1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,080
CAPO
3
00:00:26,160 --> 00:00:30,080
Gabbiano nel nido.
Tre ore, zero minuti, un secondo.
4
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Ripeto.
5
00:00:31,880 --> 00:00:34,840
Tre ore, zero minuti, un secondo.
6
00:01:41,320 --> 00:01:46,200
"Gabbiano nel nido.
Tre ore, zero minuti, un secondo."
7
00:01:47,400 --> 00:01:48,800
Che tipo strano.
8
00:01:58,080 --> 00:01:59,800
Ed è stato subito amore
9
00:01:59,880 --> 00:02:03,760
Noi due da soli, quasi da soli
10
00:02:03,840 --> 00:02:07,880
Le nostre labbra semplicemente
11
00:02:07,960 --> 00:02:09,920
È passato del tempo
12
00:02:10,000 --> 00:02:13,720
Ho avuto molto tempo
Ti ho aspettato tanto
13
00:02:13,800 --> 00:02:16,040
E nel frattempo ho vissuto senza di te
14
00:02:16,120 --> 00:02:20,120
E oggi mi manca il tuo ricordo
15
00:02:20,200 --> 00:02:24,520
Che scompare lentamente
16
00:02:25,040 --> 00:02:28,720
Dalle tue mani, quelle carezze…
17
00:02:30,720 --> 00:02:31,680
Buongiorno.
18
00:02:35,240 --> 00:02:36,600
Hai qualcosa qui.
19
00:02:36,680 --> 00:02:37,920
Sembra un tatuaggio.
20
00:02:38,000 --> 00:02:39,480
È la mia voglia.
21
00:02:41,000 --> 00:02:42,120
Stavi sorridendo.
22
00:02:42,800 --> 00:02:45,760
- Sorridevo?
- Sì, proprio ora, mentre dormivi.
23
00:02:47,800 --> 00:02:48,680
Sì.
24
00:02:51,160 --> 00:02:52,760
Ho fatto un sogno stupendo.
25
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
Ero al vecchio Sky Vibes.
26
00:02:56,560 --> 00:02:58,920
Quando mi succede una cosa del genere,
la scrivo.
27
00:02:59,800 --> 00:03:02,320
Potrebbe essere una frase che mi piace,
28
00:03:02,400 --> 00:03:03,400
un'idea,
29
00:03:04,040 --> 00:03:05,320
un pensiero
30
00:03:06,120 --> 00:03:07,920
o un sogno, come nel tuo caso.
31
00:03:09,120 --> 00:03:11,040
I pensieri non hanno una forma.
32
00:03:11,640 --> 00:03:14,560
Metterli su carta
è un modo per dare loro forma.
33
00:03:14,640 --> 00:03:16,680
- Guarda.
- Vediamo.
34
00:03:19,680 --> 00:03:24,080
"Adesso sì. Adesso è.
Adesso resto. Adesso vado.
35
00:03:25,760 --> 00:03:29,840
Voglio essere e rischiare.
E non posso non tentare." Wow!
36
00:03:29,920 --> 00:03:30,760
Che c'è?
37
00:03:33,120 --> 00:03:35,960
- Potrebbe essere una canzone.
- Sul serio?
38
00:03:37,200 --> 00:03:38,040
Sì, senti.
39
00:03:40,280 --> 00:03:41,480
Adesso sì
40
00:03:43,160 --> 00:03:44,440
Adesso è
41
00:03:45,400 --> 00:03:46,840
Adesso resto
42
00:03:48,440 --> 00:03:49,920
Adesso vado
43
00:03:51,400 --> 00:03:54,520
Voglio essere e rischiare
44
00:03:58,280 --> 00:04:01,880
Non posso non tentare
45
00:04:45,640 --> 00:04:47,960
Sarà più difficile di quanto pensassi.
46
00:04:53,920 --> 00:04:56,960
VIENI? LA TUA COLAZIONE È PRONTA!
47
00:05:11,160 --> 00:05:13,760
Ron Navarro.
48
00:05:33,200 --> 00:05:35,360
- Sono felice di averti trovata.
- Ve ne andate?
49
00:05:35,440 --> 00:05:40,320
No, ma volevo chiederti scusa.
Voglio rimediare.
50
00:05:40,400 --> 00:05:43,600
Puoi farlo subito
facendo i bagagli e andandotene.
51
00:05:43,680 --> 00:05:45,080
Non è così difficile.
52
00:05:45,160 --> 00:05:47,680
- Dovevi essere a Orlando.
- E voi a Tulum.
53
00:05:47,760 --> 00:05:51,440
- Abbiamo tutto il diritto di essere qui.
- Non hai niente da fare qui, papà.
54
00:05:53,280 --> 00:05:55,120
Steffi, almeno parliamone.
55
00:05:56,000 --> 00:05:58,120
Non voglio parlarti. Questo è troppo.
56
00:05:58,200 --> 00:06:00,560
Non mi piace averti intorno
durante le gare.
57
00:06:00,640 --> 00:06:03,000
Abbiamo esagerato entrambi,
ma io non incolpo te.
58
00:06:03,080 --> 00:06:06,000
Ti chiedo solo cinque minuti.
Troviamo un accordo.
59
00:06:25,280 --> 00:06:26,920
- Va bene.
- Mi piace.
60
00:06:28,120 --> 00:06:29,160
Sta uscendo.
61
00:06:29,960 --> 00:06:32,280
- Chi? La ragazza?
- Quella con gli occhiali.
62
00:06:32,360 --> 00:06:33,240
BENVENUTI!
63
00:06:33,320 --> 00:06:34,920
Matrix! Ciao!
64
00:06:35,440 --> 00:06:37,280
- Matrix!
- Matrix, sono qui!
65
00:06:38,200 --> 00:06:40,560
- Arriva. Ci ha visti.
- Sì. Credo di sì.
66
00:06:41,320 --> 00:06:42,720
Incredibile.
67
00:06:43,320 --> 00:06:44,360
Sono Matrix, Augusto.
68
00:06:44,440 --> 00:06:47,040
La foto del tuo profilo è tremenda.
Non ti riconoscevo.
69
00:06:47,120 --> 00:06:49,560
Mi fa piacere. Bienvenidos. Lui è Charly.
70
00:06:49,640 --> 00:06:51,400
Bienvenides, in ogni caso.
71
00:06:52,480 --> 00:06:54,640
Ora so perché non hai risposto
ai miei messaggi.
72
00:06:54,720 --> 00:06:55,720
Quali messaggi?
73
00:06:57,960 --> 00:06:59,200
E io che ne so?
74
00:06:59,960 --> 00:07:01,320
Ciao.
75
00:07:02,160 --> 00:07:05,920
Benvenuta nel Paleolitico, Matrix.
Sono davanti a un dinosauro.
76
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
Incredibile.
77
00:07:14,040 --> 00:07:15,360
Hanno molti fan qui.
78
00:07:17,320 --> 00:07:18,920
Sarà mitico per il Cielo Grande.
79
00:07:21,160 --> 00:07:23,680
Forza! Bene!
80
00:07:27,480 --> 00:07:28,320
Bene, gente.
81
00:07:28,400 --> 00:07:33,640
Siamo arrivati. Ed ecco i nostri fan.
Restate sintonizzati per il prossimo post.
82
00:07:33,720 --> 00:07:37,080
Abbiamo uno spettacolo speciale in acqua
e molte altre sorprese nel fiume.
83
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
Come sempre, ragazzi,
84
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
se il video vi piace, lasciate un Like.
85
00:07:41,520 --> 00:07:43,600
E grazie ai nostri fan per essere venuti.
86
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
Ai confini del mondo!
87
00:07:46,880 --> 00:07:50,240
Vediamo. Scusa, Matrix.
Non siamo ai confini del mondo.
88
00:07:50,320 --> 00:07:53,040
Dovevano nominare il Cielo Grande.
89
00:07:54,800 --> 00:07:58,760
E siamo già al Cielo Grande, triceratopo?
90
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
No, quindi il nostro contratto
non è ancora in vigore, ok?
91
00:08:04,000 --> 00:08:05,640
Sono i miei bagagli.
92
00:08:06,960 --> 00:08:08,040
Sarà complicato.
93
00:08:14,320 --> 00:08:16,600
- Buongiorno.
- Buongiorno.
94
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
Inizia a piacermi qui.
95
00:08:23,840 --> 00:08:27,520
Ah, sì? E non è perché hai incontrato
la tua piccola Luz, vero?
96
00:08:30,040 --> 00:08:31,160
Guarda questa foto.
97
00:08:37,720 --> 00:08:39,240
Dove l'hai trovata?
98
00:08:39,880 --> 00:08:42,920
Nel magazzino dell'hotel
che Luz sta ristrutturando.
99
00:08:47,040 --> 00:08:47,880
È tua madre?
100
00:08:48,920 --> 00:08:52,160
No. Quello è mio padre, ma lei…
101
00:08:52,760 --> 00:08:53,960
Non è tua madre.
102
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
No. Ho visto le foto di mia madre
e non le somiglia affatto.
103
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
Quanti anni avevi…
104
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
Quando è morta?
105
00:09:04,240 --> 00:09:05,160
Solo otto mesi.
106
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
Otto mesi.
107
00:09:07,080 --> 00:09:10,320
Sì. E poi sono andata
a vivere con i miei nonni.
108
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
Oh, beh…
109
00:09:14,160 --> 00:09:16,880
- Posso tenere questa foto?
- Sì, è tua.
110
00:09:21,200 --> 00:09:23,120
Sediamoci di qua, Ian.
111
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
Che hanno?
112
00:09:31,280 --> 00:09:33,760
Io e mio padre abbiamo deciso
che lui e mio fratello
113
00:09:33,840 --> 00:09:35,640
faranno finta di non conoscerci.
114
00:09:35,720 --> 00:09:39,960
Se non rispettano l'accordo,
faranno le valigie e se ne andranno.
115
00:09:41,360 --> 00:09:42,800
Saranno invisibili.
116
00:09:44,320 --> 00:09:45,200
Invisibili?
117
00:09:45,720 --> 00:09:46,640
Invisibili.
118
00:09:50,880 --> 00:09:52,960
Strano modo di essere invisibili.
119
00:09:54,960 --> 00:09:55,880
Ciao, Augusto.
120
00:09:58,160 --> 00:09:59,320
"Puoi venire subito?"
121
00:09:59,920 --> 00:10:01,120
Sì, non spaventarti.
122
00:10:01,200 --> 00:10:03,680
- È successo qualcosa?
- No. Beh, forse sì.
123
00:10:04,600 --> 00:10:06,440
Ma niente di serio. O, beh, sì.
124
00:10:06,520 --> 00:10:08,920
Abbiamo fatto un accordo
con dei tipi digitali.
125
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
- Influencer.
- Quelli.
126
00:10:10,400 --> 00:10:12,520
La verità è che per me è un'altra lingua.
127
00:10:12,600 --> 00:10:14,840
E la loro manager, la ragazza, Matrix,
128
00:10:16,040 --> 00:10:17,360
è di un altro pianeta.
129
00:10:17,440 --> 00:10:20,960
Difficile.
Per questo volevo chiedere il tuo aiuto.
130
00:10:21,040 --> 00:10:22,080
- Il mio?
- Sì.
131
00:10:22,160 --> 00:10:24,600
Ora ti spiego meglio l'accordo.
132
00:10:25,200 --> 00:10:28,000
Potrebbe salvare il Cielo Grande.
133
00:10:28,600 --> 00:10:30,520
Certo, Augusto. Conta su di me.
134
00:10:34,160 --> 00:10:37,520
Non so se possiamo stare qui
senza avere il permesso.
135
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
Smettila, Tony. È solo un magazzino vuoto.
136
00:10:40,680 --> 00:10:42,080
Che permesso ci serve?
137
00:10:42,840 --> 00:10:46,280
Inoltre, questa foto era di mio padre.
Dove l'hai trovata?
138
00:10:47,120 --> 00:10:48,000
Qui.
139
00:10:49,000 --> 00:10:50,800
Proprio…
140
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
Guarda.
141
00:11:05,160 --> 00:11:07,120
Ci sono altre foto di mio padre.
142
00:11:14,120 --> 00:11:15,720
C'erano foto della ragazza?
143
00:11:18,520 --> 00:11:21,480
CHIAMATA IN ARRIVO
144
00:11:22,000 --> 00:11:23,040
Luz…
145
00:11:25,880 --> 00:11:29,480
- È Luz. Che le dico?
- Dille che arriviamo tra cinque minuti.
146
00:11:30,240 --> 00:11:33,320
Saremo lì tra cinque minuti.
Scusa il ritardo.
147
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Ciao.
148
00:11:35,360 --> 00:11:36,240
Andiamo.
149
00:11:42,440 --> 00:11:44,520
Ciao. Sapete già cosa ordinare?
150
00:11:44,600 --> 00:11:45,680
- Sì.
- Sì.
151
00:11:46,200 --> 00:11:50,080
Un frullato al cioccolato,
un budino al limone con dulce de leche
152
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
e un muffin al cioccolato.
153
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
No. Puoi fare il frullato
con cioccolato, noci e cannella?
154
00:11:55,360 --> 00:11:57,120
No. Cioccolato e miele.
155
00:11:58,080 --> 00:12:00,560
E il budino senza il dulce de leche.
156
00:12:00,640 --> 00:12:02,160
E per te?
157
00:12:02,240 --> 00:12:06,560
Prendo un triplo hamburger
con doppio bacon,
158
00:12:06,640 --> 00:12:11,160
cheddar e patatine in salsa aioli,
e un'acqua tonica.
159
00:12:11,240 --> 00:12:12,960
- Ok.
- E delle chips.
160
00:12:13,040 --> 00:12:14,560
- Ok.
- No, sai che c'è?
161
00:12:14,640 --> 00:12:17,600
Meglio una limonata
con un pizzico di menta e zenzero.
162
00:12:18,600 --> 00:12:20,080
No, meglio senza zenzero.
163
00:12:20,160 --> 00:12:21,840
E le patatine al gorgonzola.
164
00:12:21,920 --> 00:12:24,480
- Viene qualcun altro?
- No, siamo solo noi.
165
00:12:25,000 --> 00:12:26,320
Ci piace mangiare.
166
00:12:27,760 --> 00:12:28,880
- Va bene.
- Grazie.
167
00:12:29,480 --> 00:12:34,880
So che senza di te non ce la faccio più
Un poco di più e non mi ricorderai tu
168
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
È che senza te non esisto più
169
00:12:37,080 --> 00:12:39,600
Vieni via con me, allora, se ti va
170
00:12:40,600 --> 00:12:42,680
- La conosci.
- Ciao. Come va?
171
00:12:43,800 --> 00:12:47,040
Scusate l'interruzione, amici.
Devo parlarvi.
172
00:12:47,720 --> 00:12:51,000
- Vuoi un autografo?
- No, non serve.
173
00:12:51,080 --> 00:12:53,880
Volevo parlarvi
da influencer a influencer.
174
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
Si tratta di affari.
175
00:12:59,920 --> 00:13:04,520
Di sicuro conoscete la mia faccia.
Sono Ian, di Ian Tech.
176
00:13:04,600 --> 00:13:05,680
Ian cosa?
177
00:13:05,760 --> 00:13:09,320
Ian Tech. Non posso credere
che non mi conosciate.
178
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
Non mi suona familiare.
179
00:13:11,400 --> 00:13:12,920
Il canale sarà una bomba.
180
00:13:13,000 --> 00:13:16,320
E ci saranno
molte opportunità per collaborare.
181
00:13:17,760 --> 00:13:20,760
Senti, per queste cose
devi parlare con Matrix.
182
00:13:20,840 --> 00:13:22,120
È la nostra agente.
183
00:13:22,200 --> 00:13:24,560
Sì, fratello.
Noi non ci occupiamo di soldi.
184
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
Ora sono io che voglio un autografo.
185
00:13:32,160 --> 00:13:35,480
Un autografo con il tuo numero,
un link ai tuoi social
186
00:13:35,560 --> 00:13:36,840
e l'accesso ai tuoi segreti.
187
00:13:36,920 --> 00:13:38,400
Bel modo di rompere il ghiaccio.
188
00:13:38,480 --> 00:13:40,560
- Che dici?
- Oh, giusto. Scusa.
189
00:13:40,640 --> 00:13:44,120
Le mie frasi per rompere il ghiaccio
a volte non funzionano.
190
00:13:44,200 --> 00:13:47,520
Ma sul serio, sarebbe un onore
avere il tuo numero.
191
00:13:47,600 --> 00:13:49,240
Non esiste.
192
00:13:51,240 --> 00:13:55,560
Juan, le tue battute erano un disastro.
Posso darti un consiglio?
193
00:13:58,800 --> 00:14:02,040
Che consiglio vuoi darmi?
Sei un nerd della tecnologia.
194
00:14:03,440 --> 00:14:04,560
Quella è mia sorella.
195
00:14:05,960 --> 00:14:07,480
- Aspetta.
- La conosco bene.
196
00:14:07,560 --> 00:14:12,160
- Senza di me, non vai da nessuna parte.
- Bene, ricominciamo da capo.
197
00:14:13,000 --> 00:14:14,920
- Sono tutto orecchi.
- Perfetto.
198
00:14:15,000 --> 00:14:17,280
Parlavamo di affari. Senza intermediari.
199
00:14:17,360 --> 00:14:19,840
Lasciate fuori Matrix.
200
00:14:29,960 --> 00:14:31,920
Da quanto tempo lavori al Cielo Grande?
201
00:14:32,560 --> 00:14:34,080
Sembra un'eternità.
202
00:14:34,680 --> 00:14:36,360
Sono praticamente nato qui.
203
00:14:36,960 --> 00:14:38,920
E lo gestisco da otto anni.
204
00:14:39,960 --> 00:14:43,800
Continuo a pensare a quando è stato
al Cielo Grande, ma non me lo ricordo.
205
00:14:43,880 --> 00:14:45,000
Mi verrà in mente.
206
00:14:45,080 --> 00:14:47,440
Spesso mi scambiano per Leonardo DiCaprio.
207
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
Gli assomiglia.
208
00:14:57,200 --> 00:14:58,480
Dove andiamo?
209
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
In un canale sempre piatto.
210
00:15:01,160 --> 00:15:03,160
È l'ideale per la prima sessione.
211
00:15:03,680 --> 00:15:05,720
Tuo padre ha gareggiato
al Cielo Grande, vero?
212
00:15:05,800 --> 00:15:07,480
E ha vinto nella sua categoria.
213
00:15:08,640 --> 00:15:10,960
Vorrei averlo visto gareggiare.
214
00:15:11,560 --> 00:15:14,720
Anch'io. E mi ha detto
che era la sua gara preferita.
215
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
Ci saranno dei documenti del tempo?
216
00:15:19,360 --> 00:15:23,840
Sì, ci sono ritagli di giornale,
stendardi autografati, foto…
217
00:15:24,360 --> 00:15:27,280
- E dov'è tutto questo?
- Nell'ufficio di Augusto.
218
00:15:31,080 --> 00:15:34,880
IN VOLO
219
00:15:48,200 --> 00:15:51,520
Vedo che hai fatto nuove amicizie.
Come va con i gemelli?
220
00:15:51,600 --> 00:15:56,200
Alla grande. Abbiamo un accordo.
Presto sarà una collaborazione incrociata.
221
00:15:56,280 --> 00:16:00,280
- Collaborazione incrociata?
- Certo. Saranno nel mio prossimo video.
222
00:16:00,360 --> 00:16:02,440
Spero di ottenere 200.000 iscritti.
223
00:16:03,760 --> 00:16:05,680
- Hai un canale YouTube?
- Sì.
224
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Ian Tech. Ti mando il link.
225
00:16:15,120 --> 00:16:18,000
E tu? Da quanto tempo
vieni al Cielo Grande?
226
00:16:18,720 --> 00:16:20,720
Sono praticamente nata qui.
227
00:16:20,800 --> 00:16:23,000
I miei nonni
erano istruttori di sci nautico.
228
00:16:23,800 --> 00:16:26,920
Mia madre
era una fantastica sciatrice d'acqua.
229
00:16:27,000 --> 00:16:31,440
Smise per dedicarsi alla famiglia
quando mio padre ci lasciò.
230
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
Prima ancora che nascessi.
231
00:16:33,800 --> 00:16:35,240
Sai niente di lui?
232
00:16:36,640 --> 00:16:39,280
No. E non mi interessa.
Mia madre non ne ha mai parlato.
233
00:16:39,360 --> 00:16:42,480
Mi ha sempre detto
di lasciare il passato dov'è,
234
00:16:42,560 --> 00:16:43,400
nel passato.
235
00:16:45,640 --> 00:16:46,920
Siamo molto legate.
236
00:16:48,080 --> 00:16:52,520
Quando sono venuta qui, era triste
e non voleva che lo sapessi.
237
00:16:53,560 --> 00:16:57,120
I tuoi devono essere abituati
a stare spesso senza di te,
238
00:16:57,200 --> 00:16:59,920
immagino, con tutte le gare che fai.
239
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
Mio padre sì. La verità
è che siamo entrambi molto indipendenti.
240
00:17:04,600 --> 00:17:08,000
Sono cresciuta con i miei nonni.
E non ho mai conosciuto mia madre.
241
00:17:09,360 --> 00:17:12,120
Non lo sapevo. È triste, Steffi.
242
00:17:14,640 --> 00:17:16,320
A volte la sogno.
243
00:17:16,920 --> 00:17:20,200
Sogno che sia una donna giovane e bella.
244
00:17:20,840 --> 00:17:24,000
I miei nonni mi hanno parlato di lei.
Si chiamava Lyn.
245
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Guarda. Ho una sua foto.
246
00:17:32,920 --> 00:17:35,360
Comunque mi è venuta un'ottima idea.
247
00:17:35,440 --> 00:17:39,160
E se io ti prestassi mio padre
e tu mi prestassi tua madre
248
00:17:39,240 --> 00:17:41,280
e facessimo a cambio? Che ne dici?
249
00:17:41,360 --> 00:17:43,600
- Buona idea.
- È una splendida idea.
250
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
- Pronta, Steffi?
- Pronta.
251
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
Andiamo, Luz.
252
00:18:28,080 --> 00:18:30,320
Ottima decisione di andare al fiume, Luz.
253
00:18:30,400 --> 00:18:32,480
- La sessione è stata mitica.
- Già.
254
00:18:33,040 --> 00:18:34,880
Sembri molto rilassata.
255
00:18:36,160 --> 00:18:37,840
Hai vinto un biscotto d'oro.
256
00:18:39,080 --> 00:18:40,200
Un biscotto d'oro.
257
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
Augusto mi ha detto
258
00:18:42,080 --> 00:18:44,560
che non ci sono iscritti
nella tua categoria.
259
00:18:44,640 --> 00:18:48,200
E, se non parteciperà nessuno,
sarà stato un viaggio a vuoto.
260
00:18:48,280 --> 00:18:52,320
No, Tony, sii ottimista.
E poi ho già la mia medaglia d'oro.
261
00:18:57,840 --> 00:19:00,160
- Bella foto. Puoi mandarmela?
- Sì.
262
00:19:01,440 --> 00:19:04,480
- Fatto. L'hai ricevuta?
- Sì, eccola.
263
00:19:05,120 --> 00:19:10,000
@CIELOGRANDE
#SUMMERCRUSH - #ALLENAMENTO - #EPICO
264
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
Ciao. Scusate, avete bisogno di aiuto?
265
00:19:14,800 --> 00:19:16,480
Sì. Grazie mille, signorina.
266
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Pronti?
267
00:19:22,440 --> 00:19:23,640
Dite "wakeboard".
268
00:19:24,400 --> 00:19:25,240
Wakeboard.
269
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
Ecco fatto.
270
00:19:28,320 --> 00:19:30,560
Sono Luz,
fotografa ufficiale del Cielo Grande.
271
00:19:30,640 --> 00:19:32,600
Un piacere. Hai molto talento.
272
00:19:32,680 --> 00:19:33,920
Grazie.
273
00:19:34,000 --> 00:19:37,160
- E loro sono Steffi e Antonio.
- Piacere.
274
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
Ron Lavalle e mio figlio, Ian.
275
00:19:42,120 --> 00:19:44,120
- Grazie.
- Non era niente.
276
00:20:12,920 --> 00:20:14,280
Luz, guarda qua.
277
00:20:15,240 --> 00:20:16,120
Cosa?
278
00:20:21,440 --> 00:20:22,520
Sono qui.
279
00:20:24,320 --> 00:20:27,640
- Cos'hai trovato?
- Le lettere mancanti dell'insegna.
280
00:20:27,720 --> 00:20:30,320
Un tesoro vintage.
Dammele. Me ne occupo io.
281
00:20:34,920 --> 00:20:36,800
Funzionerà ancora tutto?
282
00:20:36,880 --> 00:20:38,680
Dovremo provare.
283
00:20:40,160 --> 00:20:41,600
Ecco i cavi.
284
00:20:42,800 --> 00:20:43,760
Vediamo.
285
00:20:50,400 --> 00:20:51,720
Non sembra male, vero?
286
00:20:51,800 --> 00:20:54,120
Potremmo provare la canzone di Nati.
287
00:20:54,200 --> 00:20:55,960
- Sì.
- Senti, Juli. Fa così.
288
00:21:06,840 --> 00:21:07,920
Vediamo. Cantala.
289
00:21:08,840 --> 00:21:09,960
Adesso sì
290
00:21:10,680 --> 00:21:11,720
Adesso è
291
00:21:14,600 --> 00:21:15,720
Adesso resto
292
00:21:16,680 --> 00:21:17,840
Adesso vado
293
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
È incredibile.
294
00:21:19,400 --> 00:21:22,480
Voglio essere e rischiare
295
00:21:22,560 --> 00:21:23,920
Vedi se ti piace così.
296
00:21:31,400 --> 00:21:32,920
Adesso sì
297
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
Adesso è
298
00:21:34,560 --> 00:21:35,960
Adesso resto
299
00:21:36,040 --> 00:21:37,120
Adesso vado
300
00:21:37,720 --> 00:21:40,640
Voglio essere e rischiare
301
00:21:43,880 --> 00:21:46,920
Non posso non tentare
302
00:21:47,000 --> 00:21:49,800
E chi lo sa, potrei pure sbagliare
303
00:21:49,880 --> 00:21:53,240
Insieme valiamo molto di più
304
00:21:54,840 --> 00:21:57,960
È la verità
305
00:21:58,040 --> 00:22:00,840
Non lo so se finirà male
306
00:22:00,920 --> 00:22:04,080
È la verità
307
00:22:04,160 --> 00:22:07,160
Dovremo provarci e si vedrà
308
00:22:07,240 --> 00:22:08,720
Adesso sì
309
00:22:08,800 --> 00:22:10,240
Adesso è
310
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Adesso resto
311
00:22:11,600 --> 00:22:13,440
Adesso vado
312
00:22:13,520 --> 00:22:17,640
Lo so già che con voi ce la farò
313
00:22:19,960 --> 00:22:22,520
Non si perde, né si vince
314
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
La nostra forza sta nel provarci
315
00:22:25,680 --> 00:22:27,480
È il momento
316
00:22:28,080 --> 00:22:29,280
Bisogna rischiare
317
00:22:29,360 --> 00:22:32,080
Abbracciando la verità
318
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
Bisogna cercare e rischiare
319
00:22:35,320 --> 00:22:38,440
Così potremo ottenere qualcosa
320
00:22:38,520 --> 00:22:43,160
E lo so che con voi ce la farò
321
00:22:44,440 --> 00:22:46,040
Ce la farò
322
00:22:47,800 --> 00:22:50,320
Brava! Non mi avevi mostrato quella parte.
323
00:22:50,400 --> 00:22:52,240
- Mi è venuta ora.
- Era mitica.
324
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
Siamo una band.
325
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
- Adoro il testo, Nati.
- Grazie.
326
00:22:59,040 --> 00:23:01,080
La cena. Devo andare al bar.
327
00:23:01,680 --> 00:23:02,640
Vengo con te.
328
00:23:08,600 --> 00:23:09,560
Vai, se vuoi.
329
00:23:09,640 --> 00:23:13,080
Resto ancora un po' qui,
ma dopo vi raggiungo.
330
00:23:14,240 --> 00:23:15,200
Tranquilla.
331
00:23:15,280 --> 00:23:17,920
La fame può aspettare.
Dimmi come posso aiutarti.
332
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Non ridere.
333
00:23:35,360 --> 00:23:38,200
Anche se ne dubitavi,
tuo padre ha mantenuto la parola.
334
00:23:38,280 --> 00:23:42,000
Dovevano essere invisibili,
e invece li abbiamo visti ovunque.
335
00:23:42,560 --> 00:23:44,720
Non pensi di essere troppo dura con lui?
336
00:23:45,560 --> 00:23:46,680
No.
337
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Come state? Com'è andata la giornata?
338
00:23:52,480 --> 00:23:53,320
Molto bene.
339
00:23:53,400 --> 00:23:55,400
Luz sa esattamente dove portarci.
340
00:23:56,000 --> 00:23:58,760
Augusto, ho pubblicato una foto
e taggato il Cielo Grande,
341
00:23:58,840 --> 00:24:01,280
e ho avuto 15.000 Like in appena due ore.
342
00:24:01,880 --> 00:24:03,080
Incredibile. Un successo.
343
00:24:03,160 --> 00:24:05,640
- Sì.
- Spero che ci porti qualche ospite.
344
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
- Speriamo.
- Speriamo.
345
00:24:16,480 --> 00:24:19,080
Come fai a essere così stupida? Puliscilo!
346
00:24:19,680 --> 00:24:20,600
Scusa.
347
00:24:22,040 --> 00:24:22,920
No, fermo.
348
00:24:27,080 --> 00:24:28,840
Scusa per lei. Non succederà di nuovo.
349
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
- Scusa.
- Rilassati.
350
00:24:30,280 --> 00:24:33,080
Matrix, io sono Luz.
Possiamo parlare un attimo?
351
00:24:33,160 --> 00:24:37,280
Augusto mi ha aggiornato su tutto.
Siamo molto felici di avervi qui.
352
00:24:37,880 --> 00:24:41,480
Ma non possiamo tollerare
la mancanza di rispetto per qualcuno
353
00:24:41,560 --> 00:24:42,680
che lavora qui.
354
00:24:42,760 --> 00:24:47,040
Se tratti la gente così,
sarà dura lavorare insieme.
355
00:24:49,360 --> 00:24:50,680
Hai ragione.
356
00:24:51,280 --> 00:24:54,480
Ho qui il contratto firmato di recente.
357
00:25:00,880 --> 00:25:01,840
Ops.
358
00:25:55,640 --> 00:25:56,920
È il momento.
359
00:25:58,760 --> 00:26:01,440
Ron Navarro.
360
00:26:08,360 --> 00:26:09,760
Interessante.
361
00:26:13,960 --> 00:26:16,000
Duecentoquattordici.
362
00:26:36,240 --> 00:26:37,760
Cosa hai in mano?
363
00:26:45,040 --> 00:26:46,480
Non preoccuparti, Luz.
364
00:26:48,360 --> 00:26:50,560
Matrix può andarsene
se si comporta in quel modo.
365
00:26:50,640 --> 00:26:52,320
È impossibile lavorare così.
366
00:26:57,840 --> 00:26:58,880
Guarda questa foto.
367
00:27:01,560 --> 00:27:02,840
Ricordi quel giorno?
368
00:27:04,560 --> 00:27:07,120
- Fu fantastico.
- Ricordo anche la canzone.
369
00:27:08,320 --> 00:27:09,200
E il bacio?
370
00:27:11,640 --> 00:27:12,600
Ero nel panico.
371
00:27:12,680 --> 00:27:15,040
Cosa? Non ti credo.
372
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
- No, sembravi molto sicuro di te.
- No.
373
00:27:22,880 --> 00:27:26,480
Quel giorno è stato diverso
374
00:27:26,560 --> 00:27:28,640
Ci siamo guardati
375
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
Ed è stato subito amore
376
00:27:31,360 --> 00:27:34,880
Noi due da soli, quasi da soli
377
00:27:34,960 --> 00:27:38,840
Le nostre labbra semplicemente
378
00:27:38,920 --> 00:27:40,960
È passato del tempo
379
00:27:41,040 --> 00:27:44,640
Ho avuto molto tempo
Ti ho aspettato tanto
380
00:27:45,200 --> 00:27:47,440
E nel frattempo ho vissuto senza di te
381
00:27:47,520 --> 00:27:48,640
E oggi mi manca
382
00:27:49,320 --> 00:27:51,080
Il tuo ricordo
383
00:27:51,160 --> 00:27:55,120
Che scompare lentamente
384
00:27:55,760 --> 00:28:00,160
Dalle tue mani, quelle carezze
385
00:28:00,240 --> 00:28:04,040
Sentirci così
386
00:28:04,120 --> 00:28:08,080
Una sensazione ormai perduta
387
00:28:08,160 --> 00:28:11,840
Perché non me ne sono accorta?
388
00:28:12,440 --> 00:28:15,880
Perché non me ne sono accorta?
389
00:28:15,960 --> 00:28:19,960
Ed è stato subito
390
00:28:20,040 --> 00:28:23,360
Amore
391
00:28:24,040 --> 00:28:28,240
Ed è stato subito
392
00:28:28,320 --> 00:28:30,880
Amore
393
00:30:06,640 --> 00:30:09,560
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli