1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:24,000 --> 00:00:25,960 STEFF BOS 3 00:00:26,040 --> 00:00:30,080 Burung camar di sarang. Tiga jam, nol menit, satu detik. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,680 Aku ulangi. 5 00:00:31,760 --> 00:00:34,840 Tiga jam, nol menit, satu detik. 6 00:01:41,320 --> 00:01:46,200 "Burung camar di sarang. Tiga jam, nol menit, satu detik." 7 00:01:47,400 --> 00:01:48,800 Pria yang aneh. 8 00:01:57,720 --> 00:01:59,680 Cinta mendesak 9 00:01:59,760 --> 00:02:03,760 Kita berdua, hanya berduaan 10 00:02:03,840 --> 00:02:07,800 Seperti bibir kita 11 00:02:07,880 --> 00:02:09,840 Waktu berlalu 12 00:02:09,920 --> 00:02:11,800 Banyak waktu 13 00:02:11,880 --> 00:02:15,960 Terasa panjang tanpamu 14 00:02:16,040 --> 00:02:20,120 Kini kurindu bersamamu 15 00:02:20,200 --> 00:02:24,800 Yang perlahan mulai kulupa 16 00:02:24,880 --> 00:02:28,560 Tanganmu, belaianmu 17 00:02:30,720 --> 00:02:31,680 Selamat pagi. 18 00:02:35,160 --> 00:02:36,520 Ada sesuatu di lehermu. 19 00:02:36,600 --> 00:02:37,920 Seperti tato. 20 00:02:38,000 --> 00:02:39,480 Itu tanda lahirku. 21 00:02:40,920 --> 00:02:42,120 Kau tersenyum tadi. 22 00:02:42,200 --> 00:02:43,520 Tersenyum? 23 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 Ya, barusan, saat tidur. 24 00:02:47,720 --> 00:02:48,600 Ya. 25 00:02:51,080 --> 00:02:52,600 Aku bermimpi indah. 26 00:02:53,520 --> 00:02:55,360 Aku ada di Sky Vibes yang lama. 27 00:02:56,520 --> 00:02:58,760 Saat mengalami hal seperti itu, aku menuliskannya. 28 00:02:59,720 --> 00:03:03,400 Bisa berupa kalimat yang kusuka, sebuah ide, 29 00:03:04,000 --> 00:03:05,320 sebuah pemikiran, 30 00:03:05,920 --> 00:03:08,000 atau sebuah mimpi sepertimu. 31 00:03:09,000 --> 00:03:11,040 Hanya saja pikiran tak berbentuk. 32 00:03:11,640 --> 00:03:14,480 Saat dituliskan, kau memberinya bentuk. 33 00:03:14,560 --> 00:03:16,680 - Lihatlah. - Coba lihat. 34 00:03:19,560 --> 00:03:21,840 "Kini saatnya. Sekarang. 35 00:03:21,920 --> 00:03:24,080 Inilah aku. Kini aku pergi. 36 00:03:25,640 --> 00:03:29,840 Aku mau bertindak, bertaruh. Mencoba adalah satu-satunya jalan." Wow! 37 00:03:29,920 --> 00:03:30,760 Apa? 38 00:03:33,000 --> 00:03:35,280 Aku rasa ini bisa jadi lagu. 39 00:03:35,360 --> 00:03:36,400 Sungguh? 40 00:03:37,200 --> 00:03:38,040 Ya, dengarlah. 41 00:03:40,200 --> 00:03:41,480 Kini saatnya 42 00:03:43,080 --> 00:03:44,440 Sekarang 43 00:03:45,360 --> 00:03:46,840 Ini aku 44 00:03:48,360 --> 00:03:49,920 Kini 'ku pergi 45 00:03:51,320 --> 00:03:54,520 Bertindak, bertaruh 46 00:03:58,280 --> 00:04:01,880 Jalannya hanya mencoba 47 00:04:45,560 --> 00:04:47,960 Ini akan lebih sulit dari dugaanku. 48 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 TONY AKTIF 49 00:04:54,480 --> 00:04:56,960 KAU DATANG? SARAPANMU SUDAH SIAP! 50 00:05:11,120 --> 00:05:13,760 Ron Navarro. 51 00:05:33,320 --> 00:05:35,360 - Syukurlah kau di sini. - Kalian mau pergi? 52 00:05:35,440 --> 00:05:38,520 Tidak, tapi Ayah ingin minta maaf. 53 00:05:39,080 --> 00:05:40,400 Ayah ingin menebusnya. 54 00:05:40,480 --> 00:05:43,600 Tebuslah dengan berkemas dan pergi. 55 00:05:43,680 --> 00:05:45,080 Itu tidaklah sulit. 56 00:05:45,160 --> 00:05:47,680 - Seharusnya kau ke Orlando. - Dan kalian ke Tulum. 57 00:05:47,760 --> 00:05:51,440 - Kami berhak berada di sini. - Ayah tak ada urusan di sini. 58 00:05:53,160 --> 00:05:55,120 Steffi, mari kita bicara. 59 00:05:56,000 --> 00:05:58,120 Aku tak mau. Ayah keterlaluan. 60 00:05:58,200 --> 00:06:00,280 Aku tak suka ditemani saat bertanding. 61 00:06:00,360 --> 00:06:03,000 Kita berdua keterlaluan. Bedanya, Ayah tak menyalahkanmu. 62 00:06:03,080 --> 00:06:06,560 Ayah hanya minta waktu lima menit. Kita pasti bisa temukan solusi. 63 00:06:25,280 --> 00:06:26,920 Bagus. Aku suka ini. 64 00:06:27,600 --> 00:06:29,160 Itu pasti Matrix. 65 00:06:30,040 --> 00:06:32,800 - Mana? Gadis di belakang? - Yang berkacamata. 66 00:06:33,320 --> 00:06:34,920 Matrix! Hai! 67 00:06:35,440 --> 00:06:37,440 - Matrix! - Matrix, di sini! 68 00:06:38,200 --> 00:06:40,280 - Dia kemari. Dia melihat kita. - Ya. 69 00:06:41,320 --> 00:06:42,720 Luar biasa. 70 00:06:43,320 --> 00:06:44,360 Aku Matrix, Augusto. 71 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 Foto profilmu jelek sekali. Aku bahkan tak mengenalimu. 72 00:06:47,120 --> 00:06:49,560 Salam kenal. Bienvenidos. Ini Charlie. 73 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Bienvenides, kalau untukku. 74 00:06:52,480 --> 00:06:54,640 Kini aku tahu alasanmu tak menjawab pesanku. 75 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 Pesan apa? 76 00:06:57,960 --> 00:06:59,240 Aku tak tahu. 77 00:06:59,840 --> 00:07:01,280 Halo. 78 00:07:02,160 --> 00:07:05,920 Selamat datang di zaman Paleolitikum. Aku di depan dinosaurus. 79 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 Luar biasa. 80 00:07:14,000 --> 00:07:15,360 Mereka punya banyak penggemar. 81 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 Ini bagus untuk Cielo Grande. 82 00:07:20,880 --> 00:07:23,680 Ayo! Bagus! 83 00:07:27,480 --> 00:07:28,320 Baiklah, semuanya. 84 00:07:28,400 --> 00:07:31,120 Kami sampai. Ini para penggemar kami. 85 00:07:31,960 --> 00:07:33,640 Nantikan pos selanjutnya. 86 00:07:33,720 --> 00:07:36,920 Ada pertunjukan spesial di air dan banyak kejutan lain di sungai. 87 00:07:37,000 --> 00:07:38,640 Baiklah, dan seperti biasa, 88 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 jika kalian suka videonya, jangan lupa tekan tombol like. 89 00:07:41,520 --> 00:07:43,520 Terima kasih untuk penggemar yang hadir. 90 00:07:43,600 --> 00:07:44,680 Ujung dunia! 91 00:07:47,200 --> 00:07:50,240 Sebentar, maaf, Matrix. Tapi ini bukan ujung dunia. 92 00:07:50,320 --> 00:07:53,040 Kesepakatannya Cielo Grande disebut. 93 00:07:54,800 --> 00:07:58,760 Apa kita sudah di Cielo Grande, Triceratops? 94 00:08:00,520 --> 00:08:03,920 Belum, jadi kontrak kita belum berlaku, paham? 95 00:08:04,000 --> 00:08:05,640 Itu tasku. 96 00:08:06,960 --> 00:08:08,040 Ini akan rumit. 97 00:08:14,200 --> 00:08:16,600 - Selamat pagi. - Pagi. 98 00:08:20,920 --> 00:08:23,120 Aku mulai suka di sini. 99 00:08:23,720 --> 00:08:27,520 Benarkah? Bukan karena kau bertemu Lucecita, 'kan? 100 00:08:30,120 --> 00:08:31,280 Lihat foto ini. 101 00:08:37,720 --> 00:08:39,360 Di mana kau menemukannya? 102 00:08:39,880 --> 00:08:42,760 Di gudang hotel yang sedang direnovasi Luz. 103 00:08:47,040 --> 00:08:47,880 Itu ibumu? 104 00:08:48,840 --> 00:08:52,160 Bukan. Itu ayahku, tapi wanita ini… 105 00:08:52,240 --> 00:08:53,960 Dia bukan ibumu. 106 00:08:54,040 --> 00:08:57,160 Ya. Aku pernah lihat foto ibuku, dan wanita ini tak mirip dia. 107 00:09:00,160 --> 00:09:02,080 Berapa usiamu… 108 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 Saat ibuku meninggal? 109 00:09:04,240 --> 00:09:05,600 Hampir delapan bulan. 110 00:09:05,680 --> 00:09:07,000 Delapan bulan. 111 00:09:07,080 --> 00:09:10,320 Ya. Lalu aku tinggal dengan kakek nenekku. 112 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 Baiklah. 113 00:09:14,160 --> 00:09:16,880 - Boleh kusimpan foto ini? - Ya, simpanlah. 114 00:09:21,080 --> 00:09:23,200 Ayo ke meja ini, Ian. 115 00:09:29,720 --> 00:09:31,200 Mereka kenapa? 116 00:09:31,280 --> 00:09:33,680 Ayahku dan aku sepakat, dan juga adikku, 117 00:09:33,760 --> 00:09:35,640 kami akan pura-pura tak saling kenal. 118 00:09:35,720 --> 00:09:39,960 Jika dilanggar, mereka akan berkemas dan pergi. 119 00:09:41,360 --> 00:09:42,800 Mereka tak kasatmata. 120 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Tak kasatmata? 121 00:09:45,720 --> 00:09:46,640 Ya. 122 00:09:50,800 --> 00:09:53,280 Itu bukan sikap yang tak kasatmata. 123 00:09:54,880 --> 00:09:55,880 Hai, Augusto. 124 00:09:58,160 --> 00:09:59,320 "Bisa segera datang?" 125 00:09:59,920 --> 00:10:01,080 Ya, jangan takut. 126 00:10:01,160 --> 00:10:02,520 - Ada masalah? - Tidak. 127 00:10:02,600 --> 00:10:03,880 Mungkin ya. 128 00:10:04,520 --> 00:10:06,440 Tapi tidak serius. Atau, itu serius. 129 00:10:06,520 --> 00:10:08,920 Kami buat kesepakatan dengan salah satu bocah digital. 130 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 - Pemengaruh? - Benar. 131 00:10:10,400 --> 00:10:12,440 Itu sungguh asing bagiku. 132 00:10:12,520 --> 00:10:14,840 Dan manajer mereka, gadis itu, Matrix, 133 00:10:15,960 --> 00:10:18,640 seperti alien bagiku. Sulit dihadapi. 134 00:10:18,720 --> 00:10:20,960 Karena itu, aku butuh bantuanmu. 135 00:10:21,040 --> 00:10:22,080 - Aku? - Ya. 136 00:10:22,160 --> 00:10:24,600 Akan kujabarkan perjanjiannya. 137 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Kesepakatan itu bisa menyelamatkan Cielo Grande. 138 00:10:28,600 --> 00:10:30,520 Ya, tentu, kau bisa mengandalkanku. 139 00:10:34,160 --> 00:10:37,520 Aku tak tahu apa kita boleh kemari tanpa izin. 140 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Hentikan, Tony. Ini hanya gudang kosong. 141 00:10:40,680 --> 00:10:42,080 Memang perlu izin apa? 142 00:10:42,760 --> 00:10:46,520 Terlebih lagi, foto ini foto ayahku. Di mana kau menemukannya? 143 00:10:47,160 --> 00:10:48,120 Di sini. 144 00:10:49,000 --> 00:10:50,800 Tepat… 145 00:10:51,760 --> 00:10:52,640 Lihatlah. 146 00:11:05,200 --> 00:11:07,200 Ada lebih banyak foto ayahku di sini. 147 00:11:14,160 --> 00:11:15,720 Apa ada foto gadis itu? 148 00:11:18,520 --> 00:11:21,360 LUZ PANGGILAN MASUK 149 00:11:21,880 --> 00:11:23,040 Luz. 150 00:11:26,040 --> 00:11:29,480 - Ini Luz. Aku harus bilang apa? - Katakan kita tiba lima menit lagi. 151 00:11:30,160 --> 00:11:33,320 Kami akan tiba lima menit lagi. Maaf kami terlambat. 152 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Dah. 153 00:11:35,360 --> 00:11:36,200 Ayo pergi. 154 00:11:42,440 --> 00:11:44,520 Hai, semuanya. Sudah siap memesan? 155 00:11:44,600 --> 00:11:45,680 - Ya. - Ya. 156 00:11:46,200 --> 00:11:50,080 Cokelat kocok, puding lemon dengan dulce de leche, 157 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 dan muffin keping cokelat. 158 00:11:52,160 --> 00:11:54,840 Tidak. Dengan cokelat, kacang, dan kayu manis? 159 00:11:55,360 --> 00:11:57,120 Tidak. Cokelat dan madu. 160 00:11:58,080 --> 00:12:00,560 Dan puding tanpa dulce de leche. 161 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 Kalau kau? 162 00:12:02,240 --> 00:12:06,560 Aku pesan burger tiga lapis dengan dobel bakon, 163 00:12:06,640 --> 00:12:10,560 kentang cheddar dan aioli, minumnya tonik. 164 00:12:10,640 --> 00:12:12,960 - Oke. - Dan keripik. 165 00:12:13,040 --> 00:12:14,560 - Baiklah. - Tidak, kau tahu? 166 00:12:14,640 --> 00:12:17,600 Aku lebih suka limun dengan sedikit min dan jahe. 167 00:12:18,600 --> 00:12:20,080 Tidak, lebih baik tanpa jahe. 168 00:12:20,160 --> 00:12:21,840 Dan kentang goreng dengan keju bleu. 169 00:12:21,920 --> 00:12:24,760 - Kalian menunggu orang lain? - Tidak, hanya kami. 170 00:12:24,840 --> 00:12:26,320 Kami suka makan. 171 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 - Baiklah. - Terima kasih. 172 00:12:29,480 --> 00:12:31,720 Tanpamu, 'ku tak bisa terus 173 00:12:31,800 --> 00:12:34,880 Kau akan segera melupakanku 174 00:12:34,960 --> 00:12:37,000 Tanpamu, 'ku tak ada 175 00:12:37,080 --> 00:12:39,600 Ikutlah denganku Kau mau? 176 00:12:40,600 --> 00:12:42,760 - Kau tahu lagunya. - Hai. Apa kabar? 177 00:12:43,800 --> 00:12:47,200 Maaf sudah mengganggu kalian. Aku perlu bicara. 178 00:12:47,680 --> 00:12:51,000 - Kau mau tanda tangan? - Bukan. 179 00:12:51,080 --> 00:12:53,880 Aku perlu bicara antar sesama pemengaruh 180 00:12:55,240 --> 00:12:56,640 Ini soal bisnis. 181 00:12:59,920 --> 00:13:02,320 Kalian pasti mengenalku. 182 00:13:02,400 --> 00:13:04,520 Aku Ian dari Ian Tech. 183 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 Ian apa? 184 00:13:05,760 --> 00:13:09,320 Tech. Ian Tech. Sulit dipercaya kalian belum mendengar tentangku. 185 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 Aku tak tahu itu. 186 00:13:11,400 --> 00:13:12,800 Kanalku akan populer. 187 00:13:12,880 --> 00:13:16,320 Aku melihat peluang kita berkolaborasi. 188 00:13:17,760 --> 00:13:20,760 Dengar, Nak. Untuk kolaborasi, bicaralah dengan Matrix. 189 00:13:20,840 --> 00:13:22,200 Dia agen kami. 190 00:13:22,280 --> 00:13:25,000 Benar. Kami tak mengurusi masalah uang. 191 00:13:29,960 --> 00:13:32,080 Kini aku yang ingin tanda tangan. 192 00:13:32,160 --> 00:13:36,800 Tanda tangan, nomor ponselmu, tautan ke medsosmu, akses ke rahasiamu. 193 00:13:36,880 --> 00:13:38,200 Lelucon yang bagus. 194 00:13:38,280 --> 00:13:40,560 - Apa katamu? - Benar. Maaf. 195 00:13:40,640 --> 00:13:44,120 Terkadang lelucon itu gagal. 196 00:13:44,200 --> 00:13:47,520 Sungguh, suatu kehormatan bisa dapat nomor teleponmu. 197 00:13:47,600 --> 00:13:49,240 Tidak. Enak saja. 198 00:13:51,240 --> 00:13:55,560 Juan, rayuanmu jelek. Mau kuberi saran? 199 00:13:58,800 --> 00:14:01,960 Saran apa? Kau kutu buku teknologi. 200 00:14:03,480 --> 00:14:04,560 Gadis itu kakakku. 201 00:14:05,960 --> 00:14:07,480 - Tunggu. - Kami dekat. 202 00:14:07,560 --> 00:14:09,320 Tanpaku, kau tak akan berhasil. 203 00:14:09,400 --> 00:14:12,160 Baiklah, Nak, mari kita ulangi. 204 00:14:13,040 --> 00:14:14,840 - Bicaralah. - Sempurna. 205 00:14:14,920 --> 00:14:17,280 Ini soal bisnis yang tadi. Tanpa perantara. 206 00:14:17,360 --> 00:14:19,840 Jadi, jangan libatkan Matrix kali ini. 207 00:14:29,880 --> 00:14:31,920 Sudah berapa lama kau bekerja di Cielo Grande? 208 00:14:32,520 --> 00:14:34,080 Rasanya sudah lama sekali. 209 00:14:34,680 --> 00:14:36,200 Aku lahir di sini. 210 00:14:36,960 --> 00:14:39,280 Aku sudah mengelolanya selama delapan tahun. 211 00:14:39,960 --> 00:14:43,680 Aku terus coba mengingat kapan kau kemari, tapi aku tak ingat. 212 00:14:43,760 --> 00:14:45,080 Pasti akan kuingat. 213 00:14:45,160 --> 00:14:47,440 Aku sering dikira Leonardo DiCaprio. 214 00:14:48,520 --> 00:14:49,560 Kau memang mirip dia. 215 00:14:57,120 --> 00:14:58,480 Kita mau ke mana? 216 00:14:59,080 --> 00:15:01,160 Ke kanal yang selalu tenang. 217 00:15:01,240 --> 00:15:03,080 Itu ideal untuk sesi latihan pertamamu. 218 00:15:03,600 --> 00:15:05,720 Ayahmu berkompetisi di Cielo Grande, ya? 219 00:15:05,800 --> 00:15:07,480 Ya, dia menang di kategorinya. 220 00:15:08,720 --> 00:15:11,480 Andai aku bisa melihatnya bertanding. 221 00:15:11,560 --> 00:15:14,720 Aku harap juga begitu. Dia bilang itu kompetisi favoritnya. 222 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 Menurutmu, apa ada catatannya? 223 00:15:19,360 --> 00:15:23,920 Ya, ada kliping koran, panji bertanda tangan, foto, semua itu. 224 00:15:24,440 --> 00:15:27,280 - Di mana itu? - Di kantor Augusto. 225 00:15:31,080 --> 00:15:34,880 SEDANG TERBANG 226 00:15:48,360 --> 00:15:51,520 Ayah lihat kau punya teman baru. Bagaimana si kembar? 227 00:15:51,600 --> 00:15:56,200 Sempurna. Kami punya kesepakatan bisnis. Kami akan segera berkolaborasi silang. 228 00:15:56,280 --> 00:15:58,120 - Kolaborasi silang? - Ya. 229 00:15:58,200 --> 00:16:00,160 Mereka akan hadir di videoku berikutnya. 230 00:16:00,240 --> 00:16:02,440 Semoga aku dapat 200.000 pelanggan karena mereka. 231 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 - Kau punya kanal? - Ya. 232 00:16:05,760 --> 00:16:07,760 Ian Tech. Nanti kukirimkan tautannya. 233 00:16:15,120 --> 00:16:18,000 Kau sendiri? Sudah berapa lama kau datang ke Cielo Grande? 234 00:16:18,640 --> 00:16:20,720 Aku lahir di sini. 235 00:16:20,800 --> 00:16:23,240 Kakek nenekku instruktur ski air. 236 00:16:23,720 --> 00:16:26,920 Ibuku juga pemain ski air yang hebat. 237 00:16:27,000 --> 00:16:31,440 Dia berhenti untuk fokus menjadi ibu saat ayahku pergi. 238 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 Semua itu sebelum aku lahir. 239 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 Kau tahu sesuatu soal ayahmu? 240 00:16:36,640 --> 00:16:39,280 Tidak. Aku tak tertarik. Ibuku tak pernah membahasnya. 241 00:16:39,360 --> 00:16:43,400 Dia selalu menyuruhku meninggalkannya di tempatnya, di masa lalu. 242 00:16:45,520 --> 00:16:46,920 Kami sangat dekat. 243 00:16:48,080 --> 00:16:49,120 Saat aku kemari, 244 00:16:49,200 --> 00:16:52,520 dia sangat sedih dan tak mau aku tahu. 245 00:16:53,560 --> 00:16:57,120 Orang tuamu pasti terbiasa menghabiskan banyak waktu tanpamu, 246 00:16:57,200 --> 00:16:59,920 dengan semua kompetisi ini. 247 00:17:00,000 --> 00:17:03,400 Ayahku sudah terbiasa. Sebenarnya kami sangat individual. 248 00:17:04,520 --> 00:17:08,000 Aku diasuh kakek nenekku. Aku tak pernah mengenal ibuku. 249 00:17:09,360 --> 00:17:12,120 Aku tak tahu soal itu. Itu menyedihkan, Steffi. 250 00:17:14,640 --> 00:17:16,320 Kadang aku memimpikannya. 251 00:17:16,920 --> 00:17:20,200 Aku bermimpi dia wanita muda yang cantik. 252 00:17:20,800 --> 00:17:24,000 Kakek nenekku bercerita banyak tentang dia. Namanya Lyn. 253 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Lihat. Aku punya fotonya. 254 00:17:32,840 --> 00:17:35,240 Omong-omong, aku punya ide bagus. 255 00:17:35,320 --> 00:17:40,360 Bagaimana jika aku pinjamkan ayahku dan kau pinjamkan ibumu, kita bertukar? 256 00:17:40,440 --> 00:17:41,280 Bagaimana? 257 00:17:41,360 --> 00:17:43,600 - Kedengarannya bagus. - Ide yang luar biasa. 258 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 - Siap, Steffi? - Siap. 259 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 Ayo, Luz. 260 00:18:28,080 --> 00:18:30,320 Pergi ke sungai itu keputusan bagus, Luz. 261 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 - Sesi ini memang luar biasa. - Ya. 262 00:18:33,040 --> 00:18:35,280 Gerakanmu tampak sangat santai dan halus. 263 00:18:36,160 --> 00:18:38,160 Kau memenangkan kue emas. 264 00:18:39,080 --> 00:18:40,200 Kue emas. 265 00:18:41,000 --> 00:18:44,280 Augusto bilang belum ada yang mendaftar di kategorimu. 266 00:18:44,800 --> 00:18:48,040 Jika tak ada peserta, perjalanan ini sia-sia. 267 00:18:48,120 --> 00:18:50,040 Tidak, Tony, lihat sisi baiknya. 268 00:18:50,120 --> 00:18:52,360 Ditambah, aku sudah dapat medali emas. 269 00:18:57,840 --> 00:19:00,320 - Foto yang bagus. Bisa kirimkan kepadaku? - Ya. 270 00:19:01,480 --> 00:19:04,600 - Sudah kukirim. Kau terima? - Ya, baru saja. 271 00:19:05,120 --> 00:19:10,000 @CIELOGRANDE #SUMMERCRUSH #LATIHAN #EPIK 272 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 Hai. Permisi, kalian butuh bantuan? 273 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 Ya. Terima kasih banyak, Nona. 274 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Siap? 275 00:19:21,920 --> 00:19:23,640 Katakan "wakeboard". 276 00:19:24,400 --> 00:19:25,240 Wakeboard. 277 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 Sudah. 278 00:19:28,320 --> 00:19:30,560 Aku Luz, fotografer resmi di Cielo Grande. 279 00:19:30,640 --> 00:19:32,600 Senang berjumpa. Kau tampak berbakat. 280 00:19:32,680 --> 00:19:33,920 Terima kasih. 281 00:19:34,000 --> 00:19:37,160 - Itu Steffi dan Antonio. - Salam kenal. 282 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Ron Lavalle. Dan putraku, Ian. 283 00:19:42,000 --> 00:19:44,120 - Terima kasih. - Sama-sama. 284 00:20:12,800 --> 00:20:14,280 Luz, kau harus lihat ini. 285 00:20:15,240 --> 00:20:16,120 Apa? 286 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 Ternyata di sini. 287 00:20:24,320 --> 00:20:27,520 - Apa yang kalian temukan? - Huruf untuk plang yang hilang. 288 00:20:27,600 --> 00:20:30,360 Harta karun kuno. Berikan itu, biar kuurus. 289 00:20:34,920 --> 00:20:36,800 Apa masih berfungsi? 290 00:20:36,880 --> 00:20:38,680 Kita harus mencobanya. 291 00:20:40,160 --> 00:20:41,600 Ada kabelnya. 292 00:20:42,800 --> 00:20:43,760 Mari kita coba. 293 00:20:50,320 --> 00:20:51,720 Kedengarannya lumayan, ya? 294 00:20:51,800 --> 00:20:54,120 Kita bisa coba lagu Nati. 295 00:20:54,200 --> 00:20:55,960 - Ya. - Dengar, Juli. Begini lagunya. 296 00:21:06,840 --> 00:21:07,920 Ayo coba. Nyanyikanlah. 297 00:21:08,720 --> 00:21:09,960 Kini saatnya 298 00:21:10,680 --> 00:21:11,720 Sekarang 299 00:21:14,600 --> 00:21:15,720 Ini aku 300 00:21:16,680 --> 00:21:17,960 Kini 'ku pergi 301 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Luar biasa. 302 00:21:19,400 --> 00:21:22,480 Bertindak, bertaruh 303 00:21:22,560 --> 00:21:24,360 Coba dengar apa kau suka ini. 304 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 Kini saatnya 305 00:21:33,000 --> 00:21:34,480 Sekarang 306 00:21:34,560 --> 00:21:35,960 Ini aku 307 00:21:36,040 --> 00:21:37,120 Kini 'ku pergi 308 00:21:37,720 --> 00:21:40,640 Bertindak, bertaruh 309 00:21:43,880 --> 00:21:46,920 Jalannya hanya mencoba 310 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 Siapa tahu aku bisa 311 00:21:49,880 --> 00:21:53,240 Bersama lebih baik 312 00:21:54,840 --> 00:21:57,960 Itu benar 313 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 Entah apa akan gagal 314 00:22:00,920 --> 00:22:04,080 Itu benar 315 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 Kita harus mencoba 316 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 Kini saatnya 317 00:22:08,800 --> 00:22:10,240 Sekarang 318 00:22:10,320 --> 00:22:11,520 Ini aku 319 00:22:11,600 --> 00:22:13,440 Kini 'ku pergi 320 00:22:13,520 --> 00:22:17,640 'Ku tahu Dengan kalian, 'ku mampu 321 00:22:19,440 --> 00:22:22,520 Baik menang atau kalah 322 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 Yang penting mencoba 323 00:22:25,680 --> 00:22:27,480 Sekarang 324 00:22:28,080 --> 00:22:29,280 Memang berisiko 325 00:22:29,360 --> 00:22:32,080 Merangkul kebenaran 326 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 Mencari, bertaruh 327 00:22:35,320 --> 00:22:38,440 Ini cara kita bersama 328 00:22:38,520 --> 00:22:43,160 Dan 'ku tahu Dengan kalian, 'ku mampu 329 00:22:44,440 --> 00:22:46,280 'Ku 'kan mampu. 330 00:22:47,920 --> 00:22:50,360 Bravo! Nati, kau baru menunjukkan bagian itu. 331 00:22:50,440 --> 00:22:52,240 - Baru terpikir olehku. - Hebat. 332 00:22:52,320 --> 00:22:53,880 Band ini sudah terbentuk. 333 00:22:54,480 --> 00:22:57,360 - Aku suka liriknya, Nati. - Terima kasih. 334 00:22:59,040 --> 00:23:01,600 Waktu makan malam. Aku harus ke bar. 335 00:23:01,680 --> 00:23:02,760 Mari kutemani. 336 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 Pergilah jika kau mau. 337 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 Aku akan tinggal lebih lama, tapi aku akan menyusul. 338 00:23:14,080 --> 00:23:17,920 Tenang saja. Rasa lapar bisa menunggu. Apa lagi yang bisa kubantu? 339 00:23:20,160 --> 00:23:23,400 CIELO GRANDE 340 00:23:33,600 --> 00:23:34,720 Jangan tertawa. 341 00:23:35,360 --> 00:23:38,200 Meski kau meragukannya, ayahmu menepati janjinya. 342 00:23:38,280 --> 00:23:40,840 Jangan begitu. Janjinya tak kasatmata, 343 00:23:40,920 --> 00:23:42,480 tapi mereka terlihat di mana-mana. 344 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 Tidakkah kau terlalu keras padanya? 345 00:23:45,480 --> 00:23:46,680 Tidak. 346 00:23:50,120 --> 00:23:52,400 Apa kabar? Bagaimana harimu? 347 00:23:52,480 --> 00:23:55,400 Luar biasa. Luz tahu persis ke mana kami harus dibawa. 348 00:23:55,480 --> 00:23:58,720 Augusto, hari ini aku mengepos foto dan menandai Cielo Grande, 349 00:23:58,800 --> 00:24:01,280 dan hanya dalam dua jam, aku dapat 15.000 like. 350 00:24:01,360 --> 00:24:03,080 Luar biasa. Sukses. 351 00:24:03,160 --> 00:24:05,640 - Ya. - Semoga itu mengundang tamu. 352 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 - Semoga. - Semoga. 353 00:24:16,480 --> 00:24:19,080 Kenapa kau begitu bodoh? Bersihkan itu! 354 00:24:19,680 --> 00:24:20,600 Maaf. 355 00:24:22,040 --> 00:24:23,080 Tidak, jangan. 356 00:24:27,080 --> 00:24:28,840 Dia jahat. Itu tak akan terulang. 357 00:24:28,920 --> 00:24:30,200 - Maaf. - Tenanglah. 358 00:24:30,280 --> 00:24:33,080 Matrix, aku Luz. Bisa bicara sebentar? 359 00:24:33,160 --> 00:24:37,280 Augusto menjelaskan segalanya. Kami sangat senang kau di sini. 360 00:24:37,880 --> 00:24:42,680 Tapi kami tak bisa terima pegawai Cielo Grande dilecehkan. 361 00:24:42,760 --> 00:24:47,040 Jika itu perlakuanmu kepada orang, akan sulit untuk bekerja sama. 362 00:24:49,280 --> 00:24:50,680 Kau benar. 363 00:24:51,280 --> 00:24:55,080 Aku punya kontrak yang baru ditandatangani. 364 00:25:00,880 --> 00:25:01,840 Ups. 365 00:25:55,640 --> 00:25:56,920 Kini saatnya. 366 00:25:58,680 --> 00:26:01,440 Ron Navarro. 367 00:26:08,440 --> 00:26:09,760 Menarik sekali. 368 00:26:14,040 --> 00:26:16,000 Kamar 214. 369 00:26:20,520 --> 00:26:23,040 12 MARET 2001 370 00:26:36,240 --> 00:26:38,080 Apa yang kau pegang itu? 371 00:26:45,040 --> 00:26:46,480 Jangan khawatir, Luz. 372 00:26:48,360 --> 00:26:52,440 Matrix dipersilakan pergi. Mustahil bekerja jika seperti itu. 373 00:26:57,920 --> 00:26:58,880 Lihat foto ini. 374 00:27:01,480 --> 00:27:02,840 Kau ingat hari itu? 375 00:27:04,600 --> 00:27:07,560 - Hari itu seru. - Aku bahkan ingat lagunya. 376 00:27:08,320 --> 00:27:09,200 Dan ciumannya? 377 00:27:11,640 --> 00:27:12,600 Aku panik. 378 00:27:12,680 --> 00:27:15,040 Apa? Aku tak percaya. 379 00:27:15,120 --> 00:27:17,200 - Kau tampak sangat percaya diri. - Tidak. 380 00:27:22,880 --> 00:27:26,480 Di hari yang asing itu 381 00:27:26,560 --> 00:27:28,640 Kita bertemu 382 00:27:28,720 --> 00:27:31,280 Itu cinta mendesak 383 00:27:31,360 --> 00:27:34,880 Kita berdua, hanya berduaan 384 00:27:34,960 --> 00:27:38,840 Seperti bibir kita 385 00:27:38,920 --> 00:27:40,960 Waktu berlalu 386 00:27:41,040 --> 00:27:43,160 Banyak waktu 387 00:27:43,240 --> 00:27:47,440 Terasa panjang tanpamu 388 00:27:47,520 --> 00:27:49,240 Kini 'ku rindu 389 00:27:49,320 --> 00:27:51,080 Bersamamu 390 00:27:51,160 --> 00:27:55,120 Yang perlahan mulai kulupa 391 00:27:56,280 --> 00:28:00,160 Tanganmu, belaianmu 392 00:28:00,240 --> 00:28:04,040 Perasaan itu 393 00:28:04,120 --> 00:28:08,080 Sensasi yang hilang itu 394 00:28:08,160 --> 00:28:11,840 Kenapa tak kulihat? 395 00:28:12,440 --> 00:28:15,880 Kenapa tak kulihat? 396 00:28:15,960 --> 00:28:19,960 Cinta 397 00:28:20,040 --> 00:28:23,360 Mendesak 398 00:28:24,040 --> 00:28:28,240 Cinta 399 00:28:28,320 --> 00:28:30,880 Mendesak 400 00:30:06,640 --> 00:30:09,560 Terjemahan subtitle oleh Rendy