1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,080
PATRON
3
00:00:26,160 --> 00:00:30,080
Mouette au nid.
Trois heures, zéro minute, une seconde.
4
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Je répète.
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,840
Trois heures, zéro minute, une seconde.
6
00:01:41,320 --> 00:01:46,200
"Mouette au nid.
Trois heures, zéro minute, une seconde."
7
00:01:47,400 --> 00:01:48,800
Quel type bizarre !
8
00:01:58,080 --> 00:01:59,800
C'était un amour urgent
9
00:01:59,880 --> 00:02:03,760
Ils sont seuls, quasi seuls
10
00:02:03,840 --> 00:02:07,880
Nos lèvres comme ça
11
00:02:07,960 --> 00:02:09,920
Le temps a passé
12
00:02:10,000 --> 00:02:11,880
J'ai eu le temps
13
00:02:11,960 --> 00:02:16,040
J'ai longtemps attendu sans toi
14
00:02:16,120 --> 00:02:20,120
Aujourd'hui, ton souvenir me manque
15
00:02:20,200 --> 00:02:24,520
Qui se perd petit à petit
16
00:02:25,040 --> 00:02:28,720
Tes mains, tes caresses
17
00:02:30,720 --> 00:02:31,680
Salut.
18
00:02:35,240 --> 00:02:36,600
Tu as un truc ici.
19
00:02:36,680 --> 00:02:37,920
On dirait un tatouage.
20
00:02:38,000 --> 00:02:39,680
C'est ma tache de naissance.
21
00:02:41,000 --> 00:02:42,120
Tu souriais.
22
00:02:42,800 --> 00:02:45,760
- Je souriais ?
- Oui, à l'instant, en dormant.
23
00:02:47,800 --> 00:02:48,680
Oui.
24
00:02:51,080 --> 00:02:52,880
J'ai fait un rêve merveilleux.
25
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
J'étais à l'ancien Sky Vibes.
26
00:02:56,640 --> 00:02:58,920
Quand ça m'arrive, je l'écris.
27
00:02:59,760 --> 00:03:02,320
Ça peut être une phrase que j'aime,
28
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
une idée,
29
00:03:03,920 --> 00:03:05,320
une pensée,
30
00:03:06,040 --> 00:03:08,160
ou un rêve comme toi.
31
00:03:09,080 --> 00:03:11,560
C'est juste que les pensées
n'ont pas de forme.
32
00:03:11,640 --> 00:03:14,560
Quand on les met sur papier,
on leur en donne une.
33
00:03:14,640 --> 00:03:16,680
- Regarde.
- Voyons voir.
34
00:03:19,680 --> 00:03:21,840
"C'est le moment. C'est maintenant.
35
00:03:21,920 --> 00:03:24,080
"Maintenant, je suis.
Maintenant, j'y vais."
36
00:03:25,720 --> 00:03:29,160
"Je veux prendre un risque.
Je me dois d'essayer."
37
00:03:29,920 --> 00:03:30,760
Quoi ?
38
00:03:32,960 --> 00:03:35,280
Ça pourrait être une chanson.
39
00:03:35,360 --> 00:03:36,400
Sérieux ?
40
00:03:37,200 --> 00:03:38,040
Oui, regarde.
41
00:03:40,200 --> 00:03:41,480
C'est le moment
42
00:03:43,080 --> 00:03:44,440
C'est maintenant
43
00:03:45,400 --> 00:03:46,840
Maintenant, je suis
44
00:03:48,440 --> 00:03:49,920
Maintenant, j'y vais
45
00:03:51,400 --> 00:03:54,520
Je veux prendre un risque
46
00:03:58,280 --> 00:04:01,880
Je me dois d'essayer
47
00:04:45,640 --> 00:04:47,960
Ça va être plus dur que prévu.
48
00:04:53,000 --> 00:04:53,840
TONY EN LIGNE
49
00:04:53,920 --> 00:04:56,960
TU VIENS ?
TON PETIT-DÉJ' EST PRÊT !
50
00:05:11,160 --> 00:05:13,760
Ron Navarro.
51
00:05:33,400 --> 00:05:35,360
- Content de t'avoir trouvée.
- Vous partez ?
52
00:05:35,440 --> 00:05:38,560
Non, mais je voulais te demander pardon.
53
00:05:39,160 --> 00:05:40,320
Je veux me racheter.
54
00:05:40,400 --> 00:05:43,600
Tu peux le faire
en emballant tes affaires et en partant.
55
00:05:43,680 --> 00:05:45,080
Ce n'est pas si dur.
56
00:05:45,160 --> 00:05:47,680
- Vous deviez aller à Orlando.
- Et vous, à Tulum.
57
00:05:47,760 --> 00:05:51,440
- On a le droit d'être ici.
- Tu n'as rien à faire ici, papa.
58
00:05:53,280 --> 00:05:55,120
Steffi, parlons au moins.
59
00:05:56,000 --> 00:05:58,120
Je n'ai rien à dire. Tu es allé trop loin.
60
00:05:58,200 --> 00:06:00,560
Je n'aime pas
que tu assistes à mes compètes.
61
00:06:00,640 --> 00:06:03,000
On est allés trop loin.
Mais moi, je ne t'en veux pas.
62
00:06:03,080 --> 00:06:06,560
Je te demande cinq minutes.
Trouvons un terrain d'entente.
63
00:06:25,280 --> 00:06:26,920
- C'est bien.
- J'aime bien.
64
00:06:28,120 --> 00:06:29,160
Elle arrive.
65
00:06:30,040 --> 00:06:32,280
- La fille derrière ?
- Avec les lunettes.
66
00:06:32,360 --> 00:06:33,280
JUMEAUX MONZO
BIENVENUE !
67
00:06:33,320 --> 00:06:34,920
Matrix ! Salut !
68
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
- Matrix !
- Ici !
69
00:06:38,200 --> 00:06:40,800
- Elle arrive. Elle nous a vus.
- Je crois.
70
00:06:41,320 --> 00:06:42,720
Génial.
71
00:06:43,320 --> 00:06:44,360
Je suis Matrix, Augusto.
72
00:06:44,440 --> 00:06:47,040
Ta photo de profil est nulle.
Je ne te reconnais pas.
73
00:06:47,120 --> 00:06:49,560
Je suis content. Sois la bienvenue.
Voici Charly.
74
00:06:49,640 --> 00:06:51,400
Bienvenue, ça suffit.
75
00:06:52,480 --> 00:06:54,640
Je sais pourquoi
tu n'as pas répondu à mes messages.
76
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
Quels messages ?
77
00:06:57,960 --> 00:06:59,200
Aucune idée.
78
00:06:59,920 --> 00:07:01,280
Allô ?
79
00:07:02,160 --> 00:07:05,920
Bienvenue au paléolithique.
Je suis devant un dinosaure analogue.
80
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
Incroyable.
81
00:07:14,040 --> 00:07:15,360
Ils ont beaucoup de fans.
82
00:07:17,320 --> 00:07:18,920
Ce sera super pour Cielo Grande.
83
00:07:21,160 --> 00:07:23,680
Allez. Joli !
84
00:07:27,480 --> 00:07:28,320
Salut, les gens.
85
00:07:28,400 --> 00:07:31,120
On est arrivés. Et voici nos fans.
86
00:07:32,040 --> 00:07:33,640
Ne ratez pas notre prochain post.
87
00:07:33,720 --> 00:07:37,080
On a un spectacle spécial dans l'eau et
plein d'autres surprises dans la rivière.
88
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
Et si vous aimez la vidéo,
89
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
n'oubliez pas de nous laisser un "J'aime".
90
00:07:41,520 --> 00:07:43,600
Et merci à nos fans d'être venus.
91
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
Le bout du monde !
92
00:07:46,880 --> 00:07:50,240
Voyons voir. Désolé, Matrix.
On n'est pas au bout du monde.
93
00:07:50,320 --> 00:07:53,040
Ils devaient mentionner Cielo Grande.
94
00:07:54,800 --> 00:07:58,760
On est déjà à Cielo Grande, tricératops ?
95
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
Non, donc notre contrat
n'est pas encore en vigueur.
96
00:08:04,000 --> 00:08:05,640
Ce sont mes bagages.
97
00:08:06,960 --> 00:08:08,040
Ça promet.
98
00:08:14,320 --> 00:08:16,600
Salut.
99
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
Je commence à me plaire ici.
100
00:08:23,880 --> 00:08:27,520
Ah oui ? Et ce ne serait pas
parce que tu as croisé Lucecita ?
101
00:08:30,200 --> 00:08:31,480
Regarde cette photo.
102
00:08:37,720 --> 00:08:39,360
Où as-tu trouvé ça ?
103
00:08:39,920 --> 00:08:42,760
Dans la réserve que Luz rénove.
104
00:08:47,040 --> 00:08:47,880
C'est ta mère ?
105
00:08:48,840 --> 00:08:52,160
Non. C'est mon père, mais…
106
00:08:52,640 --> 00:08:53,960
Ce n'est pas ta mère.
107
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
Non. J'ai vu des photos,
et elle ne lui ressemble pas.
108
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
Quel âge avais-tu…
109
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
À sa mort ?
110
00:09:04,240 --> 00:09:05,600
Presque huit mois.
111
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
Huit mois.
112
00:09:07,080 --> 00:09:10,320
Oui. Puis je suis allée
vivre chez mes grands-parents.
113
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
Voilà.
114
00:09:14,120 --> 00:09:16,880
- Je peux la garder ?
- Oui, elle est à toi.
115
00:09:21,120 --> 00:09:23,200
Allons à cette table, Ian.
116
00:09:29,760 --> 00:09:31,200
Qu'est-ce qu'ils ont ?
117
00:09:31,280 --> 00:09:33,760
Mon père et moi avons convenu,
avec mon frère,
118
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
de faire comme si
on ne connaissait pas.
119
00:09:35,720 --> 00:09:39,960
Si l'un de nous rompt l'accord,
il fait ses valises et part.
120
00:09:41,360 --> 00:09:42,880
Ils vont être invisibles.
121
00:09:44,320 --> 00:09:45,200
Invisibles ?
122
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
Invisibles.
123
00:09:50,880 --> 00:09:53,280
Drôle de façon d'être invisible.
124
00:09:54,960 --> 00:09:55,880
Salut, Augusto.
125
00:09:58,200 --> 00:09:59,320
"Tu peux venir illico ?"
126
00:09:59,880 --> 00:10:01,080
Ne t'inquiète pas.
127
00:10:01,160 --> 00:10:02,520
- Un problème ?
- Non.
128
00:10:02,600 --> 00:10:03,880
Peut-être.
129
00:10:04,600 --> 00:10:06,440
Mais rien de grave. Enfin, oui.
130
00:10:06,520 --> 00:10:08,920
On a passé un accord
avec l'un des garçons du numérique.
131
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
- Les influenceurs.
- C'est ça.
132
00:10:10,400 --> 00:10:12,520
C'est du latin, pour moi.
133
00:10:12,600 --> 00:10:14,840
Et leur manager, cette fille, Matrix,
134
00:10:15,920 --> 00:10:17,360
vient d'une autre planète.
135
00:10:17,440 --> 00:10:20,960
Elle est difficile. D'où mon message.
136
00:10:21,040 --> 00:10:22,080
- Pour moi ?
- Oui.
137
00:10:22,160 --> 00:10:24,600
Je vais t'en dire plus sur l'accord.
138
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
Il pourrait sauver Cielo Grande.
139
00:10:28,480 --> 00:10:30,520
Bien sûr. Tu peux compter sur moi.
140
00:10:34,160 --> 00:10:37,520
Je ne sais pas
si on devrait être là sans permission.
141
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Arrête, Tony.
C'est une réserve vide.
142
00:10:40,680 --> 00:10:42,080
Pas besoin de permission.
143
00:10:42,840 --> 00:10:46,520
De plus, cette photo était
celle de mon père. Où l'as-tu trouvée ?
144
00:10:47,240 --> 00:10:48,120
Ici.
145
00:10:49,000 --> 00:10:50,800
Juste…
146
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
Regarde.
147
00:11:05,240 --> 00:11:07,320
Il y a d'autres photos de mon père.
148
00:11:14,200 --> 00:11:15,720
Il y avait des photos de la fille ?
149
00:11:18,520 --> 00:11:21,480
APPEL
150
00:11:22,000 --> 00:11:23,040
Luz.
151
00:11:26,040 --> 00:11:29,480
- C'est Luz. Je dis quoi ?
- Dis-lui qu'on arrive.
152
00:11:30,160 --> 00:11:33,320
On arrive dans cinq minutes.
Désolé pour le retard.
153
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Salut.
154
00:11:35,360 --> 00:11:36,240
Allons-y.
155
00:11:42,440 --> 00:11:44,520
Bonjour.
Vous savez ce que vous voulez ?
156
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
Oui.
157
00:11:46,200 --> 00:11:50,080
Un milk-shake chocolat,
un pudding citron et confiture de lait
158
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
et un muffin chocolat.
159
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
Non. Je peux avoir un milk-shake
chocolat, noix et cannelle ?
160
00:11:55,360 --> 00:11:57,120
Non. Chocolat et miel.
161
00:11:58,080 --> 00:12:00,560
Et le pudding sans confiture de lait.
162
00:12:00,640 --> 00:12:02,160
Et pour vous ?
163
00:12:02,240 --> 00:12:06,560
Je prendrai un triple burger
avec double bacon,
164
00:12:06,640 --> 00:12:08,320
des frites cheddar et aïoli,
165
00:12:08,400 --> 00:12:11,160
et un tonic à boire.
166
00:12:11,240 --> 00:12:12,960
- D'accord.
- Et des chips.
167
00:12:13,040 --> 00:12:14,560
- Bien.
- Non, tu sais quoi ?
168
00:12:14,640 --> 00:12:17,600
Je préfère une limonade
à la menthe et au gingembre.
169
00:12:18,600 --> 00:12:20,080
Non, sans gingembre.
170
00:12:20,160 --> 00:12:21,840
Et les frites au bleu.
171
00:12:21,920 --> 00:12:24,840
- Vous attendez quelqu'un d'autre ?
- Non, juste nous.
172
00:12:24,920 --> 00:12:26,320
On adore manger.
173
00:12:27,840 --> 00:12:28,880
- Ça marche.
- Merci.
174
00:12:29,480 --> 00:12:31,720
Je sais que sans toi
Je ne peux pas continuer
175
00:12:31,800 --> 00:12:34,880
Encore un peu et tu m'oublieras
176
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
Sans toi, je n'existe plus
177
00:12:37,080 --> 00:12:39,600
Viens avec moi
Qu'est-ce que ce sera ?
178
00:12:40,600 --> 00:12:42,680
- Tu la connais.
- Salut. La forme ?
179
00:12:43,800 --> 00:12:47,200
Désolé de vous déranger, les amis.
Je dois vous parler.
180
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
Un autographe ?
181
00:12:49,560 --> 00:12:51,000
Non, pas besoin.
182
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Je dois parler
d'influenceur à influenceur.
183
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
C'est du business.
184
00:12:59,920 --> 00:13:04,520
Vous connaissez mon visage.
Je suis Ian de Ian Tech.
185
00:13:04,600 --> 00:13:05,680
Quoi ?
186
00:13:05,760 --> 00:13:09,320
Ian Tech. Vous avez forcément
entendu parler de moi.
187
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
Ça ne me dit rien.
188
00:13:11,400 --> 00:13:12,920
La chaîne va exploser.
189
00:13:13,000 --> 00:13:16,320
Et je vois une occasion
de faire une collab.
190
00:13:17,760 --> 00:13:20,760
Écoute, petit,
pour les collabs, parle à Matrix.
191
00:13:20,840 --> 00:13:22,280
C'est notre agent.
192
00:13:22,360 --> 00:13:25,000
C'est vrai. On ne s'occupe pas d'argent.
193
00:13:30,080 --> 00:13:32,080
C'est moi qui veux un autographe.
194
00:13:32,160 --> 00:13:35,600
Avec ton numéro,
un lien vers tes réseaux sociaux
195
00:13:35,680 --> 00:13:36,960
et un accès à tes secrets.
196
00:13:37,040 --> 00:13:38,320
Tu sais briser la glace.
197
00:13:38,400 --> 00:13:40,560
- Quoi ?
- Désolé.
198
00:13:40,640 --> 00:13:44,120
Parfois, mes phrases d'approche
tombent à plat.
199
00:13:44,200 --> 00:13:47,520
Ce serait vraiment un honneur
d'avoir ton numéro.
200
00:13:47,600 --> 00:13:49,280
Pas question. Tu rêves.
201
00:13:51,240 --> 00:13:55,560
Juan, tes phrases étaient nulles.
Je peux te donner un conseil ?
202
00:13:58,800 --> 00:14:01,960
Quel conseil vas-tu me donner ?
Tu es un nerd.
203
00:14:03,520 --> 00:14:04,560
C'est ma sœur.
204
00:14:05,960 --> 00:14:07,480
- Attends.
- Je la connais bien.
205
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
Sans moi, tu n'iras nulle part.
206
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
Bon, gamin, reprenons à zéro.
207
00:14:13,120 --> 00:14:14,960
- Je suis tout ouïe.
- Parfait.
208
00:14:15,040 --> 00:14:17,280
On parlait business. Sans intermédiaire.
209
00:14:17,360 --> 00:14:19,840
Mettez Matrix en dehors de ça.
210
00:14:29,960 --> 00:14:31,920
Depuis quand travailles-tu
à Cielo Grande ?
211
00:14:32,560 --> 00:14:34,080
On dirait une éternité.
212
00:14:34,680 --> 00:14:36,360
Je suis pratiquement né ici.
213
00:14:36,960 --> 00:14:39,280
Je le dirige depuis huit ans.
214
00:14:40,040 --> 00:14:43,800
Je pense vous avoir vu à Cielo Grande,
mais je ne me souviens pas quand.
215
00:14:43,880 --> 00:14:45,080
Ça va me revenir.
216
00:14:45,160 --> 00:14:47,440
On me prend souvent pour DiCaprio.
217
00:14:48,680 --> 00:14:49,560
Vous lui ressemblez.
218
00:14:57,200 --> 00:14:58,480
Où est-ce qu'on va ?
219
00:14:59,080 --> 00:15:01,160
Dans un canal toujours plat.
220
00:15:01,240 --> 00:15:03,200
C'est idéal
pour ton premier entraînement.
221
00:15:03,680 --> 00:15:05,720
Ton père a participé à Cielo Grande, non ?
222
00:15:05,800 --> 00:15:07,480
Oui, et il a gagné dans sa catégorie.
223
00:15:08,720 --> 00:15:11,480
J'aurais aimé naître à cette époque
pour le voir.
224
00:15:11,560 --> 00:15:14,720
Moi aussi. Il m'a dit
que c'était sa compétition préférée.
225
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
Ils ont des archives de cette époque ?
226
00:15:19,360 --> 00:15:23,920
Il y a des coupures de journaux,
des fanions dédicacés, des photos…
227
00:15:24,440 --> 00:15:27,280
- Et où est-ce ?
- Dans le bureau d'Augusto.
228
00:15:31,080 --> 00:15:34,880
VUE AÉRIENNE
229
00:15:48,360 --> 00:15:51,520
J'ai vu que tu avais de nouveaux amis.
Comment vont les jumeaux ?
230
00:15:51,600 --> 00:15:56,200
Très bien. On a un accord.
On fera bientôt une collab.
231
00:15:56,280 --> 00:15:58,120
- Une collab ?
- Bien sûr.
232
00:15:58,200 --> 00:16:00,240
Ils seront dans ma prochaine vidéo.
233
00:16:00,320 --> 00:16:02,440
J'espère gagner 200 000 abonnés.
234
00:16:03,760 --> 00:16:05,680
- Tu as une chaîne ?
- Oui.
235
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Ian Tech. Je t'enverrai le lien.
236
00:16:15,120 --> 00:16:18,000
Et toi ?
Depuis quand viens-tu à Cielo Grande ?
237
00:16:18,680 --> 00:16:20,720
Je suis pratiquement née ici.
238
00:16:20,800 --> 00:16:23,240
Mes grands-parents
étaient moniteurs de ski nautique.
239
00:16:23,800 --> 00:16:26,920
Ma mère était aussi
une excellente skieuse nautique.
240
00:16:27,000 --> 00:16:29,760
Et elle a dû démissionner
pour nous garder
241
00:16:29,840 --> 00:16:31,920
quand mon père nous a quittés.
242
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
Tout ça, c'était avant ma naissance.
243
00:16:33,800 --> 00:16:35,240
Tu sais quelque chose sur lui ?
244
00:16:36,640 --> 00:16:39,280
Non. Et ça ne m'intéresse pas.
Ma mère n'en a jamais parlé.
245
00:16:39,360 --> 00:16:42,480
Elle m'a toujours dit
de laisser ça à sa place,
246
00:16:42,560 --> 00:16:43,400
dans le passé.
247
00:16:45,640 --> 00:16:46,920
On est très proches.
248
00:16:48,080 --> 00:16:49,120
Quand je suis venue ici,
249
00:16:49,200 --> 00:16:52,520
elle était très triste
et ne voulait pas que je le sache.
250
00:16:53,560 --> 00:16:57,120
Tes parents doivent être habitués
à passer beaucoup de temps sans toi,
251
00:16:57,200 --> 00:16:59,920
j'imagine, avec toutes ces compétitions.
252
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
Mon père, oui. En vrai, on est
tous les deux très indépendants.
253
00:17:04,600 --> 00:17:08,000
J'ai grandi avec mes grands-parents
et je n'ai pas connu ma mère.
254
00:17:09,360 --> 00:17:12,120
Je ne savais pas. C'est triste.
255
00:17:14,640 --> 00:17:16,320
Parfois, je rêve d'elle.
256
00:17:16,920 --> 00:17:20,200
Je rêve que c'est une belle jeune femme.
257
00:17:20,840 --> 00:17:24,000
Mes grands-parents m'ont beaucoup
parlé d'elle. Elle s'appelait Lyn.
258
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Regarde. J'ai une photo d'elle.
259
00:17:32,920 --> 00:17:35,360
Je viens d'avoir une super idée.
260
00:17:35,440 --> 00:17:39,160
Et si je te prêtais mon père,
que tu me prêtais ta mère,
261
00:17:39,240 --> 00:17:41,280
et qu'on échange ? Qu'en dis-tu ?
262
00:17:41,360 --> 00:17:43,600
- Ça me plaît.
- C'est une super idée.
263
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
- Prête, Steffi ?
- Prête.
264
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
Allons-y, Luz.
265
00:18:28,160 --> 00:18:30,320
Très bonne décision
d'aller à cette rivière.
266
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
- C'est vrai que la séance était géniale.
- Oui.
267
00:18:33,040 --> 00:18:35,280
Tu as l'air détendue et calme.
268
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
Tu as gagné un biscuit d'or.
269
00:18:39,080 --> 00:18:40,200
Un biscuit d'or.
270
00:18:41,000 --> 00:18:44,280
Selon Augusto, personne ne s'est inscrit
dans ta catégorie.
271
00:18:44,800 --> 00:18:48,120
Et s'il n'y a pas de concurrentes,
on aura voyagé pour rien.
272
00:18:48,200 --> 00:18:50,040
Regarde le bon côté des choses.
273
00:18:50,120 --> 00:18:52,320
En plus, j'ai déjà ma médaille d'or.
274
00:18:57,840 --> 00:19:00,400
- Jolie photo. Tu peux me l'envoyer ?
- Oui.
275
00:19:01,480 --> 00:19:04,680
- Je viens de le faire. Tu l'as reçue ?
- À l'instant.
276
00:19:05,120 --> 00:19:10,000
#ENTRAÎNEMENT - #ÉPIQUE
277
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
Bonjour. Vous avez besoin d'aide ?
278
00:19:14,800 --> 00:19:17,080
Merci beaucoup, mademoiselle.
279
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Prêts ?
280
00:19:22,440 --> 00:19:23,640
Dites "wakeboard".
281
00:19:24,400 --> 00:19:25,240
Wakeboard.
282
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
Voilà.
283
00:19:28,320 --> 00:19:30,560
Luz, photographe officielle
à Cielo Grande.
284
00:19:30,640 --> 00:19:32,600
Un plaisir.
Tu as beaucoup de talent.
285
00:19:32,680 --> 00:19:33,920
Merci.
286
00:19:34,000 --> 00:19:37,160
- Voici Steffi et Antonio.
- Enchanté.
287
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
Ron Lavalle et mon fils, Ian.
288
00:19:41,840 --> 00:19:42,680
Merci.
289
00:19:43,000 --> 00:19:44,120
De rien.
290
00:20:12,840 --> 00:20:14,280
Il faut que tu voies ça.
291
00:20:15,240 --> 00:20:16,120
Quoi ?
292
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Les voilà.
293
00:20:24,320 --> 00:20:27,520
- Qu'avez-vous trouvé ?
- Les lettres manquantes du panneau.
294
00:20:27,600 --> 00:20:30,400
Un trésor vintage.
Donne-moi ça, je m'en occupe.
295
00:20:34,920 --> 00:20:36,800
Ce matériel marche encore ?
296
00:20:36,880 --> 00:20:38,680
Il faut l'essayer.
297
00:20:40,160 --> 00:20:41,600
On a des câbles.
298
00:20:42,800 --> 00:20:43,760
Voyons voir.
299
00:20:50,360 --> 00:20:51,720
Pas mal, non ?
300
00:20:51,800 --> 00:20:54,120
On pourrait essayer la chanson de Nati.
301
00:20:54,200 --> 00:20:55,960
- Oui.
- Juli, ça donne ça.
302
00:21:06,840 --> 00:21:07,920
Voyons voir. Chante.
303
00:21:08,760 --> 00:21:09,960
C'est le moment
304
00:21:10,680 --> 00:21:11,720
C'est maintenant
305
00:21:14,600 --> 00:21:15,720
Maintenant, je suis
306
00:21:16,720 --> 00:21:17,960
Maintenant, j'y vais
307
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Incroyable.
308
00:21:19,400 --> 00:21:22,480
Je veux prendre un risque
309
00:21:22,560 --> 00:21:24,360
Voyons si ça te plaît. Écoute.
310
00:21:31,440 --> 00:21:32,920
C'est le moment
311
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
C'est maintenant
312
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Maintenant, je suis
313
00:21:36,040 --> 00:21:37,120
Maintenant, j'y vais
314
00:21:37,720 --> 00:21:40,640
Je veux prendre un risque
315
00:21:43,880 --> 00:21:46,920
Je me dois d'essayer
316
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
Et qui sait, je pourrais me tromper
317
00:21:49,880 --> 00:21:53,240
Ensemble, on est bien plus que ça
318
00:21:54,840 --> 00:21:57,960
Et c'est la vérité
319
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
Je ne suis pas sûre du résultat
320
00:22:00,920 --> 00:22:04,080
C'est la vérité
321
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
On doit essayer
322
00:22:07,240 --> 00:22:08,720
C'est le moment
323
00:22:08,800 --> 00:22:10,240
C'est maintenant
324
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Maintenant, je suis
325
00:22:11,600 --> 00:22:13,440
Maintenant, j'y vais
326
00:22:13,520 --> 00:22:17,640
Je sais déjà
Qu'avec vous, j'y arriverai
327
00:22:19,440 --> 00:22:22,520
Ni perdre ni gagner
328
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
Notre force est d'essayer
329
00:22:25,680 --> 00:22:27,480
C'est maintenant
330
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
C'est risqué
331
00:22:29,360 --> 00:22:32,080
Embrasser l'amitié
332
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
C'est chercher, risquer
333
00:22:35,320 --> 00:22:38,440
C'est comme ça
qu'on peut se mettre d'accord
334
00:22:38,520 --> 00:22:43,160
Et je sais qu'avec vous, j'y arriverai
335
00:22:44,440 --> 00:22:46,280
J'y arriverai
336
00:22:47,920 --> 00:22:50,360
Bravo ! Tu ne m'avais pas chanté ça.
337
00:22:50,440 --> 00:22:52,240
- C'est sorti tout seul.
- Génial !
338
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
Le groupe semble s'être formé.
339
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
- J'adore les paroles, Nati.
- Merci.
340
00:22:59,040 --> 00:23:01,600
Le dîner ! Je dois aller au bar.
341
00:23:01,680 --> 00:23:02,760
Je te rejoins.
342
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Vas-y si tu veux.
343
00:23:09,640 --> 00:23:13,080
Je reste ici encore un peu,
mais je vous rejoins après.
344
00:23:14,160 --> 00:23:15,320
Ne t'inquiète pas.
345
00:23:15,400 --> 00:23:17,920
La faim peut attendre.
Dis-moi si je peux t'aider.
346
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Ne ris pas.
347
00:23:35,440 --> 00:23:38,200
Même si tu doutais de lui,
ton père a tenu parole.
348
00:23:38,280 --> 00:23:40,840
Ne dis pas ça.
Ils devaient être invisibles,
349
00:23:40,920 --> 00:23:42,480
mais on les voit partout.
350
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
Tu n'es pas trop dure avec lui ?
351
00:23:45,560 --> 00:23:46,680
Non.
352
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Ça va ? Comment s'est passée la journée ?
353
00:23:52,480 --> 00:23:53,320
Très bien.
354
00:23:53,400 --> 00:23:55,400
Luz sait exactement où nous emmener.
355
00:23:56,000 --> 00:23:58,720
J'ai publié une photo
en taguant Cielo Grande,
356
00:23:58,800 --> 00:24:01,280
et en deux heures, j'ai eu 15 000 J'aime.
357
00:24:01,880 --> 00:24:03,080
Super. Quel succès !
358
00:24:03,160 --> 00:24:05,760
- Oui.
- J'espère que ça attirera des invités.
359
00:24:05,840 --> 00:24:07,040
Je l'espère.
360
00:24:16,480 --> 00:24:19,080
Comment peux-tu être aussi stupide ?
Nettoie ça !
361
00:24:19,680 --> 00:24:20,600
Désolée.
362
00:24:22,040 --> 00:24:23,080
Non, arrête.
363
00:24:27,080 --> 00:24:28,840
Désolée pour son attitude.
Ça n'arrivera plus.
364
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
- Désolée.
- C'est bon.
365
00:24:30,280 --> 00:24:33,080
Matrix, je suis Luz. On peut se parler ?
366
00:24:33,160 --> 00:24:37,280
Augusto m'a tout expliqué.
On est très heureux que vous soyez là.
367
00:24:37,800 --> 00:24:41,480
Mais ce manque de respect
envers un membre de Cielo Grande
368
00:24:41,560 --> 00:24:42,680
est inacceptable.
369
00:24:42,760 --> 00:24:47,040
Si tu traites les gens comme ça,
ça va être dur de travailler ensemble.
370
00:24:49,360 --> 00:24:50,680
Tu as raison.
371
00:24:51,280 --> 00:24:55,080
J'ai le contrat récemment signé ici.
372
00:25:00,880 --> 00:25:01,840
Oups !
373
00:25:55,640 --> 00:25:56,920
C'est le moment.
374
00:25:58,760 --> 00:26:01,440
Ron Navarro.
375
00:26:08,360 --> 00:26:09,760
Intéressant.
376
00:26:13,960 --> 00:26:16,000
Deux cent quatorze.
377
00:26:36,240 --> 00:26:38,080
Que tiens-tu dans ta main ?
378
00:26:45,040 --> 00:26:46,480
Ne t'inquiète pas, Luz.
379
00:26:48,360 --> 00:26:50,480
Matrix peut se perdre avec son attitude.
380
00:26:50,560 --> 00:26:52,520
On ne peut pas travailler ainsi.
381
00:26:57,920 --> 00:26:58,880
Regarde cette photo.
382
00:27:01,560 --> 00:27:02,840
Tu t'en souviens ?
383
00:27:04,600 --> 00:27:07,200
- Quelle journée !
- Je me souviens de la chanson.
384
00:27:08,320 --> 00:27:09,200
Et le baiser ?
385
00:27:11,640 --> 00:27:12,600
J'ai paniqué.
386
00:27:12,680 --> 00:27:15,040
Quoi ? Je ne te crois pas.
387
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
- Non, tu avais l'air confiant.
- Non.
388
00:27:22,880 --> 00:27:26,480
Ce jour différent
389
00:27:26,560 --> 00:27:28,640
On s'est vus
390
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
C'était un amour urgent
391
00:27:31,360 --> 00:27:34,880
Ils sont seuls, quasi seuls
392
00:27:34,960 --> 00:27:38,840
Nos lèvres comme ça
393
00:27:38,920 --> 00:27:40,960
Le temps a passé
394
00:27:41,040 --> 00:27:43,160
J'ai eu le temps
395
00:27:43,240 --> 00:27:47,440
J'ai longtemps attendu sans toi
396
00:27:47,520 --> 00:27:49,240
Aujourd'hui, ton souvenir
397
00:27:49,320 --> 00:27:51,080
Me manque
398
00:27:51,160 --> 00:27:55,120
Qui se perd petit à petit
399
00:27:55,760 --> 00:28:00,160
Tes mains, tes caresses
400
00:28:00,240 --> 00:28:03,480
Se sentir comme ça
401
00:28:04,120 --> 00:28:08,080
Cette sensation perdue
402
00:28:08,160 --> 00:28:11,840
Pourquoi je ne l'ai pas vue ?
403
00:28:12,440 --> 00:28:15,880
Pourquoi je ne l'ai pas vue ?
404
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
L'amour
405
00:28:20,040 --> 00:28:23,360
C'est urgent
406
00:28:24,040 --> 00:28:28,240
L'amour
407
00:28:28,320 --> 00:28:30,880
C'est urgent
408
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
Sous-titres : David Kerlogot