1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SERIAL NETFLIX
2
00:00:24,000 --> 00:00:25,960
STEFF
BOS
3
00:00:26,040 --> 00:00:30,080
Burung camar di sarang.
Tiga jam, nol menit, satu detik.
4
00:00:30,800 --> 00:00:31,680
Aku ulangi.
5
00:00:31,760 --> 00:00:34,840
Tiga jam, nol menit, satu detik.
6
00:01:41,320 --> 00:01:46,200
"Burung camar di sarang.
Tiga jam, nol menit, satu detik."
7
00:01:47,400 --> 00:01:48,800
Pria yang aneh.
8
00:01:57,720 --> 00:01:59,680
Cinta mendesak
9
00:01:59,760 --> 00:02:03,760
Kita berdua, hanya berduaan
10
00:02:03,840 --> 00:02:07,800
Seperti bibir kita
11
00:02:07,880 --> 00:02:09,840
Waktu berlalu
12
00:02:09,920 --> 00:02:11,800
Banyak waktu
13
00:02:11,880 --> 00:02:15,960
Terasa panjang tanpamu
14
00:02:16,040 --> 00:02:20,120
Kini kurindu bersamamu
15
00:02:20,200 --> 00:02:24,800
Yang perlahan mulai kulupa
16
00:02:24,880 --> 00:02:28,560
Tanganmu, belaianmu
17
00:02:30,720 --> 00:02:31,680
Selamat pagi.
18
00:02:35,160 --> 00:02:36,520
Ada sesuatu di lehermu.
19
00:02:36,600 --> 00:02:37,920
Seperti tato.
20
00:02:38,000 --> 00:02:39,480
Itu tanda lahirku.
21
00:02:40,920 --> 00:02:42,120
Kau tersenyum tadi.
22
00:02:42,200 --> 00:02:43,520
Tersenyum?
23
00:02:43,600 --> 00:02:45,160
Ya, barusan, saat tidur.
24
00:02:47,720 --> 00:02:48,600
Ya.
25
00:02:51,080 --> 00:02:52,600
Aku bermimpi indah.
26
00:02:53,520 --> 00:02:55,360
Aku ada di Sky Vibes yang lama.
27
00:02:56,520 --> 00:02:58,760
Saat mengalami hal seperti itu,
aku menuliskannya.
28
00:02:59,720 --> 00:03:03,400
Bisa berupa kalimat yang kusuka,
sebuah ide,
29
00:03:04,000 --> 00:03:05,320
sebuah pemikiran,
30
00:03:05,920 --> 00:03:08,000
atau sebuah mimpi sepertimu.
31
00:03:09,000 --> 00:03:11,040
Hanya saja pikiran tak berbentuk.
32
00:03:11,640 --> 00:03:14,480
Saat dituliskan, kau memberinya bentuk.
33
00:03:14,560 --> 00:03:16,680
- Lihatlah.
- Coba lihat.
34
00:03:19,560 --> 00:03:21,840
"Kini saatnya. Sekarang.
35
00:03:21,920 --> 00:03:24,080
Inilah aku. Kini aku pergi.
36
00:03:25,640 --> 00:03:29,840
Aku mau bertindak, bertaruh.
Mencoba adalah satu-satunya jalan." Wow!
37
00:03:29,920 --> 00:03:30,760
Apa?
38
00:03:33,000 --> 00:03:35,280
Aku rasa ini bisa jadi lagu.
39
00:03:35,360 --> 00:03:36,400
Sungguh?
40
00:03:37,200 --> 00:03:38,040
Ya, dengarlah.
41
00:03:40,200 --> 00:03:41,480
Kini saatnya
42
00:03:43,080 --> 00:03:44,440
Sekarang
43
00:03:45,360 --> 00:03:46,840
Ini aku
44
00:03:48,360 --> 00:03:49,920
Kini 'ku pergi
45
00:03:51,320 --> 00:03:54,520
Bertindak, bertaruh
46
00:03:58,280 --> 00:04:01,880
Jalannya hanya mencoba
47
00:04:45,560 --> 00:04:47,960
Ini akan lebih sulit dari dugaanku.
48
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
TONY
AKTIF
49
00:04:54,480 --> 00:04:56,960
KAU DATANG? SARAPANMU SUDAH SIAP!
50
00:05:11,120 --> 00:05:13,760
Ron Navarro.
51
00:05:33,320 --> 00:05:35,360
- Syukurlah kau di sini.
- Kalian mau pergi?
52
00:05:35,440 --> 00:05:38,520
Tidak, tapi Ayah ingin minta maaf.
53
00:05:39,080 --> 00:05:40,400
Ayah ingin menebusnya.
54
00:05:40,480 --> 00:05:43,600
Tebuslah dengan berkemas dan pergi.
55
00:05:43,680 --> 00:05:45,080
Itu tidaklah sulit.
56
00:05:45,160 --> 00:05:47,680
- Seharusnya kau ke Orlando.
- Dan kalian ke Tulum.
57
00:05:47,760 --> 00:05:51,440
- Kami berhak berada di sini.
- Ayah tak ada urusan di sini.
58
00:05:53,160 --> 00:05:55,120
Steffi, mari kita bicara.
59
00:05:56,000 --> 00:05:58,120
Aku tak mau. Ayah keterlaluan.
60
00:05:58,200 --> 00:06:00,280
Aku tak suka ditemani saat bertanding.
61
00:06:00,360 --> 00:06:03,000
Kita berdua keterlaluan.
Bedanya, Ayah tak menyalahkanmu.
62
00:06:03,080 --> 00:06:06,560
Ayah hanya minta waktu lima menit.
Kita pasti bisa temukan solusi.
63
00:06:25,280 --> 00:06:26,920
Bagus. Aku suka ini.
64
00:06:27,600 --> 00:06:29,160
Itu pasti Matrix.
65
00:06:30,040 --> 00:06:32,800
- Mana? Gadis di belakang?
- Yang berkacamata.
66
00:06:33,320 --> 00:06:34,920
Matrix! Hai!
67
00:06:35,440 --> 00:06:37,440
- Matrix!
- Matrix, di sini!
68
00:06:38,200 --> 00:06:40,280
- Dia kemari. Dia melihat kita.
- Ya.
69
00:06:41,320 --> 00:06:42,720
Luar biasa.
70
00:06:43,320 --> 00:06:44,360
Aku Matrix, Augusto.
71
00:06:44,440 --> 00:06:47,040
Foto profilmu jelek sekali.
Aku bahkan tak mengenalimu.
72
00:06:47,120 --> 00:06:49,560
Salam kenal. Bienvenidos. Ini Charlie.
73
00:06:49,640 --> 00:06:51,400
Bienvenides, kalau untukku.
74
00:06:52,480 --> 00:06:54,640
Kini aku tahu
alasanmu tak menjawab pesanku.
75
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
Pesan apa?
76
00:06:57,960 --> 00:06:59,240
Aku tak tahu.
77
00:06:59,840 --> 00:07:01,280
Halo.
78
00:07:02,160 --> 00:07:05,920
Selamat datang di zaman Paleolitikum.
Aku di depan dinosaurus.
79
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
Luar biasa.
80
00:07:14,000 --> 00:07:15,360
Mereka punya banyak penggemar.
81
00:07:17,320 --> 00:07:18,920
Ini bagus untuk Cielo Grande.
82
00:07:20,880 --> 00:07:23,680
Ayo! Bagus!
83
00:07:27,480 --> 00:07:28,320
Baiklah, semuanya.
84
00:07:28,400 --> 00:07:31,120
Kami sampai. Ini para penggemar kami.
85
00:07:31,960 --> 00:07:33,640
Nantikan pos selanjutnya.
86
00:07:33,720 --> 00:07:36,920
Ada pertunjukan spesial di air
dan banyak kejutan lain di sungai.
87
00:07:37,000 --> 00:07:38,640
Baiklah, dan seperti biasa,
88
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
jika kalian suka videonya,
jangan lupa tekan tombol like.
89
00:07:41,520 --> 00:07:43,520
Terima kasih untuk penggemar yang hadir.
90
00:07:43,600 --> 00:07:44,680
Ujung dunia!
91
00:07:47,200 --> 00:07:50,240
Sebentar, maaf, Matrix.
Tapi ini bukan ujung dunia.
92
00:07:50,320 --> 00:07:53,040
Kesepakatannya Cielo Grande disebut.
93
00:07:54,800 --> 00:07:58,760
Apa kita sudah
di Cielo Grande, Triceratops?
94
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
Belum, jadi kontrak kita
belum berlaku, paham?
95
00:08:04,000 --> 00:08:05,640
Itu tasku.
96
00:08:06,960 --> 00:08:08,040
Ini akan rumit.
97
00:08:14,200 --> 00:08:16,600
- Selamat pagi.
- Pagi.
98
00:08:20,920 --> 00:08:23,120
Aku mulai suka di sini.
99
00:08:23,720 --> 00:08:27,520
Benarkah? Bukan karena
kau bertemu Lucecita, 'kan?
100
00:08:30,120 --> 00:08:31,280
Lihat foto ini.
101
00:08:37,720 --> 00:08:39,360
Di mana kau menemukannya?
102
00:08:39,880 --> 00:08:42,760
Di gudang hotel
yang sedang direnovasi Luz.
103
00:08:47,040 --> 00:08:47,880
Itu ibumu?
104
00:08:48,840 --> 00:08:52,160
Bukan. Itu ayahku, tapi wanita ini…
105
00:08:52,240 --> 00:08:53,960
Dia bukan ibumu.
106
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
Ya. Aku pernah lihat foto ibuku,
dan wanita ini tak mirip dia.
107
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
Berapa usiamu…
108
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
Saat ibuku meninggal?
109
00:09:04,240 --> 00:09:05,600
Hampir delapan bulan.
110
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
Delapan bulan.
111
00:09:07,080 --> 00:09:10,320
Ya. Lalu aku tinggal dengan kakek nenekku.
112
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
Baiklah.
113
00:09:14,160 --> 00:09:16,880
- Boleh kusimpan foto ini?
- Ya, simpanlah.
114
00:09:21,080 --> 00:09:23,200
Ayo ke meja ini, Ian.
115
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
Mereka kenapa?
116
00:09:31,280 --> 00:09:33,680
Ayahku dan aku sepakat, dan juga adikku,
117
00:09:33,760 --> 00:09:35,640
kami akan pura-pura tak saling kenal.
118
00:09:35,720 --> 00:09:39,960
Jika dilanggar,
mereka akan berkemas dan pergi.
119
00:09:41,360 --> 00:09:42,800
Mereka tak kasatmata.
120
00:09:44,320 --> 00:09:45,200
Tak kasatmata?
121
00:09:45,720 --> 00:09:46,640
Ya.
122
00:09:50,800 --> 00:09:53,280
Itu bukan sikap yang tak kasatmata.
123
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
Hai, Augusto.
124
00:09:58,160 --> 00:09:59,320
"Bisa segera datang?"
125
00:09:59,920 --> 00:10:01,080
Ya, jangan takut.
126
00:10:01,160 --> 00:10:02,520
- Ada masalah?
- Tidak.
127
00:10:02,600 --> 00:10:03,880
Mungkin ya.
128
00:10:04,520 --> 00:10:06,440
Tapi tidak serius. Atau, itu serius.
129
00:10:06,520 --> 00:10:08,920
Kami buat kesepakatan
dengan salah satu bocah digital.
130
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
- Pemengaruh?
- Benar.
131
00:10:10,400 --> 00:10:12,440
Itu sungguh asing bagiku.
132
00:10:12,520 --> 00:10:14,840
Dan manajer mereka, gadis itu, Matrix,
133
00:10:15,960 --> 00:10:18,640
seperti alien bagiku. Sulit dihadapi.
134
00:10:18,720 --> 00:10:20,960
Karena itu, aku butuh bantuanmu.
135
00:10:21,040 --> 00:10:22,080
- Aku?
- Ya.
136
00:10:22,160 --> 00:10:24,600
Akan kujabarkan perjanjiannya.
137
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
Kesepakatan itu bisa
menyelamatkan Cielo Grande.
138
00:10:28,600 --> 00:10:30,520
Ya, tentu, kau bisa mengandalkanku.
139
00:10:34,160 --> 00:10:37,520
Aku tak tahu
apa kita boleh kemari tanpa izin.
140
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Hentikan, Tony. Ini hanya gudang kosong.
141
00:10:40,680 --> 00:10:42,080
Memang perlu izin apa?
142
00:10:42,760 --> 00:10:46,520
Terlebih lagi, foto ini foto ayahku.
Di mana kau menemukannya?
143
00:10:47,160 --> 00:10:48,120
Di sini.
144
00:10:49,000 --> 00:10:50,800
Tepat…
145
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
Lihatlah.
146
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
Ada lebih banyak foto ayahku di sini.
147
00:11:14,160 --> 00:11:15,720
Apa ada foto gadis itu?
148
00:11:18,520 --> 00:11:21,360
LUZ
PANGGILAN MASUK
149
00:11:21,880 --> 00:11:23,040
Luz.
150
00:11:26,040 --> 00:11:29,480
- Ini Luz. Aku harus bilang apa?
- Katakan kita tiba lima menit lagi.
151
00:11:30,160 --> 00:11:33,320
Kami akan tiba lima menit lagi.
Maaf kami terlambat.
152
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Dah.
153
00:11:35,360 --> 00:11:36,200
Ayo pergi.
154
00:11:42,440 --> 00:11:44,520
Hai, semuanya. Sudah siap memesan?
155
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
- Ya.
- Ya.
156
00:11:46,200 --> 00:11:50,080
Cokelat kocok,
puding lemon dengan dulce de leche,
157
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
dan muffin keping cokelat.
158
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
Tidak. Dengan cokelat, kacang,
dan kayu manis?
159
00:11:55,360 --> 00:11:57,120
Tidak. Cokelat dan madu.
160
00:11:58,080 --> 00:12:00,560
Dan puding tanpa dulce de leche.
161
00:12:00,640 --> 00:12:02,160
Kalau kau?
162
00:12:02,240 --> 00:12:06,560
Aku pesan burger tiga lapis
dengan dobel bakon,
163
00:12:06,640 --> 00:12:10,560
kentang cheddar dan aioli, minumnya tonik.
164
00:12:10,640 --> 00:12:12,960
- Oke.
- Dan keripik.
165
00:12:13,040 --> 00:12:14,560
- Baiklah.
- Tidak, kau tahu?
166
00:12:14,640 --> 00:12:17,600
Aku lebih suka limun
dengan sedikit min dan jahe.
167
00:12:18,600 --> 00:12:20,080
Tidak, lebih baik tanpa jahe.
168
00:12:20,160 --> 00:12:21,840
Dan kentang goreng dengan keju bleu.
169
00:12:21,920 --> 00:12:24,760
- Kalian menunggu orang lain?
- Tidak, hanya kami.
170
00:12:24,840 --> 00:12:26,320
Kami suka makan.
171
00:12:27,720 --> 00:12:28,880
- Baiklah.
- Terima kasih.
172
00:12:29,480 --> 00:12:31,720
Tanpamu, 'ku tak bisa terus
173
00:12:31,800 --> 00:12:34,880
Kau akan segera melupakanku
174
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
Tanpamu, 'ku tak ada
175
00:12:37,080 --> 00:12:39,600
Ikutlah denganku
Kau mau?
176
00:12:40,600 --> 00:12:42,760
- Kau tahu lagunya.
- Hai. Apa kabar?
177
00:12:43,800 --> 00:12:47,200
Maaf sudah mengganggu kalian.
Aku perlu bicara.
178
00:12:47,680 --> 00:12:51,000
- Kau mau tanda tangan?
- Bukan.
179
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Aku perlu bicara antar sesama pemengaruh
180
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
Ini soal bisnis.
181
00:12:59,920 --> 00:13:02,320
Kalian pasti mengenalku.
182
00:13:02,400 --> 00:13:04,520
Aku Ian dari Ian Tech.
183
00:13:04,600 --> 00:13:05,680
Ian apa?
184
00:13:05,760 --> 00:13:09,320
Tech. Ian Tech. Sulit dipercaya
kalian belum mendengar tentangku.
185
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
Aku tak tahu itu.
186
00:13:11,400 --> 00:13:12,800
Kanalku akan populer.
187
00:13:12,880 --> 00:13:16,320
Aku melihat peluang kita berkolaborasi.
188
00:13:17,760 --> 00:13:20,760
Dengar, Nak. Untuk kolaborasi,
bicaralah dengan Matrix.
189
00:13:20,840 --> 00:13:22,200
Dia agen kami.
190
00:13:22,280 --> 00:13:25,000
Benar. Kami tak mengurusi masalah uang.
191
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
Kini aku yang ingin tanda tangan.
192
00:13:32,160 --> 00:13:36,800
Tanda tangan, nomor ponselmu,
tautan ke medsosmu, akses ke rahasiamu.
193
00:13:36,880 --> 00:13:38,200
Lelucon yang bagus.
194
00:13:38,280 --> 00:13:40,560
- Apa katamu?
- Benar. Maaf.
195
00:13:40,640 --> 00:13:44,120
Terkadang lelucon itu gagal.
196
00:13:44,200 --> 00:13:47,520
Sungguh, suatu kehormatan
bisa dapat nomor teleponmu.
197
00:13:47,600 --> 00:13:49,240
Tidak. Enak saja.
198
00:13:51,240 --> 00:13:55,560
Juan, rayuanmu jelek. Mau kuberi saran?
199
00:13:58,800 --> 00:14:01,960
Saran apa? Kau kutu buku teknologi.
200
00:14:03,480 --> 00:14:04,560
Gadis itu kakakku.
201
00:14:05,960 --> 00:14:07,480
- Tunggu.
- Kami dekat.
202
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
Tanpaku, kau tak akan berhasil.
203
00:14:09,400 --> 00:14:12,160
Baiklah, Nak, mari kita ulangi.
204
00:14:13,040 --> 00:14:14,840
- Bicaralah.
- Sempurna.
205
00:14:14,920 --> 00:14:17,280
Ini soal bisnis yang tadi.
Tanpa perantara.
206
00:14:17,360 --> 00:14:19,840
Jadi, jangan libatkan Matrix kali ini.
207
00:14:29,880 --> 00:14:31,920
Sudah berapa lama
kau bekerja di Cielo Grande?
208
00:14:32,520 --> 00:14:34,080
Rasanya sudah lama sekali.
209
00:14:34,680 --> 00:14:36,200
Aku lahir di sini.
210
00:14:36,960 --> 00:14:39,280
Aku sudah mengelolanya
selama delapan tahun.
211
00:14:39,960 --> 00:14:43,680
Aku terus coba mengingat
kapan kau kemari, tapi aku tak ingat.
212
00:14:43,760 --> 00:14:45,080
Pasti akan kuingat.
213
00:14:45,160 --> 00:14:47,440
Aku sering dikira Leonardo DiCaprio.
214
00:14:48,520 --> 00:14:49,560
Kau memang mirip dia.
215
00:14:57,120 --> 00:14:58,480
Kita mau ke mana?
216
00:14:59,080 --> 00:15:01,160
Ke kanal yang selalu tenang.
217
00:15:01,240 --> 00:15:03,080
Itu ideal untuk sesi latihan pertamamu.
218
00:15:03,600 --> 00:15:05,720
Ayahmu berkompetisi di Cielo Grande, ya?
219
00:15:05,800 --> 00:15:07,480
Ya, dia menang di kategorinya.
220
00:15:08,720 --> 00:15:11,480
Andai aku bisa melihatnya bertanding.
221
00:15:11,560 --> 00:15:14,720
Aku harap juga begitu.
Dia bilang itu kompetisi favoritnya.
222
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
Menurutmu, apa ada catatannya?
223
00:15:19,360 --> 00:15:23,920
Ya, ada kliping koran,
panji bertanda tangan, foto, semua itu.
224
00:15:24,440 --> 00:15:27,280
- Di mana itu?
- Di kantor Augusto.
225
00:15:31,080 --> 00:15:34,880
SEDANG TERBANG
226
00:15:48,360 --> 00:15:51,520
Ayah lihat kau punya teman baru.
Bagaimana si kembar?
227
00:15:51,600 --> 00:15:56,200
Sempurna. Kami punya kesepakatan bisnis.
Kami akan segera berkolaborasi silang.
228
00:15:56,280 --> 00:15:58,120
- Kolaborasi silang?
- Ya.
229
00:15:58,200 --> 00:16:00,160
Mereka akan hadir di videoku berikutnya.
230
00:16:00,240 --> 00:16:02,440
Semoga aku dapat 200.000 pelanggan
karena mereka.
231
00:16:03,760 --> 00:16:05,680
- Kau punya kanal?
- Ya.
232
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Ian Tech. Nanti kukirimkan tautannya.
233
00:16:15,120 --> 00:16:18,000
Kau sendiri? Sudah berapa lama
kau datang ke Cielo Grande?
234
00:16:18,640 --> 00:16:20,720
Aku lahir di sini.
235
00:16:20,800 --> 00:16:23,240
Kakek nenekku instruktur ski air.
236
00:16:23,720 --> 00:16:26,920
Ibuku juga pemain ski air yang hebat.
237
00:16:27,000 --> 00:16:31,440
Dia berhenti untuk fokus menjadi ibu
saat ayahku pergi.
238
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
Semua itu sebelum aku lahir.
239
00:16:33,800 --> 00:16:35,240
Kau tahu sesuatu soal ayahmu?
240
00:16:36,640 --> 00:16:39,280
Tidak. Aku tak tertarik.
Ibuku tak pernah membahasnya.
241
00:16:39,360 --> 00:16:43,400
Dia selalu menyuruhku meninggalkannya
di tempatnya, di masa lalu.
242
00:16:45,520 --> 00:16:46,920
Kami sangat dekat.
243
00:16:48,080 --> 00:16:49,120
Saat aku kemari,
244
00:16:49,200 --> 00:16:52,520
dia sangat sedih dan tak mau aku tahu.
245
00:16:53,560 --> 00:16:57,120
Orang tuamu pasti terbiasa
menghabiskan banyak waktu tanpamu,
246
00:16:57,200 --> 00:16:59,920
dengan semua kompetisi ini.
247
00:17:00,000 --> 00:17:03,400
Ayahku sudah terbiasa.
Sebenarnya kami sangat individual.
248
00:17:04,520 --> 00:17:08,000
Aku diasuh kakek nenekku.
Aku tak pernah mengenal ibuku.
249
00:17:09,360 --> 00:17:12,120
Aku tak tahu soal itu.
Itu menyedihkan, Steffi.
250
00:17:14,640 --> 00:17:16,320
Kadang aku memimpikannya.
251
00:17:16,920 --> 00:17:20,200
Aku bermimpi dia wanita muda yang cantik.
252
00:17:20,800 --> 00:17:24,000
Kakek nenekku bercerita banyak
tentang dia. Namanya Lyn.
253
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Lihat. Aku punya fotonya.
254
00:17:32,840 --> 00:17:35,240
Omong-omong, aku punya ide bagus.
255
00:17:35,320 --> 00:17:40,360
Bagaimana jika aku pinjamkan ayahku
dan kau pinjamkan ibumu, kita bertukar?
256
00:17:40,440 --> 00:17:41,280
Bagaimana?
257
00:17:41,360 --> 00:17:43,600
- Kedengarannya bagus.
- Ide yang luar biasa.
258
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
- Siap, Steffi?
- Siap.
259
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
Ayo, Luz.
260
00:18:28,080 --> 00:18:30,320
Pergi ke sungai itu keputusan bagus, Luz.
261
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
- Sesi ini memang luar biasa.
- Ya.
262
00:18:33,040 --> 00:18:35,280
Gerakanmu tampak sangat santai dan halus.
263
00:18:36,160 --> 00:18:38,160
Kau memenangkan kue emas.
264
00:18:39,080 --> 00:18:40,200
Kue emas.
265
00:18:41,000 --> 00:18:44,280
Augusto bilang belum ada
yang mendaftar di kategorimu.
266
00:18:44,800 --> 00:18:48,040
Jika tak ada peserta,
perjalanan ini sia-sia.
267
00:18:48,120 --> 00:18:50,040
Tidak, Tony, lihat sisi baiknya.
268
00:18:50,120 --> 00:18:52,360
Ditambah, aku sudah dapat medali emas.
269
00:18:57,840 --> 00:19:00,320
- Foto yang bagus. Bisa kirimkan kepadaku?
- Ya.
270
00:19:01,480 --> 00:19:04,600
- Sudah kukirim. Kau terima?
- Ya, baru saja.
271
00:19:05,120 --> 00:19:10,000
@CIELOGRANDE
#SUMMERCRUSH #LATIHAN #EPIK
272
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
Hai. Permisi, kalian butuh bantuan?
273
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
Ya. Terima kasih banyak, Nona.
274
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Siap?
275
00:19:21,920 --> 00:19:23,640
Katakan "wakeboard".
276
00:19:24,400 --> 00:19:25,240
Wakeboard.
277
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
Sudah.
278
00:19:28,320 --> 00:19:30,560
Aku Luz, fotografer resmi di Cielo Grande.
279
00:19:30,640 --> 00:19:32,600
Senang berjumpa. Kau tampak berbakat.
280
00:19:32,680 --> 00:19:33,920
Terima kasih.
281
00:19:34,000 --> 00:19:37,160
- Itu Steffi dan Antonio.
- Salam kenal.
282
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
Ron Lavalle. Dan putraku, Ian.
283
00:19:42,000 --> 00:19:44,120
- Terima kasih.
- Sama-sama.
284
00:20:12,800 --> 00:20:14,280
Luz, kau harus lihat ini.
285
00:20:15,240 --> 00:20:16,120
Apa?
286
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Ternyata di sini.
287
00:20:24,320 --> 00:20:27,520
- Apa yang kalian temukan?
- Huruf untuk plang yang hilang.
288
00:20:27,600 --> 00:20:30,360
Harta karun kuno.
Berikan itu, biar kuurus.
289
00:20:34,920 --> 00:20:36,800
Apa masih berfungsi?
290
00:20:36,880 --> 00:20:38,680
Kita harus mencobanya.
291
00:20:40,160 --> 00:20:41,600
Ada kabelnya.
292
00:20:42,800 --> 00:20:43,760
Mari kita coba.
293
00:20:50,320 --> 00:20:51,720
Kedengarannya lumayan, ya?
294
00:20:51,800 --> 00:20:54,120
Kita bisa coba lagu Nati.
295
00:20:54,200 --> 00:20:55,960
- Ya.
- Dengar, Juli. Begini lagunya.
296
00:21:06,840 --> 00:21:07,920
Ayo coba. Nyanyikanlah.
297
00:21:08,720 --> 00:21:09,960
Kini saatnya
298
00:21:10,680 --> 00:21:11,720
Sekarang
299
00:21:14,600 --> 00:21:15,720
Ini aku
300
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
Kini 'ku pergi
301
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Luar biasa.
302
00:21:19,400 --> 00:21:22,480
Bertindak, bertaruh
303
00:21:22,560 --> 00:21:24,360
Coba dengar apa kau suka ini.
304
00:21:31,480 --> 00:21:32,920
Kini saatnya
305
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
Sekarang
306
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Ini aku
307
00:21:36,040 --> 00:21:37,120
Kini 'ku pergi
308
00:21:37,720 --> 00:21:40,640
Bertindak, bertaruh
309
00:21:43,880 --> 00:21:46,920
Jalannya hanya mencoba
310
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
Siapa tahu aku bisa
311
00:21:49,880 --> 00:21:53,240
Bersama lebih baik
312
00:21:54,840 --> 00:21:57,960
Itu benar
313
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
Entah apa akan gagal
314
00:22:00,920 --> 00:22:04,080
Itu benar
315
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
Kita harus mencoba
316
00:22:07,240 --> 00:22:08,720
Kini saatnya
317
00:22:08,800 --> 00:22:10,240
Sekarang
318
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Ini aku
319
00:22:11,600 --> 00:22:13,440
Kini 'ku pergi
320
00:22:13,520 --> 00:22:17,640
'Ku tahu
Dengan kalian, 'ku mampu
321
00:22:19,440 --> 00:22:22,520
Baik menang atau kalah
322
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
Yang penting mencoba
323
00:22:25,680 --> 00:22:27,480
Sekarang
324
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
Memang berisiko
325
00:22:29,360 --> 00:22:32,080
Merangkul kebenaran
326
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
Mencari, bertaruh
327
00:22:35,320 --> 00:22:38,440
Ini cara kita bersama
328
00:22:38,520 --> 00:22:43,160
Dan 'ku tahu
Dengan kalian, 'ku mampu
329
00:22:44,440 --> 00:22:46,280
'Ku 'kan mampu.
330
00:22:47,920 --> 00:22:50,360
Bravo! Nati, kau baru
menunjukkan bagian itu.
331
00:22:50,440 --> 00:22:52,240
- Baru terpikir olehku.
- Hebat.
332
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
Band ini sudah terbentuk.
333
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
- Aku suka liriknya, Nati.
- Terima kasih.
334
00:22:59,040 --> 00:23:01,600
Waktu makan malam. Aku harus ke bar.
335
00:23:01,680 --> 00:23:02,760
Mari kutemani.
336
00:23:08,520 --> 00:23:09,560
Pergilah jika kau mau.
337
00:23:09,640 --> 00:23:13,080
Aku akan tinggal lebih lama,
tapi aku akan menyusul.
338
00:23:14,080 --> 00:23:17,920
Tenang saja. Rasa lapar bisa menunggu.
Apa lagi yang bisa kubantu?
339
00:23:20,160 --> 00:23:23,400
CIELO GRANDE
340
00:23:33,600 --> 00:23:34,720
Jangan tertawa.
341
00:23:35,360 --> 00:23:38,200
Meski kau meragukannya,
ayahmu menepati janjinya.
342
00:23:38,280 --> 00:23:40,840
Jangan begitu. Janjinya tak kasatmata,
343
00:23:40,920 --> 00:23:42,480
tapi mereka terlihat di mana-mana.
344
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
Tidakkah kau terlalu keras padanya?
345
00:23:45,480 --> 00:23:46,680
Tidak.
346
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Apa kabar? Bagaimana harimu?
347
00:23:52,480 --> 00:23:55,400
Luar biasa. Luz tahu persis
ke mana kami harus dibawa.
348
00:23:55,480 --> 00:23:58,720
Augusto, hari ini aku mengepos foto
dan menandai Cielo Grande,
349
00:23:58,800 --> 00:24:01,280
dan hanya dalam dua jam,
aku dapat 15.000 like.
350
00:24:01,360 --> 00:24:03,080
Luar biasa. Sukses.
351
00:24:03,160 --> 00:24:05,640
- Ya.
- Semoga itu mengundang tamu.
352
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
- Semoga.
- Semoga.
353
00:24:16,480 --> 00:24:19,080
Kenapa kau begitu bodoh? Bersihkan itu!
354
00:24:19,680 --> 00:24:20,600
Maaf.
355
00:24:22,040 --> 00:24:23,080
Tidak, jangan.
356
00:24:27,080 --> 00:24:28,840
Dia jahat. Itu tak akan terulang.
357
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
- Maaf.
- Tenanglah.
358
00:24:30,280 --> 00:24:33,080
Matrix, aku Luz. Bisa bicara sebentar?
359
00:24:33,160 --> 00:24:37,280
Augusto menjelaskan segalanya.
Kami sangat senang kau di sini.
360
00:24:37,880 --> 00:24:42,680
Tapi kami tak bisa terima
pegawai Cielo Grande dilecehkan.
361
00:24:42,760 --> 00:24:47,040
Jika itu perlakuanmu kepada orang,
akan sulit untuk bekerja sama.
362
00:24:49,280 --> 00:24:50,680
Kau benar.
363
00:24:51,280 --> 00:24:55,080
Aku punya kontrak
yang baru ditandatangani.
364
00:25:00,880 --> 00:25:01,840
Ups.
365
00:25:55,640 --> 00:25:56,920
Kini saatnya.
366
00:25:58,680 --> 00:26:01,440
Ron Navarro.
367
00:26:08,440 --> 00:26:09,760
Menarik sekali.
368
00:26:14,040 --> 00:26:16,000
Kamar 214.
369
00:26:20,520 --> 00:26:23,040
12 MARET 2001
370
00:26:36,240 --> 00:26:38,080
Apa yang kau pegang itu?
371
00:26:45,040 --> 00:26:46,480
Jangan khawatir, Luz.
372
00:26:48,360 --> 00:26:52,440
Matrix dipersilakan pergi.
Mustahil bekerja jika seperti itu.
373
00:26:57,920 --> 00:26:58,880
Lihat foto ini.
374
00:27:01,480 --> 00:27:02,840
Kau ingat hari itu?
375
00:27:04,600 --> 00:27:07,560
- Hari itu seru.
- Aku bahkan ingat lagunya.
376
00:27:08,320 --> 00:27:09,200
Dan ciumannya?
377
00:27:11,640 --> 00:27:12,600
Aku panik.
378
00:27:12,680 --> 00:27:15,040
Apa? Aku tak percaya.
379
00:27:15,120 --> 00:27:17,200
- Kau tampak sangat percaya diri.
- Tidak.
380
00:27:22,880 --> 00:27:26,480
Di hari yang asing itu
381
00:27:26,560 --> 00:27:28,640
Kita bertemu
382
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
Itu cinta mendesak
383
00:27:31,360 --> 00:27:34,880
Kita berdua, hanya berduaan
384
00:27:34,960 --> 00:27:38,840
Seperti bibir kita
385
00:27:38,920 --> 00:27:40,960
Waktu berlalu
386
00:27:41,040 --> 00:27:43,160
Banyak waktu
387
00:27:43,240 --> 00:27:47,440
Terasa panjang tanpamu
388
00:27:47,520 --> 00:27:49,240
Kini 'ku rindu
389
00:27:49,320 --> 00:27:51,080
Bersamamu
390
00:27:51,160 --> 00:27:55,120
Yang perlahan mulai kulupa
391
00:27:56,280 --> 00:28:00,160
Tanganmu, belaianmu
392
00:28:00,240 --> 00:28:04,040
Perasaan itu
393
00:28:04,120 --> 00:28:08,080
Sensasi yang hilang itu
394
00:28:08,160 --> 00:28:11,840
Kenapa tak kulihat?
395
00:28:12,440 --> 00:28:15,880
Kenapa tak kulihat?
396
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
Cinta
397
00:28:20,040 --> 00:28:23,360
Mendesak
398
00:28:24,040 --> 00:28:28,240
Cinta
399
00:28:28,320 --> 00:28:30,880
Mendesak
400
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
Terjemahan subtitle oleh Rendy