1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,720 --> 00:00:23,920 Cara Steffi, probabilmente me ne sarò già andata quando lo leggerai. 3 00:00:24,680 --> 00:00:28,040 Volevo ringraziarti per avermi accolta nella tua famiglia. 4 00:00:28,840 --> 00:00:31,480 Sono stata molto felice con te e tuo padre. 5 00:00:31,560 --> 00:00:33,800 E ti ho sempre considerata una figlia. 6 00:00:33,880 --> 00:00:38,000 Spero che non perderai mai l'entusiasmo e la gioia che ti rendono quella che sei. 7 00:00:39,080 --> 00:00:41,960 L'ultima cosa che voglio dire prima di salutarti 8 00:00:42,040 --> 00:00:46,040 è che il Cielo Grande è molto più di un trofeo per tuo padre. 9 00:00:46,600 --> 00:00:49,840 Lì è nascosta una parte importante del tuo passato. 10 00:00:49,920 --> 00:00:51,760 Credo sia ora che tu la trovi. 11 00:00:52,920 --> 00:00:55,000 Tuo padre non te ne ha mai parlato. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,320 Devi trovarla da sola. 13 00:00:57,400 --> 00:00:59,880 Ti vorrò per sempre bene. Paula. 14 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 CIELO GRANDE GRANDE APERTURA 15 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 - Julián. - Luz. 16 00:01:46,880 --> 00:01:47,800 Benvenuta. 17 00:01:47,880 --> 00:01:48,880 Come stai? 18 00:01:54,880 --> 00:01:55,800 Riunione. 19 00:01:56,760 --> 00:01:57,920 Wow, sei… 20 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 cambiata. 21 00:02:00,920 --> 00:02:01,920 Mi siete mancati. 22 00:02:02,600 --> 00:02:04,080 Anche tu ci sei mancata. 23 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 Hai visto, Tony? È molto bello, vero? 24 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 Sì. 25 00:02:21,680 --> 00:02:24,480 Andiamo, Tony! Dov'è il tuo spirito avventuroso? 26 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 - Steffi, Antonio, qualcos'altro? - No, grazie mille. 27 00:02:28,560 --> 00:02:30,400 Ho finito, Sabrina. Grazie. 28 00:02:33,640 --> 00:02:34,600 Oh, scusa. 29 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Rilassati. 30 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 Romanticismo all'antica? 31 00:02:41,600 --> 00:02:44,120 Davvero? Chi ti scrive una lettera così? 32 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Nessuno che ti riguardi. 33 00:02:49,480 --> 00:02:53,800 Non sei una che fa la misteriosa per una gara ai confini del mondo. 34 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 È solo per un trofeo? 35 00:02:57,960 --> 00:03:01,520 Non è solo un trofeo. È la stessa gara che mio padre vinse 20 anni fa, 36 00:03:01,600 --> 00:03:02,720 ed è speciale per me. 37 00:03:04,200 --> 00:03:05,400 Sai una cosa, Tony? 38 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Rilassati e divertiti, ok? 39 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 - Luz! Benvenuta! - Charly! 40 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 - Augusto! - Luz! Ciao. 41 00:03:25,800 --> 00:03:28,240 Luz, Nati lavorerà con me al bar Delta. 42 00:03:28,320 --> 00:03:31,520 Nati, è fantastico. Charly è il miglior capo del mondo. 43 00:03:31,600 --> 00:03:32,800 Grazie. Lo prendo io. 44 00:03:32,880 --> 00:03:34,360 - Fai wakeboard? - No. 45 00:03:34,440 --> 00:03:36,840 Dovresti provare. Qui l'acqua non ci manca. 46 00:03:36,920 --> 00:03:40,800 Potrei darti una lezione di orientamento. Ci divertiremo un mondo. 47 00:03:40,880 --> 00:03:44,720 Posso avere la vostra attenzione? Come già sapete, dopo 12 anni, 48 00:03:45,320 --> 00:03:48,640 la gara è tornata! Summer Crush! 49 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 - Ottimo! - Un regalo di benvenuto. 50 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 Magliette, forte. Mi piace. 51 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 Grazie. 52 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 - È stupenda. - Luz. 53 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 - Questo è per te. - Una chiave. 54 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 La chiave. 55 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Un premio per la tenacia. 56 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 Lo Sky Vibes. 57 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 Grazie! È il momento. Non ci posso credere. 58 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 Recuperiamo la gara. Possiamo anche farlo col karaoke bar. 59 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 Non sprecate soldi. Siamo sommersi dai debiti. 60 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 - Debiti? - Sì. 61 00:04:19,040 --> 00:04:21,400 Abbiamo chiesto alla banca un prestito 62 00:04:21,480 --> 00:04:24,080 per rilanciare la gara e promuovere il posto. 63 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 Tranquillo. Ce la faremo anche senza soldi. 64 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 - Chi è con me? - Io, ovviamente. 65 00:04:29,640 --> 00:04:30,600 Conta su di me. 66 00:04:30,680 --> 00:04:32,600 Non so di cosa parli, ma ci sto. 67 00:04:32,680 --> 00:04:33,520 Bene, Nati. 68 00:04:33,600 --> 00:04:35,920 - La suite di Steffi Navarro è pronta? - Sì. 69 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 Steffi Navarro, qui? 70 00:04:38,520 --> 00:04:41,720 È fantastica. Una wakeboarder messicana professionista. 71 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 Ha vinto tre gare mondiali e due Moomba Master. 72 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 Sono una fan. 73 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 Sì, ora Steffi Navarro è la concorrente più importante. 74 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 Per ora è l'unica nella sua categoria. 75 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 Luz, quest'anno sarai in stanza con Nati. 76 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 Ottimo. Ci divertiremo. 77 00:05:05,280 --> 00:05:07,120 Sky Vibes, non posso crederci. 78 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 Sky Vibes è un karaoke bar? 79 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 Il karaoke bar. Era l'anima del Cielo Grande. 80 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 Non ci crederai. Ora è un magazzino. 81 00:05:14,480 --> 00:05:16,440 Ma, quest'anno, tornerà in vita. 82 00:05:24,240 --> 00:05:25,400 Amo questa canzone. 83 00:05:26,280 --> 00:05:28,280 - "Subito amore", vero? - Sì. 84 00:05:28,920 --> 00:05:32,760 Mi ricorda i miei nonni. La cantavano sempre allo Sky Vibes. 85 00:05:32,840 --> 00:05:36,720 Quel giorno è stato diverso 86 00:05:36,800 --> 00:05:38,400 Noi due da soli 87 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 Ed è stato subito amore 88 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 Noi due da soli, quasi da soli 89 00:05:44,600 --> 00:05:49,640 Le nostre labbra semplicemente 90 00:05:50,400 --> 00:05:55,120 Non so che ti aspetti da questo posto. Il Cielo Grande non è neanche sulla mappa. 91 00:05:59,360 --> 00:06:00,520 Così è troppo. 92 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Non ti dà per niente fastidio? 93 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Aspettare un po' non è un fastidio. 94 00:06:06,480 --> 00:06:10,840 Ma dai! È la prima volta che aspetti dieci minuti senza lamentarti. 95 00:06:10,920 --> 00:06:13,040 E ne sono già passati 22. 96 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 Guarda. Arrivano. 97 00:06:15,480 --> 00:06:18,040 - Bel catorcio. - Zitto e sorridi, Tony. 98 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 Se quella è la barca, come sarà l'hotel? 99 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 - Ciao. - Ciao. 100 00:06:25,360 --> 00:06:27,560 Scusate il ritardo. 101 00:06:27,640 --> 00:06:31,240 Abbiamo avuto dei problemi meccanici con questa vecchia barca. 102 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 Sono Charly, l'istruttore di wakeboard, boss della mensa e, a volte, autista. 103 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 Steffi, Antonio, benvenuti. 104 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 Possiamo andare? 105 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 - Da questa parte, per favore. Attenti. - Grazie, Charly. 106 00:06:55,840 --> 00:07:00,280 Ho quella sensazione che mi elettrizza 107 00:07:00,960 --> 00:07:05,200 Il tempo perde la distanza Sento tutto lento 108 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 E resto con te 109 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 Mentre suona una canzone 110 00:07:10,880 --> 00:07:14,800 Lascio tutto Mi isolo dal mondo 111 00:07:15,960 --> 00:07:18,360 Mi sento speciale 112 00:07:18,440 --> 00:07:21,040 Ho voglia di ballare 113 00:07:21,120 --> 00:07:24,960 E non importa se lo faccio con ritmo 114 00:07:25,760 --> 00:07:27,440 Alto sospiro 115 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 Alto sospiro 116 00:07:30,800 --> 00:07:32,360 Alto sospiro 117 00:07:39,400 --> 00:07:42,360 - Ti è venuto molto velocemente. - Perché lo adoro. 118 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 Abbiamo gli stessi gusti musicali. Andremo d'accordo. 119 00:07:48,440 --> 00:07:51,160 Era da tempo che pianificavo questo viaggio. 120 00:07:52,320 --> 00:07:53,840 Mai stata così lontano da casa. 121 00:07:53,920 --> 00:07:56,680 E sarà la prima volta che farai wakeboard. 122 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 - Pronta per la lezione? - Ora? 123 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 - Sì. - Non possiamo farla dopo? 124 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Andiamo. 125 00:08:04,760 --> 00:08:06,680 - Giubbotto di salvataggio. - Ok. 126 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 Il bilancino. 127 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 - Ora prendiamo la tavola. - Ok. 128 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 - Ok. Andiamo. - Andiamo. 129 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Fa' del tuo meglio, ok? 130 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 STANZE IN AFFITTO 131 00:08:41,720 --> 00:08:45,920 Ricorda di cosa abbiamo parlato. È importante essere rilassati in acqua. 132 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Procederemo lentamente. 133 00:08:47,680 --> 00:08:50,440 Dovrai fare i movimenti con lentezza. 134 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 Ok. 135 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 - Sei pronta? - Sì. 136 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 Andiamo, Augus! 137 00:09:06,080 --> 00:09:07,320 Quasi. 138 00:09:09,200 --> 00:09:11,160 Sto confermando le vostre camere. 139 00:09:13,360 --> 00:09:14,200 No. 140 00:09:15,240 --> 00:09:17,360 La password… 141 00:09:22,720 --> 00:09:25,240 Ecco. Quando si tratta di password 142 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 è un casino tenerle a mente. 143 00:09:28,520 --> 00:09:31,480 Nessun problema. Abbiamo tutto il tempo del mondo. 144 00:09:31,560 --> 00:09:32,440 Vero, Tony? 145 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Sì. 146 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 Stanze 301 e 311. 147 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Sono pronte. Vi do le chiavi. 148 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 Giusto! Mi servono i vostri passaporti. 149 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Ecco qua. 150 00:09:50,800 --> 00:09:51,720 Foto. 151 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Foto… 152 00:09:54,440 --> 00:09:55,640 Foto. 153 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 Bene. 154 00:10:09,200 --> 00:10:10,280 Ci siamo. 155 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 I passaporti. 156 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 - E le chiavi. - Grazie. 157 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Buona permanenza. 158 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 Steffi, sono Julián. Avevi parlato con me. Piacere di conoscerti. 159 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Piacere. Lui è Tony, il mio allenatore. 160 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Benvenuti al Cielo Grande. 161 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 Seguitemi. Vi porto nelle vostre stanze. Charly porterà le valigie. 162 00:10:30,360 --> 00:10:31,440 - Ok. - Andiamo. 163 00:10:31,520 --> 00:10:32,560 Andiamo. 164 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 CAPO 165 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 Lo scoiattolo è nel tronco. 166 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Ripeto. 167 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Lo scoiattolo è nel tronco. 168 00:10:55,120 --> 00:10:58,600 La stanza è semplice. Non ci sono lussi, ma funziona quasi tutto. 169 00:10:58,680 --> 00:11:02,480 La vasca ha l'idromassaggio, anche se uno dei getti non funziona. 170 00:11:02,560 --> 00:11:03,840 Oggi lo aggiusto. 171 00:11:03,920 --> 00:11:07,880 Ma è la stanza migliore del Cielo Grande. Il letto è molto comodo. 172 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 Ma la cosa più bella è il paesaggio. 173 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 Vieni con me. 174 00:11:15,280 --> 00:11:18,000 Abbiamo il servizio in camera 24 ore su 24. 175 00:11:19,080 --> 00:11:22,560 In realtà, fino a mezzanotte, perché poi non c'è nessuno. 176 00:11:23,280 --> 00:11:26,800 E la colazione è servita tra le sette e le dieci di mattina, 177 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 ma, con un po' di preavviso, possiamo fare un'eccezione. 178 00:11:31,240 --> 00:11:33,840 Oggi c'è l'inaugurazione della stagione di wakeboard. 179 00:11:33,920 --> 00:11:35,520 Mi piacerebbe se veniste. 180 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 Qualsiasi cosa ti serva, chiedi pure. 181 00:11:38,640 --> 00:11:41,080 - Grazie, Julián. - Prego. Ci vediamo. 182 00:12:12,360 --> 00:12:16,680 Cara Steffi, probabilmente me ne sarò già andata quando lo leggerai. 183 00:12:16,760 --> 00:12:20,600 Ma volevo ringraziarti per avermi accolto nella tua famiglia. 184 00:12:21,920 --> 00:12:25,800 Spero che non perderai mai l'entusiasmo e la gioia che ti rendono quella che sei. 185 00:12:26,200 --> 00:12:32,000 CHIAMATA IN ARRIVO 186 00:12:32,560 --> 00:12:35,000 Ma che fai? Ti ho mandato mille messaggi. 187 00:12:35,080 --> 00:12:36,640 Li hai letti? Steffi? 188 00:12:39,160 --> 00:12:40,040 Mi senti? 189 00:12:40,720 --> 00:12:43,080 - Come va? - Il caldo è insopportabile. 190 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 Non credo che l'aria condizionata funzioni. 191 00:12:45,960 --> 00:12:47,280 Che posto orribile. 192 00:12:49,200 --> 00:12:50,400 Non è male, Tony. 193 00:12:50,480 --> 00:12:53,280 Vado in spiaggia. È tutto pronto per l'allenamento. 194 00:12:53,800 --> 00:12:56,520 - Ci vediamo sulla barca, ok? - Dieci minuti e arrivo. 195 00:12:56,600 --> 00:12:59,320 Ok. Mi ha punto una zanzara! 196 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 Ciao. 197 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 - Ciao. - Sono in ritardo, ma sono qui. 198 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 Se vuoi, possiamo darti fino a domani. 199 00:13:33,440 --> 00:13:34,320 Puoi aiutarmi? 200 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Ok. 201 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 - Pronta? - Prontissima. 202 00:13:39,720 --> 00:13:40,640 Perfetto. 203 00:13:47,320 --> 00:13:48,840 Bene, Steffi! 204 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 Così! 205 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Ottimo atterraggio. 206 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Bene, Steffi. 207 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 Così. 208 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Perfetto! Oggi vai benissimo, Steffi. 209 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Ottime figure. 210 00:14:20,960 --> 00:14:22,200 Durante le rotazioni, 211 00:14:22,280 --> 00:14:24,760 non allontanare troppo il bilancino dal corpo, 212 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 soprattutto in quelle a 360 gradi. 213 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 Ok, ci provo subito. 214 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Proviamo dei salti semplici prima di concludere. 215 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 Va bene, Luz? 216 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 Nati, metti pressione sulle punte dei piedi. 217 00:14:40,560 --> 00:14:42,480 Non aprirti troppo. 218 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 Bene, Steffi! 219 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 Incredibile. Va bene. 220 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Così? 221 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Voglio vederti saltare, Steffi. Pronta? 222 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 - Non posso. Mi sto allargando. - Così è troppo. 223 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 Attenta, Nati! Arriva una barca! Avvicinati a me. 224 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 No! Sto cadendo! 225 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Steffi, attenta! 226 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Attenta! 227 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 Scusa! 228 00:15:21,480 --> 00:15:23,600 - È la mia prima volta. - Tranquilla. 229 00:15:23,680 --> 00:15:27,080 Ero così concentrata sulla manovra che non guardavo dove atterravo. 230 00:15:27,160 --> 00:15:29,880 Stai bene? Lasciala. 231 00:15:29,960 --> 00:15:30,880 Tony? 232 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 Luz. 233 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 Davvero? Che sorpresa. 234 00:15:37,600 --> 00:15:40,400 - Che ci fai qui? - Io? Che ci fai tu qui? 235 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 Scusate, lei è Steffi, una concorrente del Summer Crush. 236 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 E io sono il suo allenatore. 237 00:15:55,760 --> 00:15:57,880 Allenatore? Non ci credo! 238 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 Steffi, guardo tutti i tuoi video. Tutti. 239 00:16:01,320 --> 00:16:05,240 Sono una grande fan della tua tecnica. Il tuo stile è fantastico. 240 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Grazie. 241 00:16:07,280 --> 00:16:08,880 Ci conosciamo? 242 00:16:09,720 --> 00:16:11,600 No. 243 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 Allora mi ricordi qualcuno. 244 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 Ci vediamo dopo, Luz. 245 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 Dobbiamo proseguire. 246 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Dai, Steffi. 247 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Andiamo, su. 248 00:16:25,280 --> 00:16:26,240 Va bene. 249 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 Voi andate. Penso io all'attrezzatura. 250 00:16:30,320 --> 00:16:32,000 - Grazie, Charly. - Figurati. 251 00:16:49,240 --> 00:16:50,840 Ian, smettila. 252 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 Non è il momento. Ian! 253 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Ian, stai giocando col fuoco. 254 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 Ricordi la console di gioco che volevi? Non te la comprerò. 255 00:17:04,760 --> 00:17:09,040 Smettila, papà. Volevo solo farti vivere un'avventura in vacanza. 256 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 L'avventura sarà che tu ti comporterai bene. 257 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 Quando farò il mio primo milione, me la comprerò da solo. 258 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 Non so come ti sia venuta l'idea, ma, quando ci riuscirai, 259 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 le console saranno obsolete. 260 00:17:19,840 --> 00:17:22,320 Ma ho già 1.000 visite al mese sul canale. 261 00:17:22,400 --> 00:17:26,360 Se mi danno dieci centesimi per ogni visita… Hai capito. 262 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 In realtà, dovresti studiare e trovarti un vero lavoro. 263 00:17:29,880 --> 00:17:30,840 No. Ascolta. 264 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Con 1.000 visite al mese, i guadagni si moltiplicano per 1.000. 265 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 L'ho calcolato con l'algoritmo. 266 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 - Tre anni e raggiungerò il mio obiettivo. - Un algoritmo? 267 00:17:40,000 --> 00:17:42,360 Ora dipendi da me. Facciamo il check in. 268 00:17:42,440 --> 00:17:43,840 Aspetta. Non ho finito. 269 00:17:43,920 --> 00:17:47,000 Ti starai chiedendo come farò crescere il mio canale. 270 00:17:47,080 --> 00:17:49,520 Facile! Collaborerò con altri YouTuber, 271 00:17:49,600 --> 00:17:52,120 pubblicherò video e analizzerò l'algoritmo. 272 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 Ho già il milione in tasca. 273 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 Papà! 274 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 - Non ti sei fatta male? - No. 275 00:18:06,080 --> 00:18:09,440 - L'unica cosa ferita è la mia dignità. - Ma no, dai! 276 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 Hai inventato una nuova tecnica, la stella marina. 277 00:18:13,920 --> 00:18:16,000 Hai reagito bene, e conta quello. 278 00:18:16,080 --> 00:18:18,520 - Cioè? - Hai gestito bene la cosa. 279 00:18:18,600 --> 00:18:21,480 Di fronte alla paura e al pericolo, hai lasciato il bilancino. 280 00:18:21,560 --> 00:18:23,000 Steffi la pensa come te? 281 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 - È da tanto che fai wakeboard? - Da quando ero piccola. 282 00:18:31,200 --> 00:18:35,240 Ho imparato a fare lo sci nautico perché i miei nonni lo insegnavano. 283 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 Poi ho imparato a fare wakeboard. 284 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 Sei una brava insegnante. Non ho avuto paura. 285 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Tranne quando i miei studenti si scontrano con altri wakeboarder. 286 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 Ma sì, mi piace insegnare. 287 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 - Come sei finita qui? - Volevo provare qualcosa di diverso. 288 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Sono venuta a lavorare e a farmi una vacanza. 289 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 E a incontrare una persona speciale? 290 00:18:58,280 --> 00:18:59,800 - Forse. - Forse? 291 00:18:59,880 --> 00:19:02,960 - Forse. - Credo di sì. 292 00:19:15,360 --> 00:19:17,600 Mi servono i vostri passaporti. 293 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 - Eccoli. - Grazie. 294 00:19:21,480 --> 00:19:23,360 Salve. Benvenuti. 295 00:19:23,880 --> 00:19:27,080 - Augusto Montero, il gestore dell'hotel. - Piacere. 296 00:19:27,160 --> 00:19:29,400 - Com'è andato il viaggio? - Benone, grazie. 297 00:19:29,480 --> 00:19:32,800 Ron Lavalle. E mio figlio, Ian. 298 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 Prima volta al Cielo Grande? 299 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 No, ma fu molto tempo fa. Quasi non lo riconosco. 300 00:19:37,960 --> 00:19:42,200 Pensavo di averla riconosciuta. Ci saremo già incontrati in passato qui. 301 00:19:43,600 --> 00:19:44,480 Ecco le chiavi. 302 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 I Monzo Twins arrivano domani. Li conosci? 303 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 "Senza di te" ha avuto più di 100.000 visite in poche ore. 304 00:19:50,640 --> 00:19:55,480 So che senza di te non ce la faccio più Un poco di più e non mi ricorderai tu 305 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 Bene. Ora li incontrerai. 306 00:19:57,560 --> 00:19:59,920 - Mi avvicino al mio milione. - Chi sono? 307 00:20:00,480 --> 00:20:03,200 I gemelli più fichi del pianeta. Il mio piano è perfetto. 308 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 - Vuoi vedere i loro video? - Forse più tardi. 309 00:20:06,320 --> 00:20:08,080 Beh, buona permanenza. 310 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 - Rilassatevi. - Grazie. Molto gentile. 311 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 Fantastico! 312 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 No! 313 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 Fantastico, Nati! 314 00:20:33,080 --> 00:20:34,720 Ben fatto, Nati! 315 00:20:42,920 --> 00:20:46,520 Finalmente ho trovato le luci, Augusto. Erano nel magazzino. 316 00:20:46,600 --> 00:20:49,480 - Perfetto. Lasciale lì. Ci penso io. - Va bene. 317 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 Io vado. Devo esserci quando arriva il concorrente do Brasil. 318 00:20:53,360 --> 00:20:55,120 - Non verrà. - Che vuoi dire? 319 00:20:55,200 --> 00:20:56,960 E i concorrenti di Rosario? 320 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 E i cileni? 321 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 Non ci daremo per vinti. 322 00:21:02,680 --> 00:21:05,560 Non importa se ci saranno pochi concorrenti. 323 00:21:05,640 --> 00:21:09,520 No. Non capisco, Augusto. Se saremo gli unici partecipanti, 324 00:21:09,600 --> 00:21:11,600 il Cielo Grande non perderà soldi? 325 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 E noi perderemo il lavoro. 326 00:21:18,000 --> 00:21:20,400 - Brava, Nati. Congratulazioni. - Grazie. 327 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 Sai che c'è? Il wakeboard è facile. 328 00:21:23,600 --> 00:21:26,280 - Potresti provare lo sci nautico. - Che vuoi dire? 329 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 Che lo sci nautico è meglio del wakeboard? No. 330 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 Non ci serve il tuo aiuto. Grazie lo stesso. 331 00:21:31,840 --> 00:21:35,960 Luz, sono Charly, il più fico del Cielo Grande. Mi ricevi? C'è Nati lì? 332 00:21:36,880 --> 00:21:39,520 Ciao, più fico. Sì, ti riceviamo. 333 00:21:39,600 --> 00:21:44,720 Siamo a secco. SOS. Ci servono rinforzi. Abbiamo quasi finito i drink al bar Delta. 334 00:21:44,800 --> 00:21:47,720 Ok, stiamo finendo l'orientamento. Arriviamo. 335 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 - Andiamo? - Ok. 336 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 - Vengo anch'io. - Ok. 337 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Aspetta! 338 00:21:51,640 --> 00:21:53,040 Selfie e poi Sky Vibes? 339 00:21:53,120 --> 00:21:55,160 Ok, ma dovremmo dire "magazzino". 340 00:21:55,680 --> 00:21:59,680 Nati, lo sapevi che dicono che il magazzino è pieno di fantasmi? 341 00:22:04,960 --> 00:22:05,800 Guarda. 342 00:22:08,800 --> 00:22:11,400 - Ian Tech. - Ecco. Ian Tech. 343 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 - Ian Tech. - Eccellente. 344 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 - Ian Tech. - Ancora. 345 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 - Ian Tech. - Ecco qua. 346 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 Com'è? 347 00:22:18,000 --> 00:22:20,200 Stai parlando con un professionista. 348 00:22:20,280 --> 00:22:22,600 Guarda la nuova intro del tuo show. 349 00:22:22,680 --> 00:22:25,000 - Del mio canale. - Del tuo canale. 350 00:22:28,320 --> 00:22:29,400 Guarda, è Steffi. 351 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 Andiamo. 352 00:22:50,600 --> 00:22:53,400 Che ci fai qui, papà? Ti presenti senza dirmelo. 353 00:22:53,480 --> 00:22:55,760 Sai che non mi piace averti qui durante le gare. 354 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 Ma, Steffi… 355 00:22:58,560 --> 00:22:59,920 Te l'avevo detto, papà. 356 00:23:00,600 --> 00:23:03,520 Vedrai, domani si sarà calmata. Non ci aspettava. 357 00:23:16,000 --> 00:23:17,320 È questo lo Sky Vibes? 358 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 Questo sarà lo Sky Vibes. 359 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 Andiamo? 360 00:23:43,000 --> 00:23:45,320 Non ti avevo detto che c'erano i fantasmi? 361 00:23:50,240 --> 00:23:53,560 - Benvenuta allo Sky Vibes, Nati. - Grazie. 362 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Sarà impossibile, Luz. 363 00:23:57,040 --> 00:24:01,080 Dai, Charly, non esagerare. Ci vorranno pochi giorni per sistemarlo. 364 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 No! Guardate qui. 365 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 Guarda, Nati. 366 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 - Vediamo. - Ecco lo Sky Vibes. 367 00:24:11,360 --> 00:24:13,800 Ero il peggiore del karaoke. 368 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 - Non eri male. - Ricordi "Intrappolato"? 369 00:24:20,000 --> 00:24:23,600 Mi sono ritrovato a sussurrare 370 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 Senza capire, solo con me stesso 371 00:24:28,360 --> 00:24:31,600 Mi ripeto questa bugia 372 00:24:32,400 --> 00:24:35,320 Voglio stare ancora insieme a te 373 00:24:36,960 --> 00:24:40,680 Mentre tu mi parlavi Io l'ho capito 374 00:24:40,760 --> 00:24:44,600 Ti ho capito e tu hai capito me Ho mentito ancora a me stesso 375 00:24:45,240 --> 00:24:49,000 E un sospiro mi ha convinto 376 00:24:49,520 --> 00:24:53,400 Mi sono ingannato da solo E sono tornato da te 377 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Intrappolato 378 00:24:55,040 --> 00:24:56,320 E confuso 379 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 La mia è solo un'illusione 380 00:25:01,240 --> 00:25:05,360 Mi mancano le forze Quando mi stai vicino 381 00:25:05,440 --> 00:25:09,800 Non riesco a uscirne da solo 382 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 Cerco di farmene una ragione 383 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 Ma non trovo risposte 384 00:25:13,800 --> 00:25:17,920 E non trovo soluzioni 385 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Intrappolato 386 00:25:20,200 --> 00:25:21,840 E confuso 387 00:25:22,320 --> 00:25:26,360 La mia è solo un'illusione 388 00:25:27,360 --> 00:25:31,440 Tu mi hai fatto un incantesimo Non è un ricordo, è pura illusione 389 00:25:31,520 --> 00:25:33,200 Mi sto ingannando 390 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 Ma torno a vivere 391 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 Mi hai fatto un incantesimo 392 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 Non è un ricordo, è pura illusione 393 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 Ti sto ingannando 394 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 Ma torno a mentire 395 00:25:43,760 --> 00:25:45,040 Intrappolato 396 00:25:45,600 --> 00:25:47,080 E confuso 397 00:25:47,720 --> 00:25:51,760 È tutta un'illusione 398 00:25:51,840 --> 00:25:55,880 Mi mancano le forze Quando mi stai vicino 399 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 Non riesco a uscirne da solo 400 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 Cerco di farmene una ragione 401 00:26:02,400 --> 00:26:08,240 Cerco spiegazioni Ma non trovo soluzioni 402 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Intrappolato 403 00:26:10,720 --> 00:26:12,480 Ma è chiaro 404 00:26:13,040 --> 00:26:16,640 Che è tutto nella mia testa 405 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 Charly, sei stato mitico col rap. 406 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 - Mitico. - Grazie, ragazzi. 407 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 Allora è qui che ti nascondi. 408 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Questo magazzino ha una storia. 409 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 Ti mostro come verrà lo Sky Vibes. 410 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Qui ci sarà il palco. 411 00:26:39,000 --> 00:26:39,920 Il bar sarà lì. 412 00:26:40,520 --> 00:26:43,200 E qui ci saranno i tavoli per il pubblico. 413 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 Guarda. Ecco com'era lo Sky Vibes. 414 00:26:48,160 --> 00:26:49,560 Questo era lo Sky Vibes? 415 00:26:54,360 --> 00:26:55,200 Luz. 416 00:26:56,760 --> 00:26:58,440 - Dovremmo andare. Ok? - Sì. 417 00:26:58,520 --> 00:27:00,800 - Come posso aiutarti? - La scatola. 418 00:27:00,880 --> 00:27:03,080 Una per Nati e una per te. 419 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Andiamo, Tony. 420 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Sì, andiamo. 421 00:27:22,320 --> 00:27:25,400 Puoi dirmi cosa ci fate qui durante la mia vacanza? 422 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 - Non posso crederci. - Te l'ho detto. 423 00:27:27,880 --> 00:27:30,400 Ian ha insistito. Non ti vediamo mai gareggiare. 424 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 - Non coinvolgere Ian. - A papà manchi quando non ci sei. 425 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 Volevamo solo farti una sorpresa. 426 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 È la prima volta. Pensavo sarebbe stato divertente. 427 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 Abbiamo usato il cognome di tua nonna per non farci scoprire. 428 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 E non hai pensato di chiedermi cosa volessi? 429 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 O avvisarmi, almeno? Non capisco cosa cerchi di fare. 430 00:27:50,520 --> 00:27:51,720 Di certo non questo. 431 00:27:52,240 --> 00:27:53,800 E stai anche mentendo. 432 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 È il mio viaggio, non una vacanza di famiglia. 433 00:27:56,880 --> 00:27:59,640 E tu lo sapevi. Non ci posso proprio credere. 434 00:28:01,160 --> 00:28:03,200 Scusa. Mi dispiace molto. 435 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Pensavo avresti apprezzato il nostro supporto. 436 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 O domani ve ne andate voi, o me ne vado io. 437 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Ma io resto. 438 00:28:16,760 --> 00:28:18,920 Questo è per il tavolo tre. Va bene. 439 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Luz. 440 00:28:28,600 --> 00:28:29,520 Non sei cambiata. 441 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 Neanche tu. 442 00:28:32,960 --> 00:28:35,200 Antonio, com'è andato il primo giorno? 443 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Meglio del previsto. 444 00:28:39,120 --> 00:28:43,040 Pensavo che Luz potesse farci da guida. 445 00:28:44,480 --> 00:28:45,400 Le mie lezioni. 446 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 Charly e Julián possono coprirti. Non preoccuparti. 447 00:28:48,920 --> 00:28:50,360 Lo apprezzo molto. 448 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 Grazie, Luz. 449 00:28:56,200 --> 00:28:57,040 Luz. 450 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Fa' del tuo meglio con Steffi. 451 00:29:01,040 --> 00:29:04,520 È la nostra unica speranza e la concorrente più importante. 452 00:29:04,600 --> 00:29:06,120 Sì, Augusto. Contaci. 453 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 Sei incredibile. 454 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 Ciao! Salve a tutti. 455 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 Ciao. Come state? 456 00:29:36,360 --> 00:29:37,720 Benvenuti. 457 00:29:38,920 --> 00:29:43,360 Oggi è l'inizio di una nuova stagione al Cielo Grande! 458 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Quest'anno è speciale per noi, 459 00:29:48,160 --> 00:29:50,880 perché, come sapete, con molto impegno e gioia 460 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 vogliamo far ripartire il Summer Crush! 461 00:29:56,680 --> 00:29:57,520 Sì. 462 00:29:58,480 --> 00:30:02,080 Summer Crush! 463 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 Sì, dopo 12 anni, la gara è tornata al Cielo Grande. 464 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 Vorrei ringraziare il nostro meraviglioso team. 465 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 Charly… 466 00:30:13,840 --> 00:30:14,680 Vai! 467 00:30:14,760 --> 00:30:16,080 L'allegria del posto. 468 00:30:16,160 --> 00:30:17,880 Luz, tu sei l'anima… 469 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 L'anima del Cielo Grande. 470 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 Julián, tu sei come un figlio per me. 471 00:30:29,800 --> 00:30:35,360 Sono emozionatissimo. Vi auguro una stagione indimenticabile. 472 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 - Andiamo, Augusto! - No! 473 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 PASSWORD 474 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli