1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,760 --> 00:00:20,680
Querida Steffi,
3
00:00:21,440 --> 00:00:24,160
Provavelmente já terei partido
quando leres isto.
4
00:00:24,680 --> 00:00:27,960
Mas queria agradecer-te
por me teres aceitado como família.
5
00:00:28,880 --> 00:00:31,640
Fui muito feliz contigo e com o teu pai.
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,800
E sempre te considerei uma filha.
7
00:00:33,880 --> 00:00:38,000
Espero que nunca percas essa energia
e felicidade que te caracterizam.
8
00:00:39,080 --> 00:00:42,080
A última coisa que te queria dizer,
antes de me despedir,
9
00:00:42,160 --> 00:00:46,040
é que o Cielo Grande é muito mais
do que um troféu para o teu pai.
10
00:00:46,560 --> 00:00:49,840
Esconde uma parte muito importante
do teu passado.
11
00:00:49,960 --> 00:00:51,840
E acho que está na hora de a encontrares.
12
00:00:53,120 --> 00:00:57,200
O teu pai nunca te falará sobre ela.
Terás de ser tu a encontrá-la.
13
00:00:57,680 --> 00:00:59,880
Gostarei sempre muito de ti. Paula.
14
00:01:03,120 --> 00:01:06,240
STEFFI
15
00:01:26,560 --> 00:01:29,920
GRANDE INAUGURAÇÃO
16
00:01:45,120 --> 00:01:46,800
- Julián.
- Luz.
17
00:01:46,880 --> 00:01:47,800
Bem-vinda.
18
00:01:47,880 --> 00:01:49,360
Como estás?
19
00:01:54,720 --> 00:01:55,800
Reunião de equipa.
20
00:01:56,760 --> 00:01:58,560
Uau, estás…
21
00:01:59,120 --> 00:02:00,000
… diferente.
22
00:02:00,920 --> 00:02:01,920
Tive saudades vossas.
23
00:02:02,520 --> 00:02:04,080
Também tivemos saudades tuas.
24
00:02:16,000 --> 00:02:18,360
Viste, Tony? É muito bonito, não é?
25
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
Sim.
26
00:02:21,680 --> 00:02:25,000
Então, Tony?
Onde está o teu espírito de aventura?
27
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
- Steffi, Antonio, mais alguma coisa?
- Não, obrigado.
28
00:02:28,560 --> 00:02:30,400
Já terminei, Sabrina, obrigada.
29
00:02:33,640 --> 00:02:34,560
Desculpe.
30
00:02:36,440 --> 00:02:37,280
Calma.
31
00:02:38,400 --> 00:02:39,600
Romance à antiga?
32
00:02:41,600 --> 00:02:44,560
A sério? Quem te escreve cartas em papel?
33
00:02:44,640 --> 00:02:47,280
Muito engraçadinho. Ninguém te interesse.
34
00:02:49,400 --> 00:02:53,800
Não és do tipo de manter segredos
sobre vir competir no Fim do Mundo.
35
00:02:56,400 --> 00:02:57,880
Isto é só por um troféu?
36
00:02:57,960 --> 00:03:01,440
Não, é o campeonato
que o meu pai ganhou há 20 anos.
37
00:03:01,520 --> 00:03:02,720
É especial para mim.
38
00:03:04,160 --> 00:03:05,480
Sabes que mais, Tony?
39
00:03:06,080 --> 00:03:08,320
Relaxa e diverte-te, está bem?
40
00:03:18,440 --> 00:03:20,720
- Luz! Bem-vinda!
- Charly!
41
00:03:22,400 --> 00:03:25,720
- Augusto!
- Luz! Olá.
42
00:03:25,800 --> 00:03:28,240
Luz, a Nati
vai trabalhar comigo no bar Delta.
43
00:03:28,320 --> 00:03:31,520
Nati, isso é ótimo.
O Charly é o melhor chefe do mundo.
44
00:03:31,600 --> 00:03:32,800
Obrigado. Eu levo.
45
00:03:32,880 --> 00:03:34,360
- Fazes wakeboard?
- Não.
46
00:03:34,440 --> 00:03:36,880
Devias experimentar. Temos água de sobra.
47
00:03:36,960 --> 00:03:40,800
A sério, posso dar-te uma aula.
Vamos divertir-nos muito.
48
00:03:40,880 --> 00:03:42,360
Equipa, atenção.
49
00:03:42,440 --> 00:03:45,240
Como já sabem, após 12 anos,
50
00:03:45,320 --> 00:03:49,000
o campeonato está de volta! Summer Crush!
51
00:03:49,960 --> 00:03:51,680
- Ótimo!
- Uma prenda de boas-vindas.
52
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
T-shirts, fixe. Gosto disto.
53
00:03:53,760 --> 00:03:54,880
Obrigada.
54
00:03:54,960 --> 00:03:56,560
- É linda.
- Luz…
55
00:03:57,520 --> 00:03:59,360
- Isto é para ti.
- Uma chave.
56
00:03:59,440 --> 00:04:00,640
A chave.
57
00:04:01,440 --> 00:04:02,640
Um prémio de persistência.
58
00:04:04,760 --> 00:04:06,440
Sky Vibes!
59
00:04:07,200 --> 00:04:10,760
Obrigada! Está na hora. Não acredito.
60
00:04:10,840 --> 00:04:14,440
Se vamos recuperar o campeonato,
podemos recuperar o karaoke.
