1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
ΑΦΕΝΤΙΚΟ
3
00:00:26,080 --> 00:00:30,080
Ο Γλάρος είναι στη φωλιά.
Τρεις ώρες, μηδέν λεπτά, ένα δευτερόλεπτο.
4
00:00:30,800 --> 00:00:31,680
Επαναλαμβάνω.
5
00:00:31,760 --> 00:00:34,880
Τρεις ώρες, μηδέν λεπτά, ένα δευτερόλεπτο.
6
00:01:41,320 --> 00:01:46,160
"Ο Γλάρος είναι στη φωλιά. Τρεις ώρες,
μηδέν λεπτά, ένα δευτερόλεπτο".
7
00:01:47,400 --> 00:01:48,800
Τι περίεργος τύπος.
8
00:01:57,120 --> 00:01:58,000
ΚΑΡΑΟΚΕ
9
00:01:58,080 --> 00:01:59,800
Ήταν επείγουσα αγάπη
10
00:01:59,880 --> 00:02:03,760
Οι δυο τους μόνοι, σχεδόν μόνοι
11
00:02:03,840 --> 00:02:07,840
Τα χείλη μας έτσι απλά
12
00:02:07,920 --> 00:02:09,840
Ο χρόνος περνούσε
13
00:02:09,920 --> 00:02:11,840
Είχα χρόνο
14
00:02:11,920 --> 00:02:15,960
Περίμενα χρόνια και ζούσα χωρίς εσένα
15
00:02:16,040 --> 00:02:20,080
Σήμερα μου λείπει η ανάμνησή σου
16
00:02:20,160 --> 00:02:24,400
Που χάνεται σιγά σιγά
17
00:02:24,920 --> 00:02:28,720
Από τα χέρια σου, από τα χάδια σου…
18
00:02:30,720 --> 00:02:31,680
Καλημέρα.
19
00:02:35,160 --> 00:02:36,560
Έχεις κάτι εδώ.
20
00:02:36,640 --> 00:02:37,920
Μοιάζει με τατουάζ.
21
00:02:38,000 --> 00:02:39,560
Το σημάδι εκ γενετής μου.
22
00:02:40,920 --> 00:02:42,120
Χαμογελούσες.
23
00:02:42,200 --> 00:02:43,520
Χαμογελούσα;
24
00:02:43,600 --> 00:02:45,760
Ναι, τώρα, ενώ κοιμόσουν.
25
00:02:47,720 --> 00:02:48,600
Ναι.
26
00:02:51,080 --> 00:02:52,760
Είδα ένα υπέροχο όνειρο.
27
00:02:53,520 --> 00:02:55,360
Ήμουν στο παλιό Sky Vibes.
28
00:02:56,560 --> 00:02:58,640
Εγώ τα γράφω κάτι τέτοια.
29
00:02:59,680 --> 00:03:02,280
Μπορεί να είναι μια πρόταση που μ' αρέσει,
30
00:03:02,360 --> 00:03:03,400
μια ιδέα,
31
00:03:03,960 --> 00:03:05,320
μια σκέψη,
32
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
ή ένα όνειρο σαν το δικό σου.
33
00:03:09,000 --> 00:03:11,040
Οι σκέψεις δεν έχουν μορφή.
34
00:03:11,560 --> 00:03:14,520
Όταν τις βάζεις στο χαρτί,
τους δίνεις σχήμα.
35
00:03:14,600 --> 00:03:16,680
-Κοίτα.
-Για να δούμε.
36
00:03:19,560 --> 00:03:24,080
"Τώρα είναι η ώρα. Τώρα είναι.
Τώρα είμαι κι εγώ. Τώρα φεύγω".
37
00:03:25,680 --> 00:03:29,200
"Θέλω να κάνω, να ρισκάρω.
Πρέπει την ευκαιρία ν' αρπάξω".
38
00:03:29,920 --> 00:03:30,760
Τι;
39
00:03:33,000 --> 00:03:35,280
Νομίζω ότι μπορεί να γίνει τραγούδι.
40
00:03:35,360 --> 00:03:36,400
Σοβαρά;
41
00:03:37,160 --> 00:03:38,040
Ναι, κοίτα.
42
00:03:40,160 --> 00:03:41,480
Τώρα είναι η ώρα
43
00:03:43,080 --> 00:03:44,560
Τώρα είναι
44
00:03:45,320 --> 00:03:46,840
Τώρα είμαι κι εγώ
45
00:03:48,360 --> 00:03:49,960
Τώρα φεύγω
46
00:03:51,320 --> 00:03:54,520
Θέλω να κάνω, να ρισκάρω
47
00:03:58,320 --> 00:04:01,880
Πρέπει την ευκαιρία ν' αρπάξω
48
00:04:45,560 --> 00:04:47,960
Θα είναι πιο δύσκολο απ' όσο νόμιζα.
49
00:04:53,480 --> 00:04:55,920
ΤΟΝΙ: ΕΡΧΕΣΑΙ;
ΤΟ ΠΡΩΙΝΟ ΣΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙ!
50
00:05:11,120 --> 00:05:13,760
Ρον Ναβάρο.
51
00:05:33,320 --> 00:05:35,360
-Χαίρομαι που σε βρήκα.
-Φεύγετε;
52
00:05:35,440 --> 00:05:38,520
Όχι, αλλά ήθελα να ζητήσω συγγνώμη.
53
00:05:39,120 --> 00:05:40,320
Θα επανορθώσω.
54
00:05:40,400 --> 00:05:43,600
Επανόρθωσε τώρα. Μάζεψέ τα και φύγε.
55
00:05:43,680 --> 00:05:44,800
Δεν είναι δύσκολο.
56
00:05:45,280 --> 00:05:47,680
-Θα ήσουν στο Ορλάντο.
-Κι εσείς στο Τουλούμ.
57
00:05:47,760 --> 00:05:51,000
-Μπορούμε να είμαστε εδώ.
-Δεν έχεις καμιά δουλειά εδώ.
58
00:05:53,200 --> 00:05:55,120
Στέφι, ας μιλήσουμε τουλάχιστον.
59
00:05:55,920 --> 00:05:58,120
Δεν θέλω να σου μιλήσω. Το παράκανες.
60
00:05:58,200 --> 00:06:00,240
Ήθελα να κάνω μόνη μου διακοπές.
61
00:06:00,320 --> 00:06:03,000
Κι εσύ το παράκανες.
Αλλά εγώ δεν σε κατηγορώ.
62
00:06:03,080 --> 00:06:06,200
Πέντε λεπτά σου ζητάω.
Κάποια άκρη θα βγάλουμε.
63
00:06:25,320 --> 00:06:27,000
Ωραία. Έτσι.
64
00:06:27,640 --> 00:06:29,160
Πρέπει να είναι η Μάτριξ.
65
00:06:30,000 --> 00:06:32,160
-Ποια;
-Η κοπέλα με τα γυαλιά.
66
00:06:32,240 --> 00:06:33,280
ΔΙΔΥΜΟΙ ΜΟΝΖΟ
67
00:06:33,320 --> 00:06:35,360
-Μάτριξ! Γεια!
-Αουγούστο εδώ!
68
00:06:35,440 --> 00:06:37,040
Μάτριξ, εδώ πέρα!
69
00:06:38,200 --> 00:06:39,680
-Έρχεται! Μας είδε.
-Ναι.
70
00:06:41,320 --> 00:06:42,720
Τέλεια.
71
00:06:43,280 --> 00:06:44,360
Είμαι η Μάτριξ.
72
00:06:44,440 --> 00:06:47,040
Χάλια φωτογραφία.
Φαίνεσαι τελείως αλλιώς.
73
00:06:47,120 --> 00:06:49,560
Ωραία. Καλώς ήρθατε, δεσποινίς. Ο Τσάρλι…
74
00:06:49,640 --> 00:06:51,400
Χωρίς "δεσποινίς".
75
00:06:52,480 --> 00:06:54,640
Να γιατί δεν απάντησες στα μηνύματα.
76
00:06:55,200 --> 00:06:56,280
Ποια μηνύματα;
77
00:06:57,960 --> 00:06:59,200
Τι με κοιτάς εμένα;
78
00:06:59,880 --> 00:07:01,280
Ακούει κανείς;
79
00:07:02,200 --> 00:07:05,920
Η Παλαιολιθική περίοδος, Μάτριξ.
Να ένας αναλογικός δεινόσαυρος.
80
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
Απίστευτο.
81
00:07:14,000 --> 00:07:15,360
Έχουν πολλούς φαν.
82
00:07:17,320 --> 00:07:18,920
Θα είναι τέλειο για μας.
83
00:07:20,920 --> 00:07:23,680
Μπράβο! Ωραία!
84
00:07:27,480 --> 00:07:28,320
Εντάξει.
85
00:07:28,400 --> 00:07:31,120
Φτάσαμε. Να και οι φαν μας.
86
00:07:32,040 --> 00:07:33,480
Μείνετε συντονισμένοι.
87
00:07:33,560 --> 00:07:36,960
Έχουμε σόου στο νερό
και πολλές εκπλήξεις στο ποτάμι.
88
00:07:37,040 --> 00:07:38,400
Κι όπως πάντα, παιδιά,
89
00:07:38,480 --> 00:07:41,320
αν σας αρέσει το βίντεο, κάντε μας λάικ.
90
00:07:41,400 --> 00:07:43,360
Ευχαριστούμε όσους ήρθαν εδώ.
91
00:07:43,440 --> 00:07:44,680
Στην άκρη του κόσμου!
92
00:07:47,200 --> 00:07:50,160
Συγγνώμη, Μάτριξ.
Δεν είμαστε στην άκρη του κόσμου.
93
00:07:50,240 --> 00:07:53,040
Συμφωνήσαμε να αναφέρουν το Cielo Grande.
94
00:07:54,720 --> 00:07:58,760
Κι έχουμε φτάσει
στο Cielo Grande, τρικεράτοπα;
95
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
Όχι. Οπότε το συμβόλαιό μας
δεν ισχύει ακόμα, εντάξει;
96
00:08:04,000 --> 00:08:05,640
Δικές μου οι βαλίτσες.
97
00:08:06,800 --> 00:08:08,040
Θα είναι περίπλοκο.
98
00:08:14,360 --> 00:08:16,520
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
99
00:08:20,920 --> 00:08:23,120
Αρχίζει να μ' αρέσει το μέρος.
100
00:08:23,760 --> 00:08:24,680
Ναι;
101
00:08:24,760 --> 00:08:27,520
Όχι επειδή πέτυχες
τη Λουσεσίτα, φαντάζομαι.
102
00:08:30,120 --> 00:08:31,240
Δες τη φωτογραφία.
103
00:08:37,720 --> 00:08:39,240
Πού τη βρήκες;
104
00:08:39,880 --> 00:08:42,760
Στην αποθήκη που ανακαινίζει η Λους.
105
00:08:47,040 --> 00:08:47,880
Η μητέρα σου;
106
00:08:48,800 --> 00:08:52,160
Όχι. Αυτός είναι ο μπαμπάς μου,
αλλά εκείνη…
107
00:08:52,240 --> 00:08:53,960
Δεν είναι η μητέρα σου;
108
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
Όχι. Έχω δει φωτογραφίες της.
Δεν της μοιάζει καθόλου.
109
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
Πόσων χρονών ήσουν…
110
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
Όταν πέθανε;
111
00:09:04,240 --> 00:09:05,600
Σχεδόν οχτώ μηνών.
112
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
Οχτώ μηνών.
113
00:09:07,080 --> 00:09:08,120
Ναι.
114
00:09:08,600 --> 00:09:10,880
Και μετά πήγα στους παππούδες μου.
115
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
Τέλος πάντων.
116
00:09:14,160 --> 00:09:16,880
-Μπορώ να την κρατήσω;
-Ναι, δική σου.
117
00:09:21,120 --> 00:09:23,200
Πάμε σ' αυτό το τραπέζι, Ιάν.
118
00:09:29,760 --> 00:09:31,200
Τι έπαθαν;
119
00:09:31,280 --> 00:09:33,840
Συμφωνήσαμε με τον μπαμπά
και τον αδερφό μου
120
00:09:33,920 --> 00:09:35,640
να κάνουμε ότι δεν γνωριζόμαστε.
121
00:09:35,720 --> 00:09:39,960
Όποιος αθετήσει τη συμφωνία,
τα μαζεύει και φεύγει από δω.
122
00:09:41,360 --> 00:09:42,800
Θα είναι αόρατοι.
123
00:09:44,320 --> 00:09:45,200
Αόρατοι;
124
00:09:45,720 --> 00:09:46,640
Αόρατοι.
125
00:09:50,800 --> 00:09:53,160
Παράξενος τρόπος να κάνεις τον αόρατο.
126
00:09:54,920 --> 00:09:55,880
Γεια, Αουγούστο.
127
00:09:58,200 --> 00:09:59,320
"Έλα αμέσως".
128
00:09:59,880 --> 00:10:01,120
Ναι, μη φοβάσαι.
129
00:10:01,200 --> 00:10:02,520
-Έγινε τίποτα;
-Όχι.
130
00:10:02,600 --> 00:10:03,640
Καλά, μπορεί.
131
00:10:04,480 --> 00:10:06,440
Αλλά τίποτα σοβαρό. Ίσως και ναι.
132
00:10:06,520 --> 00:10:08,920
Κάναμε συμφωνία με τα ψηφιακά αγόρια.
133
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
-Ινφλουένσερ.
-Αυτό.
134
00:10:10,400 --> 00:10:12,440
Δεν καταλαβαίνω απ' αυτά.
135
00:10:12,520 --> 00:10:14,840
Κι η μάνατζέρ τους, η Μάτριξ,
136
00:10:15,920 --> 00:10:18,600
είναι από άλλον πλανήτη, πολύ δύσκολη.
137
00:10:18,680 --> 00:10:20,960
Γι' αυτό ήθελα να με βοηθήσεις.
138
00:10:21,040 --> 00:10:22,080
-Εγώ;
-Ναι.
139
00:10:22,160 --> 00:10:24,600
Θα σου πω για τη συμφωνία μαζί τους.
140
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
Μπορεί να σώσει το Cielo Grande.
141
00:10:28,560 --> 00:10:30,520
Ναι, φυσικά. Βασίσου πάνω μου.
142
00:10:34,160 --> 00:10:37,520
Δεν ξέρω αν πρέπει να είμαστε εδώ
χωρίς άδεια.
143
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Σταμάτα, Τόνι. Μια άδεια αποθήκη είναι.
144
00:10:40,680 --> 00:10:42,080
Τι άδεια χρειαζόμαστε;
145
00:10:42,760 --> 00:10:46,280
Κι αυτή η φωτογραφία είναι του πατέρα μου.
Πού τη βρήκες;
146
00:10:47,200 --> 00:10:48,080
Εδώ πέρα.
147
00:10:49,000 --> 00:10:50,800
Ακριβώς…
148
00:10:51,720 --> 00:10:52,640
Κοίτα.
149
00:11:05,160 --> 00:11:07,080
Κι άλλες φωτογραφίες του μπαμπά.
150
00:11:14,160 --> 00:11:15,720
Της κοπέλας;
151
00:11:18,520 --> 00:11:21,400
ΛΟΥΣ
ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗ ΚΛΗΣΗ
152
00:11:21,920 --> 00:11:23,000
Λους.
153
00:11:26,000 --> 00:11:27,120
Η Λους. Τι να πω;
154
00:11:27,880 --> 00:11:29,480
Ότι θα πάμε σε πέντε.
155
00:11:30,160 --> 00:11:33,320
Ερχόμαστε σε πέντε λεπτά.
Συγγνώμη που αργήσαμε.
156
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Γεια.
157
00:11:35,360 --> 00:11:36,240
Πάμε.
158
00:11:42,360 --> 00:11:44,520
Γεια σας, παιδιά. Αποφασίσατε;
159
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
Ναι.
160
00:11:46,200 --> 00:11:50,080
Ένα μιλκσέικ σοκολάτα,
μια κρέμα λεμόνι με καραμελωμένο γάλα
161
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
και μάφιν σοκολάτα.
162
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
Όχι. Το μιλκσέικ με σοκολάτα και κανέλα.
163
00:11:55,360 --> 00:11:57,120
Όχι. Με σοκολάτα και μέλι.
164
00:11:58,080 --> 00:12:00,560
Κι η κρέμα χωρίς το γάλα.
165
00:12:00,640 --> 00:12:02,160
Κι εσύ;
166
00:12:02,240 --> 00:12:06,520
Εγώ θέλω ένα τριπλό μπέργκερ
με διπλό μπέικον,
167
00:12:06,600 --> 00:12:08,320
πατάτες με τσένταρ και σκόρδο
168
00:12:08,400 --> 00:12:10,560
και θα πιω ένα τόνικ.
169
00:12:11,120 --> 00:12:12,960
-Εντάξει.
-Και πατατάκια.
170
00:12:13,040 --> 00:12:14,560
-Εντάξει.
-Ξέρεις κάτι;
171
00:12:14,640 --> 00:12:17,600
Καλύτερα μια λεμονάδα
με λίγο δυόσμο και τζίντζερ.
172
00:12:18,600 --> 00:12:20,080
Όχι, χωρίς τζίντζερ.
173
00:12:20,160 --> 00:12:21,840
Και τις πατάτες με ροκφόρ.
174
00:12:21,920 --> 00:12:24,400
-Περιμένετε κι άλλον;
-Όχι, μόνο εμείς.
175
00:12:24,880 --> 00:12:26,320
Λατρεύουμε το φαγητό.
176
00:12:27,680 --> 00:12:28,880
-Εντάξει.
-Ευχαριστώ.
177
00:12:29,440 --> 00:12:31,720
Χωρίς εσένα δεν μπορώ να συνεχίσω
178
00:12:31,800 --> 00:12:34,760
Λίγο ακόμα και θα με ξεχάσεις
179
00:12:34,840 --> 00:12:37,000
Χωρίς εσένα δεν υπάρχω πια
180
00:12:37,080 --> 00:12:39,600
Έλα μαζί μου
Τι θα γίνει επιτέλους;
181
00:12:40,600 --> 00:12:42,680
-Το ξέρεις.
-Γεια. Τι λέει;
182
00:12:43,760 --> 00:12:47,040
Συγγνώμη που διακόπτω, φίλοι μου.
Θέλω να σας μιλήσω.
183
00:12:47,640 --> 00:12:48,680
Θέλεις αυτόγραφο;
184
00:12:49,560 --> 00:12:51,000
Όχι, δεν χρειάζεται.
185
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Πρέπει να μιλήσουμε ως ινφλουένσερ.
186
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
Για δουλειές.
187
00:12:59,920 --> 00:13:02,280
Σίγουρα με αναγνωρίζετε.
188
00:13:02,360 --> 00:13:04,520
Είμαι ο Ιάν από το Ian Tech.
189
00:13:04,600 --> 00:13:05,680
Ποιος Ιάν;
190
00:13:05,760 --> 00:13:09,320
Από το Ian Tech.
Απίστευτο που δεν με ξέρετε.
191
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
Δεν μου λέει κάτι.
192
00:13:11,360 --> 00:13:12,840
Το κανάλι θα κάνει χαμό.
193
00:13:12,920 --> 00:13:16,320
Κι είναι μια ευκαιρία να συνεργαστούμε.
194
00:13:17,760 --> 00:13:20,680
Κοίτα, μικρέ.
Να μιλήσεις με τη Μάτριξ γι' αυτά.
195
00:13:20,760 --> 00:13:22,240
Είναι η μάνατζέρ μας.
196
00:13:22,320 --> 00:13:24,600
Εμείς δεν ασχολούμαστε με τα λεφτά.
197
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
Τώρα εγώ θέλω αυτόγραφο.
198
00:13:32,160 --> 00:13:36,840
Με το νούμερό σου, τα σόσιάλ σου
και πρόσβαση στα μυστικά σου.
199
00:13:36,920 --> 00:13:38,280
Ωραία έσπασες τον πάγο.
200
00:13:38,360 --> 00:13:40,560
-Τι εννοείς;
-Σωστά. Συγγνώμη.
201
00:13:40,640 --> 00:13:44,120
Μερικές φορές οι παγοθραύστες μου
πέφτουν πριν την ώρα τους.
202
00:13:44,200 --> 00:13:47,520
Αλήθεια, θα ήταν τιμή μου
να είχα τον αριθμό σου.
203
00:13:47,600 --> 00:13:49,240
Αποκλείεται. Κάνε όνειρα.
204
00:13:51,200 --> 00:13:54,000
Χουάν, οι ατάκες σου ήταν χάλια.
205
00:13:54,800 --> 00:13:56,120
Μια συμβουλή;
206
00:13:58,800 --> 00:14:01,880
Από σένα; Εσύ είσαι σπασικλάκι
με την τεχνολογία.
207
00:14:03,440 --> 00:14:04,560
Είναι η αδερφή μου.
208
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
-Περίμενε.
-Την ξέρω καλά.
209
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
Χωρίς εμένα δεν έχεις ελπίδα.
210
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
Εντάξει. Μικρέ, ας το πάρουμε
από την αρχή.
211
00:14:13,040 --> 00:14:14,880
-Είμαι όλος αυτιά.
-Τέλεια.
212
00:14:14,960 --> 00:14:17,280
Λέγαμε για δουλειές. Χωρίς μεσάζοντες.
213
00:14:17,360 --> 00:14:19,920
Οπότε, αφήστε απ' έξω τη Μάτριξ.
214
00:14:29,840 --> 00:14:31,920
Πόσο καιρό δουλεύεις εδώ;
215
00:14:32,480 --> 00:14:34,080
Όλη μου τη ζωή.
216
00:14:34,640 --> 00:14:36,240
Εδώ γεννήθηκα στην ουσία.
217
00:14:36,960 --> 00:14:39,080
Και το διευθύνω οκτώ χρόνια.
218
00:14:39,920 --> 00:14:43,360
Δεν μπορώ να θυμηθώ
πότε είχες έρθει στο Cielo Grande.
219
00:14:43,840 --> 00:14:44,680
Θα μου 'ρθει.
220
00:14:45,160 --> 00:14:47,440
Με μπερδεύουν συχνά με τον Ντι Κάπριο.
221
00:14:48,520 --> 00:14:49,560
Του μοιάζεις.
222
00:14:57,120 --> 00:14:58,480
Πού πάμε;
223
00:14:59,040 --> 00:15:01,120
Σ' ένα κανάλι που είναι πάντα ίσιο.
224
00:15:01,200 --> 00:15:03,120
Ιδανικό για την πρώτη προπόνηση.
225
00:15:03,600 --> 00:15:05,720
Διαγωνίστηκε κι ο μπαμπάς σου, έτσι;
226
00:15:05,800 --> 00:15:08,040
Ναι, και κέρδισε στην κατηγορία του.
227
00:15:08,520 --> 00:15:11,440
Θα 'θελα να είχα γεννηθεί
για να τον έβλεπα.
228
00:15:11,520 --> 00:15:14,720
Κι εγώ. Μου είπε ότι ήταν
ο αγαπημένος του διαγωνισμός.
229
00:15:16,720 --> 00:15:18,760
Λες να έχουν αρχεία από τότε;
230
00:15:19,320 --> 00:15:21,040
Ναι, αποκόμματα εφημερίδων,
231
00:15:21,120 --> 00:15:23,880
υπογεγραμμένα σημαιάκια, φωτογραφίες.
232
00:15:24,360 --> 00:15:27,280
-Και πού είναι;
-Στο γραφείο του Αουγούστο.
233
00:15:31,080 --> 00:15:34,880
ΣΕ ΠΤΗΣΗ
234
00:15:48,280 --> 00:15:51,480
Είδα ότι έκανες φίλους.
Πώς είναι οι δίδυμοι;
235
00:15:51,560 --> 00:15:53,920
Τέλειοι. Κάναμε επιχειρηματική συμφωνία.
236
00:15:54,000 --> 00:15:56,200
Σύντομα θα συνεργαστούμε.
237
00:15:56,280 --> 00:15:58,120
-Θα συνεργαστείτε;
-Φυσικά.
238
00:15:58,200 --> 00:16:00,160
Θα είναι στο επόμενο βίντεό μου.
239
00:16:00,240 --> 00:16:02,440
Ελπίζω να πάρω 200.000 συνδρομητές.
240
00:16:03,760 --> 00:16:05,680
-Έχεις κανάλι;
-Ναι.
241
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Ian Tech. Θα σου στείλω τον σύνδεσμο.
242
00:16:15,080 --> 00:16:18,000
Κι εσύ; Πόσο καιρό έρχεσαι
στο Cielo Grande;
243
00:16:18,560 --> 00:16:20,680
Στη ουσία εδώ γεννήθηκα.
244
00:16:20,760 --> 00:16:23,080
Οι παππούδες μου δίδασκαν θαλάσσιο σκι.
245
00:16:23,720 --> 00:16:26,920
Κι η μαμά μου ήταν απίστευτη
στο θαλάσσιο σκι.
246
00:16:27,000 --> 00:16:29,760
Το σταμάτησε για να είναι μαμά
247
00:16:29,840 --> 00:16:31,440
όταν μας άφησε ο μπαμπάς.
248
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
Όλα αυτά έγιναν πριν γεννηθώ.
249
00:16:34,280 --> 00:16:35,800
Ξέρεις τίποτα γι' αυτόν;
250
00:16:36,560 --> 00:16:39,160
Όχι. Ούτε θέλω.
Η μαμά δεν το συζητούσε ποτέ.
251
00:16:39,240 --> 00:16:42,480
Πάντα μου έλεγε
να το αφήσω εκεί που ανήκει:
252
00:16:42,560 --> 00:16:43,400
στο παρελθόν.
253
00:16:45,520 --> 00:16:46,960
Είμαστε πολύ δεμένες.
254
00:16:48,040 --> 00:16:49,120
Όταν ήρθα εδώ,
255
00:16:49,200 --> 00:16:52,600
στενοχωρήθηκε πολύ
και δεν ήθελε να το μάθω.
256
00:16:53,560 --> 00:16:57,120
Οι γονείς σου θα έχουν συνηθίσει
να μην είσαι μαζί τους,
257
00:16:57,200 --> 00:16:59,920
με τους διαγωνισμούς και τα σχετικά.
258
00:17:00,000 --> 00:17:01,040
Ο μπαμπάς, ναι.
259
00:17:01,120 --> 00:17:04,000
Είμαστε κι οι δύο πολύ ανεξάρτητοι.
260
00:17:04,520 --> 00:17:08,080
Μεγάλωσα με τους παππούδες μου.
Δεν γνώρισα ποτέ τη μαμά μου.
261
00:17:09,360 --> 00:17:12,120
Δεν το ήξερα. Πολύ λυπηρό, Στέφι.
262
00:17:14,560 --> 00:17:16,320
Καμιά φορά την ονειρεύομαι.
263
00:17:16,840 --> 00:17:20,200
Ονειρεύομαι ότι είναι μια όμορφη,
νεαρή γυναίκα.
264
00:17:20,760 --> 00:17:24,000
Οι παππούδες μου μού έλεγαν για εκείνη.
Την έλεγαν Λιν.
265
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Κοίτα. Έχω αυτήν τη φωτογραφία της.
266
00:17:32,840 --> 00:17:35,280
Τέλος πάντων. Μου ήρθε μια φοβερή ιδέα.
267
00:17:35,360 --> 00:17:38,920
Τι λες να σου δανείσω τον μπαμπά μου
κι εσύ τη μαμά σου;
268
00:17:39,000 --> 00:17:41,160
Να κάνουμε ανταλλαγή; Τι λες;
269
00:17:41,240 --> 00:17:43,560
-Καλό ακούγεται.
-Είναι τέλεια ιδέα.
270
00:17:44,080 --> 00:17:46,400
-Έτοιμη, Στέφι;
-Έτοιμη.
271
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
Πάμε, Λους.
272
00:18:28,080 --> 00:18:30,320
Πολύ καλή απόφαση το ποτάμι, Λους.
273
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Ήταν φοβερή προπόνηση.
274
00:18:32,200 --> 00:18:35,080
Ναι. Φαίνεσαι πολύ χαλαρή
και με ωραία ροή.
275
00:18:36,160 --> 00:18:37,840
Κέρδισες ένα χρυσό μπισκότο.
276
00:18:39,000 --> 00:18:40,320
Ένα χρυσό μπισκότο.
277
00:18:41,000 --> 00:18:44,320
Ο Αουγούστο είπε
ότι δεν έχει κανέναν στην κατηγορία σου.
278
00:18:44,800 --> 00:18:48,080
Αν δεν έχει διαγωνιζόμενους, άδικα ήρθαμε.
279
00:18:48,160 --> 00:18:50,040
Τόνι, να σκέφτεσαι θετικά.
280
00:18:50,120 --> 00:18:52,360
Επίσης, έχω ήδη ένα χρυσό μετάλλιο.
281
00:18:57,800 --> 00:19:00,160
-Ωραία φωτογραφία. Μου τη στέλνεις;
-Ναι.
282
00:19:01,480 --> 00:19:04,360
-Σ' το έστειλα. Την πήρες;
-Ναι, μόλις.
283
00:19:06,720 --> 00:19:10,000
#SUMMERCRUSH - #ΠΡΟΠΟΝΗΣΗ - #ΕΠΙΚΟ
284
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
Γεια. Συγγνώμη, χρειάζεστε βοήθεια;
285
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
Παρακαλώ. Ευχαριστώ πολύ.
286
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Έτοιμοι;
287
00:19:21,960 --> 00:19:23,640
Πείτε "γουέικμπορντ"!
288
00:19:24,400 --> 00:19:25,240
Γουέικμπορντ.
289
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
Έτοιμοι.
290
00:19:27,840 --> 00:19:30,560
Είμαι η Λους. Η επίσημη φωτογράφος.
291
00:19:30,640 --> 00:19:32,600
Χάρηκα. Έχεις πολύ ταλέντο.
292
00:19:32,680 --> 00:19:33,920
Ευχαριστώ.
293
00:19:34,000 --> 00:19:36,160
Αυτοί είναι η Στέφι και ο Αντόνιο.
294
00:19:36,240 --> 00:19:37,160
Χαίρω πολύ.
295
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
Ρον Λαβάγιε. Και ο γιος μου, ο Ιάν.
296
00:19:41,960 --> 00:19:44,120
-Ευχαριστώ πολύ.
-Τίποτα.
297
00:20:12,800 --> 00:20:14,280
Λους, έλα να δεις.
298
00:20:15,240 --> 00:20:16,120
Τι;
299
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Εδώ είναι.
300
00:20:24,320 --> 00:20:27,520
-Τι βρήκατε;
-Τα γράμματα που λείπουν απ' την πινακίδα.
301
00:20:27,600 --> 00:20:30,120
Ένας βίντατζ θησαυρός. Δώσ' το μου.
302
00:20:30,960 --> 00:20:31,840
Για να δούμε.
303
00:20:34,880 --> 00:20:36,800
Να λειτουργεί άραγε;
304
00:20:36,880 --> 00:20:38,680
Πρέπει να το δοκιμάσουμε.
305
00:20:40,160 --> 00:20:41,600
Έχουμε καλώδια.
306
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Για να δούμε.
307
00:20:50,320 --> 00:20:51,720
Όχι κι άσχημα, έτσι;
308
00:20:51,800 --> 00:20:54,120
Να δοκιμάσουμε το τραγούδι της Νάτι.
309
00:20:54,200 --> 00:20:55,960
-Ναι.
-Χούλι, πάει κάπως έτσι.
310
00:21:06,760 --> 00:21:07,920
Τραγούδα το.
311
00:21:08,720 --> 00:21:09,960
Τώρα είναι η ώρα
312
00:21:10,680 --> 00:21:11,720
Τώρα είναι
313
00:21:14,560 --> 00:21:15,720
Τώρα είμαι κι εγώ
314
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
Τώρα φεύγω
315
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Φοβερό.
316
00:21:19,400 --> 00:21:22,480
Θέλω να κάνω, να ρισκάρω
317
00:21:22,560 --> 00:21:24,360
Δες αν σ' αρέσει αυτό.
318
00:21:31,440 --> 00:21:32,920
Τώρα είναι η ώρα
319
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
Τώρα είναι
320
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Τώρα είμαι κι εγώ
321
00:21:36,040 --> 00:21:37,120
Τώρα φεύγω
322
00:21:37,680 --> 00:21:40,720
Θέλω να κάνω, να ρισκάρω
323
00:21:43,880 --> 00:21:46,920
Πρέπει την ευκαιρία ν' αρπάξω
324
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
Και ποιος ξέρει, ίσως λάθος να κάνω
325
00:21:49,880 --> 00:21:53,240
Μαζί είμαστε πολλά περισσότερα
326
00:21:54,840 --> 00:21:57,960
Και είναι αλήθεια
327
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
Δεν ξέρω αν θα μου πάει στραβά
328
00:22:00,920 --> 00:22:04,080
Είναι αλήθεια
329
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
Πρέπει να το προσπαθήσουμε
330
00:22:07,240 --> 00:22:08,720
Τώρα είναι η ώρα
331
00:22:08,800 --> 00:22:10,240
Τώρα είναι
332
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Τώρα είμαι κι εγώ
333
00:22:11,600 --> 00:22:13,440
Τώρα φεύγω
334
00:22:13,520 --> 00:22:14,960
Το ξέρω ήδη
335
00:22:15,040 --> 00:22:17,640
Με εσάς θα φτάσω εκεί που θέλω
336
00:22:19,960 --> 00:22:22,520
Ούτε χάνω ούτε κερδίζω
337
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
Η δύναμή μας είναι στην προσπάθεια
338
00:22:25,680 --> 00:22:27,480
Τώρα είναι η ώρα
339
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
Παίρνουμε ρίσκα
340
00:22:29,360 --> 00:22:32,080
Αγκαλιάζουμε την αλήθεια
341
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
Αναζητάμε, ρισκάρουμε
342
00:22:35,320 --> 00:22:38,440
Έτσι θα μπορέσουμε να συμφωνήσουμε
343
00:22:38,520 --> 00:22:40,000
Και το ξέρω
344
00:22:40,080 --> 00:22:43,160
Με εσάς θα φτάσω εκεί που θέλω
345
00:22:44,440 --> 00:22:46,280
Θα φτάσω εκεί που θέλω
346
00:22:47,880 --> 00:22:50,360
Μπράβο! Νάτι, δεν μου το έδειξες αυτό.
347
00:22:50,440 --> 00:22:52,240
-Τώρα μου ήρθε.
-Ήταν φοβερό.
348
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
Έκλεισε η μπάντα.
349
00:22:54,440 --> 00:22:57,360
-Μ' αρέσουν πολύ οι στίχοι, Νάτι.
-Ευχαριστώ.
350
00:22:59,040 --> 00:23:01,200
Το φαγητό. Πρέπει να πάω στο μπαρ.
351
00:23:01,680 --> 00:23:02,680
Έρχομαι κι εγώ.
352
00:23:08,520 --> 00:23:09,560
Πήγαινε αν θες.
353
00:23:09,640 --> 00:23:13,080
Εγώ θα μείνω λίγο ακόμα,
αλλά θα έρθω να σας βρω μετά.
354
00:23:14,160 --> 00:23:16,520
Μην ανησυχείς. Ας περιμένει το φαγητό.
355
00:23:17,000 --> 00:23:17,920
Πώς να βοηθήσω;
356
00:23:33,600 --> 00:23:34,720
Μη γελάς.
357
00:23:35,360 --> 00:23:38,200
Αν και αμφέβαλλες, κράτησε τον λόγο του.
358
00:23:38,280 --> 00:23:39,200
Ούτε καν.
359
00:23:39,280 --> 00:23:42,480
Είπαν ότι θα είναι αόρατοι
και τους έχουμε δει παντού.
360
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
Δεν παραείσαι αυστηρή μαζί του;
361
00:23:45,480 --> 00:23:46,640
Όχι.
362
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Πώς είστε; Πώς ήταν η μέρα σας;
363
00:23:52,480 --> 00:23:53,400
Πολύ ωραία.
364
00:23:53,480 --> 00:23:55,400
Η Λους ήξερε πού να μας πάει.
365
00:23:55,480 --> 00:23:58,600
Ανέβασα μια φωτογραφία
και τάγκαρα το Cielo Grande
366
00:23:58,680 --> 00:24:01,280
και σε δύο ώρες πήρα 15.000 λάικ.
367
00:24:01,840 --> 00:24:03,640
-Υπέροχα. Έκανε θραύση.
-Ναι.
368
00:24:03,720 --> 00:24:05,680
Ελπίζω να μας φέρει επισκέπτες.
369
00:24:05,760 --> 00:24:07,040
-Μακάρι.
-Μακάρι.
370
00:24:16,480 --> 00:24:19,080
Πόσο ηλίθια είσαι; Καθάρισέ τα αμέσως!
371
00:24:19,640 --> 00:24:20,600
Συγγνώμη.
372
00:24:22,040 --> 00:24:22,960
Όχι, σταμάτα.
373
00:24:27,080 --> 00:24:28,840
Δεν θα σου ξαναμιλήσει έτσι.
374
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
-Συγγνώμη.
-Ηρέμησε.
375
00:24:30,280 --> 00:24:33,080
Μάτριξ, είμαι η Λους. Να μιλήσουμε λίγο;
376
00:24:33,160 --> 00:24:37,280
Ο Αουγούστο με ενημέρωσε για όλα.
Χαιρόμαστε πολύ που είστε εδώ.
377
00:24:37,840 --> 00:24:41,360
Αλλά την έλλειψη σεβασμού
για το προσωπικό του Cielo Grande
378
00:24:41,440 --> 00:24:42,680
δεν θα την ανεχτούμε.
379
00:24:42,760 --> 00:24:47,040
Με τέτοια συμπεριφορά,
θα είναι δύσκολο να συνεργαστούμε.
380
00:24:49,280 --> 00:24:50,680
Έχεις δίκιο, ξέρεις.
381
00:24:51,240 --> 00:24:54,480
Έχω το συμβόλαιο που υπογράψαμε. Να το.
382
00:25:40,760 --> 00:25:43,200
ΣΤΕΦΙ
383
00:25:55,640 --> 00:25:56,920
Τώρα είναι η ώρα.
384
00:25:58,760 --> 00:26:01,440
Ρον Ναβάρο.
385
00:26:08,360 --> 00:26:09,800
Πολύ ενδιαφέρον.
386
00:26:14,080 --> 00:26:16,000
Διακόσια δεκατέσσερα.
387
00:26:20,520 --> 00:26:23,040
12/03/2001
388
00:26:36,160 --> 00:26:38,000
Τι κρατάς στα χέρια σου;
389
00:26:45,000 --> 00:26:46,480
Μην ανησυχείς, Λους.
390
00:26:48,360 --> 00:26:52,120
Ας φύγει η Μάτριξ με τέτοιο φέρσιμο.
Δεν δουλεύεις έτσι.
391
00:26:57,920 --> 00:26:58,880
Κοίτα εδώ.
392
00:27:01,480 --> 00:27:02,840
Θυμάσαι εκείνη τη μέρα;
393
00:27:04,600 --> 00:27:07,080
-Ήταν τέλεια.
-Ακόμα θυμάμαι το τραγούδι.
394
00:27:08,320 --> 00:27:09,240
Και το φιλί;
395
00:27:11,640 --> 00:27:12,600
Πανικοβλήθηκα.
396
00:27:12,680 --> 00:27:15,040
Τι; Δεν σε πιστεύω.
397
00:27:15,120 --> 00:27:17,760
-Όχι, έδειχνες πολύ σίγουρος.
-Όχι.
398
00:27:22,880 --> 00:27:26,480
Εκείνη τη μέρα τη διαφορετική
399
00:27:26,560 --> 00:27:28,640
Αλληλοκοιταχτήκαμε
400
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
Ήταν επείγουσα αγάπη
401
00:27:31,360 --> 00:27:34,960
Οι δυο τους μόνοι, σχεδόν μόνοι
402
00:27:35,040 --> 00:27:38,840
Τα χείλη μας έτσι απλά
403
00:27:38,920 --> 00:27:40,720
Ο χρόνος πέρασε
404
00:27:41,200 --> 00:27:43,160
Είχα χρόνο
405
00:27:43,240 --> 00:27:47,440
Περίμενα χρόνια και ζούσα χωρίς εσένα
406
00:27:47,520 --> 00:27:51,280
Σήμερα μου λείπει η ανάμνησή σου
407
00:27:51,360 --> 00:27:55,120
Που χάνεται σιγά σιγά
408
00:27:56,240 --> 00:28:00,160
Από τα χέρια σου, από τα χάδια σου
409
00:28:00,240 --> 00:28:04,040
Να νιώθω έτσι
410
00:28:04,120 --> 00:28:08,080
Αυτή η χαμένη αίσθηση
411
00:28:08,160 --> 00:28:11,840
Γιατί δεν την είδα;
412
00:28:12,440 --> 00:28:15,880
Γιατί δεν την είδα;
413
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
Αγάπη
414
00:28:20,040 --> 00:28:23,360
Επείγουσα
415
00:28:24,040 --> 00:28:28,200
Αγάπη
416
00:28:28,280 --> 00:28:30,880
Επείγουσα
417
00:30:06,640 --> 00:30:09,640
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη