1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,080 PATRON 3 00:00:26,160 --> 00:00:30,080 Mouette au nid. Trois heures, zéro minute, une seconde. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,800 Je répète. 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,840 Trois heures, zéro minute, une seconde. 6 00:01:41,320 --> 00:01:46,200 "Mouette au nid. Trois heures, zéro minute, une seconde." 7 00:01:47,400 --> 00:01:48,800 Quel type bizarre ! 8 00:01:58,080 --> 00:01:59,800 C'était un amour urgent 9 00:01:59,880 --> 00:02:03,760 Ils sont seuls, quasi seuls 10 00:02:03,840 --> 00:02:07,880 Nos lèvres comme ça 11 00:02:07,960 --> 00:02:09,920 Le temps a passé 12 00:02:10,000 --> 00:02:11,880 J'ai eu le temps 13 00:02:11,960 --> 00:02:16,040 J'ai longtemps attendu sans toi 14 00:02:16,120 --> 00:02:20,120 Aujourd'hui, ton souvenir me manque 15 00:02:20,200 --> 00:02:24,520 Qui se perd petit à petit 16 00:02:25,040 --> 00:02:28,720 Tes mains, tes caresses 17 00:02:30,720 --> 00:02:31,680 Salut. 18 00:02:35,240 --> 00:02:36,600 Tu as un truc ici. 19 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 On dirait un tatouage. 20 00:02:38,000 --> 00:02:39,680 C'est ma tache de naissance. 21 00:02:41,000 --> 00:02:42,120 Tu souriais. 22 00:02:42,800 --> 00:02:45,760 - Je souriais ? - Oui, à l'instant, en dormant. 23 00:02:47,800 --> 00:02:48,680 Oui. 24 00:02:51,080 --> 00:02:52,880 J'ai fait un rêve merveilleux. 25 00:02:53,560 --> 00:02:55,360 J'étais à l'ancien Sky Vibes. 26 00:02:56,640 --> 00:02:58,920 Quand ça m'arrive, je l'écris. 27 00:02:59,760 --> 00:03:02,320 Ça peut être une phrase que j'aime, 28 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 une idée, 29 00:03:03,920 --> 00:03:05,320 une pensée, 30 00:03:06,040 --> 00:03:08,160 ou un rêve comme toi. 31 00:03:09,080 --> 00:03:11,560 C'est juste que les pensées n'ont pas de forme. 32 00:03:11,640 --> 00:03:14,560 Quand on les met sur papier, on leur en donne une. 33 00:03:14,640 --> 00:03:16,680 - Regarde. - Voyons voir. 34 00:03:19,680 --> 00:03:21,840 "C'est le moment. C'est maintenant. 35 00:03:21,920 --> 00:03:24,080 "Maintenant, je suis. Maintenant, j'y vais." 36 00:03:25,720 --> 00:03:29,160 "Je veux prendre un risque. Je me dois d'essayer." 37 00:03:29,920 --> 00:03:30,760 Quoi ? 38 00:03:32,960 --> 00:03:35,280 Ça pourrait être une chanson. 39 00:03:35,360 --> 00:03:36,400 Sérieux ? 40 00:03:37,200 --> 00:03:38,040 Oui, regarde. 41 00:03:40,200 --> 00:03:41,480 C'est le moment 42 00:03:43,080 --> 00:03:44,440 C'est maintenant 43 00:03:45,400 --> 00:03:46,840 Maintenant, je suis 44 00:03:48,440 --> 00:03:49,920 Maintenant, j'y vais 45 00:03:51,400 --> 00:03:54,520 Je veux prendre un risque 46 00:03:58,280 --> 00:04:01,880 Je me dois d'essayer 47 00:04:45,640 --> 00:04:47,960 Ça va être plus dur que prévu. 48 00:04:53,000 --> 00:04:53,840 TONY EN LIGNE 49 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 TU VIENS ? TON PETIT-DÉJ' EST PRÊT ! 50 00:05:11,160 --> 00:05:13,760 Ron Navarro. 51 00:05:33,400 --> 00:05:35,360 - Content de t'avoir trouvée. - Vous partez ? 52 00:05:35,440 --> 00:05:38,560 Non, mais je voulais te demander pardon. 53 00:05:39,160 --> 00:05:40,320 Je veux me racheter. 54 00:05:40,400 --> 00:05:43,600 Tu peux le faire en emballant tes affaires et en partant. 55 00:05:43,680 --> 00:05:45,080 Ce n'est pas si dur. 56 00:05:45,160 --> 00:05:47,680 - Vous deviez aller à Orlando. - Et vous, à Tulum. 57 00:05:47,760 --> 00:05:51,440 - On a le droit d'être ici. - Tu n'as rien à faire ici, papa. 58 00:05:53,280 --> 00:05:55,120 Steffi, parlons au moins. 59 00:05:56,000 --> 00:05:58,120 Je n'ai rien à dire. Tu es allé trop loin. 60 00:05:58,200 --> 00:06:00,560 Je n'aime pas que tu assistes à mes compètes. 61 00:06:00,640 --> 00:06:03,000 On est allés trop loin. Mais moi, je ne t'en veux pas. 62 00:06:03,080 --> 00:06:06,560 Je te demande cinq minutes. Trouvons un terrain d'entente. 63 00:06:25,280 --> 00:06:26,920 - C'est bien. - J'aime bien. 64 00:06:28,120 --> 00:06:29,160 Elle arrive. 65 00:06:30,040 --> 00:06:32,280 - La fille derrière ? - Avec les lunettes. 66 00:06:32,360 --> 00:06:33,280 JUMEAUX MONZO BIENVENUE ! 67 00:06:33,320 --> 00:06:34,920 Matrix ! Salut ! 68 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 - Matrix ! - Ici ! 69 00:06:38,200 --> 00:06:40,800 - Elle arrive. Elle nous a vus. - Je crois. 70 00:06:41,320 --> 00:06:42,720 Génial. 71 00:06:43,320 --> 00:06:44,360 Je suis Matrix, Augusto. 72 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 Ta photo de profil est nulle. Je ne te reconnais pas. 73 00:06:47,120 --> 00:06:49,560 Je suis content. Sois la bienvenue. Voici Charly. 74 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Bienvenue, ça suffit. 75 00:06:52,480 --> 00:06:54,640 Je sais pourquoi tu n'as pas répondu à mes messages. 76 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 Quels messages ? 77 00:06:57,960 --> 00:06:59,200 Aucune idée. 78 00:06:59,920 --> 00:07:01,280 Allô ? 79 00:07:02,160 --> 00:07:05,920 Bienvenue au paléolithique. Je suis devant un dinosaure analogue. 80 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 Incroyable. 81 00:07:14,040 --> 00:07:15,360 Ils ont beaucoup de fans. 82 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 Ce sera super pour Cielo Grande. 83 00:07:21,160 --> 00:07:23,680 Allez. Joli ! 84 00:07:27,480 --> 00:07:28,320 Salut, les gens. 85 00:07:28,400 --> 00:07:31,120 On est arrivés. Et voici nos fans. 86 00:07:32,040 --> 00:07:33,640 Ne ratez pas notre prochain post. 87 00:07:33,720 --> 00:07:37,080 On a un spectacle spécial dans l'eau et plein d'autres surprises dans la rivière. 88 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 Et si vous aimez la vidéo, 89 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 n'oubliez pas de nous laisser un "J'aime". 90 00:07:41,520 --> 00:07:43,600 Et merci à nos fans d'être venus. 91 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 Le bout du monde ! 92 00:07:46,880 --> 00:07:50,240 Voyons voir. Désolé, Matrix. On n'est pas au bout du monde. 93 00:07:50,320 --> 00:07:53,040 Ils devaient mentionner Cielo Grande. 94 00:07:54,800 --> 00:07:58,760 On est déjà à Cielo Grande, tricératops ? 95 00:08:00,520 --> 00:08:03,920 Non, donc notre contrat n'est pas encore en vigueur. 96 00:08:04,000 --> 00:08:05,640 Ce sont mes bagages. 97 00:08:06,960 --> 00:08:08,040 Ça promet. 98 00:08:14,320 --> 00:08:16,600 Salut. 99 00:08:21,000 --> 00:08:23,120 Je commence à me plaire ici. 100 00:08:23,880 --> 00:08:27,520 Ah oui ? Et ce ne serait pas parce que tu as croisé Lucecita ? 101 00:08:30,200 --> 00:08:31,480 Regarde cette photo. 102 00:08:37,720 --> 00:08:39,360 Où as-tu trouvé ça ? 103 00:08:39,920 --> 00:08:42,760 Dans la réserve que Luz rénove. 104 00:08:47,040 --> 00:08:47,880 C'est ta mère ? 105 00:08:48,840 --> 00:08:52,160 Non. C'est mon père, mais… 106 00:08:52,640 --> 00:08:53,960 Ce n'est pas ta mère. 107 00:08:54,040 --> 00:08:57,160 Non. J'ai vu des photos, et elle ne lui ressemble pas. 108 00:09:00,160 --> 00:09:02,080 Quel âge avais-tu… 109 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 À sa mort ? 110 00:09:04,240 --> 00:09:05,600 Presque huit mois. 111 00:09:05,680 --> 00:09:07,000 Huit mois. 112 00:09:07,080 --> 00:09:10,320 Oui. Puis je suis allée vivre chez mes grands-parents. 113 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 Voilà. 114 00:09:14,120 --> 00:09:16,880 - Je peux la garder ? - Oui, elle est à toi. 115 00:09:21,120 --> 00:09:23,200 Allons à cette table, Ian. 116 00:09:29,760 --> 00:09:31,200 Qu'est-ce qu'ils ont ? 117 00:09:31,280 --> 00:09:33,760 Mon père et moi avons convenu, avec mon frère, 118 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 de faire comme si on ne connaissait pas. 119 00:09:35,720 --> 00:09:39,960 Si l'un de nous rompt l'accord, il fait ses valises et part. 120 00:09:41,360 --> 00:09:42,880 Ils vont être invisibles. 121 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Invisibles ? 122 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 Invisibles. 123 00:09:50,880 --> 00:09:53,280 Drôle de façon d'être invisible. 124 00:09:54,960 --> 00:09:55,880 Salut, Augusto. 125 00:09:58,200 --> 00:09:59,320 "Tu peux venir illico ?" 126 00:09:59,880 --> 00:10:01,080 Ne t'inquiète pas. 127 00:10:01,160 --> 00:10:02,520 - Un problème ? - Non. 128 00:10:02,600 --> 00:10:03,880 Peut-être. 129 00:10:04,600 --> 00:10:06,440 Mais rien de grave. Enfin, oui. 130 00:10:06,520 --> 00:10:08,920 On a passé un accord avec l'un des garçons du numérique. 131 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 - Les influenceurs. - C'est ça. 132 00:10:10,400 --> 00:10:12,520 C'est du latin, pour moi. 133 00:10:12,600 --> 00:10:14,840 Et leur manager, cette fille, Matrix, 134 00:10:15,920 --> 00:10:17,360 vient d'une autre planète. 135 00:10:17,440 --> 00:10:20,960 Elle est difficile. D'où mon message. 136 00:10:21,040 --> 00:10:22,080 - Pour moi ? - Oui. 137 00:10:22,160 --> 00:10:24,600 Je vais t'en dire plus sur l'accord. 138 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Il pourrait sauver Cielo Grande. 139 00:10:28,480 --> 00:10:30,520 Bien sûr. Tu peux compter sur moi. 140 00:10:34,160 --> 00:10:37,520 Je ne sais pas si on devrait être là sans permission. 141 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Arrête, Tony. C'est une réserve vide. 142 00:10:40,680 --> 00:10:42,080 Pas besoin de permission. 143 00:10:42,840 --> 00:10:46,520 De plus, cette photo était celle de mon père. Où l'as-tu trouvée ? 144 00:10:47,240 --> 00:10:48,120 Ici. 145 00:10:49,000 --> 00:10:50,800 Juste… 146 00:10:51,760 --> 00:10:52,640 Regarde. 147 00:11:05,240 --> 00:11:07,320 Il y a d'autres photos de mon père. 148 00:11:14,200 --> 00:11:15,720 Il y avait des photos de la fille ? 149 00:11:18,520 --> 00:11:21,480 APPEL 150 00:11:22,000 --> 00:11:23,040 Luz. 151 00:11:26,040 --> 00:11:29,480 - C'est Luz. Je dis quoi ? - Dis-lui qu'on arrive. 152 00:11:30,160 --> 00:11:33,320 On arrive dans cinq minutes. Désolé pour le retard. 153 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Salut. 154 00:11:35,360 --> 00:11:36,240 Allons-y. 155 00:11:42,440 --> 00:11:44,520 Bonjour. Vous savez ce que vous voulez ? 156 00:11:44,600 --> 00:11:45,680 Oui. 157 00:11:46,200 --> 00:11:50,080 Un milk-shake chocolat, un pudding citron et confiture de lait 158 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 et un muffin chocolat. 159 00:11:52,160 --> 00:11:54,840 Non. Je peux avoir un milk-shake chocolat, noix et cannelle ? 160 00:11:55,360 --> 00:11:57,120 Non. Chocolat et miel. 161 00:11:58,080 --> 00:12:00,560 Et le pudding sans confiture de lait. 162 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 Et pour vous ? 163 00:12:02,240 --> 00:12:06,560 Je prendrai un triple burger avec double bacon, 164 00:12:06,640 --> 00:12:08,320 des frites cheddar et aïoli, 165 00:12:08,400 --> 00:12:11,160 et un tonic à boire. 166 00:12:11,240 --> 00:12:12,960 - D'accord. - Et des chips. 167 00:12:13,040 --> 00:12:14,560 - Bien. - Non, tu sais quoi ? 168 00:12:14,640 --> 00:12:17,600 Je préfère une limonade à la menthe et au gingembre. 169 00:12:18,600 --> 00:12:20,080 Non, sans gingembre. 170 00:12:20,160 --> 00:12:21,840 Et les frites au bleu. 171 00:12:21,920 --> 00:12:24,840 - Vous attendez quelqu'un d'autre ? - Non, juste nous. 172 00:12:24,920 --> 00:12:26,320 On adore manger. 173 00:12:27,840 --> 00:12:28,880 - Ça marche. - Merci. 174 00:12:29,480 --> 00:12:31,720 Je sais que sans toi Je ne peux pas continuer 175 00:12:31,800 --> 00:12:34,880 Encore un peu et tu m'oublieras 176 00:12:34,960 --> 00:12:37,000 Sans toi, je n'existe plus 177 00:12:37,080 --> 00:12:39,600 Viens avec moi Qu'est-ce que ce sera ? 178 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 - Tu la connais. - Salut. La forme ? 179 00:12:43,800 --> 00:12:47,200 Désolé de vous déranger, les amis. Je dois vous parler. 180 00:12:47,680 --> 00:12:48,680 Un autographe ? 181 00:12:49,560 --> 00:12:51,000 Non, pas besoin. 182 00:12:51,080 --> 00:12:53,880 Je dois parler d'influenceur à influenceur. 183 00:12:55,240 --> 00:12:56,640 C'est du business. 184 00:12:59,920 --> 00:13:04,520 Vous connaissez mon visage. Je suis Ian de Ian Tech. 185 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 Quoi ? 186 00:13:05,760 --> 00:13:09,320 Ian Tech. Vous avez forcément entendu parler de moi. 187 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 Ça ne me dit rien. 188 00:13:11,400 --> 00:13:12,920 La chaîne va exploser. 189 00:13:13,000 --> 00:13:16,320 Et je vois une occasion de faire une collab. 190 00:13:17,760 --> 00:13:20,760 Écoute, petit, pour les collabs, parle à Matrix. 191 00:13:20,840 --> 00:13:22,280 C'est notre agent. 192 00:13:22,360 --> 00:13:25,000 C'est vrai. On ne s'occupe pas d'argent. 193 00:13:30,080 --> 00:13:32,080 C'est moi qui veux un autographe. 194 00:13:32,160 --> 00:13:35,600 Avec ton numéro, un lien vers tes réseaux sociaux 195 00:13:35,680 --> 00:13:36,960 et un accès à tes secrets. 196 00:13:37,040 --> 00:13:38,320 Tu sais briser la glace. 197 00:13:38,400 --> 00:13:40,560 - Quoi ? - Désolé. 198 00:13:40,640 --> 00:13:44,120 Parfois, mes phrases d'approche tombent à plat. 199 00:13:44,200 --> 00:13:47,520 Ce serait vraiment un honneur d'avoir ton numéro. 200 00:13:47,600 --> 00:13:49,280 Pas question. Tu rêves. 201 00:13:51,240 --> 00:13:55,560 Juan, tes phrases étaient nulles. Je peux te donner un conseil ? 202 00:13:58,800 --> 00:14:01,960 Quel conseil vas-tu me donner ? Tu es un nerd. 203 00:14:03,520 --> 00:14:04,560 C'est ma sœur. 204 00:14:05,960 --> 00:14:07,480 - Attends. - Je la connais bien. 205 00:14:07,560 --> 00:14:09,320 Sans moi, tu n'iras nulle part. 206 00:14:09,400 --> 00:14:12,160 Bon, gamin, reprenons à zéro. 207 00:14:13,120 --> 00:14:14,960 - Je suis tout ouïe. - Parfait. 208 00:14:15,040 --> 00:14:17,280 On parlait business. Sans intermédiaire. 209 00:14:17,360 --> 00:14:19,840 Mettez Matrix en dehors de ça. 210 00:14:29,960 --> 00:14:31,920 Depuis quand travailles-tu à Cielo Grande ? 211 00:14:32,560 --> 00:14:34,080 On dirait une éternité. 212 00:14:34,680 --> 00:14:36,360 Je suis pratiquement né ici. 213 00:14:36,960 --> 00:14:39,280 Je le dirige depuis huit ans. 214 00:14:40,040 --> 00:14:43,800 Je pense vous avoir vu à Cielo Grande, mais je ne me souviens pas quand. 215 00:14:43,880 --> 00:14:45,080 Ça va me revenir. 216 00:14:45,160 --> 00:14:47,440 On me prend souvent pour DiCaprio. 217 00:14:48,680 --> 00:14:49,560 Vous lui ressemblez. 218 00:14:57,200 --> 00:14:58,480 Où est-ce qu'on va ? 219 00:14:59,080 --> 00:15:01,160 Dans un canal toujours plat. 220 00:15:01,240 --> 00:15:03,200 C'est idéal pour ton premier entraînement. 221 00:15:03,680 --> 00:15:05,720 Ton père a participé à Cielo Grande, non ? 222 00:15:05,800 --> 00:15:07,480 Oui, et il a gagné dans sa catégorie. 223 00:15:08,720 --> 00:15:11,480 J'aurais aimé naître à cette époque pour le voir. 224 00:15:11,560 --> 00:15:14,720 Moi aussi. Il m'a dit que c'était sa compétition préférée. 225 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 Ils ont des archives de cette époque ? 226 00:15:19,360 --> 00:15:23,920 Il y a des coupures de journaux, des fanions dédicacés, des photos… 227 00:15:24,440 --> 00:15:27,280 - Et où est-ce ? - Dans le bureau d'Augusto. 228 00:15:31,080 --> 00:15:34,880 VUE AÉRIENNE 229 00:15:48,360 --> 00:15:51,520 J'ai vu que tu avais de nouveaux amis. Comment vont les jumeaux ? 230 00:15:51,600 --> 00:15:56,200 Très bien. On a un accord. On fera bientôt une collab. 231 00:15:56,280 --> 00:15:58,120 - Une collab ? - Bien sûr. 232 00:15:58,200 --> 00:16:00,240 Ils seront dans ma prochaine vidéo. 233 00:16:00,320 --> 00:16:02,440 J'espère gagner 200 000 abonnés. 234 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 - Tu as une chaîne ? - Oui. 235 00:16:05,760 --> 00:16:07,760 Ian Tech. Je t'enverrai le lien. 236 00:16:15,120 --> 00:16:18,000 Et toi ? Depuis quand viens-tu à Cielo Grande ? 237 00:16:18,680 --> 00:16:20,720 Je suis pratiquement née ici. 238 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 Mes grands-parents étaient moniteurs de ski nautique. 239 00:16:23,800 --> 00:16:26,920 Ma mère était aussi une excellente skieuse nautique. 240 00:16:27,000 --> 00:16:29,760 Et elle a dû démissionner pour nous garder 241 00:16:29,840 --> 00:16:31,920 quand mon père nous a quittés. 242 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 Tout ça, c'était avant ma naissance. 243 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 Tu sais quelque chose sur lui ? 244 00:16:36,640 --> 00:16:39,280 Non. Et ça ne m'intéresse pas. Ma mère n'en a jamais parlé. 245 00:16:39,360 --> 00:16:42,480 Elle m'a toujours dit de laisser ça à sa place, 246 00:16:42,560 --> 00:16:43,400 dans le passé. 247 00:16:45,640 --> 00:16:46,920 On est très proches. 248 00:16:48,080 --> 00:16:49,120 Quand je suis venue ici, 249 00:16:49,200 --> 00:16:52,520 elle était très triste et ne voulait pas que je le sache. 250 00:16:53,560 --> 00:16:57,120 Tes parents doivent être habitués à passer beaucoup de temps sans toi, 251 00:16:57,200 --> 00:16:59,920 j'imagine, avec toutes ces compétitions. 252 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 Mon père, oui. En vrai, on est tous les deux très indépendants. 253 00:17:04,600 --> 00:17:08,000 J'ai grandi avec mes grands-parents et je n'ai pas connu ma mère. 254 00:17:09,360 --> 00:17:12,120 Je ne savais pas. C'est triste. 255 00:17:14,640 --> 00:17:16,320 Parfois, je rêve d'elle. 256 00:17:16,920 --> 00:17:20,200 Je rêve que c'est une belle jeune femme. 257 00:17:20,840 --> 00:17:24,000 Mes grands-parents m'ont beaucoup parlé d'elle. Elle s'appelait Lyn. 258 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Regarde. J'ai une photo d'elle. 259 00:17:32,920 --> 00:17:35,360 Je viens d'avoir une super idée. 260 00:17:35,440 --> 00:17:39,160 Et si je te prêtais mon père, que tu me prêtais ta mère, 261 00:17:39,240 --> 00:17:41,280 et qu'on échange ? Qu'en dis-tu ? 262 00:17:41,360 --> 00:17:43,600 - Ça me plaît. - C'est une super idée. 263 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 - Prête, Steffi ? - Prête. 264 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 Allons-y, Luz. 265 00:18:28,160 --> 00:18:30,320 Très bonne décision d'aller à cette rivière. 266 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 - C'est vrai que la séance était géniale. - Oui. 267 00:18:33,040 --> 00:18:35,280 Tu as l'air détendue et calme. 268 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 Tu as gagné un biscuit d'or. 269 00:18:39,080 --> 00:18:40,200 Un biscuit d'or. 270 00:18:41,000 --> 00:18:44,280 Selon Augusto, personne ne s'est inscrit dans ta catégorie. 271 00:18:44,800 --> 00:18:48,120 Et s'il n'y a pas de concurrentes, on aura voyagé pour rien. 272 00:18:48,200 --> 00:18:50,040 Regarde le bon côté des choses. 273 00:18:50,120 --> 00:18:52,320 En plus, j'ai déjà ma médaille d'or. 274 00:18:57,840 --> 00:19:00,400 - Jolie photo. Tu peux me l'envoyer ? - Oui. 275 00:19:01,480 --> 00:19:04,680 - Je viens de le faire. Tu l'as reçue ? - À l'instant. 276 00:19:05,120 --> 00:19:10,000 #ENTRAÎNEMENT - #ÉPIQUE 277 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 Bonjour. Vous avez besoin d'aide ? 278 00:19:14,800 --> 00:19:17,080 Merci beaucoup, mademoiselle. 279 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Prêts ? 280 00:19:22,440 --> 00:19:23,640 Dites "wakeboard". 281 00:19:24,400 --> 00:19:25,240 Wakeboard. 282 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 Voilà. 283 00:19:28,320 --> 00:19:30,560 Luz, photographe officielle à Cielo Grande. 284 00:19:30,640 --> 00:19:32,600 Un plaisir. Tu as beaucoup de talent. 285 00:19:32,680 --> 00:19:33,920 Merci. 286 00:19:34,000 --> 00:19:37,160 - Voici Steffi et Antonio. - Enchanté. 287 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Ron Lavalle et mon fils, Ian. 288 00:19:41,840 --> 00:19:42,680 Merci. 289 00:19:43,000 --> 00:19:44,120 De rien. 290 00:20:12,840 --> 00:20:14,280 Il faut que tu voies ça. 291 00:20:15,240 --> 00:20:16,120 Quoi ? 292 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 Les voilà. 293 00:20:24,320 --> 00:20:27,520 - Qu'avez-vous trouvé ? - Les lettres manquantes du panneau. 294 00:20:27,600 --> 00:20:30,400 Un trésor vintage. Donne-moi ça, je m'en occupe. 295 00:20:34,920 --> 00:20:36,800 Ce matériel marche encore ? 296 00:20:36,880 --> 00:20:38,680 Il faut l'essayer. 297 00:20:40,160 --> 00:20:41,600 On a des câbles. 298 00:20:42,800 --> 00:20:43,760 Voyons voir. 299 00:20:50,360 --> 00:20:51,720 Pas mal, non ? 300 00:20:51,800 --> 00:20:54,120 On pourrait essayer la chanson de Nati. 301 00:20:54,200 --> 00:20:55,960 - Oui. - Juli, ça donne ça. 302 00:21:06,840 --> 00:21:07,920 Voyons voir. Chante. 303 00:21:08,760 --> 00:21:09,960 C'est le moment 304 00:21:10,680 --> 00:21:11,720 C'est maintenant 305 00:21:14,600 --> 00:21:15,720 Maintenant, je suis 306 00:21:16,720 --> 00:21:17,960 Maintenant, j'y vais 307 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Incroyable. 308 00:21:19,400 --> 00:21:22,480 Je veux prendre un risque 309 00:21:22,560 --> 00:21:24,360 Voyons si ça te plaît. Écoute. 310 00:21:31,440 --> 00:21:32,920 C'est le moment 311 00:21:33,000 --> 00:21:34,480 C'est maintenant 312 00:21:34,560 --> 00:21:35,960 Maintenant, je suis 313 00:21:36,040 --> 00:21:37,120 Maintenant, j'y vais 314 00:21:37,720 --> 00:21:40,640 Je veux prendre un risque 315 00:21:43,880 --> 00:21:46,920 Je me dois d'essayer 316 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 Et qui sait, je pourrais me tromper 317 00:21:49,880 --> 00:21:53,240 Ensemble, on est bien plus que ça 318 00:21:54,840 --> 00:21:57,960 Et c'est la vérité 319 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 Je ne suis pas sûre du résultat 320 00:22:00,920 --> 00:22:04,080 C'est la vérité 321 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 On doit essayer 322 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 C'est le moment 323 00:22:08,800 --> 00:22:10,240 C'est maintenant 324 00:22:10,320 --> 00:22:11,520 Maintenant, je suis 325 00:22:11,600 --> 00:22:13,440 Maintenant, j'y vais 326 00:22:13,520 --> 00:22:17,640 Je sais déjà Qu'avec vous, j'y arriverai 327 00:22:19,440 --> 00:22:22,520 Ni perdre ni gagner 328 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 Notre force est d'essayer 329 00:22:25,680 --> 00:22:27,480 C'est maintenant 330 00:22:28,080 --> 00:22:29,280 C'est risqué 331 00:22:29,360 --> 00:22:32,080 Embrasser l'amitié 332 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 C'est chercher, risquer 333 00:22:35,320 --> 00:22:38,440 C'est comme ça qu'on peut se mettre d'accord 334 00:22:38,520 --> 00:22:43,160 Et je sais qu'avec vous, j'y arriverai 335 00:22:44,440 --> 00:22:46,280 J'y arriverai 336 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 Bravo ! Tu ne m'avais pas chanté ça. 337 00:22:50,440 --> 00:22:52,240 - C'est sorti tout seul. - Génial ! 338 00:22:52,320 --> 00:22:53,880 Le groupe semble s'être formé. 339 00:22:54,480 --> 00:22:57,360 - J'adore les paroles, Nati. - Merci. 340 00:22:59,040 --> 00:23:01,600 Le dîner ! Je dois aller au bar. 341 00:23:01,680 --> 00:23:02,760 Je te rejoins. 342 00:23:08,560 --> 00:23:09,560 Vas-y si tu veux. 343 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 Je reste ici encore un peu, mais je vous rejoins après. 344 00:23:14,160 --> 00:23:15,320 Ne t'inquiète pas. 345 00:23:15,400 --> 00:23:17,920 La faim peut attendre. Dis-moi si je peux t'aider. 346 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Ne ris pas. 347 00:23:35,440 --> 00:23:38,200 Même si tu doutais de lui, ton père a tenu parole. 348 00:23:38,280 --> 00:23:40,840 Ne dis pas ça. Ils devaient être invisibles, 349 00:23:40,920 --> 00:23:42,480 mais on les voit partout. 350 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 Tu n'es pas trop dure avec lui ? 351 00:23:45,560 --> 00:23:46,680 Non. 352 00:23:50,120 --> 00:23:52,400 Ça va ? Comment s'est passée la journée ? 353 00:23:52,480 --> 00:23:53,320 Très bien. 354 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 Luz sait exactement où nous emmener. 355 00:23:56,000 --> 00:23:58,720 J'ai publié une photo en taguant Cielo Grande, 356 00:23:58,800 --> 00:24:01,280 et en deux heures, j'ai eu 15 000 J'aime. 357 00:24:01,880 --> 00:24:03,080 Super. Quel succès ! 358 00:24:03,160 --> 00:24:05,760 - Oui. - J'espère que ça attirera des invités. 359 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 Je l'espère. 360 00:24:16,480 --> 00:24:19,080 Comment peux-tu être aussi stupide ? Nettoie ça ! 361 00:24:19,680 --> 00:24:20,600 Désolée. 362 00:24:22,040 --> 00:24:23,080 Non, arrête. 363 00:24:27,080 --> 00:24:28,840 Désolée pour son attitude. Ça n'arrivera plus. 364 00:24:28,920 --> 00:24:30,200 - Désolée. - C'est bon. 365 00:24:30,280 --> 00:24:33,080 Matrix, je suis Luz. On peut se parler ? 366 00:24:33,160 --> 00:24:37,280 Augusto m'a tout expliqué. On est très heureux que vous soyez là. 367 00:24:37,800 --> 00:24:41,480 Mais ce manque de respect envers un membre de Cielo Grande 368 00:24:41,560 --> 00:24:42,680 est inacceptable. 369 00:24:42,760 --> 00:24:47,040 Si tu traites les gens comme ça, ça va être dur de travailler ensemble. 370 00:24:49,360 --> 00:24:50,680 Tu as raison. 371 00:24:51,280 --> 00:24:55,080 J'ai le contrat récemment signé ici. 372 00:25:00,880 --> 00:25:01,840 Oups ! 373 00:25:55,640 --> 00:25:56,920 C'est le moment. 374 00:25:58,760 --> 00:26:01,440 Ron Navarro. 375 00:26:08,360 --> 00:26:09,760 Intéressant. 376 00:26:13,960 --> 00:26:16,000 Deux cent quatorze. 377 00:26:36,240 --> 00:26:38,080 Que tiens-tu dans ta main ? 378 00:26:45,040 --> 00:26:46,480 Ne t'inquiète pas, Luz. 379 00:26:48,360 --> 00:26:50,480 Matrix peut se perdre avec son attitude. 380 00:26:50,560 --> 00:26:52,520 On ne peut pas travailler ainsi. 381 00:26:57,920 --> 00:26:58,880 Regarde cette photo. 382 00:27:01,560 --> 00:27:02,840 Tu t'en souviens ? 383 00:27:04,600 --> 00:27:07,200 - Quelle journée ! - Je me souviens de la chanson. 384 00:27:08,320 --> 00:27:09,200 Et le baiser ? 385 00:27:11,640 --> 00:27:12,600 J'ai paniqué. 386 00:27:12,680 --> 00:27:15,040 Quoi ? Je ne te crois pas. 387 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 - Non, tu avais l'air confiant. - Non. 388 00:27:22,880 --> 00:27:26,480 Ce jour différent 389 00:27:26,560 --> 00:27:28,640 On s'est vus 390 00:27:28,720 --> 00:27:31,280 C'était un amour urgent 391 00:27:31,360 --> 00:27:34,880 Ils sont seuls, quasi seuls 392 00:27:34,960 --> 00:27:38,840 Nos lèvres comme ça 393 00:27:38,920 --> 00:27:40,960 Le temps a passé 394 00:27:41,040 --> 00:27:43,160 J'ai eu le temps 395 00:27:43,240 --> 00:27:47,440 J'ai longtemps attendu sans toi 396 00:27:47,520 --> 00:27:49,240 Aujourd'hui, ton souvenir 397 00:27:49,320 --> 00:27:51,080 Me manque 398 00:27:51,160 --> 00:27:55,120 Qui se perd petit à petit 399 00:27:55,760 --> 00:28:00,160 Tes mains, tes caresses 400 00:28:00,240 --> 00:28:03,480 Se sentir comme ça 401 00:28:04,120 --> 00:28:08,080 Cette sensation perdue 402 00:28:08,160 --> 00:28:11,840 Pourquoi je ne l'ai pas vue ? 403 00:28:12,440 --> 00:28:15,880 Pourquoi je ne l'ai pas vue ? 404 00:28:15,960 --> 00:28:19,960 L'amour 405 00:28:20,040 --> 00:28:23,360 C'est urgent 406 00:28:24,040 --> 00:28:28,240 L'amour 407 00:28:28,320 --> 00:28:30,880 C'est urgent 408 00:30:06,640 --> 00:30:09,560 Sous-titres : David Kerlogot