Tech. - Encore un. 357 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 - Ian Tech. - Voilà. 358 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 Comment c'est ? 359 00:22:18,000 --> 00:22:20,280 Je t'en prie, tu parles à un pro. 360 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 Regarde la nouvelle présentation de ton émission. 361 00:22:22,840 --> 00:22:25,000 - L'intro de ma chaîne. - Compris. 362 00:22:28,320 --> 00:22:29,480 Regarde, Steffi. 363 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 Allons-y. 364 00:22:50,600 --> 00:22:53,520 Que fais-tu là, papa ? Tu débarques sans prévenir. 365 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 Je n'aime pas que tu sois là pendant les compètes. 366 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 Mais Steffi… 367 00:22:58,760 --> 00:22:59,920 Je te l'avais dit. 368 00:23:00,720 --> 00:23:03,520 Ce sera fini demain. Elle ne nous attendait pas. 369 00:23:16,000 --> 00:23:17,160 C'est Sky Vibes ? 370 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 Ça va être Sky Vibes. 371 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 On y va ? 372 00:23:43,200 --> 00:23:45,320 Je ne t'ai pas parlé des fantômes ? 373 00:23:50,240 --> 00:23:53,560 - Bienvenue à Sky Vibes, Nati. - Merci. 374 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Ça va être impossible, Luz. 375 00:23:57,040 --> 00:24:01,280 Allez, n'exagère pas. On va arranger ça en quelques jours. 376 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Non ! Regardez-moi ça. 377 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 Regarde, Nati. 378 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 - Voyons voir. - C'était Sky Vibes. 379 00:24:11,800 --> 00:24:13,800 Je me souviens que c'était le pire karaoké. 380 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 - C'était pas si mal. - Tu te souviens de "Piégé" ? 381 00:24:20,000 --> 00:24:23,600 Aujourd'hui, je me suis retrouvé À parler doucement 382 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 Sans me comprendre Seul, si seul 383 00:24:28,480 --> 00:24:31,600 C'est que, mentir, je viens te dire 384 00:24:32,400 --> 00:24:35,320 Être ensemble, je veux continuer 385 00:24:36,960 --> 00:24:40,680 Pendant que tu me parlais, Je l'ai présenté 386 00:24:40,760 --> 00:24:44,600 On s'entendait bien, Je me suis tourné vers le mensonge 387 00:24:45,240 --> 00:24:49,000 En un soupir, je me suis convaincu 388 00:24:49,520 --> 00:24:53,400 Je me trompe, je reviens pour toi 389 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Piégé 390 00:24:55,040 --> 00:24:56,840 Je le vois clairement 391 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 Tout est dans ma tête 392 00:25:01,240 --> 00:25:05,360 Je ne ressens pas de force Si tu m'apportes 393 00:25:05,440 --> 00:25:09,800 Je ne peux pas sortir seul 394 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 Je le répète mille fois 395 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 Je cherche des potions 396 00:25:13,800 --> 00:25:17,920 Mais je ne trouve pas de solutions 397 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Piégé 398 00:25:20,200 --> 00:25:22,240 Je le vois clairement 399 00:25:22,320 --> 00:25:26,360 Tout est dans ma tête 400 00:25:27,360 --> 00:25:29,080 Je sais que ton amour m'a ensorcelé 401 00:25:29,160 --> 00:25:31,440 Ce n'est pas un souvenir Mais une illusion 402 00:25:31,520 --> 00:25:33,200 C'est comme ça que je me suis trompé 403 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 Et je retourne à la vie 404 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 Je sais que ton amour m'a ensorcelé 405 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 Ce n'est pas un souvenir Mais une illusion 406 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 C'est comme ça que je t'ai berné 407 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 Je recommence à te mentir 408 00:25:43,760 --> 00:25:45,520 Piégé 409 00:25:45,600 --> 00:25:47,080 Je le vois clairement 410 00:25:47,720 --> 00:25:51,760 Tout est dans ma tête 411 00:25:51,840 --> 00:25:55,880 Je ne ressens pas de force Si tu m'apportes 412 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 Je ne peux pas sortir seul 413 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 Je le répète mille fois 414 00:26:02,400 --> 00:26:08,240 Je cherche des potions Mais je ne trouve pas de solutions 415 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Piégé 416 00:26:10,720 --> 00:26:12,960 Je le vois clairement 417 00:26:13,040 --> 00:26:16,640 Tout est dans ma tête 418 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 Ton rap était énorme. Génial. 419 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 - C'était génial. - Merci. 420 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 C'est ici que tu te caches. 421 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Cette réserve a une histoire. 422 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 Viens. Je te montre à quoi va ressembler Sky Vibes. 423 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Il y aura une scène ici. 424 00:26:39,000 --> 00:26:40,440 Le bar sera là-bas. 425 00:26:40,520 --> 00:26:43,360 Et par là, il y aura des tables pour le public. 426 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 Regarde. C'était Sky Vibes. 427 00:26:48,160 --> 00:26:49,480 C'était Sky Vibes ? 428 00:26:54,360 --> 00:26:55,200 Luz. 429 00:26:56,760 --> 00:26:58,960 - On devrait y aller. On y va ? - Oui. 430 00:26:59,040 --> 00:27:00,800 - Je t'aide avec quoi ? - La boîte. 431 00:27:00,880 --> 00:27:03,080 Une pour Nati et une pour toi. 432 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Allons-y, Tony. 433 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Oui, allons-y. 434 00:27:22,320 --> 00:27:25,400 Qu'est-ce que tu fais ici pendant mes vacances ? 435 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 - Je n'en reviens pas. - Je te l'avais dit. 436 00:27:27,880 --> 00:27:30,400 Ian a insisté. Tu n'as jamais voulu qu'on te voie concourir. 437 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 - Ne mêle pas Ian à ça. - Tu manques à papa quand tu pars. 438 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 On voulait te surprendre, chose que je ne fais jamais. 439 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 C'est la première fois. Je pensais que ce serait sympa. 440 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 On a utilisé le nom de ta mamie pour que tu ne découvres rien. 441 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 Et tu n'as pas pensé à me demander ce que je voulais ? 442 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 Ou à m'avertir ? Je ne comprends pas ce que tu essaies de faire. 443 00:27:50,520 --> 00:27:51,680 En tout cas, pas ça. 444 00:27:52,160 --> 00:27:53,800 Et tu mens aussi. 445 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 C'est mon voyage, pas des vacances en famille. 446 00:27:56,880 --> 00:27:59,720 Et tu le sais. Comment peux-tu faire ça ? 447 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 Je suis vraiment désolé. 448 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Je pensais que tu aimerais qu'on te soutienne. 449 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 Tu pars demain ou je m'en vais. 450 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Mais je reste. 451 00:28:16,760 --> 00:28:18,840 C'est pour la table trois. Vas-y. 452 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Luz. 453 00:28:28,680 --> 00:28:29,520 Tu es pareille. 454 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 Toi aussi. 455 00:28:33,040 --> 00:28:35,400 Antonio, comment était le premier jour ? 456 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Mieux que prévu. 457 00:28:39,120 --> 00:28:43,040 Je me disais que Luz pourrait être notre guide. 458 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 Mes cours. 459 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 Charly et Julián peuvent te remplacer. 460 00:28:48,920 --> 00:28:50,560 C'est très gentil. 461 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 Merci, Luz. 462 00:28:56,800 --> 00:28:58,080 Luz. 463 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Je te demande de tout donner pour Steffi. 464 00:29:01,040 --> 00:29:04,520 C'est notre seul espoir. C'est notre concurrente la plus importante. 465 00:29:04,600 --> 00:29:06,120 Oui. Tu peux compter sur moi. 466 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 Tu es géniale. 467 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 Bonjour ! Bonjour à tous. 468 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 Bonjour. Comment allez-vous ? 469 00:29:36,360 --> 00:29:38,280 Bienvenue ! 470 00:29:38,920 --> 00:29:43,360 Aujourd'hui, c'est le début d'une nouvelle saison à Cielo Grande. 471 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Cette année est très spéciale. 472 00:29:48,160 --> 00:29:51,440 Après beaucoup d'efforts et de bonheur, 473 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 c'est le retour de Summer Crush. 474 00:29:58,480 --> 00:30:02,560 Summer Crush ! 475 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 Oui, après 12 ans, la compétition revient à Cielo Grande. 476 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 J'aimerais remercier en particulier notre super équipe. 477 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 Charly… 478 00:30:14,760 --> 00:30:16,080 M. Bonne humeur. 479 00:30:16,160 --> 00:30:18,320 Luz, tu es l'âme… 480 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 de Cielo Grande. 481 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 Julián, tu es comme un fils pour moi. 482 00:30:29,800 --> 00:30:32,280 Je suis excité et heureux. 483 00:30:32,360 --> 00:30:35,360 Je nous souhaite une saison inoubliable. 484 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 - Vive, Augusto ! - Non ! 485 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 MOT DE PASSE 486 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 Sous-titres : David Kerlogot