1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 ΑΦΕΝΤΙΚΟ 3 00:00:26,080 --> 00:00:30,080 Ο Γλάρος είναι στη φωλιά. Τρεις ώρες, μηδέν λεπτά, ένα δευτερόλεπτο. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,680 Επαναλαμβάνω. 5 00:00:31,760 --> 00:00:34,880 Τρεις ώρες, μηδέν λεπτά, ένα δευτερόλεπτο. 6 00:01:41,320 --> 00:01:46,160 "Ο Γλάρος είναι στη φωλιά. Τρεις ώρες, μηδέν λεπτά, ένα δευτερόλεπτο". 7 00:01:47,400 --> 00:01:48,800 Τι περίεργος τύπος. 8 00:01:57,120 --> 00:01:58,000 ΚΑΡΑΟΚΕ 9 00:01:58,080 --> 00:01:59,800 Ήταν επείγουσα αγάπη 10 00:01:59,880 --> 00:02:03,760 Οι δυο τους μόνοι, σχεδόν μόνοι 11 00:02:03,840 --> 00:02:07,840 Τα χείλη μας έτσι απλά 12 00:02:07,920 --> 00:02:09,840 Ο χρόνος περνούσε 13 00:02:09,920 --> 00:02:11,840 Είχα χρόνο 14 00:02:11,920 --> 00:02:15,960 Περίμενα χρόνια και ζούσα χωρίς εσένα 15 00:02:16,040 --> 00:02:20,080 Σήμερα μου λείπει η ανάμνησή σου 16 00:02:20,160 --> 00:02:24,400 Που χάνεται σιγά σιγά 17 00:02:24,920 --> 00:02:28,720 Από τα χέρια σου, από τα χάδια σου… 18 00:02:30,720 --> 00:02:31,680 Καλημέρα. 19 00:02:35,160 --> 00:02:36,560 Έχεις κάτι εδώ. 20 00:02:36,640 --> 00:02:37,920 Μοιάζει με τατουάζ. 21 00:02:38,000 --> 00:02:39,560 Το σημάδι εκ γενετής μου. 22 00:02:40,920 --> 00:02:42,120 Χαμογελούσες. 23 00:02:42,200 --> 00:02:43,520 Χαμογελούσα; 24 00:02:43,600 --> 00:02:45,760 Ναι, τώρα, ενώ κοιμόσουν. 25 00:02:47,720 --> 00:02:48,600 Ναι. 26 00:02:51,080 --> 00:02:52,760 Είδα ένα υπέροχο όνειρο. 27 00:02:53,520 --> 00:02:55,360 Ήμουν στο παλιό Sky Vibes. 28 00:02:56,560 --> 00:02:58,640 Εγώ τα γράφω κάτι τέτοια. 29 00:02:59,680 --> 00:03:02,280 Μπορεί να είναι μια πρόταση που μ' αρέσει, 30 00:03:02,360 --> 00:03:03,400 μια ιδέα, 31 00:03:03,960 --> 00:03:05,320 μια σκέψη, 32 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 ή ένα όνειρο σαν το δικό σου. 33 00:03:09,000 --> 00:03:11,040 Οι σκέψεις δεν έχουν μορφή. 34 00:03:11,560 --> 00:03:14,520 Όταν τις βάζεις στο χαρτί, τους δίνεις σχήμα. 35 00:03:14,600 --> 00:03:16,680 -Κοίτα. -Για να δούμε. 36 00:03:19,560 --> 00:03:24,080 "Τώρα είναι η ώρα. Τώρα είναι. Τώρα είμαι κι εγώ. Τώρα φεύγω". 37 00:03:25,680 --> 00:03:29,200 "Θέλω να κάνω, να ρισκάρω. Πρέπει την ευκαιρία ν' αρπάξω". 38 00:03:29,920 --> 00:03:30,760 Τι; 39 00:03:33,000 --> 00:03:35,280 Νομίζω ότι μπορεί να γίνει τραγούδι. 40 00:03:35,360 --> 00:03:36,400 Σοβαρά; 41 00:03:37,160 --> 00:03:38,040 Ναι, κοίτα. 42 00:03:40,160 --> 00:03:41,480 Τώρα είναι η ώρα 43 00:03:43,080 --> 00:03:44,560 Τώρα είναι 44 00:03:45,320 --> 00:03:46,840 Τώρα είμαι κι εγώ 45 00:03:48,360 --> 00:03:49,960 Τώρα φεύγω 46 00:03:51,320 --> 00:03:54,520 Θέλω να κάνω, να ρισκάρω 47 00:03:58,320 --> 00:04:01,880 Πρέπει την ευκαιρία ν' αρπάξω 48 00:04:45,560 --> 00:04:47,960 Θα είναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα. 49 00:04:53,480 --> 00:04:55,920 ΤΟΝΙ: ΕΡΧΕΣΑΙ; ΤΟ ΠΡΩΙΝΟ ΣΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙ! 50 00:05:11,120 --> 00:05:13,760 Ρον Ναβάρο. 51 00:05:33,320 --> 00:05:35,360 -Χαίρομαι που σε βρήκα. -Φεύγετε; 52 00:05:35,440 --> 00:05:38,520 Όχι, αλλά ήθελα να ζητήσω συγγνώμη. 53 00:05:39,120 --> 00:05:40,320 Θα επανορθώσω. 54 00:05:40,400 --> 00:05:43,600 Επανόρθωσε τώρα. Μάζεψέ τα και φύγε. 55 00:05:43,680 --> 00:05:44,800 Δεν είναι δύσκολο. 56 00:05:45,280 --> 00:05:47,680 -Θα ήσουν στο Ορλάντο. -Κι εσείς στο Τουλούμ. 57 00:05:47,760 --> 00:05:51,000 -Μπορούμε να είμαστε εδώ. -Δεν έχεις καμιά δουλειά εδώ. 58 00:05:53,200 --> 00:05:55,120 Στέφι, ας μιλήσουμε τουλάχιστον. 59 00:05:55,920 --> 00:05:58,120 Δεν θέλω να σου μιλήσω. Το παράκανες. 60 00:05:58,200 --> 00:06:00,240 Ήθελα να κάνω μόνη μου διακοπές. 61 00:06:00,320 --> 00:06:03,000 Κι εσύ το παράκανες. Αλλά εγώ δεν σε κατηγορώ. 62 00:06:03,080 --> 00:06:06,200 Πέντε λεπτά σου ζητάω. Κάποια άκρη θα βγάλουμε. 63 00:06:25,320 --> 00:06:27,000 Ωραία. Έτσι. 64 00:06:27,640 --> 00:06:29,160 Πρέπει να είναι η Μάτριξ. 65 00:06:30,000 --> 00:06:32,160 -Ποια; -Η κοπέλα με τα γυαλιά. 66 00:06:32,240 --> 00:06:33,280 ΔΙΔΥΜΟΙ ΜΟΝΖΟ 67 00:06:33,320 --> 00:06:35,360 -Μάτριξ! Γεια! -Αουγούστο εδώ! 68 00:06:35,440 --> 00:06:37,040 Μάτριξ, εδώ πέρα! 69 00:06:38,200 --> 00:06:39,680 -Έρχεται! Μας είδε. -Ναι. 70 00:06:41,320 --> 00:06:42,720 Τέλεια. 71 00:06:43,280 --> 00:06:44,360 Είμαι η Μάτριξ. 72 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 Χάλια φωτογραφία. Φαίνεσαι τελείως αλλιώς. 73 00:06:47,120 --> 00:06:49,560 Ωραία. Καλώς ήρθατε, δεσποινίς. Ο Τσάρλι… 74 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Χωρίς "δεσποινίς". 75 00:06:52,480 --> 00:06:54,640 Να γιατί δεν απάντησες στα μηνύματα. 76 00:06:55,200 --> 00:06:56,280 Ποια μηνύματα; 77 00:06:57,960 --> 00:06:59,200 Τι με κοιτάς εμένα; 78 00:06:59,880 --> 00:07:01,280 Ακούει κανείς; 79 00:07:02,200 --> 00:07:05,920 Η Παλαιολιθική περίοδος, Μάτριξ. Να ένας αναλογικός δεινόσαυρος. 80 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 Απίστευτο. 81 00:07:14,000 --> 00:07:15,360 Έχουν πολλούς φαν. 82 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 Θα είναι τέλειο για μας. 83 00:07:20,920 --> 00:07:23,680 Μπράβο! Ωραία! 84 00:07:27,480 --> 00:07:28,320 Εντάξει. 85 00:07:28,400 --> 00:07:31,120 Φτάσαμε. Να και οι φαν μας. 86 00:07:32,040 --> 00:07:33,480 Μείνετε συντονισμένοι. 87 00:07:33,560 --> 00:07:36,960 Έχουμε σόου στο νερό και πολλές εκπλήξεις στο ποτάμι. 88 00:07:37,040 --> 00:07:38,400 Κι όπως πάντα, παιδιά, 89 00:07:38,480 --> 00:07:41,320 αν σας αρέσει το βίντεο, κάντε μας λάικ. 90 00:07:41,400 --> 00:07:43,360 Ευχαριστούμε όσους ήρθαν εδώ. 91 00:07:43,440 --> 00:07:44,680 Στην άκρη του κόσμου! 92 00:07:47,200 --> 00:07:50,160 Συγγνώμη, Μάτριξ. Δεν είμαστε στην άκρη του κόσμου. 93 00:07:50,240 --> 00:07:53,040 Συμφωνήσαμε να αναφέρουν το Cielo Grande. 94 00:07:54,720 --> 00:07:58,760 Κι έχουμε φτάσει στο Cielo Grande, τρικεράτοπα; 95 00:08:00,520 --> 00:08:03,920 Όχι. Οπότε το συμβόλαιό μας δεν ισχύει ακόμα, εντάξει; 96 00:08:04,000 --> 00:08:05,640 Δικές μου οι βαλίτσες. 97 00:08:06,800 --> 00:08:08,040 Θα είναι περίπλοκο. 98 00:08:14,360 --> 00:08:16,520 -Καλημέρα. -Καλημέρα. 99 00:08:20,920 --> 00:08:23,120 Αρχίζει να μ' αρέσει το μέρος. 100 00:08:23,760 --> 00:08:24,680 Ναι; 101 00:08:24,760 --> 00:08:27,520 Όχι επειδή πέτυχες τη Λουσεσίτα, φαντάζομαι. 102 00:08:30,120 --> 00:08:31,240 Δες τη φωτογραφία. 103 00:08:37,720 --> 00:08:39,240 Πού τη βρήκες; 104 00:08:39,880 --> 00:08:42,760 Στην αποθήκη που ανακαινίζει η Λους. 105 00:08:47,040 --> 00:08:47,880 Η μητέρα σου; 106 00:08:48,800 --> 00:08:52,160 Όχι. Αυτός είναι ο μπαμπάς μου, αλλά εκείνη… 107 00:08:52,240 --> 00:08:53,960 Δεν είναι η μητέρα σου; 108 00:08:54,040 --> 00:08:57,160 Όχι. Έχω δει φωτογραφίες της. Δεν της μοιάζει καθόλου. 109 00:09:00,160 --> 00:09:02,080 Πόσων χρονών ήσουν… 110 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 Όταν πέθανε; 111 00:09:04,240 --> 00:09:05,600 Σχεδόν οχτώ μηνών. 112 00:09:05,680 --> 00:09:07,000 Οχτώ μηνών. 113 00:09:07,080 --> 00:09:08,120 Ναι. 114 00:09:08,600 --> 00:09:10,880 Και μετά πήγα στους παππούδες μου. 115 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 Τέλος πάντων. 116 00:09:14,160 --> 00:09:16,880 -Μπορώ να την κρατήσω; -Ναι, δική σου. 117 00:09:21,120 --> 00:09:23,200 Πάμε σ' αυτό το τραπέζι, Ιάν. 118 00:09:29,760 --> 00:09:31,200 Τι έπαθαν; 119 00:09:31,280 --> 00:09:33,840 Συμφωνήσαμε με τον μπαμπά και τον αδερφό μου 120 00:09:33,920 --> 00:09:35,640 να κάνουμε ότι δεν γνωριζόμαστε. 121 00:09:35,720 --> 00:09:39,960 Όποιος αθετήσει τη συμφωνία, τα μαζεύει και φεύγει από δω. 122 00:09:41,360 --> 00:09:42,800 Θα είναι αόρατοι. 123 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Αόρατοι; 124 00:09:45,720 --> 00:09:46,640 Αόρατοι. 125 00:09:50,800 --> 00:09:53,160 Παράξενος τρόπος να κάνεις τον αόρατο. 126 00:09:54,920 --> 00:09:55,880 Γεια, Αουγούστο. 127 00:09:58,200 --> 00:09:59,320 "Έλα αμέσως". 128 00:09:59,880 --> 00:10:01,120 Ναι, μη φοβάσαι. 129 00:10:01,200 --> 00:10:02,520 -Έγινε τίποτα; -Όχι. 130 00:10:02,600 --> 00:10:03,640 Καλά, μπορεί. 131 00:10:04,480 --> 00:10:06,440 Αλλά τίποτα σοβαρό. Ίσως και ναι. 132 00:10:06,520 --> 00:10:08,920 Κάναμε συμφωνία με τα ψηφιακά αγόρια. 133 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 -Ινφλουένσερ. -Αυτό. 134 00:10:10,400 --> 00:10:12,440 Δεν καταλαβαίνω απ' αυτά. 135 00:10:12,520 --> 00:10:14,840 Κι η μάνατζέρ τους, η Μάτριξ, 136 00:10:15,920 --> 00:10:18,600 είναι από άλλον πλανήτη, πολύ δύσκολη. 137 00:10:18,680 --> 00:10:20,960 Γι' αυτό ήθελα να με βοηθήσεις. 138 00:10:21,040 --> 00:10:22,080 -Εγώ; -Ναι. 139 00:10:22,160 --> 00:10:24,600 Θα σου πω για τη συμφωνία μαζί τους. 140 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Μπορεί να σώσει το Cielo Grande. 141 00:10:28,560 --> 00:10:30,520 Ναι, φυσικά. Βασίσου πάνω μου. 142 00:10:34,160 --> 00:10:37,520 Δεν ξέρω αν πρέπει να είμαστε εδώ χωρίς άδεια. 143 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Σταμάτα, Τόνι. Μια άδεια αποθήκη είναι. 144 00:10:40,680 --> 00:10:42,080 Τι άδεια χρειαζόμαστε; 145 00:10:42,760 --> 00:10:46,280 Κι αυτή η φωτογραφία είναι του πατέρα μου. Πού τη βρήκες; 146 00:10:47,200 --> 00:10:48,080 Εδώ πέρα. 147 00:10:49,000 --> 00:10:50,800 Ακριβώς… 148 00:10:51,720 --> 00:10:52,640 Κοίτα. 149 00:11:05,160 --> 00:11:07,080 Κι άλλες φωτογραφίες του μπαμπά. 150 00:11:14,160 --> 00:11:15,720 Της κοπέλας; 151 00:11:18,520 --> 00:11:21,400 ΛΟΥΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ 152 00:11:21,920 --> 00:11:23,000 Λους. 153 00:11:26,000 --> 00:11:27,120 Η Λους. Τι να πω; 154 00:11:27,880 --> 00:11:29,480 Ότι θα πάμε σε πέντε. 155 00:11:30,160 --> 00:11:33,320 Ερχόμαστε σε πέντε λεπτά. Συγγνώμη που αργήσαμε. 156 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Γεια. 157 00:11:35,360 --> 00:11:36,240 Πάμε. 158 00:11:42,360 --> 00:11:44,520 Γεια σας, παιδιά. Αποφασίσατε; 159 00:11:44,600 --> 00:11:45,680 Ναι. 160 00:11:46,200 --> 00:11:50,080 Ένα μιλκσέικ σοκολάτα, μια κρέμα λεμόνι με καραμελωμένο γάλα 161 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 και μάφιν σοκολάτα. 162 00:11:52,160 --> 00:11:54,840 Όχι. Το μιλκσέικ με σοκολάτα και κανέλα. 163 00:11:55,360 --> 00:11:57,120 Όχι. Με σοκολάτα και μέλι. 164 00:11:58,080 --> 00:12:00,560 Κι η κρέμα χωρίς το γάλα. 165 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 Κι εσύ; 166 00:12:02,240 --> 00:12:06,520 Εγώ θέλω ένα τριπλό μπέργκερ με διπλό μπέικον, 167 00:12:06,600 --> 00:12:08,320 πατάτες με τσένταρ και σκόρδο 168 00:12:08,400 --> 00:12:10,560 και θα πιω ένα τόνικ. 169 00:12:11,120 --> 00:12:12,960 -Εντάξει. -Και πατατάκια. 170 00:12:13,040 --> 00:12:14,560 -Εντάξει. -Ξέρεις κάτι; 171 00:12:14,640 --> 00:12:17,600 Καλύτερα μια λεμονάδα με λίγο δυόσμο και τζίντζερ. 172 00:12:18,600 --> 00:12:20,080 Όχι, χωρίς τζίντζερ. 173 00:12:20,160 --> 00:12:21,840 Και τις πατάτες με ροκφόρ. 174 00:12:21,920 --> 00:12:24,400 -Περιμένετε κι άλλον; -Όχι, μόνο εμείς. 175 00:12:24,880 --> 00:12:26,320 Λατρεύουμε το φαγητό. 176 00:12:27,680 --> 00:12:28,880 -Εντάξει. -Ευχαριστώ. 177 00:12:29,440 --> 00:12:31,720 Χωρίς εσένα δεν μπορώ να συνεχίσω 178 00:12:31,800 --> 00:12:34,760 Λίγο ακόμα και θα με ξεχάσεις 179 00:12:34,840 --> 00:12:37,000 Χωρίς εσένα δεν υπάρχω πια 180 00:12:37,080 --> 00:12:39,600 Έλα μαζί μου Τι θα γίνει επιτέλους; 181 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 -Το ξέρεις. -Γεια. Τι λέει; 182 00:12:43,760 --> 00:12:47,040 Συγγνώμη που διακόπτω, φίλοι μου. Θέλω να σας μιλήσω. 183 00:12:47,640 --> 00:12:48,680 Θέλεις αυτόγραφο; 184 00:12:49,560 --> 00:12:51,000 Όχι, δεν χρειάζεται. 185 00:12:51,080 --> 00:12:53,880 Πρέπει να μιλήσουμε ως ινφλουένσερ. 186 00:12:55,240 --> 00:12:56,640 Για δουλειές. 187 00:12:59,920 --> 00:13:02,280 Σίγουρα με αναγνωρίζετε. 188 00:13:02,360 --> 00:13:04,520 Είμαι ο Ιάν από το Ian Tech. 189 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 Ποιος Ιάν; 190 00:13:05,760 --> 00:13:09,320 Από το Ian Tech. Απίστευτο που δεν με ξέρετε. 191 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 Δεν μου λέει κάτι. 192 00:13:11,360 --> 00:13:12,840 Το κανάλι θα κάνει χαμό. 193 00:13:12,920 --> 00:13:16,320 Κι είναι μια ευκαιρία να συνεργαστούμε. 194 00:13:17,760 --> 00:13:20,680 Κοίτα, μικρέ. Να μιλήσεις με τη Μάτριξ γι' αυτά. 195 00:13:20,760 --> 00:13:22,240 Είναι η μάνατζέρ μας. 196 00:13:22,320 --> 00:13:24,600 Εμείς δεν ασχολούμαστε με τα λεφτά. 197 00:13:29,960 --> 00:13:32,080 Τώρα εγώ θέλω αυτόγραφο. 198 00:13:32,160 --> 00:13:36,840 Με το νούμερό σου, τα σόσιάλ σου και πρόσβαση στα μυστικά σου. 199 00:13:36,920 --> 00:13:38,280 Ωραία έσπασες τον πάγο. 200 00:13:38,360 --> 00:13:40,560 -Τι εννοείς; -Σωστά. Συγγνώμη. 201 00:13:40,640 --> 00:13:44,120 Μερικές φορές οι παγοθραύστες μου πέφτουν πριν την ώρα τους. 202 00:13:44,200 --> 00:13:47,520 Αλήθεια, θα ήταν τιμή μου να είχα τον αριθμό σου. 203 00:13:47,600 --> 00:13:49,240 Αποκλείεται. Κάνε όνειρα. 204 00:13:51,200 --> 00:13:54,000 Χουάν, οι ατάκες σου ήταν χάλια. 205 00:13:54,800 --> 00:13:56,120 Μια συμβουλή; 206 00:13:58,800 --> 00:14:01,880 Από σένα; Εσύ είσαι σπασικλάκι με την τεχνολογία. 207 00:14:03,440 --> 00:14:04,560 Είναι η αδερφή μου. 208 00:14:05,480 --> 00:14:07,480 -Περίμενε. -Την ξέρω καλά. 209 00:14:07,560 --> 00:14:09,320 Χωρίς εμένα δεν έχεις ελπίδα. 210 00:14:09,400 --> 00:14:12,160 Εντάξει. Μικρέ, ας το πάρουμε από την αρχή. 211 00:14:13,040 --> 00:14:14,880 -Είμαι όλος αυτιά. -Τέλεια. 212 00:14:14,960 --> 00:14:17,280 Λέγαμε για δουλειές. Χωρίς μεσάζοντες. 213 00:14:17,360 --> 00:14:19,920 Οπότε, αφήστε απ' έξω τη Μάτριξ. 214 00:14:29,840 --> 00:14:31,920 Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ; 215 00:14:32,480 --> 00:14:34,080 Όλη μου τη ζωή. 216 00:14:34,640 --> 00:14:36,240 Εδώ γεννήθηκα στην ουσία. 217 00:14:36,960 --> 00:14:39,080 Και το διευθύνω οκτώ χρόνια. 218 00:14:39,920 --> 00:14:43,360 Δεν μπορώ να θυμηθώ πότε είχες έρθει στο Cielo Grande. 219 00:14:43,840 --> 00:14:44,680 Θα μου 'ρθει. 220 00:14:45,160 --> 00:14:47,440 Με μπερδεύουν συχνά με τον Ντι Κάπριο. 221 00:14:48,520 --> 00:14:49,560 Του μοιάζεις. 222 00:14:57,120 --> 00:14:58,480 Πού πάμε; 223 00:14:59,040 --> 00:15:01,120 Σ' ένα κανάλι που είναι πάντα ίσιο. 224 00:15:01,200 --> 00:15:03,120 Ιδανικό για την πρώτη προπόνηση. 225 00:15:03,600 --> 00:15:05,720 Διαγωνίστηκε κι ο μπαμπάς σου, έτσι; 226 00:15:05,800 --> 00:15:08,040 Ναι, και κέρδισε στην κατηγορία του. 227 00:15:08,520 --> 00:15:11,440 Θα 'θελα να είχα γεννηθεί για να τον έβλεπα. 228 00:15:11,520 --> 00:15:14,720 Κι εγώ. Μου είπε ότι ήταν ο αγαπημένος του διαγωνισμός. 229 00:15:16,720 --> 00:15:18,760 Λες να έχουν αρχεία από τότε; 230 00:15:19,320 --> 00:15:21,040 Ναι, αποκόμματα εφημερίδων, 231 00:15:21,120 --> 00:15:23,880 υπογεγραμμένα σημαιάκια, φωτογραφίες. 232 00:15:24,360 --> 00:15:27,280 -Και πού είναι; -Στο γραφείο του Αουγούστο. 233 00:15:31,080 --> 00:15:34,880 ΣΕ ΠΤΗΣΗ 234 00:15:48,280 --> 00:15:51,480 Είδα ότι έκανες φίλους. Πώς είναι οι δίδυμοι; 235 00:15:51,560 --> 00:15:53,920 Τέλειοι. Κάναμε επιχειρηματική συμφωνία. 236 00:15:54,000 --> 00:15:56,200 Σύντομα θα συνεργαστούμε. 237 00:15:56,280 --> 00:15:58,120 -Θα συνεργαστείτε; -Φυσικά. 238 00:15:58,200 --> 00:16:00,160 Θα είναι στο επόμενο βίντεό μου. 239 00:16:00,240 --> 00:16:02,440 Ελπίζω να πάρω 200.000 συνδρομητές. 240 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 -Έχεις κανάλι; -Ναι. 241 00:16:05,760 --> 00:16:07,760 Ian Tech. Θα σου στείλω τον σύνδεσμο. 242 00:16:15,080 --> 00:16:18,000 Κι εσύ; Πόσο καιρό έρχεσαι στο Cielo Grande; 243 00:16:18,560 --> 00:16:20,680 Στη ουσία εδώ γεννήθηκα. 244 00:16:20,760 --> 00:16:23,080 Οι παππούδες μου δίδασκαν θαλάσσιο σκι. 245 00:16:23,720 --> 00:16:26,920 Κι η μαμά μου ήταν απίστευτη στο θαλάσσιο σκι. 246 00:16:27,000 --> 00:16:29,760 Το σταμάτησε για να είναι μαμά 247 00:16:29,840 --> 00:16:31,440 όταν μας άφησε ο μπαμπάς. 248 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 Όλα αυτά έγιναν πριν γεννηθώ. 249 00:16:34,280 --> 00:16:35,800 Ξέρεις τίποτα γι' αυτόν; 250 00:16:36,560 --> 00:16:39,160 Όχι. Ούτε θέλω. Η μαμά δεν το συζητούσε ποτέ. 251 00:16:39,240 --> 00:16:42,480 Πάντα μου έλεγε να το αφήσω εκεί που ανήκει: 252 00:16:42,560 --> 00:16:43,400 στο παρελθόν. 253 00:16:45,520 --> 00:16:46,960 Είμαστε πολύ δεμένες. 254 00:16:48,040 --> 00:16:49,120 Όταν ήρθα εδώ, 255 00:16:49,200 --> 00:16:52,600 στενοχωρήθηκε πολύ και δεν ήθελε να το μάθω. 256 00:16:53,560 --> 00:16:57,120 Οι γονείς σου θα έχουν συνηθίσει να μην είσαι μαζί τους, 257 00:16:57,200 --> 00:16:59,920 με τους διαγωνισμούς και τα σχετικά. 258 00:17:00,000 --> 00:17:01,040 Ο μπαμπάς, ναι. 259 00:17:01,120 --> 00:17:04,000 Είμαστε κι οι δύο πολύ ανεξάρτητοι. 260 00:17:04,520 --> 00:17:08,080 Μεγάλωσα με τους παππούδες μου. Δεν γνώρισα ποτέ τη μαμά μου. 261 00:17:09,360 --> 00:17:12,120 Δεν το ήξερα. Πολύ λυπηρό, Στέφι. 262 00:17:14,560 --> 00:17:16,320 Καμιά φορά την ονειρεύομαι. 263 00:17:16,840 --> 00:17:20,200 Ονειρεύομαι ότι είναι μια όμορφη, νεαρή γυναίκα. 264 00:17:20,760 --> 00:17:24,000 Οι παππούδες μου μού έλεγαν για εκείνη. Την έλεγαν Λιν. 265 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Κοίτα. Έχω αυτήν τη φωτογραφία της. 266 00:17:32,840 --> 00:17:35,280 Τέλος πάντων. Μου ήρθε μια φοβερή ιδέα. 267 00:17:35,360 --> 00:17:38,920 Τι λες να σου δανείσω τον μπαμπά μου κι εσύ τη μαμά σου; 268 00:17:39,000 --> 00:17:41,160 Να κάνουμε ανταλλαγή; Τι λες; 269 00:17:41,240 --> 00:17:43,560 -Καλό ακούγεται. -Είναι τέλεια ιδέα. 270 00:17:44,080 --> 00:17:46,400 -Έτοιμη, Στέφι; -Έτοιμη. 271 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 Πάμε, Λους. 272 00:18:28,080 --> 00:18:30,320 Πολύ καλή απόφαση το ποτάμι, Λους. 273 00:18:30,400 --> 00:18:32,120 Ήταν φοβερή προπόνηση. 274 00:18:32,200 --> 00:18:35,080 Ναι. Φαίνεσαι πολύ χαλαρή και με ωραία ροή. 275 00:18:36,160 --> 00:18:37,840 Κέρδισες ένα χρυσό μπισκότο. 276 00:18:39,000 --> 00:18:40,320 Ένα χρυσό μπισκότο. 277 00:18:41,000 --> 00:18:44,320 Ο Αουγούστο είπε ότι δεν έχει κανέναν στην κατηγορία σου. 278 00:18:44,800 --> 00:18:48,080 Αν δεν έχει διαγωνιζόμενους, άδικα ήρθαμε. 279 00:18:48,160 --> 00:18:50,040 Τόνι, να σκέφτεσαι θετικά. 280 00:18:50,120 --> 00:18:52,360 Επίσης, έχω ήδη ένα χρυσό μετάλλιο. 281 00:18:57,800 --> 00:19:00,160 -Ωραία φωτογραφία. Μου τη στέλνεις; -Ναι. 282 00:19:01,480 --> 00:19:04,360 -Σ' το έστειλα. Την πήρες; -Ναι, μόλις. 283 00:19:06,720 --> 00:19:10,000 #SUMMERCRUSH - #ΠΡΟΠΟΝΗΣΗ - #ΕΠΙΚΟ 284 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 Γεια. Συγγνώμη, χρειάζεστε βοήθεια; 285 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 Παρακαλώ. Ευχαριστώ πολύ. 286 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Έτοιμοι; 287 00:19:21,960 --> 00:19:23,640 Πείτε "γουέικμπορντ"! 288 00:19:24,400 --> 00:19:25,240 Γουέικμπορντ. 289 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 Έτοιμοι. 290 00:19:27,840 --> 00:19:30,560 Είμαι η Λους. Η επίσημη φωτογράφος. 291 00:19:30,640 --> 00:19:32,600 Χάρηκα. Έχεις πολύ ταλέντο. 292 00:19:32,680 --> 00:19:33,920 Ευχαριστώ. 293 00:19:34,000 --> 00:19:36,160 Αυτοί είναι η Στέφι και ο Αντόνιο. 294 00:19:36,240 --> 00:19:37,160 Χαίρω πολύ. 295 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Ρον Λαβάγιε. Και ο γιος μου, ο Ιάν. 296 00:19:41,960 --> 00:19:44,120 -Ευχαριστώ πολύ. -Τίποτα. 297 00:20:12,800 --> 00:20:14,280 Λους, έλα να δεις. 298 00:20:15,240 --> 00:20:16,120 Τι; 299 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 Εδώ είναι. 300 00:20:24,320 --> 00:20:27,520 -Τι βρήκατε; -Τα γράμματα που λείπουν απ' την πινακίδα. 301 00:20:27,600 --> 00:20:30,120 Ένας βίντατζ θησαυρός. Δώσ' το μου. 302 00:20:30,960 --> 00:20:31,840 Για να δούμε. 303 00:20:34,880 --> 00:20:36,800 Να λειτουργεί άραγε; 304 00:20:36,880 --> 00:20:38,680 Πρέπει να το δοκιμάσουμε. 305 00:20:40,160 --> 00:20:41,600 Έχουμε καλώδια. 306 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 Για να δούμε. 307 00:20:50,320 --> 00:20:51,720 Όχι κι άσχημα, έτσι; 308 00:20:51,800 --> 00:20:54,120 Να δοκιμάσουμε το τραγούδι της Νάτι. 309 00:20:54,200 --> 00:20:55,960 -Ναι. -Χούλι, πάει κάπως έτσι. 310 00:21:06,760 --> 00:21:07,920 Τραγούδα το. 311 00:21:08,720 --> 00:21:09,960 Τώρα είναι η ώρα 312 00:21:10,680 --> 00:21:11,720 Τώρα είναι 313 00:21:14,560 --> 00:21:15,720 Τώρα είμαι κι εγώ 314 00:21:16,680 --> 00:21:17,960 Τώρα φεύγω 315 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Φοβερό. 316 00:21:19,400 --> 00:21:22,480 Θέλω να κάνω, να ρισκάρω 317 00:21:22,560 --> 00:21:24,360 Δες αν σ' αρέσει αυτό. 318 00:21:31,440 --> 00:21:32,920 Τώρα είναι η ώρα 319 00:21:33,000 --> 00:21:34,480 Τώρα είναι 320 00:21:34,560 --> 00:21:35,960 Τώρα είμαι κι εγώ 321 00:21:36,040 --> 00:21:37,120 Τώρα φεύγω 322 00:21:37,680 --> 00:21:40,720 Θέλω να κάνω, να ρισκάρω 323 00:21:43,880 --> 00:21:46,920 Πρέπει την ευκαιρία ν' αρπάξω 324 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 Και ποιος ξέρει, ίσως λάθος να κάνω 325 00:21:49,880 --> 00:21:53,240 Μαζί είμαστε πολλά περισσότερα 326 00:21:54,840 --> 00:21:57,960 Και είναι αλήθεια 327 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 Δεν ξέρω αν θα μου πάει στραβά 328 00:22:00,920 --> 00:22:04,080 Είναι αλήθεια 329 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 Πρέπει να το προσπαθήσουμε 330 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 Τώρα είναι η ώρα 331 00:22:08,800 --> 00:22:10,240 Τώρα είναι 332 00:22:10,320 --> 00:22:11,520 Τώρα είμαι κι εγώ 333 00:22:11,600 --> 00:22:13,440 Τώρα φεύγω 334 00:22:13,520 --> 00:22:14,960 Το ξέρω ήδη 335 00:22:15,040 --> 00:22:17,640 Με εσάς θα φτάσω εκεί που θέλω 336 00:22:19,960 --> 00:22:22,520 Ούτε χάνω ούτε κερδίζω 337 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 Η δύναμή μας είναι στην προσπάθεια 338 00:22:25,680 --> 00:22:27,480 Τώρα είναι η ώρα 339 00:22:28,080 --> 00:22:29,280 Παίρνουμε ρίσκα 340 00:22:29,360 --> 00:22:32,080 Αγκαλιάζουμε την αλήθεια 341 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 Αναζητάμε, ρισκάρουμε 342 00:22:35,320 --> 00:22:38,440 Έτσι θα μπορέσουμε να συμφωνήσουμε 343 00:22:38,520 --> 00:22:40,000 Και το ξέρω 344 00:22:40,080 --> 00:22:43,160 Με εσάς θα φτάσω εκεί που θέλω 345 00:22:44,440 --> 00:22:46,280 Θα φτάσω εκεί που θέλω 346 00:22:47,880 --> 00:22:50,360 Μπράβο! Νάτι, δεν μου το έδειξες αυτό. 347 00:22:50,440 --> 00:22:52,240 -Τώρα μου ήρθε. -Ήταν φοβερό. 348 00:22:52,320 --> 00:22:53,880 Έκλεισε η μπάντα. 349 00:22:54,440 --> 00:22:57,360 -Μ' αρέσουν πολύ οι στίχοι, Νάτι. -Ευχαριστώ. 350 00:22:59,040 --> 00:23:01,200 Το φαγητό. Πρέπει να πάω στο μπαρ. 351 00:23:01,680 --> 00:23:02,680 Έρχομαι κι εγώ. 352 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 Πήγαινε αν θες. 353 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 Εγώ θα μείνω λίγο ακόμα, αλλά θα έρθω να σας βρω μετά. 354 00:23:14,160 --> 00:23:16,520 Μην ανησυχείς. Ας περιμένει το φαγητό. 355 00:23:17,000 --> 00:23:17,920 Πώς να βοηθήσω; 356 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 Μη γελάς. 357 00:23:35,360 --> 00:23:38,200 Αν και αμφέβαλλες, κράτησε τον λόγο του. 358 00:23:38,280 --> 00:23:39,200 Ούτε καν. 359 00:23:39,280 --> 00:23:42,480 Είπαν ότι θα είναι αόρατοι και τους έχουμε δει παντού. 360 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 Δεν παραείσαι αυστηρή μαζί του; 361 00:23:45,480 --> 00:23:46,640 Όχι. 362 00:23:50,120 --> 00:23:52,400 Πώς είστε; Πώς ήταν η μέρα σας; 363 00:23:52,480 --> 00:23:53,400 Πολύ ωραία. 364 00:23:53,480 --> 00:23:55,400 Η Λους ήξερε πού να μας πάει. 365 00:23:55,480 --> 00:23:58,600 Ανέβασα μια φωτογραφία και τάγκαρα το Cielo Grande 366 00:23:58,680 --> 00:24:01,280 και σε δύο ώρες πήρα 15.000 λάικ. 367 00:24:01,840 --> 00:24:03,640 -Υπέροχα. Έκανε θραύση. -Ναι. 368 00:24:03,720 --> 00:24:05,680 Ελπίζω να μας φέρει επισκέπτες. 369 00:24:05,760 --> 00:24:07,040 -Μακάρι. -Μακάρι. 370 00:24:16,480 --> 00:24:19,080 Πόσο ηλίθια είσαι; Καθάρισέ τα αμέσως! 371 00:24:19,640 --> 00:24:20,600 Συγγνώμη. 372 00:24:22,040 --> 00:24:22,960 Όχι, σταμάτα. 373 00:24:27,080 --> 00:24:28,840 Δεν θα σου ξαναμιλήσει έτσι. 374 00:24:28,920 --> 00:24:30,200 -Συγγνώμη. -Ηρέμησε. 375 00:24:30,280 --> 00:24:33,080 Μάτριξ, είμαι η Λους. Να μιλήσουμε λίγο; 376 00:24:33,160 --> 00:24:37,280 Ο Αουγούστο με ενημέρωσε για όλα. Χαιρόμαστε πολύ που είστε εδώ. 377 00:24:37,840 --> 00:24:41,360 Αλλά την έλλειψη σεβασμού για το προσωπικό του Cielo Grande 378 00:24:41,440 --> 00:24:42,680 δεν θα την ανεχτούμε. 379 00:24:42,760 --> 00:24:47,040 Με τέτοια συμπεριφορά, θα είναι δύσκολο να συνεργαστούμε. 380 00:24:49,280 --> 00:24:50,680 Έχεις δίκιο, ξέρεις. 381 00:24:51,240 --> 00:24:54,480 Έχω το συμβόλαιο που υπογράψαμε. Να το. 382 00:25:40,760 --> 00:25:43,200 ΣΤΕΦΙ 383 00:25:55,640 --> 00:25:56,920 Τώρα είναι η ώρα. 384 00:25:58,760 --> 00:26:01,440 Ρον Ναβάρο. 385 00:26:08,360 --> 00:26:09,800 Πολύ ενδιαφέρον. 386 00:26:14,080 --> 00:26:16,000 Διακόσια δεκατέσσερα. 387 00:26:20,520 --> 00:26:23,040 12/03/2001 388 00:26:36,160 --> 00:26:38,000 Τι κρατάς στα χέρια σου; 389 00:26:45,000 --> 00:26:46,480 Μην ανησυχείς, Λους. 390 00:26:48,360 --> 00:26:52,120 Ας φύγει η Μάτριξ με τέτοιο φέρσιμο. Δεν δουλεύεις έτσι. 391 00:26:57,920 --> 00:26:58,880 Κοίτα εδώ. 392 00:27:01,480 --> 00:27:02,840 Θυμάσαι εκείνη τη μέρα; 393 00:27:04,600 --> 00:27:07,080 -Ήταν τέλεια. -Ακόμα θυμάμαι το τραγούδι. 394 00:27:08,320 --> 00:27:09,240 Και το φιλί; 395 00:27:11,640 --> 00:27:12,600 Πανικοβλήθηκα. 396 00:27:12,680 --> 00:27:15,040 Τι; Δεν σε πιστεύω. 397 00:27:15,120 --> 00:27:17,760 -Όχι, έδειχνες πολύ σίγουρος. -Όχι. 398 00:27:22,880 --> 00:27:26,480 Εκείνη τη μέρα τη διαφορετική 399 00:27:26,560 --> 00:27:28,640 Αλληλοκοιταχτήκαμε 400 00:27:28,720 --> 00:27:31,280 Ήταν επείγουσα αγάπη 401 00:27:31,360 --> 00:27:34,960 Οι δυο τους μόνοι, σχεδόν μόνοι 402 00:27:35,040 --> 00:27:38,840 Τα χείλη μας έτσι απλά 403 00:27:38,920 --> 00:27:40,720 Ο χρόνος πέρασε 404 00:27:41,200 --> 00:27:43,160 Είχα χρόνο 405 00:27:43,240 --> 00:27:47,440 Περίμενα χρόνια και ζούσα χωρίς εσένα 406 00:27:47,520 --> 00:27:51,280 Σήμερα μου λείπει η ανάμνησή σου 407 00:27:51,360 --> 00:27:55,120 Που χάνεται σιγά σιγά 408 00:27:56,240 --> 00:28:00,160 Από τα χέρια σου, από τα χάδια σου 409 00:28:00,240 --> 00:28:04,040 Να νιώθω έτσι 410 00:28:04,120 --> 00:28:08,080 Αυτή η χαμένη αίσθηση 411 00:28:08,160 --> 00:28:11,840 Γιατί δεν την είδα; 412 00:28:12,440 --> 00:28:15,880 Γιατί δεν την είδα; 413 00:28:15,960 --> 00:28:19,960 Αγάπη 414 00:28:20,040 --> 00:28:23,360 Επείγουσα 415 00:28:24,040 --> 00:28:28,200 Αγάπη 416 00:28:28,280 --> 00:28:30,880 Επείγουσα 417 00:30:06,640 --> 00:30:09,640 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη