1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,760 --> 00:00:20,760 Steffi… 3 00:00:21,480 --> 00:00:24,200 …ik ben waarschijnlijk al weg als je dit leest. 4 00:00:24,680 --> 00:00:28,280 Ik wilde je bedanken dat je me opnam als deel van je familie. 5 00:00:29,120 --> 00:00:33,800 Ik was heel blij met jou en je vader. Ik heb je altijd als een dochter gezien. 6 00:00:33,880 --> 00:00:38,120 Ik hoop dat je nooit dat enthousiasme en geluk verliest dat jou tot jou maakt. 7 00:00:39,080 --> 00:00:42,080 Het laatste wat ik wil zeggen voor mijn afscheid… 8 00:00:42,160 --> 00:00:45,840 …is dat Cielo Grande veel meer is dan een trofee voor je vader. 9 00:00:46,440 --> 00:00:49,840 Een belangrijk deel van je verleden is daar verborgen. 10 00:00:49,920 --> 00:00:52,000 Het is tijd dat je het vindt. 11 00:00:53,080 --> 00:00:57,080 Je vader heeft je er nooit iets over verteld. Je moet 't zelf vinden. 12 00:00:57,600 --> 00:00:59,880 Ik zal altijd van je houden. Paula. 13 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 CIELO GRANDE GROTE OPENING 14 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 Julián. -Luz. 15 00:01:46,880 --> 00:01:47,800 Welkom. 16 00:01:47,880 --> 00:01:49,360 Hoe gaat het? 17 00:01:54,840 --> 00:01:55,800 Teamvergadering. 18 00:01:57,440 --> 00:01:58,560 Jij bent… 19 00:01:59,160 --> 00:02:00,080 …anders. 20 00:02:00,960 --> 00:02:04,080 Ik heb jullie gemist. -Wij jou ook. 21 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 Zag je dit, Tony? Het is heel mooi, hè? 22 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 Ja. 23 00:02:21,680 --> 00:02:25,000 Kom op, Tony. Waar is je avontuurlijke geest? 24 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 Steffi, Antonio, nog iets anders? -Nee, heel erg bedankt. 25 00:02:28,560 --> 00:02:30,400 Ik ben klaar, Sabrina. Bedankt. 26 00:02:33,640 --> 00:02:34,600 Pardon. 27 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Rustig. 28 00:02:38,360 --> 00:02:39,600 Ouderwetse romantiek? 29 00:02:41,600 --> 00:02:44,560 Echt? Wie schrijft je brieven op papier? 30 00:02:45,440 --> 00:02:47,280 Heel grappig. Niemand om wie je geeft. 31 00:02:49,440 --> 00:02:53,800 Jij bent gewoonlijk niet mysterieus over een wedstrijd aan het einde van de wereld. 32 00:02:56,320 --> 00:02:59,040 Enkel voor een trofee? -Niet zomaar een trofee. 33 00:02:59,120 --> 00:03:03,320 M'n vader won die wedstrijd 20 jaar geleden en het is speciaal voor me. 34 00:03:04,200 --> 00:03:05,480 Weet je wat, Tony? 35 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Ontspan en geniet, oké? 36 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 Luz. Welkom. -Charly. 37 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 Augusto. -Luz. Hoi. 38 00:03:25,800 --> 00:03:28,240 Luz, Nati werkt met mij in de Delta-bar. 39 00:03:28,320 --> 00:03:31,520 Dat is geweldig. Charly is de beste baas ter wereld. 40 00:03:31,600 --> 00:03:32,560 Bedankt. Geef maar. 41 00:03:32,640 --> 00:03:34,360 Wakeboard je? -Nee, ik niet. 42 00:03:34,440 --> 00:03:39,440 Probeer 't eens. Er is hier water genoeg. -Ik kan je wel een oriëntatieles geven. 43 00:03:39,520 --> 00:03:40,800 Dat wordt leuk. 44 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 Mag ik jullie aandacht? 45 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 Zoals je weet, is na 12 jaar… 46 00:03:45,320 --> 00:03:48,640 …de competitie terug. Summer Crush. 47 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 Geweldig. -Een welkomstcadeau. 48 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 T-shirts, cool. Dit is leuk. 49 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 Bedankt. 50 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 Dit is geweldig. -Luz. 51 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 Deze is voor jou. -Een sleutel? 52 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 De sleutel. 53 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Een prijs voor volharding. 54 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 Sky Vibes. 55 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 Bedankt. Het is tijd. Niet te geloven. 56 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 We brengen de competitie terug. We kunnen de oude karaokebar terugbrengen. 57 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 Maar verspil geen peso. We zitten in de schulden. 58 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 Schulden? -Zoiets. 59 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 We vroegen een lening om Cielo Grande te renoveren… 60 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 …om de competitie nieuw leven in te blazen. 61 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 Geen zorgen. We redden het ook zonder geld. 62 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 Wie doet er mee? -Ik, natuurlijk. 63 00:04:29,640 --> 00:04:30,480 Reken op mij. 64 00:04:30,560 --> 00:04:32,600 Geen idee waar 't over gaat, maar ik doe mee. 65 00:04:32,680 --> 00:04:33,520 Goed, Nati. 66 00:04:33,600 --> 00:04:35,920 Is Steffi Navarro's suite klaar? -Ja. 67 00:04:36,520 --> 00:04:37,880 Steffi Navarro, hier? 68 00:04:38,480 --> 00:04:41,720 Ze is geweldig, 'n professionele Mexicaanse wakeboarder. 69 00:04:41,800 --> 00:04:45,600 Ze won drie wereldwedstrijden, twee Moomba Masters. Ik ben 'n grote fan. 70 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 Momenteel is Steffi Navarro de belangrijkste deelnemer. 71 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 Ze is de enige in haar categorie. 72 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 Luz, dit jaar deel je een kamer met Nati. 73 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 Geweldig. Het wordt leuk. 74 00:05:05,400 --> 00:05:07,120 Sky Vibes, niet te geloven. 75 00:05:07,200 --> 00:05:10,080 Is Sky Vibes 'n karaokebar? -De karaokebar. 76 00:05:10,160 --> 00:05:13,840 Het was de ziel van Cielo Grande. Dit geloof je niet, nu is 't een magazijn. 77 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 Maar dit jaar komt het weer tot leven. 78 00:05:24,240 --> 00:05:25,440 Ik hou van dit lied. 79 00:05:26,280 --> 00:05:28,680 'Dringende Liefde', hè? -Ja. 80 00:05:28,760 --> 00:05:32,760 Het doet me denken aan mijn grootouders. Ze zongen het altijd bij Sky Vibes. 81 00:05:32,840 --> 00:05:36,720 die andere dag 82 00:05:36,800 --> 00:05:38,400 met z'n tweeën alleen 83 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 het was dringende liefde 84 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 met z'n tweeën alleen, bijna alleen 85 00:05:44,600 --> 00:05:49,640 onze lippen gewoon zo 86 00:05:50,320 --> 00:05:55,120 Geen idee wat je van deze plek verwacht. Cielo Grande staat niet eens op de kaart. 87 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 Dit is te veel. 88 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Hoezo stoort het je niet? 89 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Een paar minuten wachten deed nooit iemand kwaad. 90 00:06:06,480 --> 00:06:10,840 Alsjeblieft. Ik zag je nog nooit tien minuten wachten zonder te klagen… 91 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 …en we zijn net de 22 gepasseerd. 92 00:06:13,240 --> 00:06:14,360 Kijk. Ze komen. 93 00:06:15,480 --> 00:06:17,880 Mooi stuk rommel. -Hou je mond en lach. 94 00:06:17,960 --> 00:06:20,680 Als dat de boot is, hoe ziet het hotel er dan uit? 95 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 Hoi. -Hoi. 96 00:06:25,520 --> 00:06:27,720 Sorry voor de vertraging. 97 00:06:27,800 --> 00:06:31,040 We hadden wat technische problemen met deze oude boot. 98 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 Ik ben Charly, de wakeboard-instructeur, kantinebaas en soms chauffeur. 99 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 Steffi, Antonio, welkom. 100 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 Kunnen we nu gaan? 101 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 Deze kant op, alsjeblieft. Voorzichtig. -Bedankt, Charly. 102 00:06:55,840 --> 00:06:58,280 ik heb dit gevoel 103 00:06:58,360 --> 00:07:00,280 dat me energie geeft 104 00:07:00,960 --> 00:07:02,480 tijd verliest afstand 105 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 ik voel me langzaam 106 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 en ik verloor mezelf met jou 107 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 terwijl een lied speelt 108 00:07:10,880 --> 00:07:15,360 ik laat alles achter ik isoleer mezelf van de wereld 109 00:07:15,960 --> 00:07:18,360 ik voel me speciaal 110 00:07:18,440 --> 00:07:21,040 ik heb zin om te dansen 111 00:07:21,120 --> 00:07:24,960 het maakt me niet uit of ik in de maat ben 112 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 luide zucht 113 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 luide zucht 114 00:07:30,800 --> 00:07:32,360 luide zucht 115 00:07:39,520 --> 00:07:42,360 Dat heb je snel door. -Omdat ik er dol op ben. 116 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 We hebben dezelfde muzieksmaak. We zullen het leuk hebben samen. 117 00:07:48,440 --> 00:07:50,560 Ik heb deze reis al lang gepland. 118 00:07:52,320 --> 00:07:56,680 Ik was nog nooit zo ver van huis. -En je gaat voor het eerst wakeboarden. 119 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 Klaar voor je les? -Nu? 120 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 Ja. -Kunnen we dat later doen? 121 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Kom op. 122 00:08:04,880 --> 00:08:06,520 Reddingsvest. -Oké. 123 00:08:07,800 --> 00:08:08,840 Handvat. 124 00:08:10,800 --> 00:08:12,640 En we pakken het bord. -Oké. 125 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 Oké. Kom op. -Kom op. 126 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Goed, doe je best, oké? 127 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 KAMER TE HUUR 128 00:08:41,800 --> 00:08:45,800 Onthoud wat we zeiden. Je moet je ontspannen in het water. 129 00:08:45,880 --> 00:08:50,440 Om overeind te komen, gaan we langzaam. Je moet de bewegingen langzaam doen. 130 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 Oké. 131 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 Ben je klaar? -Ja, klaar. 132 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 Kom op, Augus. 133 00:09:06,600 --> 00:09:07,920 Bijna. 134 00:09:09,240 --> 00:09:11,160 Ik bevestig jullie kamers nu. 135 00:09:13,760 --> 00:09:14,800 Nee. 136 00:09:15,400 --> 00:09:17,520 Wachtwoord… 137 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Als het op wachtwoorden aankomt… 138 00:09:26,000 --> 00:09:28,440 …is het te veel om alles te onthouden. 139 00:09:28,520 --> 00:09:31,520 Geen zorgen. We hebben alle tijd van de wereld. 140 00:09:31,600 --> 00:09:32,640 Toch, Tony? 141 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Ja. 142 00:09:34,600 --> 00:09:41,000 Kamer 301 en 311. Ze zijn klaar. Ik geef je de sleutels. 143 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 Juist. Ik heb je paspoorten nodig. 144 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Alsjeblieft. 145 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Foto. 146 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Foto. 147 00:09:54,440 --> 00:09:56,120 Foto. 148 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 Goed. 149 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Oké. 150 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 Paspoorten. 151 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 Sleutels. -Bedankt. 152 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Geniet ervan. 153 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 Ik ben Julián. Ik ben degene met wie je hebt gepraat. Leuk je te ontmoeten. 154 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Aangenaam. Dit is Tony, mijn trainer. 155 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Welkom bij Cielo Grande. 156 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 Volg me. Ik breng je naar je kamers. Charly brengt je koffers. 157 00:10:30,360 --> 00:10:31,440 Oké. -Kom op. 158 00:10:31,520 --> 00:10:32,560 Kom op. 159 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 BAAS 160 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 Eekhoorn in de kofferbak. 161 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Ik herhaal. 162 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Eekhoorn in de kofferbak. 163 00:10:55,080 --> 00:10:58,640 De kamer is eenvoudig. Niets luxueus, maar bijna alles werkt. 164 00:10:58,720 --> 00:11:02,440 Het bad heeft hydromassage, ook al is een van de jets nutteloos. 165 00:11:02,520 --> 00:11:03,880 Ik herstel het vandaag. 166 00:11:03,960 --> 00:11:06,040 Dit is Cielo Grande's beste kamer. 167 00:11:06,120 --> 00:11:10,560 Het bed is comfortabel. Je zult het zien. Maar het beste is het uitzicht. 168 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 Kom maar mee. 169 00:11:15,400 --> 00:11:18,120 We hebben 24 uur per dag roomservice. 170 00:11:19,080 --> 00:11:22,560 Eigenlijk tot middernacht, want daarna is er niemand. 171 00:11:23,280 --> 00:11:26,680 Het ontbijt wordt geserveerd van 7:00 tot 10:00 uur… 172 00:11:26,760 --> 00:11:30,640 …maar als je het van tevoren laat weten, kunnen we een uitzondering maken. 173 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 Vandaag is de openingsceremonie van het wakeboardseizoen. 174 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 Het zou leuk zijn als jullie kwamen. 175 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 Wat je ook nodig hebt, ik sta tot je dienst. 176 00:11:38,640 --> 00:11:41,280 Bedankt, Julián. -Graag gedaan. Tot ziens. 177 00:12:12,360 --> 00:12:13,360 Steffi… 178 00:12:14,280 --> 00:12:16,680 Ik ben waarschijnlijk al weg als je dit leest. 179 00:12:16,760 --> 00:12:20,600 Ik wilde je bedanken dat je me opnam als deel van je familie. 180 00:12:21,880 --> 00:12:25,800 Ik hoop dat je nooit dat enthousiasme en geluk verliest dat jou tot jou maakt. 181 00:12:26,200 --> 00:12:32,000 INKOMENDE OPROEP 182 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 Wat is er? Ik stuurde je duizend berichten. 183 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 Heb je ze gelezen? Steffi? 184 00:12:39,160 --> 00:12:40,040 Hoor je me? 185 00:12:40,720 --> 00:12:43,080 Wat is er? -De hitte is ondraaglijk. 186 00:12:43,160 --> 00:12:45,360 Volgens mij werkt de airco niet eens. 187 00:12:45,880 --> 00:12:47,320 Wat een vreselijke plek. 188 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Zo erg is het niet, Tony. 189 00:12:51,040 --> 00:12:53,600 Ik ga naar 't strand. Alles is klaar voor de training. 190 00:12:53,680 --> 00:12:54,840 Ik zie je in de boot. 191 00:12:54,920 --> 00:12:56,880 Ik zie je zo op het strand. -Oké. 192 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 Ik ben net gebeten door een mug. 193 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 Hoi. 194 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 Hoi. -Ik ben laat, maar ik ben er. 195 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 Als je wilt, geven we je tot morgen. 196 00:13:33,440 --> 00:13:34,320 Help je me? 197 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Oké. 198 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 Klaar? -Helemaal klaar. 199 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 Perfect. 200 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Goed, Steffi. 201 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 Dat is het. 202 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Goede landing. 203 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Goed, Steffi. 204 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 Dat is het. 205 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Perfect. Je hebt een goede dag. 206 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Goede trucs. 207 00:14:20,960 --> 00:14:24,760 Als je draait, laat het handvat niet zo ver van je lichaam komen… 208 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 …vooral niet bij de 360. 209 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 Oké, dat ga ik nu proberen. 210 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Eerst wat simpele salto's voor we eindigen. 211 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 Is dit goed, Luz? 212 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 Nati, zet druk op je tenen. 213 00:14:40,560 --> 00:14:42,480 Open jezelf niet te veel. 214 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 Goed zo, Steffi. 215 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 Ongelooflijk. Oké. 216 00:14:52,960 --> 00:14:54,600 Zoals dit? 217 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Ik wil je zien draaien, Steffi. Klaar? 218 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 Dat kan ik niet. Ik ga open. -Je gaat te veel open. 219 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 Voorzichtig. Er komt 'n boot aan. Kom dichterbij. 220 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 Nee. Ik val. 221 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Steffi, kijk uit. 222 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Voorzichtig. 223 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 Sorry. 224 00:15:21,480 --> 00:15:23,600 Het is m'n eerste keer. -Geen zorgen. 225 00:15:23,680 --> 00:15:27,080 Ik was zo gefocust op m'n truc dat ik niet vooruit keek toen ik landde. 226 00:15:27,160 --> 00:15:29,880 Gaat het? Laat het los. 227 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 Tony? 228 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 Luz. 229 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 Echt? Wat een leuke verrassing. 230 00:15:37,600 --> 00:15:40,560 Wat doe jij hier? -Ik? Wat doe jij hier? 231 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 Sorry, dit is Steffi, een Summer Crush-deelnemer. 232 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 En ik ben haar trainer. 233 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 Trainer? Echt niet. 234 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 Steffi, ik kijk al je video's. Allemaal. 235 00:16:01,320 --> 00:16:05,240 Ik ben een grote fan van je techniek. Je stijl is geweldig. 236 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Bedankt. 237 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 Kennen we elkaar? 238 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 Nee, dat kan niet. 239 00:16:12,200 --> 00:16:14,240 Dan herinner je me vast aan iemand. 240 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 Oké, tot later, Luz. 241 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 We moeten doorgaan. 242 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Kom op, Steffi. 243 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Kom op. 244 00:16:25,400 --> 00:16:26,360 Klaar. 245 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 Ga maar, ik zorg voor jullie spullen. 246 00:16:30,320 --> 00:16:32,040 Heel erg bedankt. -Het is niets. 247 00:16:49,200 --> 00:16:50,840 Ian, hou op. 248 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 Dit is niet het moment. Ian. 249 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Ian, je speelt met vuur. 250 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 Die spelcomputer die je wilde? Ik ben me aan het bedenken. 251 00:17:04,760 --> 00:17:08,960 Hou op, pap. Ik wilde dat je wat avontuur had tijdens je vakantie. 252 00:17:09,040 --> 00:17:12,080 Het avontuur is dat je je zo gedraagt dat je de console krijgt. 253 00:17:12,160 --> 00:17:15,160 Als ik m'n eerste miljoen krijg, is dat geen probleem. 254 00:17:15,240 --> 00:17:18,080 Ik weet niet waar je dat idee haalt, maar als dat je lukt… 255 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 …zijn consoles achterhaald. 256 00:17:19,840 --> 00:17:22,240 Ik heb al 1000 views per maand op het kanaal. 257 00:17:22,320 --> 00:17:26,360 Als ze me tien cent per dollar geven voor elke view… Je snapt 't wel. 258 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 Het idee is dat je studeert en een echte baan krijgt. 259 00:17:29,880 --> 00:17:30,840 Nee. Luister. 260 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Zodra je 1000 views per maand hebt, vermenigvuldigen je inkomsten met 1000. 261 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Ik heb het berekend met het nieuwe algoritme. 262 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 Over drie jaar bereik ik mijn doel. -Algoritme? 263 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Nu ben je afhankelijk van mij. We gaan inchecken. 264 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 Wacht. Ik ben niet klaar. 265 00:17:43,920 --> 00:17:47,040 Je vraagt je vast af hoe ik mijn kanaal laat groeien. 266 00:17:47,120 --> 00:17:49,680 Makkelijk. Samenwerken met andere YouTubers… 267 00:17:49,760 --> 00:17:52,080 …video's plaatsen en het algoritme analyseren. 268 00:17:52,160 --> 00:17:54,000 Ik heb 't miljoen dollar bijna. 269 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 Papa. 270 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 Zeker dat je niet gewond bent? -Ja. 271 00:18:06,080 --> 00:18:09,440 Alleen m'n waardigheid doet pijn. -Nee. Dat moet niet. 272 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 Je vond een nieuwe techniek uit, de zeester. 273 00:18:13,920 --> 00:18:16,120 Je reageerde goed, dat is het belangrijkste. 274 00:18:16,200 --> 00:18:18,680 Hoezo? -Je hebt het goed aangepakt. 275 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 Bij angst en gevaar laat je het handvat los. 276 00:18:21,560 --> 00:18:23,360 Dus Steffi dacht hetzelfde? 277 00:18:28,280 --> 00:18:31,120 Wakeboard je al lang? -Ja, sinds ik klein was. 278 00:18:31,200 --> 00:18:35,240 Ik leerde hier waterskiën omdat mijn grootouders instructeurs waren. 279 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 En toen leerde ik wakeboarden. 280 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 Je bent een goede leraar. Door jou vergat ik m'n angst. 281 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Behalve als m'n leerlingen tegen andere wakeboarders botsen. 282 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 Maar ja. Ik hou van lesgeven. 283 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 Hoe kwam je hier terecht? -Ik wilde wat anders. 284 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Ik kom werken, geld sparen en op vakantie zijn. 285 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 En een speciaal iemand ontmoeten? 286 00:18:58,280 --> 00:18:59,800 Misschien. -Misschien? 287 00:18:59,880 --> 00:19:02,960 Mogelijk. -Ik denk het wel. 288 00:19:15,360 --> 00:19:17,600 Ik ga je paspoorten vragen. 289 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 Hier zijn ze. -Bedankt. 290 00:19:21,480 --> 00:19:23,360 Hallo. Welkom. 291 00:19:23,880 --> 00:19:27,080 Ik ben Augusto Montero, de hotelmanager. -Aangenaam. 292 00:19:27,160 --> 00:19:29,400 Hoe was je reis? -Geweldig. Bedankt. 293 00:19:29,480 --> 00:19:32,800 Ron Lavalle. En mijn zoon, Ian. 294 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 Eerste keer bij Cielo Grande? 295 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 Nee, maar het is lang geleden. Ik herken het amper. 296 00:19:37,960 --> 00:19:42,200 Ik dacht dat ik je herkende. We zijn elkaar hier al eens tegengekomen. 297 00:19:43,080 --> 00:19:44,480 Hier zijn de sleutels. 298 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 De Monzo-tweeling komt morgen aan. Ken je ze? 299 00:19:47,720 --> 00:19:50,560 Perfect. 'Zonder jou' kreeg meer dan 100.000 views. 300 00:19:50,640 --> 00:19:55,480 zonder jou kan ik niet doorgaan nog even en je zult me vergeten 301 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 Leuk. Nu ga je ze ontmoeten. 302 00:19:57,560 --> 00:20:00,400 Iets dichter bij m'n eerste miljoen. -Wie zijn ze? 303 00:20:00,480 --> 00:20:03,200 De coolste tweeling ter wereld. Mijn plan is perfect. 304 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 Wil je hun video's zien? -Misschien later. 305 00:20:06,320 --> 00:20:10,520 Geniet ervan. Ontspan in uw kamers. -Bedankt. Dat is erg aardig. 306 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 Geweldig. 307 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Nee. 308 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 Geweldig, Nati. 309 00:20:33,080 --> 00:20:35,160 Goed gedaan, Nati. 310 00:20:43,000 --> 00:20:46,600 Ik vond eindelijk de lampen. Ze waren in het magazijn. 311 00:20:46,680 --> 00:20:49,480 Perfect. Laat ze daar. Ik regel het. -Perfect. 312 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 Ik ga. Ik moet er zijn als de deelnemer do Brasil aankomt. 313 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 Hij komt niet. -Hoe bedoel je? 314 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 En de deelnemers van Rosario? 315 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 En de Chilenen? 316 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 We geven het niet op. 317 00:21:02,680 --> 00:21:05,560 Als er te weinig deelnemers zijn, geen probleem. Jullie gaan. 318 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Nee. Ik begrijp het niet, Augusto. 319 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 Als wij de enige deelnemers zijn, verliest Cielo Grande dan geen geld? 320 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 En we verliezen onze baan. 321 00:21:18,120 --> 00:21:20,400 Goed zo, Nati. Gefeliciteerd. -Bedankt. 322 00:21:21,040 --> 00:21:23,520 Weet je wat? Wakeboarden is vrij eenvoudig. 323 00:21:23,600 --> 00:21:26,280 Waterskiën is misschien je ding. -Pardon. Hoe bedoel je? 324 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 Is waterskiën beter dan wakeboarden? Nee. 325 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 We redden het wel zonder je hulp. Bedankt. We hebben je niet nodig. 326 00:21:31,840 --> 00:21:35,840 Het is Charly, de coolste jongen van Cielo Grande. Hoor je me? 327 00:21:36,880 --> 00:21:39,560 Hallo, coolste jongen. Ja, ik hoor je. 328 00:21:39,640 --> 00:21:42,320 We hebben problemen. S.O.S. We hebben versterking nodig. 329 00:21:42,400 --> 00:21:44,720 We hebben bijna geen drankjes meer in de Delta-bar. 330 00:21:44,800 --> 00:21:47,600 Oké, we maken de oriëntatie af. We komen eraan. 331 00:21:47,680 --> 00:21:48,760 Zullen we? -Kom op. 332 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 Ik ga mee. -Oké. 333 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Wacht. 334 00:21:51,640 --> 00:21:53,120 Selfie en dan Sky Vibes? 335 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 Oké, maar zeg 'magazijn'. 336 00:21:55,680 --> 00:21:59,680 Wist je dat het magazijn vol spoken zit? 337 00:22:05,040 --> 00:22:05,880 Kijk. 338 00:22:08,880 --> 00:22:11,400 Ian Tech. -Dat is het. Ian Tech. 339 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 Ian Tech. -Uitstekend. 340 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 Ian Tech. -Nog eentje. 341 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 Ian Tech. -Alsjeblieft. 342 00:22:17,000 --> 00:22:20,280 Hoe is hij geworden? -Alsjeblieft, je praat met 'n prof. 343 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 Kijk hoe de nieuwe intro voor je show is geworden. 344 00:22:22,840 --> 00:22:25,000 De intro voor mijn kanaal. -Voor je kanaal. 345 00:22:28,280 --> 00:22:29,360 Kijk, Steffi. 346 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 Kom op. 347 00:22:50,440 --> 00:22:53,520 Wat doe je hier, pap? Je komt opdagen zonder het te zeggen. 348 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 Je weet dat ik je niet bij een wedstrijd wil. 349 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 Maar Steffi… 350 00:22:58,760 --> 00:22:59,920 Ik zei het je, pap. 351 00:23:00,640 --> 00:23:03,520 Je zult het zien. Dit is morgen voorbij. Ze verwachtte ons niet. 352 00:23:16,000 --> 00:23:17,160 Is dit Sky Vibes? 353 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 Dit wordt Sky Vibes. 354 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 Zullen we? 355 00:23:43,200 --> 00:23:45,320 Zei ik niet dat er spoken waren? 356 00:23:50,240 --> 00:23:53,560 Welkom bij Sky Vibes, Nati. -Bedankt. 357 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Dit wordt onmogelijk, Luz. 358 00:23:57,040 --> 00:24:01,280 Kom op. Hou op met overdrijven. Het opknappen duurt maar een paar dagen. 359 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Nee. Moet je dit zien. 360 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 Kijk, Nati. 361 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 Laat zien. -Dit was Sky Vibes. 362 00:24:11,360 --> 00:24:13,800 Ik weet nog dat 't de ergste karaoke was. 363 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 Zo erg was het niet. -Herinner je je 'Gevangen' nog? 364 00:24:20,000 --> 00:24:23,600 vandaag betrapte ik mezelf erop dat ik zachtjes praatte 365 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 zonder mezelf te begrijpen alleen, zo alleen 366 00:24:28,480 --> 00:24:31,600 dat is het, liegen, ik kom zeggen 367 00:24:32,400 --> 00:24:35,320 samen zijn, ik wil doorgaan 368 00:24:36,960 --> 00:24:40,680 terwijl jij met me praatte presenteerde ik het 369 00:24:40,760 --> 00:24:44,600 we konden het goed vinden, ik ging liegen 370 00:24:45,240 --> 00:24:49,000 binnen een zucht heb ik mezelf overtuigd 371 00:24:49,520 --> 00:24:53,400 ik hou mezelf voor de gek ik kom terug voor jou 372 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 gevangen 373 00:24:55,040 --> 00:24:56,840 ik zie het duidelijk 374 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 het zit allemaal in mijn hoofd 375 00:25:01,240 --> 00:25:05,360 ik voel geen kracht als je me meeneemt 376 00:25:05,440 --> 00:25:09,800 ik kan niet alleen weggaan 377 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 ik ga er duizend keer overheen 378 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 ik zoek toverdrankjes 379 00:25:13,800 --> 00:25:17,920 maar ik vind geen oplossingen 380 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 gevangen 381 00:25:20,200 --> 00:25:22,240 ik zie het duidelijk 382 00:25:22,320 --> 00:25:26,360 het zit allemaal in mijn hoofd 383 00:25:27,280 --> 00:25:29,080 ik weet dat je liefde me betoverde 384 00:25:29,160 --> 00:25:31,400 het is geen herinnering het is een illusie 385 00:25:31,480 --> 00:25:33,280 zo hield ik mezelf voor de gek 386 00:25:33,800 --> 00:25:35,480 en ik ga weer leven 387 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 ik weet dat je liefde me betoverde 388 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 het is geen herinnering het is een illusie 389 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 zo hield ik mezelf voor de gek 390 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 ik ga weer tegen je liegen 391 00:25:43,760 --> 00:25:45,520 gevangen 392 00:25:45,600 --> 00:25:47,080 ik zie het duidelijk 393 00:25:47,720 --> 00:25:51,760 het zit allemaal in mijn hoofd 394 00:25:51,840 --> 00:25:55,880 ik voel geen kracht als je me meeneemt 395 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 Ik kan niet alleen weggaan 396 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 ik ga er duizend keer overheen 397 00:26:02,400 --> 00:26:08,240 ik zoek toverdrankjes maar ik vind geen oplossingen 398 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 gevangen 399 00:26:10,720 --> 00:26:12,960 ik zie het duidelijk 400 00:26:13,040 --> 00:26:16,640 het zit allemaal in mijn hoofd 401 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 Charly, wat een geweldige rap. 402 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 Dat was geweldig. -Bedankt, jongens. 403 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 Dus hier verstop je je. 404 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Dit magazijn heeft geschiedenis. 405 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 Kom. Ik laat je zien hoe Sky Vibes eruit zal zien. 406 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Hier komt een podium. 407 00:26:39,000 --> 00:26:40,440 De bar komt daar. 408 00:26:40,520 --> 00:26:43,360 En in deze ruimte komen tafels voor het publiek. 409 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 Kijk. Dit was Sky Vibes. 410 00:26:48,160 --> 00:26:49,480 Was dit Sky Vibes? 411 00:26:54,360 --> 00:26:55,200 Luz. 412 00:26:56,760 --> 00:26:58,960 We moeten gaan. Zullen we? -Ja. 413 00:26:59,040 --> 00:27:03,080 Waarmee kan ik je helpen? -De doos. Eén voor Nati en één voor jou. 414 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Kom op, Tony. 415 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Ja, we gaan. 416 00:27:22,240 --> 00:27:26,440 Vertel me eens wat je hier doet, pap, op mijn vakantie? Niet te geloven. 417 00:27:26,520 --> 00:27:30,400 Ik zei het toch. Ian stond erop. We wilden je wedstrijd zien en mogen nooit. 418 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 Betrek Ian er niet bij. -Papa mist je als je weg bent. 419 00:27:35,760 --> 00:27:38,440 We wilden je verrassen. Je weet dat ik dit nooit doe. 420 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 Dit is de eerste keer. En het leek me leuk. 421 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 We gebruikten je oma's achternaam zodat je het niet merkte. 422 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 Het kwam niet bij je op om te vragen wat ik wilde? 423 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 Of me waarschuwen? Ik snap niet wat je probeert te doen. 424 00:27:50,520 --> 00:27:51,640 Dit zeker niet. 425 00:27:52,160 --> 00:27:53,800 En jij liegt ook. 426 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 Dit is mijn reis, pap, geen familievakantie. 427 00:27:56,880 --> 00:27:59,720 En dat weet je. Niet te geloven dat je dit doet. 428 00:28:01,280 --> 00:28:03,200 Sorry. Het spijt me echt. 429 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Ik dacht dat je 't leuk zou vinden als we je steunden. 430 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 Jij vertrekt morgen, of ik doe het. 431 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Maar ik blijf. 432 00:28:16,760 --> 00:28:18,840 Dit is voor tafel drie. Oké. 433 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Luz. 434 00:28:28,640 --> 00:28:29,520 Jij bent hetzelfde. 435 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 Jij ook. 436 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 Antonio, hoe was de eerste dag? 437 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Beter dan verwacht. 438 00:28:39,120 --> 00:28:43,040 Misschien kan Luz onze gids zijn. 439 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 Mijn lessen. 440 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 Charly en Julián kunnen invallen. Geen zorgen. 441 00:28:48,920 --> 00:28:50,560 Dat waardeer ik echt. 442 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 Bedankt, Luz. 443 00:28:56,800 --> 00:28:58,080 Luz. 444 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Je moet alles geven voor Steffi. 445 00:29:01,040 --> 00:29:04,520 Het is onze enige hoop. Ze is onze belangrijkste deelnemer. 446 00:29:04,600 --> 00:29:07,400 Ja. Daar kun je op rekenen. -Je bent geweldig. 447 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 Hallo. Hallo, allemaal. 448 00:29:34,320 --> 00:29:36,240 Hoi. Hoe gaat het? 449 00:29:36,320 --> 00:29:37,640 Welkom. 450 00:29:38,920 --> 00:29:43,360 Vandaag begint een nieuw seizoen bij Cielo Grande. 451 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Dit jaar is heel speciaal. 452 00:29:48,160 --> 00:29:51,440 Zoals je weet brengen we met veel moeite en plezier… 453 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 …Summer Crush terug. 454 00:29:56,680 --> 00:29:57,520 Ja. 455 00:29:58,480 --> 00:30:02,560 Summer Crush. 456 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 Ja, na 12 jaar is de wedstrijd terug bij Cielo Grande. 457 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 Ik wil graag ons geweldige team bedanken. 458 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 Charly… 459 00:30:14,760 --> 00:30:18,320 …de vrolijkheid van deze plek. Luz, jij bent de ziel… 460 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 De ziel van Cielo Grande. 461 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 Julián, je bent als een zoon voor me. 462 00:30:29,800 --> 00:30:35,360 Ik ben opgewonden en blij. Ik wens ons een onvergetelijk seizoen. 463 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 Kom op, Augusto. -Nee. 464 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 WACHTWOORD 465 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel