1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:19,800 --> 00:00:20,840 ‎스테피 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,680 ‎네가 이걸 읽을 때쯤엔 ‎난 이미 없겠지 4 00:00:24,680 --> 00:00:27,680 ‎날 가족으로 받아들여 줘서 ‎고맙다는 말을 하고 싶었어 5 00:00:28,880 --> 00:00:31,240 ‎너와 네 아빠와 함께 ‎지내면서 정말 행복했어 6 00:00:31,800 --> 00:00:33,360 ‎난 널 친딸처럼 생각했단다 7 00:00:33,880 --> 00:00:37,840 ‎너만의 그 열정과 밝음을 ‎언제까지나 잃지 않길 바라 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,520 ‎작별 인사를 하기 전에 ‎마지막으로 하고 싶은 말은 9 00:00:42,160 --> 00:00:46,040 ‎시엘로 그란데가 네 아빠에게 ‎트로피 이상의 의미가 있다는 거야 10 00:00:46,560 --> 00:00:49,840 ‎너의 중요한 과거가 ‎그곳에 숨겨져 있고 11 00:00:49,920 --> 00:00:51,560 ‎이젠 너도 그걸 알 때가 됐어 12 00:00:53,080 --> 00:00:54,920 ‎네 아빠는 네게 ‎아무 말도 해 주지 않았으니 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,080 ‎네가 직접 알아내야 해 14 00:00:57,600 --> 00:00:58,440 ‎영원히 널 사랑해 15 00:00:59,120 --> 00:00:59,960 ‎파울라가 16 00:01:03,120 --> 00:01:06,240 ‎"스테프" 17 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 ‎"시엘로 그란데 ‎대개장" 18 00:01:45,040 --> 00:01:46,800 ‎- 훌리안 ‎- 루스 19 00:01:46,880 --> 00:01:48,920 ‎잘 왔어, 어떻게 지냈어? 20 00:01:54,880 --> 00:01:55,800 ‎팀 회의야 21 00:01:56,760 --> 00:01:58,040 ‎너… 22 00:01:59,160 --> 00:02:00,040 ‎달라졌다 23 00:02:01,040 --> 00:02:01,920 ‎다들 보고 싶었어 24 00:02:02,520 --> 00:02:04,080 ‎우리도 너 보고 싶었어 25 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 ‎토니, 봤어? 엄청 예쁘지? 26 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 ‎그래 27 00:02:21,680 --> 00:02:24,480 ‎반응 왜 이래? 모험심 어디 갔어? 28 00:02:24,560 --> 00:02:26,640 ‎스테피, 안토니오 ‎더 필요한 거 있니? 29 00:02:26,720 --> 00:02:28,480 ‎괜찮아요, 고마워요 30 00:02:28,560 --> 00:02:29,920 ‎사브리나, 잘 먹었어요 31 00:02:33,640 --> 00:02:34,600 ‎미안 32 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 ‎긴장 풀어 33 00:02:38,440 --> 00:02:39,600 ‎옛날식 연애야? 34 00:02:41,600 --> 00:02:43,600 ‎뭐야? 요즘 누가 손 편지를 써? 35 00:02:44,120 --> 00:02:47,280 ‎하나도 안 웃기거든? ‎너랑 상관없는 사람이야 36 00:02:49,480 --> 00:02:53,800 ‎세상 끝에 경기하러 가는 걸 ‎비밀로 하는 건 너답지 않아 37 00:02:56,400 --> 00:02:58,680 ‎- 겨우 이 트로피가 목적이야? ‎- '겨우'가 아니야 38 00:02:58,760 --> 00:03:01,600 ‎20년 전에 아빠가 ‎우승했던 경기란 말이야 39 00:03:01,680 --> 00:03:02,720 ‎나한테는 아주 특별해 40 00:03:04,200 --> 00:03:05,400 ‎토니, 너 말이야 41 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 ‎너야말로 긴장 풀고 즐겨 42 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 ‎- 루스, 왔구나! ‎- 차를리! 43 00:03:22,400 --> 00:03:24,120 ‎- 아우구스토 ‎- 루스 44 00:03:24,600 --> 00:03:25,640 ‎잘 왔어 45 00:03:25,720 --> 00:03:28,080 ‎루스, 나랑 같이 ‎델타 바에서 일할 나티야 46 00:03:28,160 --> 00:03:29,480 ‎나티, 잘됐다 47 00:03:29,560 --> 00:03:31,520 ‎차를리는 최고의 상사야 48 00:03:31,600 --> 00:03:33,320 ‎- 고마워, 그거 이리 줘 ‎- 웨이크보드 타? 49 00:03:33,400 --> 00:03:34,360 ‎아니 50 00:03:34,440 --> 00:03:36,400 ‎꼭 타 봐 ‎여긴 물은 얼마든지 있어 51 00:03:36,920 --> 00:03:39,200 ‎농담 아니고 ‎내가 기초 강습 해 줄 수 있어 52 00:03:39,280 --> 00:03:42,360 ‎- 진짜 재미있을 거야 ‎- 다들 모여 봐 53 00:03:42,440 --> 00:03:44,760 ‎다들 알다시피 12년 만에 54 00:03:45,320 --> 00:03:48,400 ‎서머 크러시 경기를 다시 열 거다 55 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 ‎- 대박! ‎- 웰컴 선물이야 56 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 ‎티셔츠네, 너무 좋아요 57 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 ‎고맙습니다 58 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 ‎- 멋지네요 ‎- 루스 59 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 ‎- 이건 네 거야 ‎- 열쇠네요 60 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 ‎특별한 열쇠지 61 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 ‎기다려 준 데 대한 보상이야 62 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 ‎스카이 바이브? 63 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 ‎감사해요! 드디어! ‎믿어지지가 않아요 64 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 ‎경기가 재개되는데 ‎가라오케도 다시 열어야지 65 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 ‎빚에 묻혀 죽을 지경이니까 ‎돈은 최대한 아껴 줘 66 00:04:17,680 --> 00:04:19,040 ‎- 빚이 있어요? ‎- 그렇게 됐어 67 00:04:19,120 --> 00:04:21,360 ‎경기를 재개하고 여길 홍보하려면 68 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 ‎시엘로를 재단장해야 해서 ‎대출을 받았거든 69 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 ‎걱정 마세요 ‎돈 없이도 해낼 수 있어요 70 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 ‎- 같이할 사람? ‎- 나 71 00:04:29,640 --> 00:04:30,480 ‎나만 믿어 72 00:04:30,560 --> 00:04:33,320 ‎- 뭔지는 모르지만 나도 할게 ‎- 좋아, 나티 73 00:04:33,400 --> 00:04:35,920 ‎- 스테피 나바로의 스위트룸은? ‎- 준비됐어요 74 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 ‎스테피 나바로가 온다고? 75 00:04:38,520 --> 00:04:41,960 ‎멕시코의 프로 웨이크보드 ‎선수인데 장난 아니야 76 00:04:42,040 --> 00:04:44,600 ‎세계 대회에서 3번 ‎뭄바 마스터스에서 2번 우승했어 77 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 ‎나 찐 팬이잖아 78 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 ‎지금으로서는 스테피 나바로가 ‎가장 중요한 참가자야 79 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 ‎지금으로서는 ‎그 부문의 유일한 선수죠 80 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 ‎루스, 올해는 ‎나티랑 같이 방을 써라 81 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 ‎좋아요, 재미있겠네요 82 00:05:05,280 --> 00:05:07,160 ‎스카이 바이브라니, 실감이 안 나 83 00:05:07,240 --> 00:05:08,800 ‎가라오케인가 봐? 84 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 ‎평범한 가라오케가 아니라 ‎시엘로 그란데의 영혼이었어 85 00:05:11,640 --> 00:05:13,440 ‎충격적이게도 지금은 창고야 86 00:05:14,520 --> 00:05:16,520 ‎하지만 올해 부활한다는 거지 87 00:05:24,240 --> 00:05:25,160 ‎내가 좋아하는 노래야 88 00:05:26,160 --> 00:05:27,280 ‎'긴급한 사랑' 맞지? 89 00:05:28,000 --> 00:05:30,400 ‎응, 우리 할아버지랑 ‎할머니가 생각나 90 00:05:30,480 --> 00:05:32,680 ‎스카이 바이브에서 ‎항상 이 노래를 부르셨어 91 00:05:32,760 --> 00:05:36,600 ‎그날은 달랐지 92 00:05:36,680 --> 00:05:38,400 ‎우리 둘뿐이었어 93 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 ‎긴급한 사랑이었지 94 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 ‎온 세상에 오직 둘만인 듯 95 00:05:44,600 --> 00:05:49,640 ‎우리 입술은 그렇게 96 00:05:50,440 --> 00:05:52,280 ‎이런 데서 뭘 ‎기대하는 건지 모르겠다 97 00:05:53,040 --> 00:05:54,840 ‎시엘로 그란데는 지도에도 없잖아 98 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 ‎너무하네 99 00:06:02,280 --> 00:06:03,840 ‎너 진짜 짜증 안 나? 100 00:06:03,920 --> 00:06:06,200 ‎몇 분 기다린다고 안 죽어 101 00:06:06,280 --> 00:06:07,600 ‎저기요? 102 00:06:08,120 --> 00:06:10,840 ‎네가 10분 넘게 기다리면서 ‎불평 안 하는 거 처음 봐 103 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 ‎지금 22분 됐거든? 104 00:06:13,240 --> 00:06:14,160 ‎저기 온다 105 00:06:14,960 --> 00:06:17,600 ‎- 제대로 고물이네 ‎- 닥치고 웃어, 토니 106 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 ‎보트가 저 정도인데 ‎호텔은 어떻겠냐? 107 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 ‎- 안녕 ‎- 안녕 108 00:06:25,520 --> 00:06:27,920 ‎늦어서 미안해 109 00:06:28,000 --> 00:06:31,040 ‎오래된 보트라 ‎기계적인 문제가 좀 있었어 110 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 ‎난 차를리야, 웨이크보드 강사 겸 ‎구내식당 관리자 겸 픽업 기사 111 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 ‎스테피, 안토니오, 환영해 112 00:06:39,920 --> 00:06:40,800 ‎이제 타도 돼? 113 00:06:41,640 --> 00:06:43,560 ‎이리 내려와, 조심하고 114 00:06:43,640 --> 00:06:44,560 ‎고마워, 차를리 115 00:06:55,840 --> 00:07:00,280 ‎나를 전율하게 하는 이 느낌 116 00:07:00,960 --> 00:07:05,200 ‎시간은 거리를 잃고 ‎모든 게 느려지네 117 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 ‎노래가 흐르는 동안 118 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 ‎난 너와 함께 길을 잃어 119 00:07:10,880 --> 00:07:14,920 ‎세상에서 떨어져 나오네 120 00:07:16,040 --> 00:07:18,480 ‎특별한 이 느낌 121 00:07:18,560 --> 00:07:21,040 ‎춤을 추고 싶어 122 00:07:21,120 --> 00:07:24,960 ‎리듬 따위는 상관 안 해 123 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 ‎한숨 124 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 ‎한숨 125 00:07:30,800 --> 00:07:32,400 ‎한숨 126 00:07:39,400 --> 00:07:42,360 ‎- 너 진짜 금방 배웠다 ‎- 노래가 좋아서 그래 127 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 ‎나랑 음악 취향이 통해 ‎우리 잘 맞을 것 같아 128 00:07:48,480 --> 00:07:50,560 ‎오래전부터 이번 여행을 준비했어 129 00:07:52,320 --> 00:07:53,840 ‎이렇게 멀리 온 건 처음이야 130 00:07:53,920 --> 00:07:55,880 ‎웨이크보드도 처음으로 타야지 131 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 ‎- 배울 준비 됐어? ‎- 지금? 132 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 ‎- 응 ‎- 나중에 하면 안 돼? 133 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 ‎가자 134 00:08:04,880 --> 00:08:06,240 ‎- 구명조끼 ‎- 응 135 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 ‎핸들 136 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 ‎- 이제 보드 가지러 가자 ‎- 그래 137 00:08:16,040 --> 00:08:16,880 ‎좋아 138 00:08:17,480 --> 00:08:18,760 ‎- 갈까? ‎- 응 139 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 ‎최선을 다해서 해 봐 140 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 ‎"방 빌려드려요" 141 00:08:41,800 --> 00:08:45,800 ‎얘기했듯이 물속에서 ‎긴장을 푸는 게 중요해 142 00:08:45,880 --> 00:08:47,600 ‎서서히 일어나는 거야 143 00:08:47,680 --> 00:08:50,440 ‎동작을 천천히 해야 해 144 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 ‎알았어 145 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 ‎- 준비됐어? ‎- 준비됐어 146 00:08:54,600 --> 00:08:55,440 ‎출발! 147 00:09:06,600 --> 00:09:07,920 ‎거의 다 됐어 148 00:09:09,240 --> 00:09:11,160 ‎방을 확정하는 중이야 149 00:09:13,760 --> 00:09:14,800 ‎이런 150 00:09:15,320 --> 00:09:17,440 ‎비밀번호가… 151 00:09:23,240 --> 00:09:25,080 ‎비밀번호를… 152 00:09:26,000 --> 00:09:28,440 ‎일일이 외울 수가 없어서 153 00:09:28,520 --> 00:09:31,160 ‎천천히 하세요, 저희 시간 많아요 154 00:09:31,680 --> 00:09:32,520 ‎그렇지, 토니? 155 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 ‎그래 156 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 ‎301호실이랑 311호실이야 157 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 ‎방은 준비돼 있어, 열쇠 줄게 158 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 ‎참, 여권 좀 보여 줘 159 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 ‎여기요 160 00:09:51,000 --> 00:09:51,840 ‎사진 161 00:09:52,840 --> 00:09:55,400 ‎사진을… 162 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 ‎좋아 163 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 ‎됐어 164 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 ‎여기 여권 165 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 ‎- 열쇠 ‎- 감사해요 166 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 ‎좋은 시간 보내 167 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 ‎스테피, 너랑 연락했던 훌리안이야 ‎직접 보게 돼서 반가워 168 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 ‎반가워, 훌리안 ‎얜 내 트레이너 토니야 169 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 ‎시엘로 그란데에 잘 왔어 170 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 ‎방으로 안내해 줄게 ‎가방은 차를리가 가져올 거야 171 00:10:30,360 --> 00:10:31,440 ‎- 그래 ‎- 가자 172 00:10:31,520 --> 00:10:32,560 ‎가자 173 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 ‎"스테프 ‎보스" 174 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 ‎나무에 다람쥐가 있다 175 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 ‎반복한다 176 00:10:47,920 --> 00:10:50,120 ‎나무에 다람쥐가 있다 177 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 ‎"노다" 178 00:10:55,160 --> 00:10:58,160 ‎소박한 방이지만 ‎물건들은 거의 다 쓸 만해 179 00:10:58,720 --> 00:11:00,440 ‎욕조엔 물 마사지 기능도 있어 180 00:11:00,520 --> 00:11:03,400 ‎구멍 하나는 안 나오지만 ‎오늘 고칠 거야 181 00:11:03,920 --> 00:11:06,080 ‎시엘로 그란데에서 ‎제일 좋은 방이야 182 00:11:06,160 --> 00:11:08,960 ‎일단 침대가 진짜 편하고 ‎최고로 좋은 건… 183 00:11:09,720 --> 00:11:10,560 ‎전망이야 184 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 ‎가서 봐 185 00:11:15,320 --> 00:11:18,040 ‎룸서비스는 24시간이야 186 00:11:19,080 --> 00:11:22,440 ‎정확히는 자정까지야 ‎그 후엔 아무도 없거든 187 00:11:23,280 --> 