1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,760 --> 00:00:20,680 Querida Steffi, 3 00:00:21,440 --> 00:00:24,160 Provavelmente já terei partido quando leres isto. 4 00:00:24,680 --> 00:00:27,960 Mas queria agradecer-te por me teres aceitado como família. 5 00:00:28,880 --> 00:00:31,640 Fui muito feliz contigo e com o teu pai. 6 00:00:31,720 --> 00:00:33,800 E sempre te considerei uma filha. 7 00:00:33,880 --> 00:00:38,000 Espero que nunca percas essa energia e felicidade que te caracterizam. 8 00:00:39,080 --> 00:00:42,080 A última coisa que te queria dizer, antes de me despedir, 9 00:00:42,160 --> 00:00:46,040 é que o Cielo Grande é muito mais do que um troféu para o teu pai. 10 00:00:46,560 --> 00:00:49,840 Esconde uma parte muito importante do teu passado. 11 00:00:49,960 --> 00:00:51,840 E acho que está na hora de a encontrares. 12 00:00:53,120 --> 00:00:57,200 O teu pai nunca te falará sobre ela. Terás de ser tu a encontrá-la. 13 00:00:57,680 --> 00:00:59,880 Gostarei sempre muito de ti. Paula. 14 00:01:03,120 --> 00:01:06,240 STEFFI 15 00:01:26,560 --> 00:01:29,920 GRANDE INAUGURAÇÃO 16 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 - Julián. - Luz. 17 00:01:46,880 --> 00:01:47,800 Bem-vinda. 18 00:01:47,880 --> 00:01:49,360 Como estás? 19 00:01:54,720 --> 00:01:55,800 Reunião de equipa. 20 00:01:56,760 --> 00:01:58,560 Uau, estás… 21 00:01:59,120 --> 00:02:00,000 … diferente. 22 00:02:00,920 --> 00:02:01,920 Tive saudades vossas. 23 00:02:02,520 --> 00:02:04,080 Também tivemos saudades tuas. 24 00:02:16,000 --> 00:02:18,360 Viste, Tony? É muito bonito, não é? 25 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 Sim. 26 00:02:21,680 --> 00:02:25,000 Então, Tony? Onde está o teu espírito de aventura? 27 00:02:25,080 --> 00:02:28,480 - Steffi, Antonio, mais alguma coisa? - Não, obrigado. 28 00:02:28,560 --> 00:02:30,400 Já terminei, Sabrina, obrigada. 29 00:02:33,640 --> 00:02:34,560 Desculpe. 30 00:02:36,440 --> 00:02:37,280 Calma. 31 00:02:38,400 --> 00:02:39,600 Romance à antiga? 32 00:02:41,600 --> 00:02:44,560 A sério? Quem te escreve cartas em papel? 33 00:02:44,640 --> 00:02:47,280 Muito engraçadinho. Ninguém te interesse. 34 00:02:49,400 --> 00:02:53,800 Não és do tipo de manter segredos sobre vir competir no Fim do Mundo. 35 00:02:56,400 --> 00:02:57,880 Isto é só por um troféu? 36 00:02:57,960 --> 00:03:01,440 Não, é o campeonato que o meu pai ganhou há 20 anos. 37 00:03:01,520 --> 00:03:02,720 É especial para mim. 38 00:03:04,160 --> 00:03:05,480 Sabes que mais, Tony? 39 00:03:06,080 --> 00:03:08,320 Relaxa e diverte-te, está bem? 40 00:03:18,440 --> 00:03:20,720 - Luz! Bem-vinda! - Charly! 41 00:03:22,400 --> 00:03:25,720 - Augusto! - Luz! Olá. 42 00:03:25,800 --> 00:03:28,240 Luz, a Nati vai trabalhar comigo no bar Delta. 43 00:03:28,320 --> 00:03:31,520 Nati, isso é ótimo. O Charly é o melhor chefe do mundo. 44 00:03:31,600 --> 00:03:32,800 Obrigado. Eu levo. 45 00:03:32,880 --> 00:03:34,360 - Fazes wakeboard? - Não. 46 00:03:34,440 --> 00:03:36,880 Devias experimentar. Temos água de sobra. 47 00:03:36,960 --> 00:03:40,800 A sério, posso dar-te uma aula. Vamos divertir-nos muito. 48 00:03:40,880 --> 00:03:42,360 Equipa, atenção. 49 00:03:42,440 --> 00:03:45,240 Como já sabem, após 12 anos, 50 00:03:45,320 --> 00:03:49,000 o campeonato está de volta! Summer Crush! 51 00:03:49,960 --> 00:03:51,680 - Ótimo! - Uma prenda de boas-vindas. 52 00:03:51,760 --> 00:03:53,680 T-shirts, fixe. Gosto disto. 53 00:03:53,760 --> 00:03:54,880 Obrigada. 54 00:03:54,960 --> 00:03:56,560 - É linda. - Luz… 55 00:03:57,520 --> 00:03:59,360 - Isto é para ti. - Uma chave. 56 00:03:59,440 --> 00:04:00,640 A chave. 57 00:04:01,440 --> 00:04:02,640 Um prémio de persistência. 58 00:04:04,760 --> 00:04:06,440 Sky Vibes! 59 00:04:07,200 --> 00:04:10,760 Obrigada! Está na hora. Não acredito. 60 00:04:10,840 --> 00:04:14,440 Se vamos recuperar o campeonato, podemos recuperar o karaoke. 61 00:04:14,520 --> 00:04:17,600 Só peço para não gastares muito. Estamos cheios de dívidas. 62 00:04:17,680 --> 00:04:18,960 - Dívidas? - Pois. 63 00:04:19,040 --> 00:04:21,360 Pedimos um grande empréstimo para renovar o Cielo, 64 00:04:21,440 --> 00:04:24,080 para de relançar o campeonato e promover o local. 65 00:04:24,160 --> 00:04:26,920 Não te preocupes. Vou conseguir mesmo sem dinheiro. 66 00:04:27,000 --> 00:04:29,040 - Quem alinha? - Eu, obviamente. 67 00:04:29,640 --> 00:04:30,480 Conta comigo. 68 00:04:30,560 --> 00:04:32,600 Não sei do que falam, mas alinho. 69 00:04:32,680 --> 00:04:33,520 Boa, Nati. 70 00:04:33,600 --> 00:04:35,920 - A suite da Steffi Navarro está pronta? - Sim. 71 00:04:36,480 --> 00:04:37,880 A Steffi Navarro, aqui? 72 00:04:38,520 --> 00:04:41,720 Ela é fantástica. Uma profissional de wakeboard mexicana. 73 00:04:41,800 --> 00:04:44,600 Ganhou três campeonatos mundiais e dois Moomba Masters. 74 00:04:44,680 --> 00:04:45,600 Sou fã! 75 00:04:45,680 --> 00:04:49,080 Sim, a Steffi Navarro é a atleta mais importante em competição. 76 00:04:49,160 --> 00:04:51,520 Sim e a única da sua categoria. 77 00:04:51,600 --> 00:04:54,160 Luz, vais partilhar quarto com a Nati. 78 00:04:54,240 --> 00:04:55,760 Ótimo. Vai ser divertido. 79 00:05:05,400 --> 00:05:07,160 Sky Vibes, nem acredito. 80 00:05:07,240 --> 00:05:08,800 É um bar de karaoke? 81 00:05:08,880 --> 00:05:11,560 O bar de karaoke. Era a alma do Cielo Grande. 82 00:05:11,640 --> 00:05:13,840 Podes não acreditar, mas, agora, é um armazém. 83 00:05:14,600 --> 00:05:16,960 Mas, este ano, vai voltar à vida! 84 00:05:24,240 --> 00:05:25,440 Adoro esta canção. 85 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 - "Amor Urgente", não é? - Sim. 86 00:05:28,920 --> 00:05:32,760 Lembra-me os meus avós. Costumavam cantá-la no Sky Vibes. 87 00:05:32,840 --> 00:05:36,720 Naquele dia diferente 88 00:05:36,800 --> 00:05:38,400 Os dois sozinhos 89 00:05:38,480 --> 00:05:41,000 Foi amor urgente 90 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 Os dois sozinhos, quase sozinhos 91 00:05:44,600 --> 00:05:49,640 Os nossos lábios simplesmente assim 92 00:05:50,440 --> 00:05:52,960 Não sei o que esperas deste sítio. 93 00:05:53,040 --> 00:05:55,120 O Cielo Grande nem sequer está no mapa. 94 00:05:59,480 --> 00:06:00,640 Isto é demais. 95 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Como não estás irritada? 96 00:06:04,160 --> 00:06:06,400 Esperar uns minutos nunca fez mal a ninguém. 97 00:06:06,480 --> 00:06:10,840 Por favor. É a primeira vez que te vejo esperar dez minutos sem reclamar 98 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 e já passaram 22. 99 00:06:13,240 --> 00:06:14,360 Olha. Vêm aí. 100 00:06:15,480 --> 00:06:18,040 - Belo monte de sucata. - Cala-te e sorri. 101 00:06:18,120 --> 00:06:20,680 Se o barco é assim, imagina o hotel. 102 00:06:22,160 --> 00:06:23,640 - Olá. - Olá. 103 00:06:25,520 --> 00:06:27,720 Desculpem o atraso. 104 00:06:27,800 --> 00:06:31,040 Tivemos uns problemas mecânicos com este velhote. 105 00:06:31,800 --> 00:06:36,400 Sou o Charly, instrutor de wakeboard, chefe da cantina e, às vezes, motorista. 106 00:06:36,480 --> 00:06:39,840 Steffi, Antonio, bem-vindos. 107 00:06:39,920 --> 00:06:41,120 Podemos ir? 108 00:06:41,640 --> 00:06:45,080 - Por aqui, por favor. Cuidado. - Obrigada, Charly. 109 00:06:55,840 --> 00:06:58,280 Tenho uma sensação 110 00:06:58,360 --> 00:07:00,280 Que me eletrifica 111 00:07:00,960 --> 00:07:02,480 O tempo perde distância 112 00:07:02,560 --> 00:07:05,200 Sinto tudo lento 113 00:07:05,960 --> 00:07:08,360 E perco-me contigo 114 00:07:08,440 --> 00:07:10,800 Enquanto toca uma canção 115 00:07:10,880 --> 00:07:15,360 Deixo tudo, isolo-me do mundo 116 00:07:15,960 --> 00:07:18,360 Sinto-me especial 117 00:07:18,440 --> 00:07:21,040 Apetece-me dançar 118 00:07:21,120 --> 00:07:24,960 E não importa se o faço com ritmo 119 00:07:25,760 --> 00:07:27,920 Suspiro alto 120 00:07:28,000 --> 00:07:30,200 Suspiro alto 121 00:07:30,800 --> 00:07:32,360 Suspiro alto 122 00:07:39,520 --> 00:07:42,360 - Fizeste isso muito rápido. - Porque adorei. 123 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 Temos o mesmo gosto musical. Vamos dar-nos bem. 124 00:07:48,560 --> 00:07:51,160 Há muito tempo que planeei esta viagem. 125 00:07:52,320 --> 00:07:53,840 Nunca estive tão longe de casa. 126 00:07:53,920 --> 00:07:56,680 E é a primeira vez que vais fazer wakeboard. 127 00:07:56,760 --> 00:07:58,400 - Pronta para a aula? - Agora? 128 00:07:58,480 --> 00:08:01,160 - Sim. - Não pode ser mais tarde? 129 00:08:01,920 --> 00:08:02,760 Vamos. 130 00:08:04,760 --> 00:08:06,240 - Colete. - Está bem. 131 00:08:07,680 --> 00:08:08,840 Cabo. 132 00:08:10,760 --> 00:08:12,640 - E vamos buscar a prancha. - Está bem. 133 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 - Pronto. Vamos. - Vamos. 134 00:08:20,400 --> 00:08:22,480 Dá o teu melhor, está bem? 135 00:08:29,120 --> 00:08:34,160 ALUGAM-SE QUARTOS 136 00:08:41,800 --> 00:08:45,920 Lembra-te do que falámos. É importante estar relaxada. 137 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 Para te levantares, vamos devagar. 138 00:08:47,680 --> 00:08:50,440 Vais ter de fazer os movimentos devagar. 139 00:08:50,520 --> 00:08:51,440 Está bem. 140 00:08:51,520 --> 00:08:53,240 - Estás pronta? - Sim. 141 00:08:54,520 --> 00:08:55,440 Vamos, Augus! 142 00:09:06,600 --> 00:09:07,920 Quase. 143 00:09:09,240 --> 00:09:11,160 Estou a confirmar os vossos quartos. 144 00:09:13,760 --> 00:09:14,800 Não. 145 00:09:15,400 --> 00:09:17,520 Password… 146 00:09:23,240 --> 00:09:25,240 Esta coisa das palavras-chave 147 00:09:25,920 --> 00:09:28,440 é demasiada informação para a minha cabeça. 148 00:09:28,520 --> 00:09:31,680 Não te preocupes. Temos todo o tempo do mundo. 149 00:09:31,760 --> 00:09:32,640 Não é, Tony? 150 00:09:33,680 --> 00:09:34,520 Sim. 151 00:09:34,600 --> 00:09:38,840 Quarto 301 e 311. 152 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 Estão prontos. Dou-vos as chaves… 153 00:09:41,080 --> 00:09:45,000 Ah, preciso dos vossos passaportes. 154 00:09:47,800 --> 00:09:48,840 Aqui tens. 155 00:09:51,040 --> 00:09:52,040 Foto. 156 00:09:52,840 --> 00:09:54,360 Foto. 157 00:09:54,440 --> 00:09:56,120 Foto. 158 00:10:07,320 --> 00:10:08,160 Pronto. 159 00:10:09,720 --> 00:10:10,800 Agora sim. 160 00:10:10,880 --> 00:10:12,000 Passaportes. 161 00:10:13,640 --> 00:10:15,360 - Chaves. - Obrigada. 162 00:10:16,040 --> 00:10:17,000 Divirtam-se. 163 00:10:17,800 --> 00:10:22,400 Sou o Julián. Foi comigo que falaste. Prazer em conhecer-te pessoalmente. 164 00:10:22,480 --> 00:10:24,960 Prazer, Julián. É o Tony, o meu treinador. 165 00:10:25,040 --> 00:10:26,600 Bem-vindos ao Cielo Grande. 166 00:10:26,680 --> 00:10:30,280 Sigam-me, eu levo-vos aos quartos. O Charly leva as malas. 167 00:10:30,360 --> 00:10:31,960 - Está bem. - Vamos. 168 00:10:32,040 --> 00:10:32,880 Vamos. 169 00:10:42,200 --> 00:10:43,720 CHEFE 170 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 Esquilo no tronco. 171 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Repito. 172 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Esquilo no tronco. 173 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 NODA 174 00:10:55,160 --> 00:10:58,640 O quarto é simples. Não tem luxos, mas quase tudo funciona. 175 00:10:58,720 --> 00:11:02,440 A banheira tem hidromassagem, mas um dos jatos está entupido. 176 00:11:02,520 --> 00:11:03,920 Vou arranjá-lo hoje. 177 00:11:04,000 --> 00:11:07,880 É o melhor quarto do Cielo Grande. A cama é muito confortável. Verás. 178 00:11:07,960 --> 00:11:10,560 Mas o melhor de tudo é a vista. 179 00:11:11,240 --> 00:11:12,080 Vem comigo. 180 00:11:15,400 --> 00:11:18,120 Temos serviço de quartos 24 horas. 181 00:11:19,080 --> 00:11:22,560 Na verdade, até às 24 horas, depois disso já não há ninguém. 182 00:11:23,280 --> 00:11:26,800 E o pequeno-almoço é servido das sete às dez da manhã. 183 00:11:26,880 --> 00:11:30,640 Mas, se avisarem com antecedência, podemos abrir uma exceção. 184 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 Hoje é a cerimónia de abertura da época de wakeboard. 185 00:11:33,880 --> 00:11:35,520 Adorava que viessem. 186 00:11:36,040 --> 00:11:38,560 O que precisarem, estou ao dispor. 187 00:11:38,640 --> 00:11:41,280 - Obrigada, Julián. - De nada. Até logo. 188 00:12:12,360 --> 00:12:13,440 Querida Steffi, 189 00:12:14,400 --> 00:12:16,680 Provavelmente já terei partido quando leres isto. 190 00:12:17,440 --> 00:12:20,880 Mas queria agradecer-te por me teres aceitado como família. 191 00:12:21,920 --> 00:12:25,800 Espero que nunca percas essa energia e felicidade que te caracterizam. 192 00:12:26,200 --> 00:12:32,000 A RECEBER CHAMADA 193 00:12:32,560 --> 00:12:34,920 Então, Steffi? Enviei-te mil mensagens. 194 00:12:35,000 --> 00:12:36,640 Leste-as? Steffi? 195 00:12:39,160 --> 00:12:40,040 Estás a ouvir? 196 00:12:40,720 --> 00:12:43,080 - O que se passa? - O calor é insuportável. 197 00:12:43,160 --> 00:12:45,440 E acho que o ar condicionado nem funciona. 198 00:12:45,960 --> 00:12:47,280 Que sítio horrível. 199 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Não é assim tão mau, Tony. 200 00:12:51,040 --> 00:12:53,280 Vou para a praia. Está tudo pronto para treinar. 201 00:12:53,760 --> 00:12:54,840 Vemo-nos no barco. 202 00:12:54,920 --> 00:12:56,880 - Daqui a dez minutos na praia. - Está bem. 203 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 Acho que fui mordido por um mosquito. 204 00:13:25,760 --> 00:13:26,640 Olá. 205 00:13:27,720 --> 00:13:29,960 - Olá. - Estou atrasada, mas cheguei. 206 00:13:30,600 --> 00:13:32,920 Se quiseres, podemos dar-te até amanhã. 207 00:13:33,440 --> 00:13:34,320 Ajudas-me? 208 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Está bem. 209 00:13:37,800 --> 00:13:39,640 - Pronta? - Prontíssima. 210 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 Perfeito. 211 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Boa, Steffi! 212 00:13:52,600 --> 00:13:53,440 É isso! 213 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Boa manobra. 214 00:14:01,000 --> 00:14:01,880 Boa, Steffi. 215 00:14:03,520 --> 00:14:04,360 É isso. 216 00:14:12,000 --> 00:14:14,040 Perfeito! Estás a ter um bom dia. 217 00:14:19,600 --> 00:14:20,880 Bons truques. 218 00:14:20,960 --> 00:14:24,760 Quando fizeres rotações, não deixes que o cabo se afaste tanto. 219 00:14:24,840 --> 00:14:26,760 Principalmente nos 360. 220 00:14:26,840 --> 00:14:28,720 Está bem, vou tentar agora. 221 00:14:30,720 --> 00:14:33,600 Vamos fazer umas inversões básicas antes de terminar. 222 00:14:36,800 --> 00:14:38,000 Assim está bem, Luz? 223 00:14:38,080 --> 00:14:40,480 Faz pressão na ponta dos pés. 224 00:14:40,560 --> 00:14:42,480 Não te abras tanto. 225 00:14:45,600 --> 00:14:46,720 Boa, Steffi! 226 00:14:47,920 --> 00:14:49,960 Incrível. Muito bem. 227 00:14:52,960 --> 00:14:54,000 Assim? 228 00:14:55,640 --> 00:14:58,520 Quero ver uma inversão, pronta? 229 00:14:58,600 --> 00:15:01,120 - Não dá. Estou a abrir. - Estás a abrir demasiado. 230 00:15:04,840 --> 00:15:07,720 Cuidado! Vem aí um barco! Aproxima-te de mim. 231 00:15:07,800 --> 00:15:09,560 Não! Vou cair! 232 00:15:09,640 --> 00:15:11,600 Steffi, cuidado! 233 00:15:11,680 --> 00:15:12,800 Cuidado! 234 00:15:18,080 --> 00:15:21,400 Desculpa! 235 00:15:21,480 --> 00:15:23,560 - É a minha primeira vez. - Não faz mal. 236 00:15:23,640 --> 00:15:27,080 Estava muito concentrada na minha manobra e não olhei para a frente. 237 00:15:27,160 --> 00:15:29,880 Estás bem? Larga. 238 00:15:29,960 --> 00:15:31,320 Tony? 239 00:15:32,240 --> 00:15:33,080 Luz… 240 00:15:34,560 --> 00:15:37,520 A sério? Que surpresa. 241 00:15:37,600 --> 00:15:40,560 - O que fazes aqui? - Eu? Isso pergunto eu. 242 00:15:49,840 --> 00:15:53,760 Desculpa, esta é a Steffi, vai participar no Summer Crush. 243 00:15:53,840 --> 00:15:55,240 Sou o treinador dela. 244 00:15:55,760 --> 00:15:58,320 Treinador? Não! 245 00:15:58,400 --> 00:16:01,240 Steffi, vejo todos os teus vídeos. Todos! 246 00:16:01,320 --> 00:16:05,240 Sou uma grande fã da tua técnica. O teu estilo é fantástico. 247 00:16:05,320 --> 00:16:06,440 Obrigada. 248 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 Já nos conhecemos? 249 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 Não, não conhecemos. 250 00:16:12,240 --> 00:16:14,240 Deves lembrar-me alguém. 251 00:16:15,040 --> 00:16:17,560 Bem, até logo, Luz. 252 00:16:17,640 --> 00:16:19,320 Temos de continuar. 253 00:16:20,120 --> 00:16:21,160 Anda, Steffi. 254 00:16:23,080 --> 00:16:24,720 Vamos. 255 00:16:25,320 --> 00:16:26,160 Pronto. 256 00:16:27,440 --> 00:16:29,800 Vão andando que eu trato do equipamento. 257 00:16:30,320 --> 00:16:32,040 - Muito obrigado. - Ora essa. 258 00:16:49,120 --> 00:16:50,840 Ian, para com isso. 259 00:16:51,880 --> 00:16:53,600 Não é a altura… Ian! 260 00:16:53,680 --> 00:16:55,360 Estás a brincar com o fogo. 261 00:16:55,440 --> 00:16:58,800 Lembras-te da consola que querias? Estou a mudar de ideias. 262 00:17:04,680 --> 00:17:09,040 Nem brinques, pai. Só queria que tivesses uma aventura nas férias. 263 00:17:09,120 --> 00:17:12,080 A aventura é tu comportares-te para eu te dar a consola. 264 00:17:12,160 --> 00:17:15,320 Quando receber o meu primeiro milhão de dólares, não será um problema. 265 00:17:15,400 --> 00:17:18,080 Não sei de onde tiraste essa ideia, mas quando conseguires, 266 00:17:18,160 --> 00:17:19,760 já não haverá consolas. 267 00:17:19,840 --> 00:17:22,240 Já tenho mil visualizações por mês. 268 00:17:22,320 --> 00:17:26,360 Se me derem dez cêntimos por cada uma… Dá para teres ideia. 269 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 A ideia seria estudares para arranjares um emprego a sério. 270 00:17:29,880 --> 00:17:30,840 Não. Ouve… 271 00:17:30,920 --> 00:17:34,320 Quando se chega às mil visualizações por mês, multiplica-se o valor por mil. 272 00:17:34,400 --> 00:17:36,480 Calculei com o novo algoritmo de monetização. 273 00:17:36,560 --> 00:17:39,920 - Em três anos, atingirei o meu objetivo. - Algoritmo de monetização? 274 00:17:40,000 --> 00:17:42,600 Por enquanto dependes de mim. Vamos fazer o check-in. 275 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 Espera. Ainda não acabei. 276 00:17:43,920 --> 00:17:47,080 Deves estar-te a perguntar o que farei para que o canal cresça. 277 00:17:47,160 --> 00:17:49,640 Fácil! Colaborações com outros youtubers, 278 00:17:49,720 --> 00:17:52,120 publicando vídeos e analisando o algoritmo. 279 00:17:52,200 --> 00:17:54,000 Tenho o milhão praticamente assegurado. 280 00:17:55,120 --> 00:17:55,960 Pai! 281 00:18:04,200 --> 00:18:06,000 - Não te magoaste? - Não. 282 00:18:06,080 --> 00:18:09,440 - Só no ego. - Não, nada disso! 283 00:18:09,520 --> 00:18:12,560 Inventaste uma técnica nova, a estrela-do-mar. 284 00:18:13,920 --> 00:18:16,000 Reagiste bem e é isso que importa. 285 00:18:16,080 --> 00:18:18,680 - Como assim? - Lidaste bem com isso. 286 00:18:18,760 --> 00:18:21,480 Perante o medo e o perigo, largaste o cabo. 287 00:18:21,560 --> 00:18:23,360 A Steffi pensou o mesmo? 288 00:18:28,400 --> 00:18:31,120 - Fazes wake há muito tempo? - Desde pequena. 289 00:18:31,200 --> 00:18:35,240 Aprendi a fazer esqui aqui porque os meus avós eram instrutores. 290 00:18:35,760 --> 00:18:37,760 E, depois, aprendi wakeboard. 291 00:18:37,840 --> 00:18:40,360 És boa professora. Fizeste-me esquecer o medo. 292 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 Exceto quando os meus alunos chocam com outros. 293 00:18:43,520 --> 00:18:46,480 Mas sim. Gosto de ensinar. 294 00:18:47,000 --> 00:18:50,040 - Como vieste aqui parar? - Queria experimentar algo diferente. 295 00:18:51,280 --> 00:18:54,400 Vim trabalhar, poupar dinheiro e estar de férias. 296 00:18:55,120 --> 00:18:58,200 E conhecer alguém especial? 297 00:18:58,280 --> 00:18:59,800 - Talvez. - Talvez? 298 00:18:59,880 --> 00:19:02,960 - Talvez. - Penso que sim. 299 00:19:15,360 --> 00:19:17,600 Vou pedir-vos os passaportes. 300 00:19:18,720 --> 00:19:20,960 - Aqui estão eles. - Obrigado. 301 00:19:22,000 --> 00:19:23,360 Olá. Bem-vindos. 302 00:19:23,880 --> 00:19:27,080 - Augusto Montero, gerente do hotel. - Muito gosto. 303 00:19:27,160 --> 00:19:29,400 - Como correu a viagem? - Muito bem. Obrigado. 304 00:19:29,480 --> 00:19:32,800 Sou o Ron Lavalle. E este é o meu filho, Ian. 305 00:19:33,400 --> 00:19:34,800 Primeira vez aqui? 306 00:19:34,880 --> 00:19:37,880 Não, mas já passou muito tempo. Mal reconheço o sítio. 307 00:19:37,960 --> 00:19:42,200 Bem me parecia que o reconhecia. já nos devemos ter cruzado antes. 308 00:19:43,600 --> 00:19:44,480 Aqui tem as chaves. 309 00:19:45,080 --> 00:19:47,640 Os Monzo Twins chegam amanhã. Conhece-los? 310 00:19:47,720 --> 00:19:50,720 Boa! A "Sem ti" teve mais de 100 mil visualizações em poucas horas. 311 00:19:50,800 --> 00:19:55,480 Sem ti, não aguento mais Um pouco mais e vais me esquecer 312 00:19:55,560 --> 00:19:57,480 Muito bem, agora, vais conhecê-los. 313 00:19:57,560 --> 00:20:00,400 - Cada vez mais perto do meu milhão. - Quem são? 314 00:20:00,480 --> 00:20:03,200 Os gémeos mais fixes do planeta. O meu plano é perfeito. 315 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 - Queres ver vídeos deles? - Depois. 316 00:20:06,320 --> 00:20:08,080 Bem, desfrutem. 317 00:20:08,160 --> 00:20:10,520 - Sintam-se em casa. - Obrigado, é muito gentil. 318 00:20:23,560 --> 00:20:24,520 Ótimo! 319 00:20:26,520 --> 00:20:27,560 Não! 320 00:20:29,640 --> 00:20:31,080 Ótimo, Nati! 321 00:20:33,080 --> 00:20:35,160 Muito bem, Nati! 322 00:20:43,000 --> 00:20:46,600 Finalmente encontrei as luzes, Augusto. Estavam no armazém. 323 00:20:46,680 --> 00:20:48,480 Boa. Deixa-as aí. Eu trato disso. 324 00:20:48,560 --> 00:20:49,480 Perfeito. 325 00:20:49,560 --> 00:20:52,840 Vou indo. Tenho de lá estar quando o concorrente do Brasil chegar. 326 00:20:53,360 --> 00:20:55,280 - Ele não vem. - Como assim? 327 00:20:55,360 --> 00:20:57,560 E os concorrentes do Rosário? 328 00:20:58,520 --> 00:20:59,960 E os chilenos? 329 00:21:01,080 --> 00:21:02,600 Mas não vamos desistir. 330 00:21:02,680 --> 00:21:05,560 Se tivermos poucos participantes, não importa, vão vocês. 331 00:21:05,640 --> 00:21:07,920 Não. Não entendo, Augusto. 332 00:21:08,000 --> 00:21:11,600 Se formos os únicos, o Cielo Grande não perde dinheiro? 333 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 E nós o emprego. 334 00:21:18,120 --> 00:21:20,400 - Muito bem. Parabéns. - Obrigada. 335 00:21:21,120 --> 00:21:23,520 O wakeboard é demasiado fácil. 336 00:21:23,600 --> 00:21:26,280 - O esqui pode ser a tua cena. - O que queres dizer? 337 00:21:26,360 --> 00:21:28,600 Que esqui é melhor do que wake? Não. 338 00:21:28,680 --> 00:21:31,760 Estamos bem sem a tua ajuda. Obrigado. Não precisamos de ti. 339 00:21:31,840 --> 00:21:35,840 Luz, é o Charly, o rapaz mais fixe do Cielo Grande. Escutas? 340 00:21:36,880 --> 00:21:39,560 Olá, rapaz mais fixe. Sim, escuto. 341 00:21:39,640 --> 00:21:42,320 Estamos em apuros. SOS. Precisamos de reforços. 342 00:21:42,400 --> 00:21:44,720 Estamos quase sem bebidas no bar Delta. 343 00:21:44,800 --> 00:21:47,720 Estamos a terminar a aula. Já vamos. 344 00:21:47,800 --> 00:21:48,760 - Vamos? - Vamos. 345 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 - Também vou. - Está bem. 346 00:21:50,520 --> 00:21:51,560 Espera! 347 00:21:51,640 --> 00:21:53,120 Uma selfie e depois o Sky Vibes? 348 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 Está bem, mas devíamos dizer "armazém". 349 00:21:55,680 --> 00:21:59,680 Nati, sabias que dizem que o armazém está cheio de fantasmas? 350 00:22:05,040 --> 00:22:05,880 Olha. 351 00:22:08,880 --> 00:22:11,400 - Ian Tech. - É isso. Ian Tech. 352 00:22:11,480 --> 00:22:13,640 - Ian Tech. - Excelente. 353 00:22:13,720 --> 00:22:14,960 - Ian Tech. - Mais uma. 354 00:22:15,040 --> 00:22:16,920 - Ian Tech. - Pronto. 355 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 Como ficou? 356 00:22:18,000 --> 00:22:20,280 Por favor, sou um profissional. 357 00:22:20,360 --> 00:22:22,760 Vê como ficou a nova apresentação. 358 00:22:22,840 --> 00:22:25,000 - A "intro" do meu canal. - Isso. 359 00:22:28,320 --> 00:22:29,400 Olha, é a Steffi. 360 00:22:38,840 --> 00:22:39,680 Anda. 361 00:22:50,600 --> 00:22:53,520 O que fazes aqui, pai? Apareces sem me avisar. 362 00:22:53,600 --> 00:22:55,760 Sabes que não gosto que me vejas competir. 363 00:22:55,840 --> 00:22:57,040 Mas, Steffi… 364 00:22:58,760 --> 00:22:59,920 Eu disse-te. 365 00:23:00,720 --> 00:23:03,520 Amanhã já lhe passa. Só não nos esperava. 366 00:23:16,000 --> 00:23:17,160 Isto é o Sky Vibes? 367 00:23:18,480 --> 00:23:21,080 Isto vai ser o Sky Vibes. 368 00:23:24,600 --> 00:23:25,440 Vamos? 369 00:23:43,200 --> 00:23:45,320 Não te disse que havia fantasmas? 370 00:23:50,240 --> 00:23:53,560 - Bem-vinda ao Sky Vibes, Nati. - Obrigada. 371 00:23:54,720 --> 00:23:56,960 Isto vai ser impossível, Luz. 372 00:23:57,040 --> 00:24:01,280 Vá lá, Charly. Para de exagerar. Só vai demorar uns dias a arranjar. 373 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 Não! Vejam isto. 374 00:24:05,080 --> 00:24:06,120 Olha, Nati. 375 00:24:06,200 --> 00:24:07,600 - Mostra. - O Sky Vibes. 376 00:24:11,800 --> 00:24:13,800 Lembro-me que era o pior no karaoke. 377 00:24:13,880 --> 00:24:16,480 - Não eras assim tão mau. - Lembras-te da "Apanhado"? 378 00:24:20,000 --> 00:24:23,600 Hoje, dei por mim a falar baixinho 379 00:24:24,200 --> 00:24:27,600 Sem me compreender, sozinho, tão sozinho 380 00:24:28,480 --> 00:24:31,600 É que, mentindo, volto a dizer 381 00:24:32,400 --> 00:24:35,320 Que quero que continuemos juntos 382 00:24:36,960 --> 00:24:40,680 Enquanto falavas comigo, pressenti-o 383 00:24:40,760 --> 00:24:44,600 Dávamo-nos bem, voltei a mentir 384 00:24:45,240 --> 00:24:49,000 Com um suspiro, convenci-me 385 00:24:49,520 --> 00:24:53,400 Estou a enganar-me, volto para ti 386 00:24:53,480 --> 00:24:54,320 Apanhado 387 00:24:55,040 --> 00:24:56,840 Vejo-o claramente 388 00:24:56,920 --> 00:25:01,160 Está tudo na minha cabeça 389 00:25:01,240 --> 00:25:05,360 Não terei forças se me traíres 390 00:25:05,440 --> 00:25:09,800 Não consigo estar sozinho 391 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 Dou mil voltas 392 00:25:11,960 --> 00:25:13,720 Procuro opções 393 00:25:13,800 --> 00:25:17,920 Mas não encontro soluções 394 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Apanhado 395 00:25:20,200 --> 00:25:22,240 Vejo-o claramente 396 00:25:22,320 --> 00:25:26,360 Está tudo na minha cabeça 397 00:25:27,360 --> 00:25:29,080 Sei que o teu amor me enfeitiçou 398 00:25:29,160 --> 00:25:31,440 Não é uma memória, é uma ilusão 399 00:25:31,520 --> 00:25:33,200 Foi assim que me enganei 400 00:25:33,280 --> 00:25:35,480 E volto a viver 401 00:25:35,560 --> 00:25:37,600 Sei que o teu amor me enfeitiçou 402 00:25:37,680 --> 00:25:39,800 Não é uma memória, é uma ilusão 403 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 Foi assim que te enganei 404 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 E volto a mentir-te 405 00:25:43,760 --> 00:25:45,520 Apanhado 406 00:25:45,600 --> 00:25:47,080 Vejo-o claramente 407 00:25:47,720 --> 00:25:51,760 Está tudo na minha cabeça 408 00:25:51,840 --> 00:25:55,880 Não terei forças se me traíres 409 00:25:55,960 --> 00:26:00,360 Já não consigo sair sozinho 410 00:26:00,440 --> 00:26:02,320 Dou mil voltas 411 00:26:02,400 --> 00:26:08,240 Procuro opções, não encontro soluções 412 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Apanhado 413 00:26:10,720 --> 00:26:12,960 Vejo-o claramente 414 00:26:13,040 --> 00:26:16,640 Está tudo na minha cabeça 415 00:26:22,720 --> 00:26:24,560 Arrasaste no rap. Brutal. 416 00:26:24,640 --> 00:26:26,800 - Foi ótimo. - Obrigado, pessoal. 417 00:26:28,560 --> 00:26:30,480 Então, é aqui que te escondes. 418 00:26:31,320 --> 00:26:33,240 Este armazém tem história. 419 00:26:33,320 --> 00:26:35,800 Anda. Vou mostrar-te como será o Sky Vibes. 420 00:26:36,320 --> 00:26:38,240 Aqui, será um palco. 421 00:26:39,000 --> 00:26:40,440 O bar será ali. 422 00:26:40,520 --> 00:26:43,360 E nesta zona haverá mesas para o público. 423 00:26:43,880 --> 00:26:46,040 Olha. Isto era o Sky Vibes. 424 00:26:48,160 --> 00:26:49,480 Isto era assim? 425 00:26:54,360 --> 00:26:55,200 Luz… 426 00:26:56,760 --> 00:26:58,960 - Temos de ir. Vamos? - Sim. 427 00:26:59,040 --> 00:27:00,800 - Com que ajudo? - Com a caixa. 428 00:27:00,880 --> 00:27:03,080 - Força. - Uma para a Nati e outra para ti. 429 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Vamos, Tony. 430 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 Sim, vamos. 431 00:27:22,320 --> 00:27:25,400 O que fazes aqui, pai, nas minhas férias? 432 00:27:25,480 --> 00:27:27,800 - Não acredito. - Já te disse, Steffi. 433 00:27:27,880 --> 00:27:30,400 O Ian insistiu. Queríamos ver-te a competir. 434 00:27:30,480 --> 00:27:33,680 - Não envolvas o Ian nisto. - O pai sente a tua falta. 435 00:27:35,880 --> 00:27:38,440 Queríamos surpreender-te. Sabes que nunca faço isto. 436 00:27:38,520 --> 00:27:41,480 É a primeira vez. Achei que seria divertido. 437 00:27:41,560 --> 00:27:44,320 Usámos o apelido da tua avó para não te aperceberes. 438 00:27:44,400 --> 00:27:47,040 E não te ocorreu perguntar-me o que eu queria? 439 00:27:47,120 --> 00:27:50,440 Ou avisar-me? Não percebo o que estás a tentar fazer. 440 00:27:50,520 --> 00:27:51,640 Não era isto. 441 00:27:52,160 --> 00:27:53,800 E também me estás a mentir. 442 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 Esta viagem é minha, não são férias em família. 443 00:27:56,880 --> 00:27:59,720 E tu sabias. Não acredito que estás a fazer isto. 444 00:28:01,160 --> 00:28:03,200 Desculpa. Lamento muito. 445 00:28:03,280 --> 00:28:05,960 Pensei que gostarias que te apoiássemos. 446 00:28:06,040 --> 00:28:08,240 Vão-se embora amanhã ou vou eu. 447 00:28:09,880 --> 00:28:11,320 Mas eu fico. 448 00:28:16,760 --> 00:28:18,840 Isto é para a mesa três. Vai. 449 00:28:24,360 --> 00:28:25,400 Luz… 450 00:28:28,600 --> 00:28:29,520 Estás na mesma. 451 00:28:30,520 --> 00:28:31,360 Tu também. 452 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 Antonio, como foi o primeiro dia? 453 00:28:36,240 --> 00:28:37,680 Melhor do que esperava. 454 00:28:39,120 --> 00:28:43,040 Estava a pensar que a Luz podia ser a nossa guia. 455 00:28:44,560 --> 00:28:45,400 As minhas aulas. 456 00:28:45,480 --> 00:28:48,000 O Charly e o Julián substituem-te. Não te preocupes. 457 00:28:48,920 --> 00:28:50,560 Agradeço imenso. 458 00:28:51,480 --> 00:28:52,320 Obrigado, Luz. 459 00:28:56,640 --> 00:28:57,480 Luz. 460 00:28:59,080 --> 00:29:00,960 Concentra-te na Steffi. 461 00:29:01,040 --> 00:29:04,520 É a nossa única esperança. É a atleta mais importante. 462 00:29:04,600 --> 00:29:06,120 Sim. Conta com isso. 463 00:29:06,200 --> 00:29:07,400 És incrível. 464 00:29:30,920 --> 00:29:33,400 Olá! Olá a todos. 465 00:29:34,440 --> 00:29:36,280 Olá. Como estão? 466 00:29:36,360 --> 00:29:38,280 Bem-vindas, bem-vindos. 467 00:29:38,920 --> 00:29:43,360 Hoje é o início de uma nova temporada do Cielo Grande. 468 00:29:46,480 --> 00:29:48,080 Este ano é especial para todos nós, 469 00:29:48,160 --> 00:29:51,440 porque, com muito esforço e alegria, 470 00:29:51,520 --> 00:29:54,200 voltámos a organizar o Summer Crush! 471 00:29:56,680 --> 00:29:57,520 Sim. 472 00:29:58,480 --> 00:30:02,560 Summer Crush! 473 00:30:02,640 --> 00:30:06,000 Doze anos depois, voltamos a competir no Cielo Grande. 474 00:30:06,080 --> 00:30:09,360 Gostaria de agradecer especialmente à nossa maravilhosa equipa. 475 00:30:10,120 --> 00:30:11,240 Charly… 476 00:30:14,760 --> 00:30:16,080 A alegria deste sítio. 477 00:30:16,160 --> 00:30:18,320 Luz, és a alma… 478 00:30:19,800 --> 00:30:21,280 A alma do Cielo Grande. 479 00:30:22,840 --> 00:30:26,000 Julián, és como um filho para mim. 480 00:30:29,800 --> 00:30:35,360 Estou entusiasmado e feliz. Desejo-nos uma temporada inesquecível. 481 00:30:40,920 --> 00:30:42,920 - Vamos, Augusto. - Não! 482 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 PALAVRA-CHAVE 483 00:33:47,560 --> 00:33:50,480 Legendas: Carla Barroso