61
00:04:14,520 --> 00:04:17,600
Só peço para não gastares muito.
Estamos cheios de dívidas.
62
00:04:17,680 --> 00:04:18,960
- Dívidas?
- Pois.
63
00:04:19,040 --> 00:04:21,360
Pedimos um grande empréstimo
para renovar o Cielo,
64
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
para de relançar o campeonato
e promover o local.
65
00:04:24,160 --> 00:04:26,920
Não te preocupes.
Vou conseguir mesmo sem dinheiro.
66
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
- Quem alinha?
- Eu, obviamente.
67
00:04:29,640 --> 00:04:30,480
Conta comigo.
68
00:04:30,560 --> 00:04:32,600
Não sei do que falam, mas alinho.
69
00:04:32,680 --> 00:04:33,520
Boa, Nati.
70
00:04:33,600 --> 00:04:35,920
- A suite da Steffi Navarro está pronta?
- Sim.
71
00:04:36,480 --> 00:04:37,880
A Steffi Navarro, aqui?
72
00:04:38,520 --> 00:04:41,720
Ela é fantástica.
Uma profissional de wakeboard mexicana.
73
00:04:41,800 --> 00:04:44,600
Ganhou três campeonatos mundiais
e dois Moomba Masters.
74
00:04:44,680 --> 00:04:45,600
Sou fã!
75
00:04:45,680 --> 00:04:49,080
Sim, a Steffi Navarro
é a atleta mais importante em competição.
76
00:04:49,160 --> 00:04:51,520
Sim e a única da sua categoria.
77
00:04:51,600 --> 00:04:54,160
Luz, vais partilhar quarto com a Nati.
78
00:04:54,240 --> 00:04:55,760
Ótimo. Vai ser divertido.
79
00:05:05,400 --> 00:05:07,160
Sky Vibes, nem acredito.
80
00:05:07,240 --> 00:05:08,800
É um bar de karaoke?
81
00:05:08,880 --> 00:05:11,560
O bar de karaoke.
Era a alma do Cielo Grande.
82
00:05:11,640 --> 00:05:13,840
Podes não acreditar,
mas, agora, é um armazém.
83
00:05:14,600 --> 00:05:16,960
Mas, este ano, vai voltar à vida!
84
00:05:24,240 --> 00:05:25,440
Adoro esta canção.
85
00:05:26,280 --> 00:05:28,840
- "Amor Urgente", não é?
- Sim.
86
00:05:28,920 --> 00:05:32,760
Lembra-me os meus avós.
Costumavam cantá-la no Sky Vibes.
87
00:05:32,840 --> 00:05:36,720
Naquele dia diferente
88
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
Os dois sozinhos
89
00:05:38,480 --> 00:05:41,000
Foi amor urgente
90
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
Os dois sozinhos, quase sozinhos
91
00:05:44,600 --> 00:05:49,640
Os nossos lábios simplesmente assim
92
00:05:50,440 --> 00:05:52,960
Não sei o que esperas deste sítio.
93
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
O Cielo Grande nem sequer está no mapa.
94
00:05:59,480 --> 00:06:00,640
Isto é demais.
95
00:06:02,280 --> 00:06:04,080
Como não estás irritada?
96
00:06:04,160 --> 00:06:06,400
Esperar uns minutos
nunca fez mal a ninguém.
97
00:06:06,480 --> 00:06:10,840
Por favor. É a primeira vez que te vejo
esperar dez minutos sem reclamar
98
00:06:10,920 --> 00:06:13,160
e já passaram 22.
99
00:06:13,240 --> 00:06:14,360
Olha. Vêm aí.
100
00:06:15,480 --> 00:06:18,040
- Belo monte de sucata.
- Cala-te e sorri.
101
00:06:18,120 --> 00:06:20,680
Se o barco é assim, imagina o hotel.
102
00:06:22,160 --> 00:06:23,640
- Olá.
- Olá.
103
00:06:25,520 --> 00:06:27,720
Desculpem o atraso.
104
00:06:27,800 --> 00:06:31,040
Tivemos uns problemas mecânicos
com este velhote.
105
00:06:31,800 --> 00:06:36,400
Sou o Charly, instrutor de wakeboard,
chefe da cantina e, às vezes, motorista.
106
00:06:36,480 --> 00:06:39,840
Steffi, Antonio, bem-vindos.
107
00:06:39,920 --> 00:06:41,120
Podemos ir?
108
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
- Por aqui, por favor. Cuidado.
- Obrigada, Charly.
109
00:06:55,840 --> 00:06:58,280
Tenho uma sensação
110
00:06:58,360 --> 00:07:00,280
Que me eletrifica
111
00:07:00,960 --> 00:07:02,480
O tempo perde distância
112
00:07:02,560 --> 00:07:05,200
Sinto tudo lento
113
00:07:05,960 --> 00:07:08,360
E perco-me contigo
114
00:07:08,440 --> 00:07:10,800
Enquanto toca uma canção
115
00:07:10,880 --> 00:07:15,360
Deixo tudo, isolo-me do mundo
116
00:07:15,960 --> 00:07:18,360
Sinto-me especial
117
00:07:18,440 --> 00:07:21,040
Apetece-me dançar
118
00:07:21,120 --> 00:07:24,960
E não importa se o faço com ritmo
119
00:07:25,760 --> 00:07:27,920
Suspiro alto
120
00:07:28,000 --> 00:07:30,200
Suspiro alto
121
00:07:30,800 --> 00:07:32,360
Suspiro alto
122
00:07:39,520 --> 00:07:42,360
- Fizeste isso muito rápido.
- Porque adorei.
123
00:07:42,440 --> 00:07:45,520
Temos o mesmo gosto musical.
Vamos dar-nos bem.
124
00:07:48,560 --> 00:07:51,160
Há muito tempo que planeei esta viagem.
125
00:07:52,320 --> 00:07:53,840
Nunca estive tão longe de casa.
126
00:07:53,920 --> 00:07:56,680
E é a primeira vez
que vais fazer wakeboard.
127
00:07:56,760 --> 00:07:58,400
- Pronta para a aula?
- Agora?
128
00:07:58,480 --> 00:08:01,160
- Sim.
- Não pode ser mais tarde?
129
00:08:01,920 --> 00:08:02,760
Vamos.
130
00:08:04,760 --> 00:08:06,240
- Colete.
- Está bem.
131
00:08:07,680 --> 00:08:08,840
Cabo.
132
00:08:10,760 --> 00:08:12,640
- E vamos buscar a prancha.
- Está bem.
133
00:08:16,040 --> 00:08:18,920
- Pronto. Vamos.
- Vamos.
134
00:08:20,400 --> 00:08:22,480
Dá o teu melhor, está bem?
135
00:08:29,120 --> 00:08:34,160
ALUGAM-SE QUARTOS
136
00:08:41,800 --> 00:08:45,920
Lembra-te do que falámos.
É importante estar relaxada.
137
00:08:46,000 --> 00:08:47,600
Para te levantares, vamos devagar.
138
00:08:47,680 --> 00:08:50,440
Vais ter de fazer os movimentos devagar.
139
00:08:50,520 --> 00:08:51,440
Está bem.
140
00:08:51,520 --> 00:08:53,240
- Estás pronta?
- Sim.
141
00:08:54,520 --> 00:08:55,440
Vamos, Augus!
142
00:09:06,600 --> 00:09:07,920
Quase.
143
00:09:09,240 --> 00:09:11,160
Estou a confirmar os vossos quartos.
144
00:09:13,760 --> 00:09:14,800
Não.
145
00:09:15,400 --> 00:09:17,520
Password…
146
00:09:23,240 --> 00:09:25,240
Esta coisa das palavras-chave
147
00:09:25,920 --> 00:09:28,440
é demasiada informação
para a minha cabeça.
148
00:09:28,520 --> 00:09:31,680
Não te preocupes.
Temos todo o tempo do mundo.
149
00:09:31,760 --> 00:09:32,640
Não é, Tony?
150
00:09:33,680 --> 00:09:34,520
Sim.
151
00:09:34,600 --> 00:09:38,840
Quarto 301 e 311.
152
00:09:38,920 --> 00:09:41,000
Estão prontos. Dou-vos as chaves…
153
00:09:41,080 --> 00:09:45,000
Ah, preciso dos vossos passaportes.
154
00:09:47,800 --> 00:09:48,840
Aqui tens.
155
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Foto.
156
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
Foto.
157
00:09:54,440 --> 00:09:56,120
Foto.
158
00:10:07,320 --> 00:10:08,160
Pronto.
159
00:10:09,720 --> 00:10:10,800
Agora sim.
160
00:10:10,880 --> 00:10:12,000
Passaportes.
161
00:10:13,640 --> 00:10:15,360
- Chaves.
- Obrigada.
162
00:10:16,040 --> 00:10:17,000
Divirtam-se.
163
00:10:17,800 --> 00:10:22,400
Sou o Julián. Foi comigo que falaste.
Prazer em conhecer-te pessoalmente.
164
00:10:22,480 --> 00:10:24,960
Prazer, Julián. É o Tony, o meu treinador.
165
00:10:25,040 --> 00:10:26,600
Bem-vindos ao Cielo Grande.
166
00:10:26,680 --> 00:10:30,280
Sigam-me, eu levo-vos aos quartos.
O Charly leva as malas.
167
00:10:30,360 --> 00:10:31,960
- Está bem.
- Vamos.
168
00:10:32,040 --> 00:10:32,880
Vamos.
169
00:10:42,200 --> 00:10:43,720
CHEFE
170
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Esquilo no tronco.
171
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Repito.
172
00:10:47,920 --> 00:10:50,160
Esquilo no tronco.
173
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
NODA
174
00:10:55,160 --> 00:10:58,640
O quarto é simples. Não tem luxos,
mas quase tudo funciona.
175
00:10:58,720 --> 00:11:02,440
A banheira tem hidromassagem,
mas um dos jatos está entupido.
176
00:11:02,520 --> 00:11:03,920
Vou arranjá-lo hoje.
177
00:11:04,000 --> 00:11:07,880
É o melhor quarto do Cielo Grande.
A cama é muito confortável. Verás.
178
00:11:07,960 --> 00:11:10,560
Mas o melhor de tudo é a vista.
179
00:11:11,240 --> 00:11:12,080
Vem comigo.
180
00:11:15,400 --> 00:11:18,120
Temos serviço de quartos 24 horas.
181
00:11:19,080 --> 00:11:22,560
Na verdade, até às 24 horas,
depois disso já não há ninguém.
182
00:11:23,280 --> 00:11:26,800
E o pequeno-almoço é servido
das sete às dez da manhã.
183
00:11:26,880 --> 00:11:30,640
Mas, se avisarem com antecedência,
podemos abrir uma exceção.
184
00:11:31,240 --> 00:11:33,800
Hoje é a cerimónia de abertura
da época de wakeboard.
185
00:11:33,880 --> 00:11:35,520
Adorava que viessem.
186
00:11:36,040 --> 00:11:38,560
O que precisarem, estou ao dispor.
187
00:11:38,640 --> 00:11:41,280
- Obrigada, Julián.
- De nada. Até logo.
188
00:12:12,360 --> 00:12:13,440
Querida Steffi,
189
00:12:14,400 --> 00:12:16,680
Provavelmente já terei partido
quando leres isto.
190
00:12:17,440 --> 00:12:20,880
Mas queria agradecer-te
por me teres aceitado como família.
191
00:12:21,920 --> 00:12:25,800
Espero que nunca percas essa energia
e felicidade que te caracterizam.
192
00:12:26,200 --> 00:12:32,000
A RECEBER CHAMADA
193
00:12:32,560 --> 00:12:34,920
Então, Steffi? Enviei-te mil mensagens.
194
00:12:35,000 --> 00:12:36,640
Leste-as? Steffi?
195
00:12:39,160 --> 00:12:40,040
Estás a ouvir?
196
00:12:40,720 --> 00:12:43,080
- O que se passa?
- O calor é insuportável.
197
00:12:43,160 --> 00:12:45,440
E acho que o ar condicionado nem funciona.
198
00:12:45,960 --> 00:12:47,280
Que sítio horrível.
199
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Não é assim tão mau, Tony.
200
00:12:51,040 --> 00:12:53,280
Vou para a praia.
Está tudo pronto para treinar.
201
00:12:53,760 --> 00:12:54,840
Vemo-nos no barco.
202
00:12:54,920 --> 00:12:56,880
- Daqui a dez minutos na praia.
- Está bem.
203
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
Acho que fui mordido por um mosquito.
204
00:13:25,760 --> 00:13:26,640
Olá.
205
00:13:27,720 --> 00:13:29,960
- Olá.
- Estou atrasada, mas cheguei.
206
00:13:30,600 --> 00:13:32,920
Se quiseres, podemos dar-te até amanhã.
207
00:13:33,440 --> 00:13:34,320
Ajudas-me?
208
00:13:35,160 --> 00:13:36,000
Está bem.
209
00:13:37,800 --> 00:13:39,640
- Pronta?
- Prontíssima.
210
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Perfeito.
211
00:13:47,320 --> 00:13:48,960
Boa, Steffi!
212
00:13:52,600 --> 00:13:53,440
É isso!
213
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Boa manobra.
214
00:14:01,000 --> 00:14:01,880
Boa, Steffi.
215
00:14:03,520 --> 00:14:04,360
É isso.
216
00:14:12,000 --> 00:14:14,040
Perfeito! Estás a ter um bom dia.
217
00:14:19,600 --> 00:14:20,880
Bons truques.
218
00:14:20,960 --> 00:14:24,760
Quando fizeres rotações,
não deixes que o cabo se afaste tanto.
219
00:14:24,840 --> 00:14:26,760
Principalmente nos 360.
220
00:14:26,840 --> 00:14:28,720
Está bem, vou tentar agora.
221
00:14:30,720 --> 00:14:33,600
Vamos fazer umas inversões básicas
antes de terminar.
222
00:14:36,800 --> 00:14:38,000
Assim está bem, Luz?
223
00:14:38,080 --> 00:14:40,480
Faz pressão na ponta dos pés.
224
00:14:40,560 --> 00:14:42,480
Não te abras tanto.
225
00:14:45,600 --> 00:14:46,720
Boa, Steffi!
226
00:14:47,920 --> 00:14:49,960
Incrível. Muito bem.
227
00:14:52,960 --> 00:14:54,000
Assim?
228
00:14:55,640 --> 00:14:58,520
Quero ver uma inversão, pronta?
229
00:14:58,600 --> 00:15:01,120
- Não dá. Estou a abrir.
- Estás a abrir demasiado.
230
00:15:04,840 --> 00:15:07,720
Cuidado! Vem aí um barco!
Aproxima-te de mim.
231
00:15:07,800 --> 00:15:09,560
Não! Vou cair!
232
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Steffi, cuidado!
233
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Cuidado!
234
00:15:18,080 --> 00:15:21,400
Desculpa!
235
00:15:21,480 --> 00:15:23,560
- É a minha primeira vez.
- Não faz mal.
236
00:15:23,640 --> 00:15:27,080
Estava muito concentrada na minha manobra
e não olhei para a frente.
237
00:15:27,160 --> 00:15:29,880
Estás bem? Larga.
238
00:15:29,960 --> 00:15:31,320
Tony?
239
00:15:32,240 --> 00:15:33,080
Luz…
240
00:15:34,560 --> 00:15:37,520
A sério? Que surpresa.
241
00:15:37,600 --> 00:15:40,560
- O que fazes aqui?
- Eu? Isso pergunto eu.
242
00:15:49,840 --> 00:15:53,760
Desculpa, esta é a Steffi,
vai participar no Summer Crush.
243
00:15:53,840 --> 00:15:55,240
Sou o treinador dela.
244
00:15:55,760 --> 00:15:58,320
Treinador? Não!
245
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Steffi, vejo todos os teus vídeos. Todos!
246
00:16:01,320 --> 00:16:05,240
Sou uma grande fã da tua técnica.
O teu estilo é fantástico.
247
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
Obrigada.
248
00:16:07,360 --> 00:16:08,880
Já nos conhecemos?
249
00:16:09,880 --> 00:16:11,600
Não, não conhecemos.
250
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
Deves lembrar-me alguém.
251
00:16:15,040 --> 00:16:17,560
Bem, até logo, Luz.
252
00:16:17,640 --> 00:16:19,320
Temos de continuar.
253
00:16:20,120 --> 00:16:21,160
Anda, Steffi.
254
00:16:23,080 --> 00:16:24,720
Vamos.
255
00:16:25,320 --> 00:16:26,160
Pronto.
256
00:16:27,440 --> 00:16:29,800
Vão andando que eu trato do equipamento.
257
00:16:30,320 --> 00:16:32,040
- Muito obrigado.
- Ora essa.
258
00:16:49,120 --> 00:16:50,840
Ian, para com isso.
259
00:16:51,880 --> 00:16:53,600
Não é a altura… Ian!
260
00:16:53,680 --> 00:16:55,360
Estás a brincar com o fogo.
261
00:16:55,440 --> 00:16:58,800
Lembras-te da consola que querias?
Estou a mudar de ideias.
262
00:17:04,680 --> 00:17:09,040
Nem brinques, pai. Só queria
que tivesses uma aventura nas férias.
263
00:17:09,120 --> 00:17:12,080
A aventura é tu comportares-te
para eu te dar a consola.
264
00:17:12,160 --> 00:17:15,320
Quando receber o meu primeiro
milhão de dólares, não será um problema.
265
00:17:15,400 --> 00:17:18,080
Não sei de onde tiraste essa ideia,
mas quando conseguires,
266
00:17:18,160 --> 00:17:19,760
já não haverá consolas.
267
00:17:19,840 --> 00:17:22,240
Já tenho mil visualizações por mês.
268
00:17:22,320 --> 00:17:26,360
Se me derem dez cêntimos por cada uma…
Dá para teres ideia.
269
00:17:26,440 --> 00:17:29,800
A ideia seria estudares
para arranjares um emprego a sério.
270
00:17:29,880 --> 00:17:30,840
Não. Ouve…
271
00:17:30,920 --> 00:17:34,320
Quando se chega às mil visualizações
por mês, multiplica-se o valor por mil.
272
00:17:34,400 --> 00:17:36,480
Calculei com o novo algoritmo
de monetização.
273
00:17:36,560 --> 00:17:39,920
- Em três anos, atingirei o meu objetivo.
- Algoritmo de monetização?
274
00:17:40,000 --> 00:17:42,600
Por enquanto dependes de mim.
Vamos fazer o check-in.
275
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
Espera. Ainda não acabei.
276
00:17:43,920 --> 00:17:47,080
Deves estar-te a perguntar
o que farei para que o canal cresça.
277
00:17:47,160 --> 00:17:49,640
Fácil! Colaborações com outros youtubers,
278
00:17:49,720 --> 00:17:52,120
publicando vídeos
e analisando o algoritmo.
279
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
Tenho o milhão praticamente assegurado.
280
00:17:55,120 --> 00:17:55,960
Pai!
281
00:18:04,200 --> 00:18:06,000
- Não te magoaste?
- Não.
282
00:18:06,080 --> 00:18:09,440
- Só no ego.
- Não, nada disso!
283
00:18:09,520 --> 00:18:12,560
Inventaste uma técnica nova,
a estrela-do-mar.
284
00:18:13,920 --> 00:18:16,000
Reagiste bem e é isso que importa.
285
00:18:16,080 --> 00:18:18,680
- Como assim?
- Lidaste bem com isso.
286
00:18:18,760 --> 00:18:21,480
Perante o medo e o perigo,
largaste o cabo.
287
00:18:21,560 --> 00:18:23,360
A Steffi pensou o mesmo?
288
00:18:28,400 --> 00:18:31,120
- Fazes wake há muito tempo?
- Desde pequena.
289
00:18:31,200 --> 00:18:35,240
Aprendi a fazer esqui aqui
porque os meus avós eram instrutores.
290
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
E, depois, aprendi wakeboard.
291
00:18:37,840 --> 00:18:40,360
És boa professora.
Fizeste-me esquecer o medo.
292
00:18:40,440 --> 00:18:43,440
Exceto quando os meus alunos
chocam com outros.
293
00:18:43,520 --> 00:18:46,480
Mas sim. Gosto de ensinar.
294
00:18:47,000 --> 00:18:50,040
- Como vieste aqui parar?
- Queria experimentar algo diferente.
295
00:18:51,280 --> 00:18:54,400
Vim trabalhar,
poupar dinheiro e estar de férias.
296
00:18:55,120 --> 00:18:58,200
E conhecer alguém especial?
297
00:18:58,280 --> 00:18:59,800
- Talvez.
- Talvez?
298
00:18:59,880 --> 00:19:02,960
- Talvez.
- Penso que sim.
299
00:19:15,360 --> 00:19:17,600
Vou pedir-vos os passaportes.
300
00:19:18,720 --> 00:19:20,960
- Aqui estão eles.
- Obrigado.
301
00:19:22,000 --> 00:19:23,360
Olá. Bem-vindos.
302
00:19:23,880 --> 00:19:27,080
- Augusto Montero, gerente do hotel.
- Muito gosto.
303
00:19:27,160 --> 00:19:29,400
- Como correu a viagem?
- Muito bem. Obrigado.
304
00:19:29,480 --> 00:19:32,800
Sou o Ron Lavalle.
E este é o meu filho, Ian.
305
00:19:33,400 --> 00:19:34,800
Primeira vez aqui?
306
00:19:34,880 --> 00:19:37,880
Não, mas já passou muito tempo.
Mal reconheço o sítio.
307
00:19:37,960 --> 00:19:42,200
Bem me parecia que o reconhecia.
já nos devemos ter cruzado antes.
308
00:19:43,600 --> 00:19:44,480
Aqui tem as chaves.
309
00:19:45,080 --> 00:19:47,640
Os Monzo Twins chegam amanhã. Conhece-los?
310
00:19:47,720 --> 00:19:50,720
Boa! A "Sem ti" teve mais
de 100 mil visualizações em poucas horas.
311
00:19:50,800 --> 00:19:55,480
Sem ti, não aguento mais
Um pouco mais e vais me esquecer
312
00:19:55,560 --> 00:19:57,480
Muito bem, agora, vais conhecê-los.
313
00:19:57,560 --> 00:20:00,400
- Cada vez mais perto do meu milhão.
- Quem são?
314
00:20:00,480 --> 00:20:03,200
Os gémeos mais fixes do planeta.
O meu plano é perfeito.
315
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
- Queres ver vídeos deles?
- Depois.
316
00:20:06,320 --> 00:20:08,080
Bem, desfrutem.
317
00:20:08,160 --> 00:20:10,520
- Sintam-se em casa.
- Obrigado, é muito gentil.
318
00:20:23,560 --> 00:20:24,520
Ótimo!
319
00:20:26,520 --> 00:20:27,560
Não!
320
00:20:29,640 --> 00:20:31,080
Ótimo, Nati!
321
00:20:33,080 --> 00:20:35,160
Muito bem, Nati!
322
00:20:43,000 --> 00:20:46,600
Finalmente encontrei as luzes, Augusto.
Estavam no armazém.
323
00:20:46,680 --> 00:20:48,480
Boa. Deixa-as aí. Eu trato disso.
324
00:20:48,560 --> 00:20:49,480
Perfeito.
325
00:20:49,560 --> 00:20:52,840
Vou indo. Tenho de lá estar
quando o concorrente do Brasil chegar.
326
00:20:53,360 --> 00:20:55,280
- Ele não vem.
- Como assim?
327
00:20:55,360 --> 00:20:57,560
E os concorrentes do Rosário?
328
00:20:58,520 --> 00:20:59,960
E os chilenos?
329
00:21:01,080 --> 00:21:02,600
Mas não vamos desistir.
330
00:21:02,680 --> 00:21:05,560
Se tivermos poucos participantes,
não importa, vão vocês.
331
00:21:05,640 --> 00:21:07,920
Não. Não entendo, Augusto.
332
00:21:08,000 --> 00:21:11,600
Se formos os únicos,
o Cielo Grande não perde dinheiro?
333
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
E nós o emprego.
334
00:21:18,120 --> 00:21:20,400
- Muito bem. Parabéns.
- Obrigada.
335
00:21:21,120 --> 00:21:23,520
O wakeboard é demasiado fácil.
336
00:21:23,600 --> 00:21:26,280
- O esqui pode ser a tua cena.
- O que queres dizer?
337
00:21:26,360 --> 00:21:28,600
Que esqui é melhor do que wake? Não.
338
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
Estamos bem sem a tua ajuda.
Obrigado. Não precisamos de ti.
339
00:21:31,840 --> 00:21:35,840
Luz, é o Charly, o rapaz mais fixe
do Cielo Grande. Escutas?
340
00:21:36,880 --> 00:21:39,560
Olá, rapaz mais fixe. Sim, escuto.
341
00:21:39,640 --> 00:21:42,320
Estamos em apuros. SOS.
Precisamos de reforços.
342
00:21:42,400 --> 00:21:44,720
Estamos quase sem bebidas no bar Delta.
343
00:21:44,800 --> 00:21:47,720
Estamos a terminar a aula. Já vamos.
344
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
- Vamos?
- Vamos.
345
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
- Também vou.
- Está bem.
346
00:21:50,520 --> 00:21:51,560
Espera!
347
00:21:51,640 --> 00:21:53,120
Uma selfie e depois o Sky Vibes?
348
00:21:53,200 --> 00:21:55,160
Está bem, mas devíamos dizer "armazém".
349
00:21:55,680 --> 00:21:59,680
Nati, sabias que dizem que o armazém
está cheio de fantasmas?
350
00:22:05,040 --> 00:22:05,880
Olha.
351
00:22:08,880 --> 00:22:11,400
- Ian Tech.
- É isso. Ian Tech.
352
00:22:11,480 --> 00:22:13,640
- Ian Tech.
- Excelente.
353
00:22:13,720 --> 00:22:14,960
- Ian Tech.
- Mais uma.
354
00:22:15,040 --> 00:22:16,920
- Ian Tech.
- Pronto.
355
00:22:17,000 --> 00:22:17,920
Como ficou?
356
00:22:18,000 --> 00:22:20,280
Por favor, sou um profissional.
357
00:22:20,360 --> 00:22:22,760
Vê como ficou a nova apresentação.
358
00:22:22,840 --> 00:22:25,000
- A "intro" do meu canal.
- Isso.
359
00:22:28,320 --> 00:22:29,400
Olha, é a Steffi.
360
00:22:38,840 --> 00:22:39,680
Anda.
361
00:22:50,600 --> 00:22:53,520
O que fazes aqui, pai?
Apareces sem me avisar.
362
00:22:53,600 --> 00:22:55,760
Sabes que não gosto que me vejas competir.
363
00:22:55,840 --> 00:22:57,040
Mas, Steffi…
364
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
Eu disse-te.
365
00:23:00,720 --> 00:23:03,520
Amanhã já lhe passa. Só não nos esperava.
366
00:23:16,000 --> 00:23:17,160
Isto é o Sky Vibes?
367
00:23:18,480 --> 00:23:21,080
Isto vai ser o Sky Vibes.
368
00:23:24,600 --> 00:23:25,440
Vamos?
369
00:23:43,200 --> 00:23:45,320
Não te disse que havia fantasmas?
370
00:23:50,240 --> 00:23:53,560
- Bem-vinda ao Sky Vibes, Nati.
- Obrigada.
371
00:23:54,720 --> 00:23:56,960
Isto vai ser impossível, Luz.
372
00:23:57,040 --> 00:24:01,280
Vá lá, Charly. Para de exagerar.
Só vai demorar uns dias a arranjar.
373
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Não! Vejam isto.
374
00:24:05,080 --> 00:24:06,120
Olha, Nati.
375
00:24:06,200 --> 00:24:07,600
- Mostra.
- O Sky Vibes.
376
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
Lembro-me que era o pior no karaoke.
377
00:24:13,880 --> 00:24:16,480
- Não eras assim tão mau.
- Lembras-te da "Apanhado"?
378
00:24:20,000 --> 00:24:23,600
Hoje, dei por mim a falar baixinho
379
00:24:24,200 --> 00:24:27,600
Sem me compreender, sozinho, tão sozinho
380
00:24:28,480 --> 00:24:31,600
É que, mentindo, volto a dizer
381
00:24:32,400 --> 00:24:35,320
Que quero que continuemos juntos
382
00:24:36,960 --> 00:24:40,680
Enquanto falavas comigo, pressenti-o
383
00:24:40,760 --> 00:24:44,600
Dávamo-nos bem, voltei a mentir
384
00:24:45,240 --> 00:24:49,000
Com um suspiro, convenci-me
385
00:24:49,520 --> 00:24:53,400
Estou a enganar-me, volto para ti
386
00:24:53,480 --> 00:24:54,320
Apanhado
387
00:24:55,040 --> 00:24:56,840
Vejo-o claramente
388
00:24:56,920 --> 00:25:01,160
Está tudo na minha cabeça
389
00:25:01,240 --> 00:25:05,360
Não terei forças se me traíres
390
00:25:05,440 --> 00:25:09,800
Não consigo estar sozinho
391
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
Dou mil voltas
392
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
Procuro opções
393
00:25:13,800 --> 00:25:17,920
Mas não encontro soluções
394
00:25:18,000 --> 00:25:20,120
Apanhado
395
00:25:20,200 --> 00:25:22,240
Vejo-o claramente
396
00:25:22,320 --> 00:25:26,360
Está tudo na minha cabeça
397
00:25:27,360 --> 00:25:29,080
Sei que o teu amor me enfeitiçou
398
00:25:29,160 --> 00:25:31,440
Não é uma memória, é uma ilusão
399
00:25:31,520 --> 00:25:33,200
Foi assim que me enganei
400
00:25:33,280 --> 00:25:35,480
E volto a viver
401
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Sei que o teu amor me enfeitiçou
402
00:25:37,680 --> 00:25:39,800
Não é uma memória, é uma ilusão
403
00:25:39,880 --> 00:25:42,000
Foi assim que te enganei
404
00:25:42,080 --> 00:25:43,680
E volto a mentir-te
405
00:25:43,760 --> 00:25:45,520
Apanhado
406
00:25:45,600 --> 00:25:47,080
Vejo-o claramente
407
00:25:47,720 --> 00:25:51,760
Está tudo na minha cabeça
408
00:25:51,840 --> 00:25:55,880
Não terei forças se me traíres
409
00:25:55,960 --> 00:26:00,360
Já não consigo sair sozinho
410
00:26:00,440 --> 00:26:02,320
Dou mil voltas
411
00:26:02,400 --> 00:26:08,240
Procuro opções, não encontro soluções
412
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Apanhado
413
00:26:10,720 --> 00:26:12,960
Vejo-o claramente
414
00:26:13,040 --> 00:26:16,640
Está tudo na minha cabeça
415
00:26:22,720 --> 00:26:24,560
Arrasaste no rap. Brutal.
416
00:26:24,640 --> 00:26:26,800
- Foi ótimo.
- Obrigado, pessoal.
417
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
Então, é aqui que te escondes.
418
00:26:31,320 --> 00:26:33,240
Este armazém tem história.
419
00:26:33,320 --> 00:26:35,800
Anda. Vou mostrar-te
como será o Sky Vibes.
420
00:26:36,320 --> 00:26:38,240
Aqui, será um palco.
421
00:26:39,000 --> 00:26:40,440
O bar será ali.
422
00:26:40,520 --> 00:26:43,360
E nesta zona haverá mesas para o público.
423
00:26:43,880 --> 00:26:46,040
Olha. Isto era o Sky Vibes.
424
00:26:48,160 --> 00:26:49,480
Isto era assim?
425
00:26:54,360 --> 00:26:55,200
Luz…
426
00:26:56,760 --> 00:26:58,960
- Temos de ir. Vamos?
- Sim.
427
00:26:59,040 --> 00:27:00,800
- Com que ajudo?
- Com a caixa.
428
00:27:00,880 --> 00:27:03,080
- Força.
- Uma para a Nati e outra para ti.
429
00:27:12,520 --> 00:27:13,520
Vamos, Tony.
430
00:27:14,520 --> 00:27:15,560
Sim, vamos.
431
00:27:22,320 --> 00:27:25,400
O que fazes aqui, pai, nas minhas férias?
432
00:27:25,480 --> 00:27:27,800
- Não acredito.
- Já te disse, Steffi.
433
00:27:27,880 --> 00:27:30,400
O Ian insistiu.
Queríamos ver-te a competir.
434
00:27:30,480 --> 00:27:33,680
- Não envolvas o Ian nisto.
- O pai sente a tua falta.
435
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
Queríamos surpreender-te.
Sabes que nunca faço isto.
436
00:27:38,520 --> 00:27:41,480
É a primeira vez.
Achei que seria divertido.
437
00:27:41,560 --> 00:27:44,320
Usámos o apelido da tua avó
para não te aperceberes.
438
00:27:44,400 --> 00:27:47,040
E não te ocorreu perguntar-me
o que eu queria?
439
00:27:47,120 --> 00:27:50,440
Ou avisar-me?
Não percebo o que estás a tentar fazer.
440
00:27:50,520 --> 00:27:51,640
Não era isto.
441
00:27:52,160 --> 00:27:53,800
E também me estás a mentir.
442
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
Esta viagem é minha,
não são férias em família.
443
00:27:56,880 --> 00:27:59,720
E tu sabias.
Não acredito que estás a fazer isto.
444
00:28:01,160 --> 00:28:03,200
Desculpa. Lamento muito.
445
00:28:03,280 --> 00:28:05,960
Pensei que gostarias que te apoiássemos.
446
00:28:06,040 --> 00:28:08,240
Vão-se embora amanhã ou vou eu.
447
00:28:09,880 --> 00:28:11,320
Mas eu fico.
448
00:28:16,760 --> 00:28:18,840
Isto é para a mesa três. Vai.
449
00:28:24,360 --> 00:28:25,400
Luz…
450
00:28:28,600 --> 00:28:29,520
Estás na mesma.
451
00:28:30,520 --> 00:28:31,360
Tu também.
452
00:28:33,040 --> 00:28:35,200
Antonio, como foi o primeiro dia?
453
00:28:36,240 --> 00:28:37,680
Melhor do que esperava.
454
00:28:39,120 --> 00:28:43,040
Estava a pensar
que a Luz podia ser a nossa guia.
455
00:28:44,560 --> 00:28:45,400
As minhas aulas.
456
00:28:45,480 --> 00:28:48,000
O Charly e o Julián substituem-te.
Não te preocupes.
457
00:28:48,920 --> 00:28:50,560
Agradeço imenso.
458
00:28:51,480 --> 00:28:52,320
Obrigado, Luz.
459
00:28:56,640 --> 00:28:57,480
Luz.
460
00:28:59,080 --> 00:29:00,960
Concentra-te na Steffi.
461
00:29:01,040 --> 00:29:04,520
É a nossa única esperança.
É a atleta mais importante.
462
00:29:04,600 --> 00:29:06,120
Sim. Conta com isso.
463
00:29:06,200 --> 00:29:07,400
És incrível.
464
00:29:30,920 --> 00:29:33,400
Olá! Olá a todos.
465
00:29:34,440 --> 00:29:36,280
Olá. Como estão?
466
00:29:36,360 --> 00:29:38,280
Bem-vindas, bem-vindos.
467
00:29:38,920 --> 00:29:43,360
Hoje é o início de uma nova temporada
do Cielo Grande.
468
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
Este ano é especial para todos nós,
469
00:29:48,160 --> 00:29:51,440
porque, com muito esforço e alegria,
470
00:29:51,520 --> 00:29:54,200
voltámos a organizar o Summer Crush!
471
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
Sim.
472
00:29:58,480 --> 00:30:02,560
Summer Crush!
473
00:30:02,640 --> 00:30:06,000
Doze anos depois,
voltamos a competir no Cielo Grande.
474
00:30:06,080 --> 00:30:09,360
Gostaria de agradecer especialmente
à nossa maravilhosa equipa.
475
00:30:10,120 --> 00:30:11,240
Charly…
476
00:30:14,760 --> 00:30:16,080
A alegria deste sítio.
477
00:30:16,160 --> 00:30:18,320
Luz, és a alma…
478
00:30:19,800 --> 00:30:21,280
A alma do Cielo Grande.
479
00:30:22,840 --> 00:30:26,000
Julián, és como um filho para mim.
480
00:30:29,800 --> 00:30:35,360
Estou entusiasmado e feliz.
Desejo-nos uma temporada inesquecível.
481
00:30:40,920 --> 00:30:42,920
- Vamos, Augusto.
- Não!
482
00:31:11,120 --> 00:31:13,280
PALAVRA-CHAVE
483
00:33:47,560 --> 00:33:50,480
Legendas: Carla Barroso