00:11:26,760 ‎조식은 아침 7시부터 10시까지지만 188 00:11:26,840 --> 00:11:30,640 ‎미리 말하면 다른 시간으로도 ‎맞춰 줄 수 있어 189 00:11:31,240 --> 00:11:33,360 ‎오늘은 웨이크보드 시즌 ‎첫날이라 개막식을 하는데 190 00:11:33,880 --> 00:11:34,920 ‎너희도 오면 좋을 것 같아 191 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 ‎뭐든 필요하면 얘기해 192 00:11:38,640 --> 00:11:41,080 ‎- 고마워, 훌리안 ‎- 아니야, 또 보자 193 00:12:12,360 --> 00:12:13,200 ‎스테피 194 00:12:14,440 --> 00:12:16,680 ‎네가 이걸 읽을 때쯤엔 ‎난 이미 없겠지 195 00:12:17,440 --> 00:12:20,600 ‎날 가족으로 받아들여 줘서 ‎고맙다는 말을 하고 싶었어 196 00:12:21,920 --> 00:12:25,800 ‎너만의 그 열정과 밝음을 ‎언제까지나 잃지 않길 바라 197 00:12:26,200 --> 00:12:32,000 ‎"발신자: 토니" 198 00:12:32,560 --> 00:12:34,760 ‎스테피, 뭐 해? ‎메시지 엄청 보내 놨는데 199 00:12:34,840 --> 00:12:36,640 ‎확인했어? 스테피? 200 00:12:39,080 --> 00:12:40,040 ‎여보세요? 201 00:12:40,640 --> 00:12:43,080 ‎- 말해 ‎- 완전 찜통이야 202 00:12:43,160 --> 00:12:45,280 ‎에어컨도 안 되는 것 같고 203 00:12:45,880 --> 00:12:47,200 ‎이런 데를 왜 왔는지 204 00:12:49,200 --> 00:12:50,480 ‎그 정도는 아니야 205 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 ‎물가에 갈 거야 ‎훈련 준비는 다 돼 있어 206 00:12:53,720 --> 00:12:54,840 ‎보트에서 보자 207 00:12:54,920 --> 00:12:57,000 ‎- 10분 뒤에 거기서 봐 ‎- 그래 208 00:12:57,080 --> 00:12:59,240 ‎뭐야! 모기가 물었나 봐 209 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 ‎안녕 210 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 ‎- 왔네 ‎- 늦었지만 오긴 왔어 211 00:13:30,600 --> 00:13:32,320 ‎내일까지도 기다려 줄 수 있어 212 00:13:33,400 --> 00:13:34,320 ‎도와줄래? 213 00:13:35,120 --> 00:13:35,960 ‎그래 214 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 ‎- 준비됐어? ‎- 100% 215 00:13:39,720 --> 00:13:40,640 ‎좋아 216 00:13:47,320 --> 00:13:48,720 ‎잘한다, 스테피! 217 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 ‎그렇지! 218 00:13:55,120 --> 00:13:56,160 ‎착지 좋고 219 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 ‎좋아, 스테피 220 00:14:02,920 --> 00:14:04,360 ‎바로 그거야 221 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 ‎훌륭해! 오늘 훨훨 나네 222 00:14:19,600 --> 00:14:20,440 ‎기술 좋았어 223 00:14:20,960 --> 00:14:24,760 ‎스핀을 할 때 핸들이 ‎몸에서 너무 떨어지지 않게 해 224 00:14:24,840 --> 00:14:26,320 ‎특히 360도 회전에서 225 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 ‎알았어, 지금 해 볼게 226 00:14:30,720 --> 00:14:33,440 ‎기본적인 플립 몇 번 해 보고 ‎마무리하자 227 00:14:36,720 --> 00:14:38,000 ‎루스, 이렇게? 228 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 ‎나티, 발끝에 힘을 줘 229 00:14:40,560 --> 00:14:42,360 ‎너무 옆으로 가지 마 230 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 ‎좋아, 스테피! 231 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 ‎끝내준다, 좋았어 232 00:14:53,080 --> 00:14:54,000 ‎이렇게? 233 00:14:55,640 --> 00:14:58,080 ‎스테피, 이번엔 플립이야 ‎준비됐어? 234 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 ‎- 안 돼, 옆으로 가고 있어 ‎- 이쪽으로 와! 235 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 ‎나티, 보트 조심해! ‎내 쪽으로 더 와! 236 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 ‎넘어질 것 같아! 237 00:15:09,640 --> 00:15:11,160 ‎스테피, 앞에 잘 봐! 238 00:15:11,680 --> 00:15:12,520 ‎조심해! 239 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 ‎정말 미안해! 240 00:15:21,480 --> 00:15:23,560 ‎- 오늘 처음 타 봤어 ‎- 괜찮아 241 00:15:23,640 --> 00:15:26,880 ‎내가 기술에 신경 쓰느라 ‎착지할 때 앞을 못 봤어 242 00:15:26,960 --> 00:15:29,360 ‎괜찮아? 그거 놔도 돼 243 00:15:29,960 --> 00:15:30,880 ‎토니? 244 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 ‎루스 245 00:15:34,040 --> 00:15:35,080 ‎뭐야? 246 00:15:36,400 --> 00:15:37,520 ‎대박이다 247 00:15:37,600 --> 00:15:40,360 ‎- 네가 왜 여기 있어? ‎- 그러는 넌 왜 여기 있어? 248 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 ‎깜박했네, 얘는 스테피야 ‎이번 서머 크러시에 참가해 249 00:15:53,840 --> 00:15:54,960 ‎난 얘 트레이너고 250 00:15:55,760 --> 00:15:57,840 ‎트레이너? 웬일! 251 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 ‎스테피, 나 네 영상 전부 다 봤어 252 00:16:01,320 --> 00:16:05,240 ‎네 테크닉은 정말 최고야 ‎스타일도 환상이고 253 00:16:05,320 --> 00:16:06,280 ‎고마워 254 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 ‎우리 혹시 만난 적 있어? 255 00:16:09,760 --> 00:16:11,600 ‎아니, 처음인데 256 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 ‎왠지 모르게 낯설지가 않아 257 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 ‎그럼 또 보자, 루스 258 00:16:17,640 --> 00:16:19,240 ‎우린 더 연습해야 해 259 00:16:20,120 --> 00:16:21,080 ‎스테피, 가자 260 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 ‎거의 다 왔습니다 261 00:16:25,480 --> 00:16:26,320 ‎됐어요 262 00:16:27,440 --> 00:16:29,440 ‎먼저 가세요, 짐은 제가 챙길게요 263 00:16:30,320 --> 00:16:31,600 ‎- 고맙다, 차를리 ‎- 아니에요 264 00:16:49,200 --> 00:16:50,840 ‎이안, 하지 마 265 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 ‎이럴 때 아니야, 이안! 266 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 ‎이런 장난 위험해 267 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 ‎게임기 갖고 싶다고 했지? ‎이러면 그거 안 사 줘 268 00:17:04,760 --> 00:17:06,520 ‎농담하시는 거죠? 269 00:17:06,600 --> 00:17:09,040 ‎휴가 왔으니 아빠한테 ‎모험을 시켜 드리고 싶었어요 270 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 ‎네가 게임기를 받을 만큼 ‎얌전히 있는 게 모험이야 271 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 ‎제가 100만 페소를 벌면 ‎게임기는 문제도 아니에요 272 00:17:15,240 --> 00:17:17,880 ‎꿈이 커서 좋긴 한데 ‎네가 100만 페소를 벌 때쯤엔 273 00:17:17,960 --> 00:17:19,560 ‎게임기는 이미 한물갔을걸 274 00:17:19,640 --> 00:17:22,080 ‎제 영상 조회수가 ‎한 달에 1,000회거든요? 275 00:17:22,160 --> 00:17:26,360 ‎1페소당 10센타보씩 받으면… ‎이제 감이 잡히세요? 276 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 ‎공부해서 제대로 된 직업을 ‎가질 생각을 해 277 00:17:29,880 --> 00:17:30,920 ‎제 말 좀 들어 보세요 278 00:17:31,000 --> 00:17:34,320 ‎한 달 조회수가 100만이 되면 ‎수입이 1,000단위로 올라요 279 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 ‎새로 나온 수익화 알고리듬으로 ‎계산해 봤는데 280 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 ‎- 3년이면 목표 달성이에요 ‎- 수익화 알고리듬? 281 00:17:40,000 --> 00:17:42,360 ‎지금 널 부양하는 건 나야 ‎들어가기나 해 282 00:17:42,440 --> 00:17:43,840 ‎얘기 아직 안 끝났어요 283 00:17:43,920 --> 00:17:47,000 ‎제 채널이 성공 못 할 거라고 ‎생각하시는 거죠? 284 00:17:47,080 --> 00:17:49,640 ‎할 수 있어요! ‎다른 유튜버들이랑 컬래버해서 285 00:17:49,720 --> 00:17:52,120 ‎동영상 올리고 ‎알고리듬을 분석하면 돼요 286 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 ‎100만 페소는 ‎이미 번 거나 마찬가지예요 287 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 ‎아빠? 288 00:18:03,680 --> 00:18:05,920 ‎- 정말 안 다쳤어? ‎- 응 289 00:18:06,000 --> 00:18:09,440 ‎- 쪽팔려서 그렇지 ‎- 쪽팔릴 거 없어 290 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 ‎너만의 새로운 ‎'불가사리' 테크닉이야 291 00:18:13,920 --> 00:18:16,120 ‎잘 대처했어, 그럼 된 거야 292 00:18:16,200 --> 00:18:18,680 ‎- 잘 대처했다고? ‎- 아주 잘했어 293 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 ‎무섭고 겁나는 상황에서 ‎핸들을 놨잖아 294 00:18:21,560 --> 00:18:22,840 ‎스테피도 그렇게 생각했을까? 295 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 ‎- 웨이크보드 탄 지 오래됐어? ‎- 어릴 때부터 탔어 296 00:18:31,200 --> 00:18:35,120 ‎처음엔 여기서 수상스키를 배웠어 ‎할머니, 할아버지가 강사셨거든 297 00:18:35,760 --> 00:18:37,680 ‎그다음에 배운 게 웨이크보드야 298 00:18:37,760 --> 00:18:40,360 ‎넌 진짜 좋은 선생님이야 ‎네 덕분에 무서운 걸 잊었어 299 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 ‎수업 중에 사고 나게 만든 건 ‎없었던 일로 치자 300 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 ‎아무튼 난 강습하는 게 좋아 301 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 ‎- 넌 어떻게 여기 오게 됐어? ‎- 새로운 도전을 해 보고 싶었어 302 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 ‎일도 하고 돈도 모으고 ‎휴가도 즐기고 303 00:18:55,120 --> 00:18:57,480 ‎그러면서 특별한 사람도 만나고? 304 00:18:58,120 --> 00:18:59,680 ‎- 봐서 ‎- 봐서? 305 00:18:59,760 --> 00:19:02,960 ‎- 그럼 좋겠지 ‎- 그렇게 될 거야 306 00:19:15,360 --> 00:19:17,600 ‎여권 좀 보여 주세요 307 00:19:18,720 --> 00:19:20,880 ‎- 여기 ‎- 감사합니다 308 00:19:22,000 --> 00:19:23,280 ‎잘 오셨습니다 309 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 ‎- 매니저 아우구스토 몬테로입니다 ‎- 안녕하세요 310 00:19:27,080 --> 00:19:29,360 ‎- 오는 길은 어떠셨나요? ‎- 아주 좋았어요 311 00:19:29,440 --> 00:19:32,800 ‎론 라바예입니다 ‎이 녀석은 제 아들 이안이고요 312 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 ‎시엘로 그란데엔 처음이신가요? 313 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 ‎그건 아니고 꽤 오랜만인데 ‎못 알아보게 달라졌네요 314 00:19:37,960 --> 00:19:39,720 ‎어쩐지 낯이 익다 했어요 315 00:19:39,800 --> 00:19:42,200 ‎전에 어디선가 만났던 것 같아요 316 00:19:43,600 --> 00:19:44,480 ‎열쇠 여기 있습니다 317 00:19:44,560 --> 00:19:47,640 ‎내일 몬소 쌍둥이가 오는데 ‎걔들 알아? 318 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 ‎'너 없이는'으로 몇 시간 만에 ‎조회수 10만을 넘겼는데 짱이네요 319 00:19:50,640 --> 00:19:55,480 ‎너 없이는 견딜 수 없어 ‎잠시 후면 넌 날 잊겠지 320 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 ‎좋네, 걔들을 만나게 될 거야 321 00:19:57,560 --> 00:19:59,360 ‎첫 100만 페소에 ‎좀 더 가까워졌네요 322 00:19:59,440 --> 00:20:00,280 ‎그게 누군데? 323 00:20:00,360 --> 00:20:03,200 ‎지구상에서 제일 멋진 쌍둥이요 ‎제 계획은 탄탄대로예요 324 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 ‎- 걔들 영상 보실래요? ‎- 나중에 325 00:20:06,200 --> 00:20:08,080 ‎그럼 좋은 시간 보내세요 326 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 ‎- 방에서 편히 쉬시고요 ‎- 그러죠, 고마워요 327 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 ‎그렇지! 328 00:20:26,520 --> 00:20:27,360 ‎안 돼! 329 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 ‎그거야, 나티! 330 00:20:33,080 --> 00:20:34,720 ‎잘했어! 331 00:20:42,960 --> 00:20:46,520 ‎아우구스토, 조명을 찾았어요 ‎창고에 있더라고요 332 00:20:46,600 --> 00:20:48,360 ‎좋아, 저기 놔둬, 내가 할게 333 00:20:48,440 --> 00:20:49,480 ‎네 334 00:20:49,560 --> 00:20:52,800 ‎전 그만 가 볼게요 ‎브라질 선수 마중 나가야 해요 335 00:20:53,360 --> 00:20:55,240 ‎- 걔는 안 와 ‎- 안 온다고요? 336 00:20:55,320 --> 00:20:56,960 ‎그럼 로사리오 팀은요? 337 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 ‎칠레 선수들은요? 338 00:21:01,080 --> 00:21:02,680 ‎그래도 예정대로 진행할 거야 339 00:21:02,760 --> 00:21:05,560 ‎참가자가 적어도 상관없어 ‎너희가 참가하면 돼 340 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 ‎무슨 말씀을 하시는 거예요? 341 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 ‎우리끼리 하면 시엘로 그란데는 ‎마이너스가 나잖아요 342 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 ‎그리고 우린 일자리를 잃겠지 343 00:21:18,120 --> 00:21:20,400 ‎- 나티, 대단한데? 축하해 ‎- 고마워 344 00:21:21,120 --> 00:21:23,760 ‎사실 웨이크보드는 너무 쉬워 345 00:21:23,840 --> 00:21:26,280 ‎- 수상스키에 한번 도전해 봐 ‎- 뭐래? 346 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 ‎수상스키가 웨이크보드보다 ‎낫다고? 아니거든? 347 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 ‎우린 네 도움 필요 없으니까 ‎빠져 주셔도 돼 348 00:21:31,840 --> 00:21:34,360 ‎여긴 시엘로 그란데 최고의 ‎쿨 가이 차를리다 349 00:21:34,440 --> 00:21:35,880 ‎루스, 내 말 들려? 350 00:21:36,880 --> 00:21:39,720 ‎그래, 쿨 가이 차를리, 잘 들려 351 00:21:39,800 --> 00:21:42,320 ‎SOS 요청이야, 우리 좀 도와줘 352 00:21:42,400 --> 00:21:44,640 ‎델타 바에 음료가 간당간당해 353 00:21:44,720 --> 00:21:47,600 ‎안 그래도 마무리 중이었어 ‎곧 갈게 354 00:21:47,680 --> 00:21:48,760 ‎- 갈까? ‎- 가자 355 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 ‎- 나도 가 ‎- 그래 356 00:21:50,520 --> 00:21:53,040 ‎잠깐! 셀카부터 찍고 ‎스카이 바이브 갈래? 357 00:21:53,120 --> 00:21:54,880 ‎'창고'라고 해야 할 것 같은데? 358 00:21:55,480 --> 00:21:59,480 ‎나티, 그거 알아? ‎그 창고는 유령 소굴이래 359 00:22:05,000 --> 00:22:05,840 ‎이것 좀 봐 360 00:22:08,880 --> 00:22:11,400 ‎- 이안 테치 ‎- 그래, 이안 테치! 361 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 ‎- 이안 테치 ‎- 아주 좋아 362 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 ‎- 이안 테치 ‎- 한 번 더 363 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 ‎- 이안 테치 ‎- 그렇지 364 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 ‎잘 찍혔어요? 365 00:22:18,000 --> 00:22:20,160 ‎전문가 실력 못 믿어? 366 00:22:20,240 --> 00:22:22,680 ‎봐라, 네 쇼의 새 인트로야 367 00:22:22,760 --> 00:22:25,000 ‎- 쇼가 아니라 채널요 ‎- 그래, 채널 368 00:22:28,320 --> 00:22:29,160 ‎스테피예요 369 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 ‎가 보자 370 00:22:50,520 --> 00:22:53,520 ‎아빠가 왜 여기 계세요? ‎온다는 말 안 하셨잖아요 371 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 ‎제 경기에 오는 거 ‎싫어한다는 거 아시면서 372 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 ‎스테피… 373 00:22:58,640 --> 00:22:59,920 ‎거봐요 374 00:23:00,720 --> 00:23:03,520 ‎내일이면 기분 풀릴 거야 ‎갑자기 왔으니 놀랐겠지 375 00:23:16,000 --> 00:23:17,160 ‎여기가 스카이 바이브야? 376 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 ‎스카이 바이브가 될 곳이야 377 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 ‎들어갈까? 378 00:23:43,200 --> 00:23:44,960 ‎내가 유령 있다고 했지? 379 00:23:50,240 --> 00:23:53,440 ‎- 나티, 스카이 바이브에 잘 왔어 ‎- 고마워 380 00:23:54,640 --> 00:23:56,960 ‎루스, 여긴 가망이 없어 381 00:23:57,040 --> 00:24:01,040 ‎오버하지 마, 차를리 ‎며칠만 손보면 돼 382 00:24:02,920 --> 00:24:05,000 ‎세상에, 이것 좀 봐 383 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 ‎나티, 이거 봐 384 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 ‎- 뭔데? ‎- 옛날 스카이 바이브 385 00:24:11,800 --> 00:24:13,800 ‎진짜 구린 가라오케였어 386 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 ‎- 그 정도는 아니다 ‎- '답이 없어' 기억나? 387 00:24:20,000 --> 00:24:23,600 ‎오늘 난 조용히 속삭였지 388 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 ‎나 자신조차 이해하지 못한 채 ‎외롭고 외로이 389 00:24:28,440 --> 00:24:31,600 ‎난 거짓말을 해 390 00:24:32,400 --> 00:24:35,080 ‎우린 다시 만나야 해 391 00:24:36,960 --> 00:24:40,680 ‎네 말이 끝나기 전에 직감했어 392 00:24:40,760 --> 00:24:44,600 ‎우린 서로를 이해했고 ‎난 또 거짓말을 했어 393 00:24:45,240 --> 00:24:48,760 ‎한숨과 함께 생각했지 394 00:24:49,480 --> 00:24:53,320 ‎나 자신을 속이며 ‎난 네게로 돌아가 395 00:24:53,400 --> 00:24:56,840 ‎답이 없어, 막막해 396 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 ‎모두 내 상상일 뿐이야 397 00:25:01,240 --> 00:25:05,360 ‎네 앞에서 난 힘없이 무너져 398 00:25:05,440 --> 00:25:09,360 ‎빠져나갈 수 없어 399 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 ‎수없이 생각하고 400 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 ‎답을 찾지만 401 00:25:13,800 --> 00:25:17,920 ‎해결할 방법이 없어 402 00:25:18,000 --> 00:25:21,800 ‎답이 없어, 막막해 403 00:25:22,320 --> 00:25:26,360 ‎모두 내 상상일 뿐이야 404 00:25:27,360 --> 00:25:29,080 ‎난 네 사랑의 마법에 걸렸어 405 00:25:29,160 --> 00:25:31,440 ‎이건 기억이 아니라 환영이야 406 00:25:31,520 --> 00:25:33,200 ‎그렇게 나 자신을 속이고 407 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 ‎삶을 이어 가네 408 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 ‎난 네 사랑의 마법에 걸렸어 409 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 ‎이건 기억이 아니라 환영이야 410 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 ‎그렇게 널 속이고 411 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 ‎거짓말을 이어 가네 412 00:25:43,760 --> 00:25:47,080 ‎답이 없어, 막막해 413 00:25:47,720 --> 00:25:51,760 ‎모두 내 상상일 뿐이야 414 00:25:51,840 --> 00:25:55,880 ‎네 앞에서 난 힘없이 무너져 415 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 ‎빠져나갈 수 없어 416 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 ‎수없이 생각하고 417 00:26:02,400 --> 00:26:04,760 ‎답을 찾지만 418 00:26:04,840 --> 00:26:08,240 ‎해결할 방법이 없어 419 00:26:08,840 --> 00:26:12,960 ‎답이 없어, 막막해 420 00:26:13,040 --> 00:26:16,640 ‎모두 내 상상일 뿐이야 421 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 ‎차를리, 랩이 신의 한 수였어 422 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 ‎- 너무 잘한다 ‎- 고마워 423 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 ‎여기 모여서 노는구나 424 00:26:31,320 --> 00:26:32,600 ‎역사가 있는 창고거든 425 00:26:33,320 --> 00:26:35,720 ‎스카이 바이브를 ‎어떻게 꾸밀지 알려 줄게 426 00:26:35,800 --> 00:26:38,240 ‎여기 무대를 만들 거야 427 00:26:39,000 --> 00:26:40,320 ‎바는 저쪽에 428 00:26:40,400 --> 00:26:43,240 ‎여긴 테이블을 놓고 ‎관객들을 앉힐 거야 429 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 ‎볼래? 예전엔 이랬어 430 00:26:48,160 --> 00:26:49,400 ‎스카이 바이브가 이랬다고? 431 00:26:53,840 --> 00:26:54,880 ‎루스 432 00:26:56,760 --> 00:26:59,720 ‎- 그만 갈까? ‎- 그래, 난 뭐 가져가면 돼? 433 00:26:59,800 --> 00:27:03,080 ‎상자, 나티랑 하나씩 들어 434 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 ‎토니, 가자 435 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 ‎그래, 가 436 00:27:22,320 --> 00:27:25,400 ‎저 휴가 온 곳까지 ‎왜 따라오신 거예요? 437 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 ‎- 저 너무 황당해요 ‎- 얘기했잖아 438 00:27:27,880 --> 00:27:30,400 ‎이안이 고집부렸어 ‎넌 우릴 경기에 못 오게 하잖아 439 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 ‎- 이안 핑계 대지 마세요 ‎- 누나 없으면 아빠가 허전해하셔 440 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 ‎깜짝 놀라게 해 주고 싶었지 ‎아빠 이런 적 없잖니 441 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 ‎한번 해 본 거야 ‎재미있을 줄 알았어 442 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 ‎너한테 안 들키려고 ‎예약도 할머니 이름으로 하고 443 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 ‎제가 뭘 원하는지 ‎물어볼 생각은 안 나셨어요? 444 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 ‎얘기라도 해 주셨어야죠 ‎뭘 바라시는 건지 모르겠네요 445 00:27:50,520 --> 00:27:51,520 ‎일단 이건 아니야 446 00:27:52,080 --> 00:27:53,800 ‎그리고 너도 거짓말했잖아 447 00:27:53,880 --> 00:27:56,560 ‎이건 가족 여행이 아니라 ‎제 여행이에요 448 00:27:56,640 --> 00:27:59,400 ‎잘 아시면서 어쩜 이래요? 449 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 ‎알았어, 아빠가 미안해 450 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 ‎우리가 응원하러 오면 ‎좋아할 줄 알았어 451 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 ‎내일 안 가시면 제가 가요 452 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 ‎그런데 전 안 갈 거예요 453 00:28:16,760 --> 00:28:18,720 ‎3번 테이블에 가져다줘 454 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 ‎루스 455 00:28:28,680 --> 00:28:29,520 ‎넌 똑같네 456 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 ‎너도 457 00:28:33,040 --> 00:28:34,960 ‎안토니오, 첫날 어땠어? 458 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 ‎기대 이상이었어요 459 00:28:39,120 --> 00:28:42,880 ‎루스가 저희 가이드가 돼 주면 ‎좋을 것 같아요 460 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 ‎전 강습이 있어서요 461 00:28:45,480 --> 00:28:47,400 ‎차를리랑 훌리안이 하면 돼 462 00:28:48,920 --> 00:28:50,320 ‎감사합니다 463 00:28:51,440 --> 00:28:52,320 ‎고마워, 루스 464 00:28:56,760 --> 00:28:58,080 ‎루스 465 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 ‎스테피에게 최대한 집중해 466 00:29:01,040 --> 00:29:04,520 ‎우리의 유일한 희망이야 ‎제일 중요한 참가자고 467 00:29:04,600 --> 00:29:06,120 ‎알았어요, 걱정 마세요 468 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 ‎넌 최고야 469 00:29:30,840 --> 00:29:33,400 ‎잠시 주목해 주세요 470 00:29:34,320 --> 00:29:36,280 ‎좋은 시간 보내고 계신가요? 471 00:29:36,360 --> 00:29:37,640 ‎모두 환영합니다 472 00:29:38,880 --> 00:29:43,360 ‎오늘부터 시엘로 그란데의 ‎새로운 시즌이 시작됩니다 473 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 ‎올해는 우리 모두에게 ‎특별한 해입니다 474 00:29:48,160 --> 00:29:51,440 ‎아시다시피 많은 사람의 ‎노력과 기대 속에 475 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 ‎서머 크러시를 다시 열게 됐습니다 476 00:29:56,600 --> 00:29:57,520 ‎네, 그렇습니다 477 00:29:58,360 --> 00:30:02,440 ‎서머 크러시! 478 00:30:02,520 --> 00:30:06,000 ‎12년 만에 시엘로 그란데에서 ‎경기를 재개하게 됐는데요 479 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 ‎멋진 우리 스태프에게 ‎깊은 감사를 전합니다 480 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 ‎차를리 481 00:30:14,760 --> 00:30:16,080 ‎이곳의 분위기 메이커고요 482 00:30:16,160 --> 00:30:17,880 ‎다음은 루스 483 00:30:19,280 --> 00:30:20,880 ‎시엘로 그란데의 영혼이죠 484 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 ‎훌리안 ‎넌 내 아들이나 마찬가지야 485 00:30:29,800 --> 00:30:31,720 ‎정말 기쁘고 기대되네요 486 00:30:32,360 --> 00:30:35,360 ‎모두에게 잊지 못할 ‎시즌이 되길 바랍니다 487 00:30:40,800 --> 00:30:42,720 ‎- 아우구스토, 이리 오세요 ‎- 그러지 마 488 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 ‎"비밀번호" 489 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 ‎자막: 이소정