1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,760 --> 00:00:20,760
Steffi…
3
00:00:21,480 --> 00:00:24,200
…ik ben waarschijnlijk al weg
als je dit leest.
4
00:00:24,680 --> 00:00:28,280
Ik wilde je bedanken
dat je me opnam als deel van je familie.
5
00:00:29,120 --> 00:00:33,800
Ik was heel blij met jou en je vader.
Ik heb je altijd als een dochter gezien.
6
00:00:33,880 --> 00:00:38,120
Ik hoop dat je nooit dat enthousiasme
en geluk verliest dat jou tot jou maakt.
7
00:00:39,080 --> 00:00:42,080
Het laatste wat ik wil zeggen
voor mijn afscheid…
8
00:00:42,160 --> 00:00:45,840
…is dat Cielo Grande veel meer is
dan een trofee voor je vader.
9
00:00:46,440 --> 00:00:49,840
Een belangrijk deel
van je verleden is daar verborgen.
10
00:00:49,920 --> 00:00:52,000
Het is tijd dat je het vindt.
11
00:00:53,080 --> 00:00:57,080
Je vader heeft je er nooit
iets over verteld. Je moet 't zelf vinden.
12
00:00:57,600 --> 00:00:59,880
Ik zal altijd van je houden. Paula.
13
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
CIELO GRANDE
GROTE OPENING
14
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
Julián.
-Luz.
15
00:01:46,880 --> 00:01:47,800
Welkom.
16
00:01:47,880 --> 00:01:49,360
Hoe gaat het?
17
00:01:54,840 --> 00:01:55,800
Teamvergadering.
18
00:01:57,440 --> 00:01:58,560
Jij bent…
19
00:01:59,160 --> 00:02:00,080
…anders.
20
00:02:00,960 --> 00:02:04,080
Ik heb jullie gemist.
-Wij jou ook.
21
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
Zag je dit, Tony? Het is heel mooi, hè?
22
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
Ja.
23
00:02:21,680 --> 00:02:25,000
Kom op, Tony.
Waar is je avontuurlijke geest?
24
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
Steffi, Antonio, nog iets anders?
-Nee, heel erg bedankt.
25
00:02:28,560 --> 00:02:30,400
Ik ben klaar, Sabrina. Bedankt.
26
00:02:33,640 --> 00:02:34,600
Pardon.
27
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
Rustig.
28
00:02:38,360 --> 00:02:39,600
Ouderwetse romantiek?
29
00:02:41,600 --> 00:02:44,560
Echt? Wie schrijft je brieven op papier?
30
00:02:45,440 --> 00:02:47,280
Heel grappig. Niemand om wie je geeft.
31
00:02:49,440 --> 00:02:53,800
Jij bent gewoonlijk niet mysterieus over
een wedstrijd aan het einde van de wereld.
32
00:02:56,320 --> 00:02:59,040
Enkel voor een trofee?
-Niet zomaar een trofee.
33
00:02:59,120 --> 00:03:03,320
M'n vader won die wedstrijd 20 jaar
geleden en het is speciaal voor me.
34
00:03:04,200 --> 00:03:05,480
Weet je wat, Tony?
35
00:03:06,080 --> 00:03:08,320
Ontspan en geniet, oké?
36
00:03:18,440 --> 00:03:20,720
Luz. Welkom.
-Charly.
37
00:03:22,400 --> 00:03:25,720
Augusto.
-Luz. Hoi.
38
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Luz, Nati werkt met mij in de Delta-bar.
39
00:03:28,320 --> 00:03:31,520
Dat is geweldig.
Charly is de beste baas ter wereld.
40
00:03:31,600 --> 00:03:32,560
Bedankt. Geef maar.
41
00:03:32,640 --> 00:03:34,360
Wakeboard je?
-Nee, ik niet.
42
00:03:34,440 --> 00:03:39,440
Probeer 't eens. Er is hier water genoeg.
-Ik kan je wel een oriëntatieles geven.
43
00:03:39,520 --> 00:03:40,800
Dat wordt leuk.
44
00:03:40,880 --> 00:03:42,360
Mag ik jullie aandacht?
45
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
Zoals je weet, is na 12 jaar…
46
00:03:45,320 --> 00:03:48,640
…de competitie terug. Summer Crush.
47
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
Geweldig.
-Een welkomstcadeau.
48
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
T-shirts, cool. Dit is leuk.
49
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
Bedankt.
50
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
Dit is geweldig.
-Luz.
51
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
Deze is voor jou.
-Een sleutel?
52
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
De sleutel.
53
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Een prijs voor volharding.
54
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
Sky Vibes.
55
00:04:07,200 --> 00:04:10,760
Bedankt. Het is tijd. Niet te geloven.
56
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
We brengen de competitie terug.
We kunnen de oude karaokebar terugbrengen.
57
00:04:14,520 --> 00:04:17,600
Maar verspil geen peso.
We zitten in de schulden.
58
00:04:17,680 --> 00:04:18,960
Schulden?
-Zoiets.
59
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
We vroegen een lening
om Cielo Grande te renoveren…
60
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
…om de competitie
nieuw leven in te blazen.
61
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
Geen zorgen.
We redden het ook zonder geld.
62
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
Wie doet er mee?
-Ik, natuurlijk.
63
00:04:29,640 --> 00:04:30,480
Reken op mij.
64
00:04:30,560 --> 00:04:32,600
Geen idee waar 't over gaat,
maar ik doe mee.
65
00:04:32,680 --> 00:04:33,520
Goed, Nati.
66
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
Is Steffi Navarro's suite klaar?
-Ja.
67
00:04:36,520 --> 00:04:37,880
Steffi Navarro, hier?
68
00:04:38,480 --> 00:04:41,720
Ze is geweldig,
'n professionele Mexicaanse wakeboarder.
69
00:04:41,800 --> 00:04:45,600
Ze won drie wereldwedstrijden,
twee Moomba Masters. Ik ben 'n grote fan.
70
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
Momenteel is Steffi Navarro
de belangrijkste deelnemer.
71
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
Ze is de enige in haar categorie.
72
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Luz, dit jaar deel je een kamer met Nati.
73
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
Geweldig. Het wordt leuk.
74
00:05:05,400 --> 00:05:07,120
Sky Vibes, niet te geloven.
75
00:05:07,200 --> 00:05:10,080
Is Sky Vibes 'n karaokebar?
-De karaokebar.
76
00:05:10,160 --> 00:05:13,840
Het was de ziel van Cielo Grande.
Dit geloof je niet, nu is 't een magazijn.
77
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
Maar dit jaar komt het weer tot leven.
78
00:05:24,240 --> 00:05:25,440
Ik hou van dit lied.
79
00:05:26,280 --> 00:05:28,680
'Dringende Liefde', hè?
-Ja.
80
00:05:28,760 --> 00:05:32,760
Het doet me denken aan mijn grootouders.
Ze zongen het altijd bij Sky Vibes.
81
00:05:32,840 --> 00:05:36,720
die andere dag
82
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
met z'n tweeën alleen
83
00:05:38,480 --> 00:05:41,000
het was dringende liefde
84
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
met z'n tweeën alleen, bijna alleen
85
00:05:44,600 --> 00:05:49,640
onze lippen gewoon zo
86
00:05:50,320 --> 00:05:55,120
Geen idee wat je van deze plek verwacht.
Cielo Grande staat niet eens op de kaart.
87
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
Dit is te veel.
88
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
Hoezo stoort het je niet?
89
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Een paar minuten wachten
deed nooit iemand kwaad.
90
00:06:06,480 --> 00:06:10,840
Alsjeblieft. Ik zag je nog nooit
tien minuten wachten zonder te klagen…
91
00:06:10,920 --> 00:06:13,160
…en we zijn net de 22 gepasseerd.
92
00:06:13,240 --> 00:06:14,360
Kijk. Ze komen.
93
00:06:15,480 --> 00:06:17,880
Mooi stuk rommel.
-Hou je mond en lach.
94
00:06:17,960 --> 00:06:20,680
Als dat de boot is,
hoe ziet het hotel er dan uit?
95
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
Hoi.
-Hoi.
96
00:06:25,520 --> 00:06:27,720
Sorry voor de vertraging.
97
00:06:27,800 --> 00:06:31,040
We hadden wat technische problemen
met deze oude boot.
98
00:06:31,800 --> 00:06:36,400
Ik ben Charly, de wakeboard-instructeur,
kantinebaas en soms chauffeur.
99
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
Steffi, Antonio, welkom.
100
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
Kunnen we nu gaan?
101
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
Deze kant op, alsjeblieft. Voorzichtig.
-Bedankt, Charly.
102
00:06:55,840 --> 00:06:58,280
ik heb dit gevoel
103
00:06:58,360 --> 00:07:00,280
dat me energie geeft
104
00:07:00,960 --> 00:07:02,480
tijd verliest afstand
105
00:07:02,560 --> 00:07:05,200
ik voel me langzaam
106
00:07:05,960 --> 00:07:08,360
en ik verloor mezelf met jou
107
00:07:08,440 --> 00:07:10,800
terwijl een lied speelt
108
00:07:10,880 --> 00:07:15,360
ik laat alles achter
ik isoleer mezelf van de wereld
109
00:07:15,960 --> 00:07:18,360
ik voel me speciaal
110
00:07:18,440 --> 00:07:21,040
ik heb zin om te dansen
111
00:07:21,120 --> 00:07:24,960
het maakt me niet uit of ik in de maat ben
112
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
luide zucht
113
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
luide zucht
114
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
luide zucht
115
00:07:39,520 --> 00:07:42,360
Dat heb je snel door.
-Omdat ik er dol op ben.
116
00:07:42,440 --> 00:07:45,520
We hebben dezelfde muzieksmaak.
We zullen het leuk hebben samen.
117
00:07:48,440 --> 00:07:50,560
Ik heb deze reis al lang gepland.
118
00:07:52,320 --> 00:07:56,680
Ik was nog nooit zo ver van huis.
-En je gaat voor het eerst wakeboarden.
119
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
Klaar voor je les?
-Nu?
120
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
Ja.
-Kunnen we dat later doen?
121
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
Kom op.
122
00:08:04,880 --> 00:08:06,520
Reddingsvest.
-Oké.
123
00:08:07,800 --> 00:08:08,840
Handvat.
124
00:08:10,800 --> 00:08:12,640
En we pakken het bord.
-Oké.
125
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
Oké. Kom op.
-Kom op.
126
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Goed, doe je best, oké?
127
00:08:29,120 --> 00:08:34,160
KAMER TE HUUR
128
00:08:41,800 --> 00:08:45,800
Onthoud wat we zeiden.
Je moet je ontspannen in het water.
129
00:08:45,880 --> 00:08:50,440
Om overeind te komen, gaan we langzaam.
Je moet de bewegingen langzaam doen.
130
00:08:50,520 --> 00:08:51,440
Oké.
131
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
Ben je klaar?
-Ja, klaar.
132
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
Kom op, Augus.
133
00:09:06,600 --> 00:09:07,920
Bijna.
134
00:09:09,240 --> 00:09:11,160
Ik bevestig jullie kamers nu.
135
00:09:13,760 --> 00:09:14,800
Nee.
136
00:09:15,400 --> 00:09:17,520
Wachtwoord…
137
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Als het op wachtwoorden aankomt…
138
00:09:26,000 --> 00:09:28,440
…is het te veel om alles te onthouden.
139
00:09:28,520 --> 00:09:31,520
Geen zorgen.
We hebben alle tijd van de wereld.
140
00:09:31,600 --> 00:09:32,640
Toch, Tony?
141
00:09:33,680 --> 00:09:34,520
Ja.
142
00:09:34,600 --> 00:09:41,000
Kamer 301 en 311.
Ze zijn klaar. Ik geef je de sleutels.
143
00:09:41,080 --> 00:09:45,000
Juist. Ik heb je paspoorten nodig.
144
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
Alsjeblieft.
145
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Foto.
146
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Foto.
147
00:09:54,440 --> 00:09:56,120
Foto.
148
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
Goed.
149
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Oké.
150
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Paspoorten.
151
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
Sleutels.
-Bedankt.
152
00:10:16,040 --> 00:10:17,000
Geniet ervan.
153
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
Ik ben Julián. Ik ben degene met wie
je hebt gepraat. Leuk je te ontmoeten.
154
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Aangenaam. Dit is Tony, mijn trainer.
155
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Welkom bij Cielo Grande.
156
00:10:26,680 --> 00:10:30,280
Volg me. Ik breng je naar je kamers.
Charly brengt je koffers.
157
00:10:30,360 --> 00:10:31,440
Oké.
-Kom op.
158
00:10:31,520 --> 00:10:32,560
Kom op.
159
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
BAAS
160
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Eekhoorn in de kofferbak.
161
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Ik herhaal.
162
00:10:47,920 --> 00:10:50,160
Eekhoorn in de kofferbak.
163
00:10:55,080 --> 00:10:58,640
De kamer is eenvoudig.
Niets luxueus, maar bijna alles werkt.
164
00:10:58,720 --> 00:11:02,440
Het bad heeft hydromassage,
ook al is een van de jets nutteloos.
165
00:11:02,520 --> 00:11:03,880
Ik herstel het vandaag.
166
00:11:03,960 --> 00:11:06,040
Dit is Cielo Grande's beste kamer.
167
00:11:06,120 --> 00:11:10,560
Het bed is comfortabel. Je zult het zien.
Maar het beste is het uitzicht.
168
00:11:11,240 --> 00:11:12,080
Kom maar mee.
169
00:11:15,400 --> 00:11:18,120
We hebben 24 uur per dag roomservice.
170
00:11:19,080 --> 00:11:22,560
Eigenlijk tot middernacht,
want daarna is er niemand.
171
00:11:23,280 --> 00:11:26,680
Het ontbijt wordt geserveerd
van 7:00 tot 10:00 uur…
172
00:11:26,760 --> 00:11:30,640
…maar als je het van tevoren laat weten,
kunnen we een uitzondering maken.
173
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
Vandaag is de openingsceremonie
van het wakeboardseizoen.
174
00:11:33,880 --> 00:11:35,520
Het zou leuk zijn als jullie kwamen.
175
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
Wat je ook nodig hebt,
ik sta tot je dienst.
176
00:11:38,640 --> 00:11:41,280
Bedankt, Julián.
-Graag gedaan. Tot ziens.
177
00:12:12,360 --> 00:12:13,360
Steffi…
178
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
Ik ben waarschijnlijk al weg
als je dit leest.
179
00:12:16,760 --> 00:12:20,600
Ik wilde je bedanken
dat je me opnam als deel van je familie.
180
00:12:21,880 --> 00:12:25,800
Ik hoop dat je nooit dat enthousiasme
en geluk verliest dat jou tot jou maakt.
181
00:12:26,200 --> 00:12:32,000
INKOMENDE OPROEP
182
00:12:32,560 --> 00:12:34,920
Wat is er?
Ik stuurde je duizend berichten.
183
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
Heb je ze gelezen? Steffi?
184
00:12:39,160 --> 00:12:40,040
Hoor je me?
185
00:12:40,720 --> 00:12:43,080
Wat is er?
-De hitte is ondraaglijk.
186
00:12:43,160 --> 00:12:45,360
Volgens mij werkt de airco niet eens.
187
00:12:45,880 --> 00:12:47,320
Wat een vreselijke plek.
188
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Zo erg is het niet, Tony.
189
00:12:51,040 --> 00:12:53,600
Ik ga naar 't strand.
Alles is klaar voor de training.
190
00:12:53,680 --> 00:12:54,840
Ik zie je in de boot.
191
00:12:54,920 --> 00:12:56,880
Ik zie je zo op het strand.
-Oké.
192
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Ik ben net gebeten door een mug.
193
00:13:25,760 --> 00:13:26,640
Hoi.
194
00:13:27,720 --> 00:13:29,960
Hoi.
-Ik ben laat, maar ik ben er.
195
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Als je wilt, geven we je tot morgen.
196
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
Help je me?
197
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Oké.
198
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
Klaar?
-Helemaal klaar.
199
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Perfect.
200
00:13:47,320 --> 00:13:48,960
Goed, Steffi.
201
00:13:52,600 --> 00:13:53,440
Dat is het.
202
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Goede landing.
203
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Goed, Steffi.
204
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
Dat is het.
205
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Perfect. Je hebt een goede dag.
206
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Goede trucs.
207
00:14:20,960 --> 00:14:24,760
Als je draait, laat het handvat
niet zo ver van je lichaam komen…
208
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
…vooral niet bij de 360.
209
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
Oké, dat ga ik nu proberen.
210
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Eerst wat simpele salto's
voor we eindigen.
211
00:14:36,840 --> 00:14:38,000
Is dit goed, Luz?
212
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Nati, zet druk op je tenen.
213
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
Open jezelf niet te veel.
214
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
Goed zo, Steffi.
215
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
Ongelooflijk. Oké.
216
00:14:52,960 --> 00:14:54,600
Zoals dit?
217
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Ik wil je zien draaien, Steffi. Klaar?
218
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
Dat kan ik niet. Ik ga open.
-Je gaat te veel open.
219
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Voorzichtig. Er komt 'n boot aan.
Kom dichterbij.
220
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
Nee. Ik val.
221
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Steffi, kijk uit.
222
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Voorzichtig.
223
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Sorry.
224
00:15:21,480 --> 00:15:23,600
Het is m'n eerste keer.
-Geen zorgen.
225
00:15:23,680 --> 00:15:27,080
Ik was zo gefocust op m'n truc
dat ik niet vooruit keek toen ik landde.
226
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
Gaat het? Laat het los.
227
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
Tony?
228
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
Luz.
229
00:15:34,560 --> 00:15:37,520
Echt? Wat een leuke verrassing.
230
00:15:37,600 --> 00:15:40,560
Wat doe jij hier?
-Ik? Wat doe jij hier?
231
00:15:49,840 --> 00:15:53,760
Sorry, dit is Steffi,
een Summer Crush-deelnemer.
232
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
En ik ben haar trainer.
233
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
Trainer? Echt niet.
234
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Steffi, ik kijk al je video's. Allemaal.
235
00:16:01,320 --> 00:16:05,240
Ik ben een grote fan van je techniek.
Je stijl is geweldig.
236
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Bedankt.
237
00:16:07,360 --> 00:16:08,880
Kennen we elkaar?
238
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
Nee, dat kan niet.
239
00:16:12,200 --> 00:16:14,240
Dan herinner je me vast aan iemand.
240
00:16:15,040 --> 00:16:17,560
Oké, tot later, Luz.
241
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
We moeten doorgaan.
242
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Kom op, Steffi.
243
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Kom op.
244
00:16:25,400 --> 00:16:26,360
Klaar.
245
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
Ga maar, ik zorg voor jullie spullen.
246
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
Heel erg bedankt.
-Het is niets.
247
00:16:49,200 --> 00:16:50,840
Ian, hou op.
248
00:16:51,880 --> 00:16:53,600
Dit is niet het moment. Ian.
249
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
Ian, je speelt met vuur.
250
00:16:55,440 --> 00:16:58,800
Die spelcomputer die je wilde?
Ik ben me aan het bedenken.
251
00:17:04,760 --> 00:17:08,960
Hou op, pap. Ik wilde dat je
wat avontuur had tijdens je vakantie.
252
00:17:09,040 --> 00:17:12,080
Het avontuur is dat je je zo gedraagt
dat je de console krijgt.
253
00:17:12,160 --> 00:17:15,160
Als ik m'n eerste miljoen krijg,
is dat geen probleem.
254
00:17:15,240 --> 00:17:18,080
Ik weet niet waar je dat idee haalt,
maar als dat je lukt…
255
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
…zijn consoles achterhaald.
256
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
Ik heb al 1000 views
per maand op het kanaal.
257
00:17:22,320 --> 00:17:26,360
Als ze me tien cent per dollar geven
voor elke view… Je snapt 't wel.
258
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
Het idee is dat je studeert
en een echte baan krijgt.
259
00:17:29,880 --> 00:17:30,840
Nee. Luister.
260
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Zodra je 1000 views per maand hebt,
vermenigvuldigen je inkomsten met 1000.
261
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
Ik heb het berekend
met het nieuwe algoritme.
262
00:17:36,560 --> 00:17:39,920
Over drie jaar bereik ik mijn doel.
-Algoritme?
263
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Nu ben je afhankelijk van mij.
We gaan inchecken.
264
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
Wacht. Ik ben niet klaar.
265
00:17:43,920 --> 00:17:47,040
Je vraagt je vast af
hoe ik mijn kanaal laat groeien.
266
00:17:47,120 --> 00:17:49,680
Makkelijk. Samenwerken
met andere YouTubers…
267
00:17:49,760 --> 00:17:52,080
…video's plaatsen
en het algoritme analyseren.
268
00:17:52,160 --> 00:17:54,000
Ik heb 't miljoen dollar bijna.
269
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
Papa.
270
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
Zeker dat je niet gewond bent?
-Ja.
271
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
Alleen m'n waardigheid doet pijn.
-Nee. Dat moet niet.
272
00:18:09,520 --> 00:18:12,560
Je vond een nieuwe techniek uit,
de zeester.
273
00:18:13,920 --> 00:18:16,120
Je reageerde goed,
dat is het belangrijkste.
274
00:18:16,200 --> 00:18:18,680
Hoezo?
-Je hebt het goed aangepakt.
275
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
Bij angst en gevaar
laat je het handvat los.
276
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
Dus Steffi dacht hetzelfde?
277
00:18:28,280 --> 00:18:31,120
Wakeboard je al lang?
-Ja, sinds ik klein was.
278
00:18:31,200 --> 00:18:35,240
Ik leerde hier waterskiën
omdat mijn grootouders instructeurs waren.
279
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
En toen leerde ik wakeboarden.
280
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
Je bent een goede leraar.
Door jou vergat ik m'n angst.
281
00:18:40,440 --> 00:18:43,440
Behalve als m'n leerlingen
tegen andere wakeboarders botsen.
282
00:18:43,520 --> 00:18:46,480
Maar ja. Ik hou van lesgeven.
283
00:18:47,000 --> 00:18:50,040
Hoe kwam je hier terecht?
-Ik wilde wat anders.
284
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Ik kom werken, geld sparen
en op vakantie zijn.
285
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
En een speciaal iemand ontmoeten?
286
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
Misschien.
-Misschien?
287
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
Mogelijk.
-Ik denk het wel.
288
00:19:15,360 --> 00:19:17,600
Ik ga je paspoorten vragen.
289
00:19:18,720 --> 00:19:20,960
Hier zijn ze.
-Bedankt.
290
00:19:21,480 --> 00:19:23,360
Hallo. Welkom.
291
00:19:23,880 --> 00:19:27,080
Ik ben Augusto Montero, de hotelmanager.
-Aangenaam.
292
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
Hoe was je reis?
-Geweldig. Bedankt.
293
00:19:29,480 --> 00:19:32,800
Ron Lavalle. En mijn zoon, Ian.
294
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
Eerste keer bij Cielo Grande?
295
00:19:34,880 --> 00:19:37,880
Nee, maar het is lang geleden.
Ik herken het amper.
296
00:19:37,960 --> 00:19:42,200
Ik dacht dat ik je herkende.
We zijn elkaar hier al eens tegengekomen.
297
00:19:43,080 --> 00:19:44,480
Hier zijn de sleutels.
298
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
De Monzo-tweeling komt morgen aan.
Ken je ze?
299
00:19:47,720 --> 00:19:50,560
Perfect. 'Zonder jou'
kreeg meer dan 100.000 views.
300
00:19:50,640 --> 00:19:55,480
zonder jou kan ik niet doorgaan
nog even en je zult me vergeten
301
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Leuk. Nu ga je ze ontmoeten.
302
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
Iets dichter bij m'n eerste miljoen.
-Wie zijn ze?
303
00:20:00,480 --> 00:20:03,200
De coolste tweeling ter wereld.
Mijn plan is perfect.
304
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
Wil je hun video's zien?
-Misschien later.
305
00:20:06,320 --> 00:20:10,520
Geniet ervan. Ontspan in uw kamers.
-Bedankt. Dat is erg aardig.
306
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Geweldig.
307
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
Nee.
308
00:20:29,640 --> 00:20:31,080
Geweldig, Nati.
309
00:20:33,080 --> 00:20:35,160
Goed gedaan, Nati.
310
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
Ik vond eindelijk de lampen.
Ze waren in het magazijn.
311
00:20:46,680 --> 00:20:49,480
Perfect. Laat ze daar. Ik regel het.
-Perfect.
312
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
Ik ga. Ik moet er zijn
als de deelnemer do Brasil aankomt.
313
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
Hij komt niet.
-Hoe bedoel je?
314
00:20:55,360 --> 00:20:57,560
En de deelnemers van Rosario?
315
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
En de Chilenen?
316
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
We geven het niet op.
317
00:21:02,680 --> 00:21:05,560
Als er te weinig deelnemers zijn,
geen probleem. Jullie gaan.
318
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
Nee. Ik begrijp het niet, Augusto.
319
00:21:08,000 --> 00:21:11,600
Als wij de enige deelnemers zijn,
verliest Cielo Grande dan geen geld?
320
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
En we verliezen onze baan.
321
00:21:18,120 --> 00:21:20,400
Goed zo, Nati. Gefeliciteerd.
-Bedankt.
322
00:21:21,040 --> 00:21:23,520
Weet je wat?
Wakeboarden is vrij eenvoudig.
323
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
Waterskiën is misschien je ding.
-Pardon. Hoe bedoel je?
324
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
Is waterskiën beter dan wakeboarden? Nee.
325
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
We redden het wel zonder je hulp.
Bedankt. We hebben je niet nodig.
326
00:21:31,840 --> 00:21:35,840
Het is Charly, de coolste jongen
van Cielo Grande. Hoor je me?
327
00:21:36,880 --> 00:21:39,560
Hallo, coolste jongen. Ja, ik hoor je.
328
00:21:39,640 --> 00:21:42,320
We hebben problemen. S.O.S.
We hebben versterking nodig.
329
00:21:42,400 --> 00:21:44,720
We hebben bijna geen drankjes meer
in de Delta-bar.
330
00:21:44,800 --> 00:21:47,600
Oké, we maken de oriëntatie af.
We komen eraan.
331
00:21:47,680 --> 00:21:48,760
Zullen we?
-Kom op.
332
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
Ik ga mee.
-Oké.
333
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Wacht.
334
00:21:51,640 --> 00:21:53,120
Selfie en dan Sky Vibes?
335
00:21:53,200 --> 00:21:55,160
Oké, maar zeg 'magazijn'.
336
00:21:55,680 --> 00:21:59,680
Wist je dat het magazijn vol spoken zit?
337
00:22:05,040 --> 00:22:05,880
Kijk.
338
00:22:08,880 --> 00:22:11,400
Ian Tech.
-Dat is het. Ian Tech.
339
00:22:11,480 --> 00:22:13,640
Ian Tech.
-Uitstekend.
340
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
Ian Tech.
-Nog eentje.
341
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
Ian Tech.
-Alsjeblieft.
342
00:22:17,000 --> 00:22:20,280
Hoe is hij geworden?
-Alsjeblieft, je praat met 'n prof.
343
00:22:20,360 --> 00:22:22,760
Kijk hoe de nieuwe intro
voor je show is geworden.
344
00:22:22,840 --> 00:22:25,000
De intro voor mijn kanaal.
-Voor je kanaal.
345
00:22:28,280 --> 00:22:29,360
Kijk, Steffi.
346
00:22:38,840 --> 00:22:39,680
Kom op.
347
00:22:50,440 --> 00:22:53,520
Wat doe je hier, pap?
Je komt opdagen zonder het te zeggen.
348
00:22:53,600 --> 00:22:55,760
Je weet dat ik je niet
bij een wedstrijd wil.
349
00:22:55,840 --> 00:22:57,040
Maar Steffi…
350
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
Ik zei het je, pap.
351
00:23:00,640 --> 00:23:03,520
Je zult het zien. Dit is morgen voorbij.
Ze verwachtte ons niet.
352
00:23:16,000 --> 00:23:17,160
Is dit Sky Vibes?
353
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
Dit wordt Sky Vibes.
354
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Zullen we?
355
00:23:43,200 --> 00:23:45,320
Zei ik niet dat er spoken waren?
356
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
Welkom bij Sky Vibes, Nati.
-Bedankt.
357
00:23:54,720 --> 00:23:56,960
Dit wordt onmogelijk, Luz.
358
00:23:57,040 --> 00:24:01,280
Kom op. Hou op met overdrijven.
Het opknappen duurt maar een paar dagen.
359
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Nee. Moet je dit zien.
360
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
Kijk, Nati.
361
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
Laat zien.
-Dit was Sky Vibes.
362
00:24:11,360 --> 00:24:13,800
Ik weet nog dat 't de ergste karaoke was.
363
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
Zo erg was het niet.
-Herinner je je 'Gevangen' nog?
364
00:24:20,000 --> 00:24:23,600
vandaag betrapte ik mezelf erop
dat ik zachtjes praatte
365
00:24:24,200 --> 00:24:27,600
zonder mezelf te begrijpen
alleen, zo alleen
366
00:24:28,480 --> 00:24:31,600
dat is het, liegen, ik kom zeggen
367
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
samen zijn, ik wil doorgaan
368
00:24:36,960 --> 00:24:40,680
terwijl jij met me praatte
presenteerde ik het
369
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
we konden het goed vinden, ik ging liegen
370
00:24:45,240 --> 00:24:49,000
binnen een zucht heb ik mezelf overtuigd
371
00:24:49,520 --> 00:24:53,400
ik hou mezelf voor de gek
ik kom terug voor jou
372
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
gevangen
373
00:24:55,040 --> 00:24:56,840
ik zie het duidelijk
374
00:24:56,920 --> 00:25:01,160
het zit allemaal in mijn hoofd
375
00:25:01,240 --> 00:25:05,360
ik voel geen kracht als je me meeneemt
376
00:25:05,440 --> 00:25:09,800
ik kan niet alleen weggaan
377
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
ik ga er duizend keer overheen
378
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
ik zoek toverdrankjes
379
00:25:13,800 --> 00:25:17,920
maar ik vind geen oplossingen
380
00:25:18,000 --> 00:25:20,120
gevangen
381
00:25:20,200 --> 00:25:22,240
ik zie het duidelijk
382
00:25:22,320 --> 00:25:26,360
het zit allemaal in mijn hoofd
383
00:25:27,280 --> 00:25:29,080
ik weet dat je liefde me betoverde
384
00:25:29,160 --> 00:25:31,400
het is geen herinnering
het is een illusie
385
00:25:31,480 --> 00:25:33,280
zo hield ik mezelf voor de gek
386
00:25:33,800 --> 00:25:35,480
en ik ga weer leven
387
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
ik weet dat je liefde me betoverde
388
00:25:37,680 --> 00:25:39,800
het is geen herinnering
het is een illusie
389
00:25:39,880 --> 00:25:42,000
zo hield ik mezelf voor de gek
390
00:25:42,080 --> 00:25:43,680
ik ga weer tegen je liegen
391
00:25:43,760 --> 00:25:45,520
gevangen
392
00:25:45,600 --> 00:25:47,080
ik zie het duidelijk
393
00:25:47,720 --> 00:25:51,760
het zit allemaal in mijn hoofd
394
00:25:51,840 --> 00:25:55,880
ik voel geen kracht als je me meeneemt
395
00:25:55,960 --> 00:26:00,360
Ik kan niet alleen weggaan
396
00:26:00,440 --> 00:26:02,320
ik ga er duizend keer overheen
397
00:26:02,400 --> 00:26:08,240
ik zoek toverdrankjes
maar ik vind geen oplossingen
398
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
gevangen
399
00:26:10,720 --> 00:26:12,960
ik zie het duidelijk
400
00:26:13,040 --> 00:26:16,640
het zit allemaal in mijn hoofd
401
00:26:22,720 --> 00:26:24,560
Charly, wat een geweldige rap.
402
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
Dat was geweldig.
-Bedankt, jongens.
403
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Dus hier verstop je je.
404
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
Dit magazijn heeft geschiedenis.
405
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Kom. Ik laat je zien
hoe Sky Vibes eruit zal zien.
406
00:26:36,320 --> 00:26:38,240
Hier komt een podium.
407
00:26:39,000 --> 00:26:40,440
De bar komt daar.
408
00:26:40,520 --> 00:26:43,360
En in deze ruimte
komen tafels voor het publiek.
409
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
Kijk. Dit was Sky Vibes.
410
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
Was dit Sky Vibes?
411
00:26:54,360 --> 00:26:55,200
Luz.
412
00:26:56,760 --> 00:26:58,960
We moeten gaan. Zullen we?
-Ja.
413
00:26:59,040 --> 00:27:03,080
Waarmee kan ik je helpen?
-De doos. Eén voor Nati en één voor jou.
414
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Kom op, Tony.
415
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Ja, we gaan.
416
00:27:22,240 --> 00:27:26,440
Vertel me eens wat je hier doet,
pap, op mijn vakantie? Niet te geloven.
417
00:27:26,520 --> 00:27:30,400
Ik zei het toch. Ian stond erop. We wilden
je wedstrijd zien en mogen nooit.
418
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
Betrek Ian er niet bij.
-Papa mist je als je weg bent.
419
00:27:35,760 --> 00:27:38,440
We wilden je verrassen.
Je weet dat ik dit nooit doe.
420
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
Dit is de eerste keer.
En het leek me leuk.
421
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
We gebruikten je oma's achternaam
zodat je het niet merkte.
422
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
Het kwam niet bij je op
om te vragen wat ik wilde?
423
00:27:47,120 --> 00:27:50,440
Of me waarschuwen?
Ik snap niet wat je probeert te doen.
424
00:27:50,520 --> 00:27:51,640
Dit zeker niet.
425
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
En jij liegt ook.
426
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
Dit is mijn reis, pap,
geen familievakantie.
427
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
En dat weet je.
Niet te geloven dat je dit doet.
428
00:28:01,280 --> 00:28:03,200
Sorry. Het spijt me echt.
429
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Ik dacht dat je 't leuk zou vinden
als we je steunden.
430
00:28:06,040 --> 00:28:08,240
Jij vertrekt morgen, of ik doe het.
431
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Maar ik blijf.
432
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
Dit is voor tafel drie. Oké.
433
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Luz.
434
00:28:28,640 --> 00:28:29,520
Jij bent hetzelfde.
435
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Jij ook.
436
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
Antonio, hoe was de eerste dag?
437
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Beter dan verwacht.
438
00:28:39,120 --> 00:28:43,040
Misschien kan Luz onze gids zijn.
439
00:28:44,560 --> 00:28:45,400
Mijn lessen.
440
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
Charly en Julián kunnen invallen.
Geen zorgen.
441
00:28:48,920 --> 00:28:50,560
Dat waardeer ik echt.
442
00:28:51,480 --> 00:28:52,320
Bedankt, Luz.
443
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
Luz.
444
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Je moet alles geven voor Steffi.
445
00:29:01,040 --> 00:29:04,520
Het is onze enige hoop.
Ze is onze belangrijkste deelnemer.
446
00:29:04,600 --> 00:29:07,400
Ja. Daar kun je op rekenen.
-Je bent geweldig.
447
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Hallo. Hallo, allemaal.
448
00:29:34,320 --> 00:29:36,240
Hoi. Hoe gaat het?
449
00:29:36,320 --> 00:29:37,640
Welkom.
450
00:29:38,920 --> 00:29:43,360
Vandaag begint een nieuw seizoen
bij Cielo Grande.
451
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
Dit jaar is heel speciaal.
452
00:29:48,160 --> 00:29:51,440
Zoals je weet
brengen we met veel moeite en plezier…
453
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
…Summer Crush terug.
454
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
Ja.
455
00:29:58,480 --> 00:30:02,560
Summer Crush.
456
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Ja, na 12 jaar
is de wedstrijd terug bij Cielo Grande.
457
00:30:06,080 --> 00:30:09,360
Ik wil graag ons geweldige team bedanken.
458
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Charly…
459
00:30:14,760 --> 00:30:18,320
…de vrolijkheid van deze plek.
Luz, jij bent de ziel…
460
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
De ziel van Cielo Grande.
461
00:30:22,840 --> 00:30:26,000
Julián, je bent als een zoon voor me.
462
00:30:29,800 --> 00:30:35,360
Ik ben opgewonden en blij.
Ik wens ons een onvergetelijk seizoen.
463
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
Kom op, Augusto.
-Nee.
464
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
WACHTWOORD
465
00:33:47,560 --> 00:33:50,480
Ondertiteld door: Mieke Vanhengel