1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:19,720 --> 00:00:23,920
Cara Steffi, probabilmente
me ne sarò già andata quando lo leggerai.
3
00:00:24,680 --> 00:00:28,040
Volevo ringraziarti
per avermi accolta nella tua famiglia.
4
00:00:28,840 --> 00:00:31,480
Sono stata molto felice
con te e tuo padre.
5
00:00:31,560 --> 00:00:33,800
E ti ho sempre considerata una figlia.
6
00:00:33,880 --> 00:00:38,000
Spero che non perderai mai l'entusiasmo
e la gioia che ti rendono quella che sei.
7
00:00:39,080 --> 00:00:41,960
L'ultima cosa che voglio dire
prima di salutarti
8
00:00:42,040 --> 00:00:46,040
è che il Cielo Grande
è molto più di un trofeo per tuo padre.
9
00:00:46,600 --> 00:00:49,840
Lì è nascosta
una parte importante del tuo passato.
10
00:00:49,920 --> 00:00:51,760
Credo sia ora che tu la trovi.
11
00:00:52,920 --> 00:00:55,000
Tuo padre non te ne ha mai parlato.
12
00:00:55,080 --> 00:00:57,320
Devi trovarla da sola.
13
00:00:57,400 --> 00:00:59,880
Ti vorrò per sempre bene. Paula.
14
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
CIELO GRANDE
GRANDE APERTURA
15
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
- Julián.
- Luz.
16
00:01:46,880 --> 00:01:47,800
Benvenuta.
17
00:01:47,880 --> 00:01:48,880
Come stai?
18
00:01:54,880 --> 00:01:55,800
Riunione.
19
00:01:56,760 --> 00:01:57,920
Wow, sei…
20
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
cambiata.
21
00:02:00,920 --> 00:02:01,920
Mi siete mancati.
22
00:02:02,600 --> 00:02:04,080
Anche tu ci sei mancata.
23
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
Hai visto, Tony? È molto bello, vero?
24
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
Sì.
25
00:02:21,680 --> 00:02:24,480
Andiamo, Tony!
Dov'è il tuo spirito avventuroso?
26
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
- Steffi, Antonio, qualcos'altro?
- No, grazie mille.
27
00:02:28,560 --> 00:02:30,400
Ho finito, Sabrina. Grazie.
28
00:02:33,640 --> 00:02:34,600
Oh, scusa.
29
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
Rilassati.
30
00:02:38,360 --> 00:02:39,600
Romanticismo all'antica?
31
00:02:41,600 --> 00:02:44,120
Davvero? Chi ti scrive una lettera così?
32
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
Nessuno che ti riguardi.
33
00:02:49,480 --> 00:02:53,800
Non sei una che fa la misteriosa
per una gara ai confini del mondo.
34
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
È solo per un trofeo?
35
00:02:57,960 --> 00:03:01,520
Non è solo un trofeo. È la stessa gara
che mio padre vinse 20 anni fa,
36
00:03:01,600 --> 00:03:02,720
ed è speciale per me.
37
00:03:04,200 --> 00:03:05,400
Sai una cosa, Tony?
38
00:03:06,080 --> 00:03:08,320
Rilassati e divertiti, ok?
39
00:03:18,440 --> 00:03:20,720
- Luz! Benvenuta!
- Charly!
40
00:03:22,400 --> 00:03:25,720
- Augusto!
- Luz! Ciao.
41
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Luz, Nati lavorerà con me al bar Delta.
42
00:03:28,320 --> 00:03:31,520
Nati, è fantastico.
Charly è il miglior capo del mondo.
43
00:03:31,600 --> 00:03:32,800
Grazie. Lo prendo io.
44
00:03:32,880 --> 00:03:34,360
- Fai wakeboard?
- No.
45
00:03:34,440 --> 00:03:36,840
Dovresti provare.
Qui l'acqua non ci manca.
46
00:03:36,920 --> 00:03:40,800
Potrei darti una lezione di orientamento.
Ci divertiremo un mondo.
47
00:03:40,880 --> 00:03:44,720
Posso avere la vostra attenzione?
Come già sapete, dopo 12 anni,
48
00:03:45,320 --> 00:03:48,640
la gara è tornata! Summer Crush!
49
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
- Ottimo!
- Un regalo di benvenuto.
50
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
Magliette, forte. Mi piace.
51
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
Grazie.
52
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
- È stupenda.
- Luz.
53
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
- Questo è per te.
- Una chiave.
54
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
La chiave.
55
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Un premio per la tenacia.
56
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
Lo Sky Vibes.
57
00:04:07,200 --> 00:04:10,760
Grazie! È il momento.
Non ci posso credere.
58
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
Recuperiamo la gara.
Possiamo anche farlo col karaoke bar.
59
00:04:14,520 --> 00:04:17,600
Non sprecate soldi.
Siamo sommersi dai debiti.
60
00:04:17,680 --> 00:04:18,960
- Debiti?
- Sì.
61
00:04:19,040 --> 00:04:21,400
Abbiamo chiesto alla banca un prestito
62
00:04:21,480 --> 00:04:24,080
per rilanciare la gara
e promuovere il posto.
63
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
Tranquillo.
Ce la faremo anche senza soldi.
64
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
- Chi è con me?
- Io, ovviamente.
65
00:04:29,640 --> 00:04:30,600
Conta su di me.
66
00:04:30,680 --> 00:04:32,600
Non so di cosa parli, ma ci sto.
67
00:04:32,680 --> 00:04:33,520
Bene, Nati.
68
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
- La suite di Steffi Navarro è pronta?
- Sì.
69
00:04:36,520 --> 00:04:37,880
Steffi Navarro, qui?
70
00:04:38,520 --> 00:04:41,720
È fantastica.
Una wakeboarder messicana professionista.
71
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
Ha vinto tre gare mondiali
e due Moomba Master.
72
00:04:44,680 --> 00:04:45,600
Sono una fan.
73
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
Sì, ora Steffi Navarro
è la concorrente più importante.
74
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
Per ora è l'unica nella sua categoria.
75
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Luz, quest'anno sarai in stanza con Nati.
76
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
Ottimo. Ci divertiremo.
77
00:05:05,280 --> 00:05:07,120
Sky Vibes, non posso crederci.
78
00:05:07,200 --> 00:05:08,800
Sky Vibes è un karaoke bar?
79
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
Il karaoke bar.
Era l'anima del Cielo Grande.
80
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
Non ci crederai. Ora è un magazzino.
81
00:05:14,480 --> 00:05:16,440
Ma, quest'anno, tornerà in vita.
82
00:05:24,240 --> 00:05:25,400
Amo questa canzone.
83
00:05:26,280 --> 00:05:28,280
- "Subito amore", vero?
- Sì.
84
00:05:28,920 --> 00:05:32,760
Mi ricorda i miei nonni.
La cantavano sempre allo Sky Vibes.
85
00:05:32,840 --> 00:05:36,720
Quel giorno è stato diverso
86
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
Noi due da soli
87
00:05:38,480 --> 00:05:41,000
Ed è stato subito amore
88
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
Noi due da soli, quasi da soli
89
00:05:44,600 --> 00:05:49,640
Le nostre labbra semplicemente
90
00:05:50,400 --> 00:05:55,120
Non so che ti aspetti da questo posto.
Il Cielo Grande non è neanche sulla mappa.
91
00:05:59,360 --> 00:06:00,520
Così è troppo.
92
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
Non ti dà per niente fastidio?
93
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Aspettare un po' non è un fastidio.
94
00:06:06,480 --> 00:06:10,840
Ma dai! È la prima volta
che aspetti dieci minuti senza lamentarti.
95
00:06:10,920 --> 00:06:13,040
E ne sono già passati 22.
96
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
Guarda. Arrivano.
97
00:06:15,480 --> 00:06:18,040
- Bel catorcio.
- Zitto e sorridi, Tony.
98
00:06:18,120 --> 00:06:20,680
Se quella è la barca, come sarà l'hotel?
99
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
- Ciao.
- Ciao.
100
00:06:25,360 --> 00:06:27,560
Scusate il ritardo.
101
00:06:27,640 --> 00:06:31,240
Abbiamo avuto dei problemi meccanici
con questa vecchia barca.
102
00:06:31,800 --> 00:06:36,400
Sono Charly, l'istruttore di wakeboard,
boss della mensa e, a volte, autista.
103
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
Steffi, Antonio, benvenuti.
104
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
Possiamo andare?
105
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
- Da questa parte, per favore. Attenti.
- Grazie, Charly.
106
00:06:55,840 --> 00:07:00,280
Ho quella sensazione che mi elettrizza
107
00:07:00,960 --> 00:07:05,200
Il tempo perde la distanza
Sento tutto lento
108
00:07:05,960 --> 00:07:08,360
E resto con te
109
00:07:08,440 --> 00:07:10,800
Mentre suona una canzone
110
00:07:10,880 --> 00:07:14,800
Lascio tutto
Mi isolo dal mondo
111
00:07:15,960 --> 00:07:18,360
Mi sento speciale
112
00:07:18,440 --> 00:07:21,040
Ho voglia di ballare
113
00:07:21,120 --> 00:07:24,960
E non importa se lo faccio con ritmo
114
00:07:25,760 --> 00:07:27,440
Alto sospiro
115
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
Alto sospiro
116
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
Alto sospiro
117
00:07:39,400 --> 00:07:42,360
- Ti è venuto molto velocemente.
- Perché lo adoro.
118
00:07:42,440 --> 00:07:45,520
Abbiamo gli stessi gusti musicali.
Andremo d'accordo.
119
00:07:48,440 --> 00:07:51,160
Era da tempo
che pianificavo questo viaggio.
120
00:07:52,320 --> 00:07:53,840
Mai stata così lontano da casa.
121
00:07:53,920 --> 00:07:56,680
E sarà la prima volta che farai wakeboard.
122
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
- Pronta per la lezione?
- Ora?
123
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
- Sì.
- Non possiamo farla dopo?
124
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
Andiamo.
125
00:08:04,760 --> 00:08:06,680
- Giubbotto di salvataggio.
- Ok.
126
00:08:07,800 --> 00:08:08,840
Il bilancino.
127
00:08:10,800 --> 00:08:12,640
- Ora prendiamo la tavola.
- Ok.
128
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
- Ok. Andiamo.
- Andiamo.
129
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Fa' del tuo meglio, ok?
130
00:08:29,120 --> 00:08:34,160
STANZE IN AFFITTO
131
00:08:41,720 --> 00:08:45,920
Ricorda di cosa abbiamo parlato.
È importante essere rilassati in acqua.
132
00:08:46,000 --> 00:08:47,600
Procederemo lentamente.
133
00:08:47,680 --> 00:08:50,440
Dovrai fare i movimenti con lentezza.
134
00:08:50,520 --> 00:08:51,440
Ok.
135
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
- Sei pronta?
- Sì.
136
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
Andiamo, Augus!
137
00:09:06,080 --> 00:09:07,320
Quasi.
138
00:09:09,200 --> 00:09:11,160
Sto confermando le vostre camere.
139
00:09:13,360 --> 00:09:14,200
No.
140
00:09:15,240 --> 00:09:17,360
La password…
141
00:09:22,720 --> 00:09:25,240
Ecco. Quando si tratta di password
142
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
è un casino tenerle a mente.
143
00:09:28,520 --> 00:09:31,480
Nessun problema.
Abbiamo tutto il tempo del mondo.
144
00:09:31,560 --> 00:09:32,440
Vero, Tony?
145
00:09:33,680 --> 00:09:34,520
Sì.
146
00:09:34,600 --> 00:09:38,840
Stanze 301 e 311.
147
00:09:38,920 --> 00:09:41,000
Sono pronte. Vi do le chiavi.
148
00:09:41,080 --> 00:09:45,000
Giusto! Mi servono i vostri passaporti.
149
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
Ecco qua.
150
00:09:50,800 --> 00:09:51,720
Foto.
151
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Foto…
152
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
Foto.
153
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
Bene.
154
00:10:09,200 --> 00:10:10,280
Ci siamo.
155
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
I passaporti.
156
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
- E le chiavi.
- Grazie.
157
00:10:16,040 --> 00:10:17,000
Buona permanenza.
158
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
Steffi, sono Julián. Avevi parlato con me.
Piacere di conoscerti.
159
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Piacere. Lui è Tony, il mio allenatore.
160
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Benvenuti al Cielo Grande.
161
00:10:26,680 --> 00:10:30,280
Seguitemi. Vi porto nelle vostre stanze.
Charly porterà le valigie.
162
00:10:30,360 --> 00:10:31,440
- Ok.
- Andiamo.
163
00:10:31,520 --> 00:10:32,560
Andiamo.
164
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
CAPO
165
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Lo scoiattolo è nel tronco.
166
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Ripeto.
167
00:10:47,920 --> 00:10:50,160
Lo scoiattolo è nel tronco.
168
00:10:55,120 --> 00:10:58,600
La stanza è semplice. Non ci sono lussi,
ma funziona quasi tutto.
169
00:10:58,680 --> 00:11:02,480
La vasca ha l'idromassaggio,
anche se uno dei getti non funziona.
170
00:11:02,560 --> 00:11:03,840
Oggi lo aggiusto.
171
00:11:03,920 --> 00:11:07,880
Ma è la stanza migliore del Cielo Grande.
Il letto è molto comodo.
172
00:11:07,960 --> 00:11:10,560
Ma la cosa più bella è il paesaggio.
173
00:11:11,240 --> 00:11:12,080
Vieni con me.
174
00:11:15,280 --> 00:11:18,000
Abbiamo il servizio in camera
24 ore su 24.
175
00:11:19,080 --> 00:11:22,560
In realtà, fino a mezzanotte,
perché poi non c'è nessuno.
176
00:11:23,280 --> 00:11:26,800
E la colazione è servita
tra le sette e le dieci di mattina,
177
00:11:26,880 --> 00:11:30,640
ma, con un po' di preavviso,
possiamo fare un'eccezione.
178
00:11:31,240 --> 00:11:33,840
Oggi c'è l'inaugurazione
della stagione di wakeboard.
179
00:11:33,920 --> 00:11:35,520
Mi piacerebbe se veniste.
180
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
Qualsiasi cosa ti serva, chiedi pure.
181
00:11:38,640 --> 00:11:41,080
- Grazie, Julián.
- Prego. Ci vediamo.
182
00:12:12,360 --> 00:12:16,680
Cara Steffi, probabilmente
me ne sarò già andata quando lo leggerai.
183
00:12:16,760 --> 00:12:20,600
Ma volevo ringraziarti
per avermi accolto nella tua famiglia.
184
00:12:21,920 --> 00:12:25,800
Spero che non perderai mai l'entusiasmo
e la gioia che ti rendono quella che sei.
185
00:12:26,200 --> 00:12:32,000
CHIAMATA IN ARRIVO
186
00:12:32,560 --> 00:12:35,000
Ma che fai? Ti ho mandato mille messaggi.
187
00:12:35,080 --> 00:12:36,640
Li hai letti? Steffi?
188
00:12:39,160 --> 00:12:40,040
Mi senti?
189
00:12:40,720 --> 00:12:43,080
- Come va?
- Il caldo è insopportabile.
190
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
Non credo
che l'aria condizionata funzioni.
191
00:12:45,960 --> 00:12:47,280
Che posto orribile.
192
00:12:49,200 --> 00:12:50,400
Non è male, Tony.
193
00:12:50,480 --> 00:12:53,280
Vado in spiaggia.
È tutto pronto per l'allenamento.
194
00:12:53,800 --> 00:12:56,520
- Ci vediamo sulla barca, ok?
- Dieci minuti e arrivo.
195
00:12:56,600 --> 00:12:59,320
Ok. Mi ha punto una zanzara!
196
00:13:25,760 --> 00:13:26,640
Ciao.
197
00:13:27,720 --> 00:13:29,960
- Ciao.
- Sono in ritardo, ma sono qui.
198
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Se vuoi, possiamo darti fino a domani.
199
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
Puoi aiutarmi?
200
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Ok.
201
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
- Pronta?
- Prontissima.
202
00:13:39,720 --> 00:13:40,640
Perfetto.
203
00:13:47,320 --> 00:13:48,840
Bene, Steffi!
204
00:13:52,600 --> 00:13:53,440
Così!
205
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Ottimo atterraggio.
206
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Bene, Steffi.
207
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
Così.
208
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Perfetto! Oggi vai benissimo, Steffi.
209
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Ottime figure.
210
00:14:20,960 --> 00:14:22,200
Durante le rotazioni,
211
00:14:22,280 --> 00:14:24,760
non allontanare troppo
il bilancino dal corpo,
212
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
soprattutto in quelle a 360 gradi.
213
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
Ok, ci provo subito.
214
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Proviamo dei salti semplici
prima di concludere.
215
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
Va bene, Luz?
216
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Nati, metti pressione
sulle punte dei piedi.
217
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
Non aprirti troppo.
218
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
Bene, Steffi!
219
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
Incredibile. Va bene.
220
00:14:52,960 --> 00:14:54,000
Così?
221
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Voglio vederti saltare, Steffi. Pronta?
222
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
- Non posso. Mi sto allargando.
- Così è troppo.
223
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Attenta, Nati! Arriva una barca!
Avvicinati a me.
224
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
No! Sto cadendo!
225
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Steffi, attenta!
226
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Attenta!
227
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Scusa!
228
00:15:21,480 --> 00:15:23,600
- È la mia prima volta.
- Tranquilla.
229
00:15:23,680 --> 00:15:27,080
Ero così concentrata sulla manovra
che non guardavo dove atterravo.
230
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
Stai bene? Lasciala.
231
00:15:29,960 --> 00:15:30,880
Tony?
232
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
Luz.
233
00:15:34,560 --> 00:15:37,520
Davvero? Che sorpresa.
234
00:15:37,600 --> 00:15:40,400
- Che ci fai qui?
- Io? Che ci fai tu qui?
235
00:15:49,840 --> 00:15:53,760
Scusate, lei è Steffi,
una concorrente del Summer Crush.
236
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
E io sono il suo allenatore.
237
00:15:55,760 --> 00:15:57,880
Allenatore? Non ci credo!
238
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Steffi, guardo tutti i tuoi video. Tutti.
239
00:16:01,320 --> 00:16:05,240
Sono una grande fan della tua tecnica.
Il tuo stile è fantastico.
240
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Grazie.
241
00:16:07,280 --> 00:16:08,880
Ci conosciamo?
242
00:16:09,720 --> 00:16:11,600
No.
243
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Allora mi ricordi qualcuno.
244
00:16:15,040 --> 00:16:17,560
Ci vediamo dopo, Luz.
245
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
Dobbiamo proseguire.
246
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Dai, Steffi.
247
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Andiamo, su.
248
00:16:25,280 --> 00:16:26,240
Va bene.
249
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
Voi andate. Penso io all'attrezzatura.
250
00:16:30,320 --> 00:16:32,000
- Grazie, Charly.
- Figurati.
251
00:16:49,240 --> 00:16:50,840
Ian, smettila.
252
00:16:51,880 --> 00:16:53,600
Non è il momento. Ian!
253
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
Ian, stai giocando col fuoco.
254
00:16:55,440 --> 00:16:58,800
Ricordi la console di gioco che volevi?
Non te la comprerò.
255
00:17:04,760 --> 00:17:09,040
Smettila, papà. Volevo solo farti vivere
un'avventura in vacanza.
256
00:17:09,120 --> 00:17:12,080
L'avventura sarà
che tu ti comporterai bene.
257
00:17:12,160 --> 00:17:15,160
Quando farò il mio primo milione,
me la comprerò da solo.
258
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
Non so come ti sia venuta l'idea,
ma, quando ci riuscirai,
259
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
le console saranno obsolete.
260
00:17:19,840 --> 00:17:22,320
Ma ho già 1.000 visite al mese sul canale.
261
00:17:22,400 --> 00:17:26,360
Se mi danno dieci centesimi
per ogni visita… Hai capito.
262
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
In realtà, dovresti studiare
e trovarti un vero lavoro.
263
00:17:29,880 --> 00:17:30,840
No. Ascolta.
264
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Con 1.000 visite al mese,
i guadagni si moltiplicano per 1.000.
265
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
L'ho calcolato con l'algoritmo.
266
00:17:36,560 --> 00:17:39,920
- Tre anni e raggiungerò il mio obiettivo.
- Un algoritmo?
267
00:17:40,000 --> 00:17:42,360
Ora dipendi da me. Facciamo il check in.
268
00:17:42,440 --> 00:17:43,840
Aspetta. Non ho finito.
269
00:17:43,920 --> 00:17:47,000
Ti starai chiedendo
come farò crescere il mio canale.
270
00:17:47,080 --> 00:17:49,520
Facile! Collaborerò con altri YouTuber,
271
00:17:49,600 --> 00:17:52,120
pubblicherò video
e analizzerò l'algoritmo.
272
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
Ho già il milione in tasca.
273
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
Papà!
274
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
- Non ti sei fatta male?
- No.
275
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
- L'unica cosa ferita è la mia dignità.
- Ma no, dai!
276
00:18:09,520 --> 00:18:12,560
Hai inventato una nuova tecnica,
la stella marina.
277
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
Hai reagito bene, e conta quello.
278
00:18:16,080 --> 00:18:18,520
- Cioè?
- Hai gestito bene la cosa.
279
00:18:18,600 --> 00:18:21,480
Di fronte alla paura e al pericolo,
hai lasciato il bilancino.
280
00:18:21,560 --> 00:18:23,000
Steffi la pensa come te?
281
00:18:28,280 --> 00:18:31,120
- È da tanto che fai wakeboard?
- Da quando ero piccola.
282
00:18:31,200 --> 00:18:35,240
Ho imparato a fare lo sci nautico
perché i miei nonni lo insegnavano.
283
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
Poi ho imparato a fare wakeboard.
284
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
Sei una brava insegnante.
Non ho avuto paura.
285
00:18:40,440 --> 00:18:43,440
Tranne quando i miei studenti
si scontrano con altri wakeboarder.
286
00:18:43,520 --> 00:18:46,480
Ma sì, mi piace insegnare.
287
00:18:47,000 --> 00:18:50,040
- Come sei finita qui?
- Volevo provare qualcosa di diverso.
288
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Sono venuta a lavorare
e a farmi una vacanza.
289
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
E a incontrare una persona speciale?
290
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
- Forse.
- Forse?
291
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
- Forse.
- Credo di sì.
292
00:19:15,360 --> 00:19:17,600
Mi servono i vostri passaporti.
293
00:19:18,720 --> 00:19:20,960
- Eccoli.
- Grazie.
294
00:19:21,480 --> 00:19:23,360
Salve. Benvenuti.
295
00:19:23,880 --> 00:19:27,080
- Augusto Montero, il gestore dell'hotel.
- Piacere.
296
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
- Com'è andato il viaggio?
- Benone, grazie.
297
00:19:29,480 --> 00:19:32,800
Ron Lavalle. E mio figlio, Ian.
298
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
Prima volta al Cielo Grande?
299
00:19:34,880 --> 00:19:37,880
No, ma fu molto tempo fa.
Quasi non lo riconosco.
300
00:19:37,960 --> 00:19:42,200
Pensavo di averla riconosciuta.
Ci saremo già incontrati in passato qui.
301
00:19:43,600 --> 00:19:44,480
Ecco le chiavi.
302
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
I Monzo Twins arrivano domani. Li conosci?
303
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
"Senza di te" ha avuto
più di 100.000 visite in poche ore.
304
00:19:50,640 --> 00:19:55,480
So che senza di te non ce la faccio più
Un poco di più e non mi ricorderai tu
305
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Bene. Ora li incontrerai.
306
00:19:57,560 --> 00:19:59,920
- Mi avvicino al mio milione.
- Chi sono?
307
00:20:00,480 --> 00:20:03,200
I gemelli più fichi del pianeta.
Il mio piano è perfetto.
308
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
- Vuoi vedere i loro video?
- Forse più tardi.
309
00:20:06,320 --> 00:20:08,080
Beh, buona permanenza.
310
00:20:08,160 --> 00:20:10,520
- Rilassatevi.
- Grazie. Molto gentile.
311
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Fantastico!
312
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
No!
313
00:20:29,640 --> 00:20:31,080
Fantastico, Nati!
314
00:20:33,080 --> 00:20:34,720
Ben fatto, Nati!
315
00:20:42,920 --> 00:20:46,520
Finalmente ho trovato le luci, Augusto.
Erano nel magazzino.
316
00:20:46,600 --> 00:20:49,480
- Perfetto. Lasciale lì. Ci penso io.
- Va bene.
317
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
Io vado. Devo esserci
quando arriva il concorrente do Brasil.
318
00:20:53,360 --> 00:20:55,120
- Non verrà.
- Che vuoi dire?
319
00:20:55,200 --> 00:20:56,960
E i concorrenti di Rosario?
320
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
E i cileni?
321
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
Non ci daremo per vinti.
322
00:21:02,680 --> 00:21:05,560
Non importa
se ci saranno pochi concorrenti.
323
00:21:05,640 --> 00:21:09,520
No. Non capisco, Augusto.
Se saremo gli unici partecipanti,
324
00:21:09,600 --> 00:21:11,600
il Cielo Grande non perderà soldi?
325
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
E noi perderemo il lavoro.
326
00:21:18,000 --> 00:21:20,400
- Brava, Nati. Congratulazioni.
- Grazie.
327
00:21:21,120 --> 00:21:23,520
Sai che c'è? Il wakeboard è facile.
328
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
- Potresti provare lo sci nautico.
- Che vuoi dire?
329
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
Che lo sci nautico
è meglio del wakeboard? No.
330
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
Non ci serve il tuo aiuto.
Grazie lo stesso.
331
00:21:31,840 --> 00:21:35,960
Luz, sono Charly, il più fico
del Cielo Grande. Mi ricevi? C'è Nati lì?
332
00:21:36,880 --> 00:21:39,520
Ciao, più fico. Sì, ti riceviamo.
333
00:21:39,600 --> 00:21:44,720
Siamo a secco. SOS. Ci servono rinforzi.
Abbiamo quasi finito i drink al bar Delta.
334
00:21:44,800 --> 00:21:47,720
Ok, stiamo finendo l'orientamento.
Arriviamo.
335
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
- Andiamo?
- Ok.
336
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
- Vengo anch'io.
- Ok.
337
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Aspetta!
338
00:21:51,640 --> 00:21:53,040
Selfie e poi Sky Vibes?
339
00:21:53,120 --> 00:21:55,160
Ok, ma dovremmo dire "magazzino".
340
00:21:55,680 --> 00:21:59,680
Nati, lo sapevi che dicono
che il magazzino è pieno di fantasmi?
341
00:22:04,960 --> 00:22:05,800
Guarda.
342
00:22:08,800 --> 00:22:11,400
- Ian Tech.
- Ecco. Ian Tech.
343
00:22:11,480 --> 00:22:13,640
- Ian Tech.
- Eccellente.
344
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
- Ian Tech.
- Ancora.
345
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
- Ian Tech.
- Ecco qua.
346
00:22:17,000 --> 00:22:17,920
Com'è?
347
00:22:18,000 --> 00:22:20,200
Stai parlando con un professionista.
348
00:22:20,280 --> 00:22:22,600
Guarda la nuova intro del tuo show.
349
00:22:22,680 --> 00:22:25,000
- Del mio canale.
- Del tuo canale.
350
00:22:28,320 --> 00:22:29,400
Guarda, è Steffi.
351
00:22:38,840 --> 00:22:39,680
Andiamo.
352
00:22:50,600 --> 00:22:53,400
Che ci fai qui, papà?
Ti presenti senza dirmelo.
353
00:22:53,480 --> 00:22:55,760
Sai che non mi piace averti qui
durante le gare.
354
00:22:55,840 --> 00:22:57,040
Ma, Steffi…
355
00:22:58,560 --> 00:22:59,920
Te l'avevo detto, papà.
356
00:23:00,600 --> 00:23:03,520
Vedrai, domani si sarà calmata.
Non ci aspettava.
357
00:23:16,000 --> 00:23:17,320
È questo lo Sky Vibes?
358
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
Questo sarà lo Sky Vibes.
359
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Andiamo?
360
00:23:43,000 --> 00:23:45,320
Non ti avevo detto che c'erano i fantasmi?
361
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
- Benvenuta allo Sky Vibes, Nati.
- Grazie.
362
00:23:54,720 --> 00:23:56,960
Sarà impossibile, Luz.
363
00:23:57,040 --> 00:24:01,080
Dai, Charly, non esagerare.
Ci vorranno pochi giorni per sistemarlo.
364
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
No! Guardate qui.
365
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
Guarda, Nati.
366
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
- Vediamo.
- Ecco lo Sky Vibes.
367
00:24:11,360 --> 00:24:13,800
Ero il peggiore del karaoke.
368
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
- Non eri male.
- Ricordi "Intrappolato"?
369
00:24:20,000 --> 00:24:23,600
Mi sono ritrovato a sussurrare
370
00:24:24,200 --> 00:24:27,600
Senza capire, solo con me stesso
371
00:24:28,360 --> 00:24:31,600
Mi ripeto questa bugia
372
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
Voglio stare ancora insieme a te
373
00:24:36,960 --> 00:24:40,680
Mentre tu mi parlavi
Io l'ho capito
374
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
Ti ho capito e tu hai capito me
Ho mentito ancora a me stesso
375
00:24:45,240 --> 00:24:49,000
E un sospiro mi ha convinto
376
00:24:49,520 --> 00:24:53,400
Mi sono ingannato da solo
E sono tornato da te
377
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Intrappolato
378
00:24:55,040 --> 00:24:56,320
E confuso
379
00:24:56,920 --> 00:25:01,160
La mia è solo un'illusione
380
00:25:01,240 --> 00:25:05,360
Mi mancano le forze
Quando mi stai vicino
381
00:25:05,440 --> 00:25:09,800
Non riesco a uscirne da solo
382
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
Cerco di farmene una ragione
383
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
Ma non trovo risposte
384
00:25:13,800 --> 00:25:17,920
E non trovo soluzioni
385
00:25:18,000 --> 00:25:20,120
Intrappolato
386
00:25:20,200 --> 00:25:21,840
E confuso
387
00:25:22,320 --> 00:25:26,360
La mia è solo un'illusione
388
00:25:27,360 --> 00:25:31,440
Tu mi hai fatto un incantesimo
Non è un ricordo, è pura illusione
389
00:25:31,520 --> 00:25:33,200
Mi sto ingannando
390
00:25:33,280 --> 00:25:35,480
Ma torno a vivere
391
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Mi hai fatto un incantesimo
392
00:25:37,680 --> 00:25:39,800
Non è un ricordo, è pura illusione
393
00:25:39,880 --> 00:25:42,000
Ti sto ingannando
394
00:25:42,080 --> 00:25:43,680
Ma torno a mentire
395
00:25:43,760 --> 00:25:45,040
Intrappolato
396
00:25:45,600 --> 00:25:47,080
E confuso
397
00:25:47,720 --> 00:25:51,760
È tutta un'illusione
398
00:25:51,840 --> 00:25:55,880
Mi mancano le forze
Quando mi stai vicino
399
00:25:55,960 --> 00:26:00,360
Non riesco a uscirne da solo
400
00:26:00,440 --> 00:26:02,320
Cerco di farmene una ragione
401
00:26:02,400 --> 00:26:08,240
Cerco spiegazioni
Ma non trovo soluzioni
402
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Intrappolato
403
00:26:10,720 --> 00:26:12,480
Ma è chiaro
404
00:26:13,040 --> 00:26:16,640
Che è tutto nella mia testa
405
00:26:22,720 --> 00:26:24,560
Charly, sei stato mitico col rap.
406
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
- Mitico.
- Grazie, ragazzi.
407
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Allora è qui che ti nascondi.
408
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
Questo magazzino ha una storia.
409
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Ti mostro come verrà lo Sky Vibes.
410
00:26:36,320 --> 00:26:38,240
Qui ci sarà il palco.
411
00:26:39,000 --> 00:26:39,920
Il bar sarà lì.
412
00:26:40,520 --> 00:26:43,200
E qui ci saranno i tavoli per il pubblico.
413
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
Guarda. Ecco com'era lo Sky Vibes.
414
00:26:48,160 --> 00:26:49,560
Questo era lo Sky Vibes?
415
00:26:54,360 --> 00:26:55,200
Luz.
416
00:26:56,760 --> 00:26:58,440
- Dovremmo andare. Ok?
- Sì.
417
00:26:58,520 --> 00:27:00,800
- Come posso aiutarti?
- La scatola.
418
00:27:00,880 --> 00:27:03,080
Una per Nati e una per te.
419
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Andiamo, Tony.
420
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Sì, andiamo.
421
00:27:22,320 --> 00:27:25,400
Puoi dirmi cosa ci fate qui
durante la mia vacanza?
422
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
- Non posso crederci.
- Te l'ho detto.
423
00:27:27,880 --> 00:27:30,400
Ian ha insistito.
Non ti vediamo mai gareggiare.
424
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
- Non coinvolgere Ian.
- A papà manchi quando non ci sei.
425
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
Volevamo solo farti una sorpresa.
426
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
È la prima volta.
Pensavo sarebbe stato divertente.
427
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
Abbiamo usato il cognome di tua nonna
per non farci scoprire.
428
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
E non hai pensato
di chiedermi cosa volessi?
429
00:27:47,120 --> 00:27:50,440
O avvisarmi, almeno?
Non capisco cosa cerchi di fare.
430
00:27:50,520 --> 00:27:51,720
Di certo non questo.
431
00:27:52,240 --> 00:27:53,800
E stai anche mentendo.
432
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
È il mio viaggio,
non una vacanza di famiglia.
433
00:27:56,880 --> 00:27:59,640
E tu lo sapevi.
Non ci posso proprio credere.
434
00:28:01,160 --> 00:28:03,200
Scusa. Mi dispiace molto.
435
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Pensavo avresti apprezzato
il nostro supporto.
436
00:28:06,040 --> 00:28:08,240
O domani ve ne andate voi,
o me ne vado io.
437
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Ma io resto.
438
00:28:16,760 --> 00:28:18,920
Questo è per il tavolo tre. Va bene.
439
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Luz.
440
00:28:28,600 --> 00:28:29,520
Non sei cambiata.
441
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Neanche tu.
442
00:28:32,960 --> 00:28:35,200
Antonio, com'è andato il primo giorno?
443
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Meglio del previsto.
444
00:28:39,120 --> 00:28:43,040
Pensavo che Luz potesse farci da guida.
445
00:28:44,480 --> 00:28:45,400
Le mie lezioni.
446
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
Charly e Julián possono coprirti.
Non preoccuparti.
447
00:28:48,920 --> 00:28:50,360
Lo apprezzo molto.
448
00:28:51,480 --> 00:28:52,320
Grazie, Luz.
449
00:28:56,200 --> 00:28:57,040
Luz.
450
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Fa' del tuo meglio con Steffi.
451
00:29:01,040 --> 00:29:04,520
È la nostra unica speranza
e la concorrente più importante.
452
00:29:04,600 --> 00:29:06,120
Sì, Augusto. Contaci.
453
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
Sei incredibile.
454
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Ciao! Salve a tutti.
455
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
Ciao. Come state?
456
00:29:36,360 --> 00:29:37,720
Benvenuti.
457
00:29:38,920 --> 00:29:43,360
Oggi è l'inizio di una nuova stagione
al Cielo Grande!
458
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
Quest'anno è speciale per noi,
459
00:29:48,160 --> 00:29:50,880
perché, come sapete,
con molto impegno e gioia
460
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
vogliamo far ripartire il Summer Crush!
461
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
Sì.
462
00:29:58,480 --> 00:30:02,080
Summer Crush!
463
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Sì, dopo 12 anni,
la gara è tornata al Cielo Grande.
464
00:30:06,080 --> 00:30:09,360
Vorrei ringraziare
il nostro meraviglioso team.
465
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Charly…
466
00:30:13,840 --> 00:30:14,680
Vai!
467
00:30:14,760 --> 00:30:16,080
L'allegria del posto.
468
00:30:16,160 --> 00:30:17,880
Luz, tu sei l'anima…
469
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
L'anima del Cielo Grande.
470
00:30:22,840 --> 00:30:26,000
Julián, tu sei come un figlio per me.
471
00:30:29,800 --> 00:30:35,360
Sono emozionatissimo.
Vi auguro una stagione indimenticabile.
472
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
- Andiamo, Augusto!
- No!
473
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
PASSWORD
474
00:33:47,560 --> 00:33:50,480
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli