1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,080 CAPO 3 00:00:26,160 --> 00:00:30,080 Gabbiano nel nido. Tre ore, zero minuti, un secondo. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,800 Ripeto. 5 00:00:31,880 --> 00:00:34,840 Tre ore, zero minuti, un secondo. 6 00:01:41,320 --> 00:01:46,200 "Gabbiano nel nido. Tre ore, zero minuti, un secondo." 7 00:01:47,400 --> 00:01:48,800 Che tipo strano. 8 00:01:58,080 --> 00:01:59,800 Ed è stato subito amore 9 00:01:59,880 --> 00:02:03,760 Noi due da soli, quasi da soli 10 00:02:03,840 --> 00:02:07,880 Le nostre labbra semplicemente 11 00:02:07,960 --> 00:02:09,920 È passato del tempo 12 00:02:10,000 --> 00:02:13,720 Ho avuto molto tempo Ti ho aspettato tanto 13 00:02:13,800 --> 00:02:16,040 E nel frattempo ho vissuto senza di te 14 00:02:16,120 --> 00:02:20,120 E oggi mi manca il tuo ricordo 15 00:02:20,200 --> 00:02:24,520 Che scompare lentamente 16 00:02:25,040 --> 00:02:28,720 Dalle tue mani, quelle carezze… 17 00:02:30,720 --> 00:02:31,680 Buongiorno. 18 00:02:35,240 --> 00:02:36,600 Hai qualcosa qui. 19 00:02:36,680 --> 00:02:37,920 Sembra un tatuaggio. 20 00:02:38,000 --> 00:02:39,480 È la mia voglia. 21 00:02:41,000 --> 00:02:42,120 Stavi sorridendo. 22 00:02:42,800 --> 00:02:45,760 - Sorridevo? - Sì, proprio ora, mentre dormivi. 23 00:02:47,800 --> 00:02:48,680 Sì. 24 00:02:51,160 --> 00:02:52,760 Ho fatto un sogno stupendo. 25 00:02:53,640 --> 00:02:55,360 Ero al vecchio Sky Vibes. 26 00:02:56,560 --> 00:02:58,920 Quando mi succede una cosa del genere, la scrivo. 27 00:02:59,800 --> 00:03:02,320 Potrebbe essere una frase che mi piace, 28 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 un'idea, 29 00:03:04,040 --> 00:03:05,320 un pensiero 30 00:03:06,120 --> 00:03:07,920 o un sogno, come nel tuo caso. 31 00:03:09,120 --> 00:03:11,040 I pensieri non hanno una forma. 32 00:03:11,640 --> 00:03:14,560 Metterli su carta è un modo per dare loro forma. 33 00:03:14,640 --> 00:03:16,680 - Guarda. - Vediamo. 34 00:03:19,680 --> 00:03:24,080 "Adesso sì. Adesso è. Adesso resto. Adesso vado. 35 00:03:25,760 --> 00:03:29,840 Voglio essere e rischiare. E non posso non tentare." Wow! 36 00:03:29,920 --> 00:03:30,760 Che c'è? 37 00:03:33,120 --> 00:03:35,960 - Potrebbe essere una canzone. - Sul serio? 38 00:03:37,200 --> 00:03:38,040 Sì, senti. 39 00:03:40,280 --> 00:03:41,480 Adesso sì 40 00:03:43,160 --> 00:03:44,440 Adesso è 41 00:03:45,400 --> 00:03:46,840 Adesso resto 42 00:03:48,440 --> 00:03:49,920 Adesso vado 43 00:03:51,400 --> 00:03:54,520 Voglio essere e rischiare 44 00:03:58,280 --> 00:04:01,880 Non posso non tentare 45 00:04:45,640 --> 00:04:47,960 Sarà più difficile di quanto pensassi. 46 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 VIENI? LA TUA COLAZIONE È PRONTA! 47 00:05:11,160 --> 00:05:13,760 Ron Navarro. 48 00:05:33,200 --> 00:05:35,360 - Sono felice di averti trovata. - Ve ne andate? 49 00:05:35,440 --> 00:05:40,320 No, ma volevo chiederti scusa. Voglio rimediare. 50 00:05:40,400 --> 00:05:43,600 Puoi farlo subito facendo i bagagli e andandotene. 51 00:05:43,680 --> 00:05:45,080 Non è così difficile. 52 00:05:45,160 --> 00:05:47,680 - Dovevi essere a Orlando. - E voi a Tulum. 53 00:05:47,760 --> 00:05:51,440 - Abbiamo tutto il diritto di essere qui. - Non hai niente da fare qui, papà. 54 00:05:53,280 --> 00:05:55,120 Steffi, almeno parliamone. 55 00:05:56,000 --> 00:05:58,120 Non voglio parlarti. Questo è troppo. 56 00:05:58,200 --> 00:06:00,560 Non mi piace averti intorno durante le gare. 57 00:06:00,640 --> 00:06:03,000 Abbiamo esagerato entrambi, ma io non incolpo te. 58 00:06:03,080 --> 00:06:06,000 Ti chiedo solo cinque minuti. Troviamo un accordo. 59 00:06:25,280 --> 00:06:26,920 - Va bene. - Mi piace. 60 00:06:28,120 --> 00:06:29,160 Sta uscendo. 61 00:06:29,960 --> 00:06:32,280 - Chi? La ragazza? - Quella con gli occhiali. 62 00:06:32,360 --> 00:06:33,240 BENVENUTI! 63 00:06:33,320 --> 00:06:34,920 Matrix! Ciao! 64 00:06:35,440 --> 00:06:37,280 - Matrix! - Matrix, sono qui! 65 00:06:38,200 --> 00:06:40,560 - Arriva. Ci ha visti. - Sì. Credo di sì. 66 00:06:41,320 --> 00:06:42,720 Incredibile. 67 00:06:43,320 --> 00:06:44,360 Sono Matrix, Augusto. 68 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 La foto del tuo profilo è tremenda. Non ti riconoscevo. 69 00:06:47,120 --> 00:06:49,560 Mi fa piacere. Bienvenidos. Lui è Charly. 70 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 Bienvenides, in ogni caso. 71 00:06:52,480 --> 00:06:54,640 Ora so perché non hai risposto ai miei messaggi. 72 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 Quali messaggi? 73 00:06:57,960 --> 00:06:59,200 E io che ne so? 74 00:06:59,960 --> 00:07:01,320 Ciao. 75 00:07:02,160 --> 00:07:05,920 Benvenuta nel Paleolitico, Matrix. Sono davanti a un dinosauro. 76 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 Incredibile. 77 00:07:14,040 --> 00:07:15,360 Hanno molti fan qui. 78 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 Sarà mitico per il Cielo Grande. 79 00:07:21,160 --> 00:07:23,680 Forza! Bene! 80 00:07:27,480 --> 00:07:28,320 Bene, gente. 81 00:07:28,400 --> 00:07:33,640 Siamo arrivati. Ed ecco i nostri fan. Restate sintonizzati per il prossimo post. 82 00:07:33,720 --> 00:07:37,080 Abbiamo uno spettacolo speciale in acqua e molte altre sorprese nel fiume. 83 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 Come sempre, ragazzi, 84 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 se il video vi piace, lasciate un Like. 85 00:07:41,520 --> 00:07:43,600 E grazie ai nostri fan per essere venuti. 86 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 Ai confini del mondo! 87 00:07:46,880 --> 00:07:50,240 Vediamo. Scusa, Matrix. Non siamo ai confini del mondo. 88 00:07:50,320 --> 00:07:53,040 Dovevano nominare il Cielo Grande. 89 00:07:54,800 --> 00:07:58,760 E siamo già al Cielo Grande, triceratopo? 90 00:08:00,520 --> 00:08:03,920 No, quindi il nostro contratto non è ancora in vigore, ok? 91 00:08:04,000 --> 00:08:05,640 Sono i miei bagagli. 92 00:08:06,960 --> 00:08:08,040 Sarà complicato. 93 00:08:14,320 --> 00:08:16,600 - Buongiorno. - Buongiorno. 94 00:08:21,000 --> 00:08:23,120 Inizia a piacermi qui. 95 00:08:23,840 --> 00:08:27,520 Ah, sì? E non è perché hai incontrato la tua piccola Luz, vero? 96 00:08:30,040 --> 00:08:31,160 Guarda questa foto. 97 00:08:37,720 --> 00:08:39,240 Dove l'hai trovata? 98 00:08:39,880 --> 00:08:42,920 Nel magazzino dell'hotel che Luz sta ristrutturando. 99 00:08:47,040 --> 00:08:47,880 È tua madre? 100 00:08:48,920 --> 00:08:52,160 No. Quello è mio padre, ma lei… 101 00:08:52,760 --> 00:08:53,960 Non è tua madre. 102 00:08:54,040 --> 00:08:57,160 No. Ho visto le foto di mia madre e non le somiglia affatto. 103 00:09:00,160 --> 00:09:02,080 Quanti anni avevi… 104 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 Quando è morta? 105 00:09:04,240 --> 00:09:05,160 Solo otto mesi. 106 00:09:05,680 --> 00:09:07,000 Otto mesi. 107 00:09:07,080 --> 00:09:10,320 Sì. E poi sono andata a vivere con i miei nonni. 108 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 Oh, beh… 109 00:09:14,160 --> 00:09:16,880 - Posso tenere questa foto? - Sì, è tua. 110 00:09:21,200 --> 00:09:23,120 Sediamoci di qua, Ian. 111 00:09:29,720 --> 00:09:30,720 Che hanno? 112 00:09:31,280 --> 00:09:33,760 Io e mio padre abbiamo deciso che lui e mio fratello 113 00:09:33,840 --> 00:09:35,640 faranno finta di non conoscerci. 114 00:09:35,720 --> 00:09:39,960 Se non rispettano l'accordo, faranno le valigie e se ne andranno. 115 00:09:41,360 --> 00:09:42,800 Saranno invisibili. 116 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Invisibili? 117 00:09:45,720 --> 00:09:46,640 Invisibili. 118 00:09:50,880 --> 00:09:52,960 Strano modo di essere invisibili. 119 00:09:54,960 --> 00:09:55,880 Ciao, Augusto. 120 00:09:58,160 --> 00:09:59,320 "Puoi venire subito?" 121 00:09:59,920 --> 00:10:01,120 Sì, non spaventarti. 122 00:10:01,200 --> 00:10:03,680 - È successo qualcosa? - No. Beh, forse sì. 123 00:10:04,600 --> 00:10:06,440 Ma niente di serio. O, beh, sì. 124 00:10:06,520 --> 00:10:08,920 Abbiamo fatto un accordo con dei tipi digitali. 125 00:10:09,000 --> 00:10:10,320 - Influencer. - Quelli. 126 00:10:10,400 --> 00:10:12,520 La verità è che per me è un'altra lingua. 127 00:10:12,600 --> 00:10:14,840 E la loro manager, la ragazza, Matrix, 128 00:10:16,040 --> 00:10:17,360 è di un altro pianeta. 129 00:10:17,440 --> 00:10:20,960 Difficile. Per questo volevo chiedere il tuo aiuto. 130 00:10:21,040 --> 00:10:22,080 - Il mio? - Sì. 131 00:10:22,160 --> 00:10:24,600 Ora ti spiego meglio l'accordo. 132 00:10:25,200 --> 00:10:28,000 Potrebbe salvare il Cielo Grande. 133 00:10:28,600 --> 00:10:30,520 Certo, Augusto. Conta su di me. 134 00:10:34,160 --> 00:10:37,520 Non so se possiamo stare qui senza avere il permesso. 135 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Smettila, Tony. È solo un magazzino vuoto. 136 00:10:40,680 --> 00:10:42,080 Che permesso ci serve? 137 00:10:42,840 --> 00:10:46,280 Inoltre, questa foto era di mio padre. Dove l'hai trovata? 138 00:10:47,120 --> 00:10:48,000 Qui. 139 00:10:49,000 --> 00:10:50,800 Proprio… 140 00:10:51,760 --> 00:10:52,640 Guarda. 141 00:11:05,160 --> 00:11:07,120 Ci sono altre foto di mio padre. 142 00:11:14,120 --> 00:11:15,720 C'erano foto della ragazza? 143 00:11:18,520 --> 00:11:21,480 CHIAMATA IN ARRIVO 144 00:11:22,000 --> 00:11:23,040 Luz… 145 00:11:25,880 --> 00:11:29,480 - È Luz. Che le dico? - Dille che arriviamo tra cinque minuti. 146 00:11:30,240 --> 00:11:33,320 Saremo lì tra cinque minuti. Scusa il ritardo. 147 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Ciao. 148 00:11:35,360 --> 00:11:36,240 Andiamo. 149 00:11:42,440 --> 00:11:44,520 Ciao. Sapete già cosa ordinare? 150 00:11:44,600 --> 00:11:45,680 - Sì. - Sì. 151 00:11:46,200 --> 00:11:50,080 Un frullato al cioccolato, un budino al limone con dulce de leche 152 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 e un muffin al cioccolato. 153 00:11:52,160 --> 00:11:54,840 No. Puoi fare il frullato con cioccolato, noci e cannella? 154 00:11:55,360 --> 00:11:57,120 No. Cioccolato e miele. 155 00:11:58,080 --> 00:12:00,560 E il budino senza il dulce de leche. 156 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 E per te? 157 00:12:02,240 --> 00:12:06,560 Prendo un triplo hamburger con doppio bacon, 158 00:12:06,640 --> 00:12:11,160 cheddar e patatine in salsa aioli, e un'acqua tonica. 159 00:12:11,240 --> 00:12:12,960 - Ok. - E delle chips. 160 00:12:13,040 --> 00:12:14,560 - Ok. - No, sai che c'è? 161 00:12:14,640 --> 00:12:17,600 Meglio una limonata con un pizzico di menta e zenzero. 162 00:12:18,600 --> 00:12:20,080 No, meglio senza zenzero. 163 00:12:20,160 --> 00:12:21,840 E le patatine al gorgonzola. 164 00:12:21,920 --> 00:12:24,480 - Viene qualcun altro? - No, siamo solo noi. 165 00:12:25,000 --> 00:12:26,320 Ci piace mangiare. 166 00:12:27,760 --> 00:12:28,880 - Va bene. - Grazie. 167 00:12:29,480 --> 00:12:34,880 So che senza di te non ce la faccio più Un poco di più e non mi ricorderai tu 168 00:12:34,960 --> 00:12:37,000 È che senza te non esisto più 169 00:12:37,080 --> 00:12:39,600 Vieni via con me, allora, se ti va 170 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 - La conosci. - Ciao. Come va? 171 00:12:43,800 --> 00:12:47,040 Scusate l'interruzione, amici. Devo parlarvi. 172 00:12:47,720 --> 00:12:51,000 - Vuoi un autografo? - No, non serve. 173 00:12:51,080 --> 00:12:53,880 Volevo parlarvi da influencer a influencer. 174 00:12:55,240 --> 00:12:56,640 Si tratta di affari. 175 00:12:59,920 --> 00:13:04,520 Di sicuro conoscete la mia faccia. Sono Ian, di Ian Tech. 176 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 Ian cosa? 177 00:13:05,760 --> 00:13:09,320 Ian Tech. Non posso credere che non mi conosciate. 178 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 Non mi suona familiare. 179 00:13:11,400 --> 00:13:12,920 Il canale sarà una bomba. 180 00:13:13,000 --> 00:13:16,320 E ci saranno molte opportunità per collaborare. 181 00:13:17,760 --> 00:13:20,760 Senti, per queste cose devi parlare con Matrix. 182 00:13:20,840 --> 00:13:22,120 È la nostra agente. 183 00:13:22,200 --> 00:13:24,560 Sì, fratello. Noi non ci occupiamo di soldi. 184 00:13:29,960 --> 00:13:32,080 Ora sono io che voglio un autografo. 185 00:13:32,160 --> 00:13:35,480 Un autografo con il tuo numero, un link ai tuoi social 186 00:13:35,560 --> 00:13:36,840 e l'accesso ai tuoi segreti. 187 00:13:36,920 --> 00:13:38,400 Bel modo di rompere il ghiaccio. 188 00:13:38,480 --> 00:13:40,560 - Che dici? - Oh, giusto. Scusa. 189 00:13:40,640 --> 00:13:44,120 Le mie frasi per rompere il ghiaccio a volte non funzionano. 190 00:13:44,200 --> 00:13:47,520 Ma sul serio, sarebbe un onore avere il tuo numero. 191 00:13:47,600 --> 00:13:49,240 Non esiste. 192 00:13:51,240 --> 00:13:55,560 Juan, le tue battute erano un disastro. Posso darti un consiglio? 193 00:13:58,800 --> 00:14:02,040 Che consiglio vuoi darmi? Sei un nerd della tecnologia. 194 00:14:03,440 --> 00:14:04,560 Quella è mia sorella. 195 00:14:05,960 --> 00:14:07,480 - Aspetta. - La conosco bene. 196 00:14:07,560 --> 00:14:12,160 - Senza di me, non vai da nessuna parte. - Bene, ricominciamo da capo. 197 00:14:13,000 --> 00:14:14,920 - Sono tutto orecchi. - Perfetto. 198 00:14:15,000 --> 00:14:17,280 Parlavamo di affari. Senza intermediari. 199 00:14:17,360 --> 00:14:19,840 Lasciate fuori Matrix. 200 00:14:29,960 --> 00:14:31,920 Da quanto tempo lavori al Cielo Grande? 201 00:14:32,560 --> 00:14:34,080 Sembra un'eternità. 202 00:14:34,680 --> 00:14:36,360 Sono praticamente nato qui. 203 00:14:36,960 --> 00:14:38,920 E lo gestisco da otto anni. 204 00:14:39,960 --> 00:14:43,800 Continuo a pensare a quando è stato al Cielo Grande, ma non me lo ricordo. 205 00:14:43,880 --> 00:14:45,000 Mi verrà in mente. 206 00:14:45,080 --> 00:14:47,440 Spesso mi scambiano per Leonardo DiCaprio. 207 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 Gli assomiglia. 208 00:14:57,200 --> 00:14:58,480 Dove andiamo? 209 00:14:59,080 --> 00:15:01,080 In un canale sempre piatto. 210 00:15:01,160 --> 00:15:03,160 È l'ideale per la prima sessione. 211 00:15:03,680 --> 00:15:05,720 Tuo padre ha gareggiato al Cielo Grande, vero? 212 00:15:05,800 --> 00:15:07,480 E ha vinto nella sua categoria. 213 00:15:08,640 --> 00:15:10,960 Vorrei averlo visto gareggiare. 214 00:15:11,560 --> 00:15:14,720 Anch'io. E mi ha detto che era la sua gara preferita. 215 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 Ci saranno dei documenti del tempo? 216 00:15:19,360 --> 00:15:23,840 Sì, ci sono ritagli di giornale, stendardi autografati, foto… 217 00:15:24,360 --> 00:15:27,280 - E dov'è tutto questo? - Nell'ufficio di Augusto. 218 00:15:31,080 --> 00:15:34,880 IN VOLO 219 00:15:48,200 --> 00:15:51,520 Vedo che hai fatto nuove amicizie. Come va con i gemelli? 220 00:15:51,600 --> 00:15:56,200 Alla grande. Abbiamo un accordo. Presto sarà una collaborazione incrociata. 221 00:15:56,280 --> 00:16:00,280 - Collaborazione incrociata? - Certo. Saranno nel mio prossimo video. 222 00:16:00,360 --> 00:16:02,440 Spero di ottenere 200.000 iscritti. 223 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 - Hai un canale YouTube? - Sì. 224 00:16:05,760 --> 00:16:07,760 Ian Tech. Ti mando il link. 225 00:16:15,120 --> 00:16:18,000 E tu? Da quanto tempo vieni al Cielo Grande? 226 00:16:18,720 --> 00:16:20,720 Sono praticamente nata qui. 227 00:16:20,800 --> 00:16:23,000 I miei nonni erano istruttori di sci nautico. 228 00:16:23,800 --> 00:16:26,920 Mia madre era una fantastica sciatrice d'acqua. 229 00:16:27,000 --> 00:16:31,440 Smise per dedicarsi alla famiglia quando mio padre ci lasciò. 230 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 Prima ancora che nascessi. 231 00:16:33,800 --> 00:16:35,240 Sai niente di lui? 232 00:16:36,640 --> 00:16:39,280 No. E non mi interessa. Mia madre non ne ha mai parlato. 233 00:16:39,360 --> 00:16:42,480 Mi ha sempre detto di lasciare il passato dov'è, 234 00:16:42,560 --> 00:16:43,400 nel passato. 235 00:16:45,640 --> 00:16:46,920 Siamo molto legate. 236 00:16:48,080 --> 00:16:52,520 Quando sono venuta qui, era triste e non voleva che lo sapessi. 237 00:16:53,560 --> 00:16:57,120 I tuoi devono essere abituati a stare spesso senza di te, 238 00:16:57,200 --> 00:16:59,920 immagino, con tutte le gare che fai. 239 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 Mio padre sì. La verità è che siamo entrambi molto indipendenti. 240 00:17:04,600 --> 00:17:08,000 Sono cresciuta con i miei nonni. E non ho mai conosciuto mia madre. 241 00:17:09,360 --> 00:17:12,120 Non lo sapevo. È triste, Steffi. 242 00:17:14,640 --> 00:17:16,320 A volte la sogno. 243 00:17:16,920 --> 00:17:20,200 Sogno che sia una donna giovane e bella. 244 00:17:20,840 --> 00:17:24,000 I miei nonni mi hanno parlato di lei. Si chiamava Lyn. 245 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Guarda. Ho una sua foto. 246 00:17:32,920 --> 00:17:35,360 Comunque mi è venuta un'ottima idea. 247 00:17:35,440 --> 00:17:39,160 E se io ti prestassi mio padre e tu mi prestassi tua madre 248 00:17:39,240 --> 00:17:41,280 e facessimo a cambio? Che ne dici? 249 00:17:41,360 --> 00:17:43,600 - Buona idea. - È una splendida idea. 250 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 - Pronta, Steffi? - Pronta. 251 00:17:46,480 --> 00:17:47,400 Andiamo, Luz. 252 00:18:28,080 --> 00:18:30,320 Ottima decisione di andare al fiume, Luz. 253 00:18:30,400 --> 00:18:32,480 - La sessione è stata mitica. - Già. 254 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 Sembri molto rilassata. 255 00:18:36,160 --> 00:18:37,840 Hai vinto un biscotto d'oro. 256 00:18:39,080 --> 00:18:40,200 Un biscotto d'oro. 257 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Augusto mi ha detto 258 00:18:42,080 --> 00:18:44,560 che non ci sono iscritti nella tua categoria. 259 00:18:44,640 --> 00:18:48,200 E, se non parteciperà nessuno, sarà stato un viaggio a vuoto. 260 00:18:48,280 --> 00:18:52,320 No, Tony, sii ottimista. E poi ho già la mia medaglia d'oro. 261 00:18:57,840 --> 00:19:00,160 - Bella foto. Puoi mandarmela? - Sì. 262 00:19:01,440 --> 00:19:04,480 - Fatto. L'hai ricevuta? - Sì, eccola. 263 00:19:05,120 --> 00:19:10,000 @CIELOGRANDE #SUMMERCRUSH - #ALLENAMENTO - #EPICO 264 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 Ciao. Scusate, avete bisogno di aiuto? 265 00:19:14,800 --> 00:19:16,480 Sì. Grazie mille, signorina. 266 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Pronti? 267 00:19:22,440 --> 00:19:23,640 Dite "wakeboard". 268 00:19:24,400 --> 00:19:25,240 Wakeboard. 269 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 Ecco fatto. 270 00:19:28,320 --> 00:19:30,560 Sono Luz, fotografa ufficiale del Cielo Grande. 271 00:19:30,640 --> 00:19:32,600 Un piacere. Hai molto talento. 272 00:19:32,680 --> 00:19:33,920 Grazie. 273 00:19:34,000 --> 00:19:37,160 - E loro sono Steffi e Antonio. - Piacere. 274 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Ron Lavalle e mio figlio, Ian. 275 00:19:42,120 --> 00:19:44,120 - Grazie. - Non era niente. 276 00:20:12,920 --> 00:20:14,280 Luz, guarda qua. 277 00:20:15,240 --> 00:20:16,120 Cosa? 278 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 Sono qui. 279 00:20:24,320 --> 00:20:27,640 - Cos'hai trovato? - Le lettere mancanti dell'insegna. 280 00:20:27,720 --> 00:20:30,320 Un tesoro vintage. Dammele. Me ne occupo io. 281 00:20:34,920 --> 00:20:36,800 Funzionerà ancora tutto? 282 00:20:36,880 --> 00:20:38,680 Dovremo provare. 283 00:20:40,160 --> 00:20:41,600 Ecco i cavi. 284 00:20:42,800 --> 00:20:43,760 Vediamo. 285 00:20:50,400 --> 00:20:51,720 Non sembra male, vero? 286 00:20:51,800 --> 00:20:54,120 Potremmo provare la canzone di Nati. 287 00:20:54,200 --> 00:20:55,960 - Sì. - Senti, Juli. Fa così. 288 00:21:06,840 --> 00:21:07,920 Vediamo. Cantala. 289 00:21:08,840 --> 00:21:09,960 Adesso sì 290 00:21:10,680 --> 00:21:11,720 Adesso è 291 00:21:14,600 --> 00:21:15,720 Adesso resto 292 00:21:16,680 --> 00:21:17,840 Adesso vado 293 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 È incredibile. 294 00:21:19,400 --> 00:21:22,480 Voglio essere e rischiare 295 00:21:22,560 --> 00:21:23,920 Vedi se ti piace così. 296 00:21:31,400 --> 00:21:32,920 Adesso sì 297 00:21:33,000 --> 00:21:34,480 Adesso è 298 00:21:34,560 --> 00:21:35,960 Adesso resto 299 00:21:36,040 --> 00:21:37,120 Adesso vado 300 00:21:37,720 --> 00:21:40,640 Voglio essere e rischiare 301 00:21:43,880 --> 00:21:46,920 Non posso non tentare 302 00:21:47,000 --> 00:21:49,800 E chi lo sa, potrei pure sbagliare 303 00:21:49,880 --> 00:21:53,240 Insieme valiamo molto di più 304 00:21:54,840 --> 00:21:57,960 È la verità 305 00:21:58,040 --> 00:22:00,840 Non lo so se finirà male 306 00:22:00,920 --> 00:22:04,080 È la verità 307 00:22:04,160 --> 00:22:07,160 Dovremo provarci e si vedrà 308 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 Adesso sì 309 00:22:08,800 --> 00:22:10,240 Adesso è 310 00:22:10,320 --> 00:22:11,520 Adesso resto 311 00:22:11,600 --> 00:22:13,440 Adesso vado 312 00:22:13,520 --> 00:22:17,640 Lo so già che con voi ce la farò 313 00:22:19,960 --> 00:22:22,520 Non si perde, né si vince 314 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 La nostra forza sta nel provarci 315 00:22:25,680 --> 00:22:27,480 È il momento 316 00:22:28,080 --> 00:22:29,280 Bisogna rischiare 317 00:22:29,360 --> 00:22:32,080 Abbracciando la verità 318 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 Bisogna cercare e rischiare 319 00:22:35,320 --> 00:22:38,440 Così potremo ottenere qualcosa 320 00:22:38,520 --> 00:22:43,160 E lo so che con voi ce la farò 321 00:22:44,440 --> 00:22:46,040 Ce la farò 322 00:22:47,800 --> 00:22:50,320 Brava! Non mi avevi mostrato quella parte. 323 00:22:50,400 --> 00:22:52,240 - Mi è venuta ora. - Era mitica. 324 00:22:52,320 --> 00:22:53,880 Siamo una band. 325 00:22:54,480 --> 00:22:57,360 - Adoro il testo, Nati. - Grazie. 326 00:22:59,040 --> 00:23:01,080 La cena. Devo andare al bar. 327 00:23:01,680 --> 00:23:02,640 Vengo con te. 328 00:23:08,600 --> 00:23:09,560 Vai, se vuoi. 329 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 Resto ancora un po' qui, ma dopo vi raggiungo. 330 00:23:14,240 --> 00:23:15,200 Tranquilla. 331 00:23:15,280 --> 00:23:17,920 La fame può aspettare. Dimmi come posso aiutarti. 332 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Non ridere. 333 00:23:35,360 --> 00:23:38,200 Anche se ne dubitavi, tuo padre ha mantenuto la parola. 334 00:23:38,280 --> 00:23:42,000 Dovevano essere invisibili, e invece li abbiamo visti ovunque. 335 00:23:42,560 --> 00:23:44,720 Non pensi di essere troppo dura con lui? 336 00:23:45,560 --> 00:23:46,680 No. 337 00:23:50,120 --> 00:23:52,400 Come state? Com'è andata la giornata? 338 00:23:52,480 --> 00:23:53,320 Molto bene. 339 00:23:53,400 --> 00:23:55,400 Luz sa esattamente dove portarci. 340 00:23:56,000 --> 00:23:58,760 Augusto, ho pubblicato una foto e taggato il Cielo Grande, 341 00:23:58,840 --> 00:24:01,280 e ho avuto 15.000 Like in appena due ore. 342 00:24:01,880 --> 00:24:03,080 Incredibile. Un successo. 343 00:24:03,160 --> 00:24:05,640 - Sì. - Spero che ci porti qualche ospite. 344 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 - Speriamo. - Speriamo. 345 00:24:16,480 --> 00:24:19,080 Come fai a essere così stupida? Puliscilo! 346 00:24:19,680 --> 00:24:20,600 Scusa. 347 00:24:22,040 --> 00:24:22,920 No, fermo. 348 00:24:27,080 --> 00:24:28,840 Scusa per lei. Non succederà di nuovo. 349 00:24:28,920 --> 00:24:30,200 - Scusa. - Rilassati. 350 00:24:30,280 --> 00:24:33,080 Matrix, io sono Luz. Possiamo parlare un attimo? 351 00:24:33,160 --> 00:24:37,280 Augusto mi ha aggiornato su tutto. Siamo molto felici di avervi qui. 352 00:24:37,880 --> 00:24:41,480 Ma non possiamo tollerare la mancanza di rispetto per qualcuno 353 00:24:41,560 --> 00:24:42,680 che lavora qui. 354 00:24:42,760 --> 00:24:47,040 Se tratti la gente così, sarà dura lavorare insieme. 355 00:24:49,360 --> 00:24:50,680 Hai ragione. 356 00:24:51,280 --> 00:24:54,480 Ho qui il contratto firmato di recente. 357 00:25:00,880 --> 00:25:01,840 Ops. 358 00:25:55,640 --> 00:25:56,920 È il momento. 359 00:25:58,760 --> 00:26:01,440 Ron Navarro. 360 00:26:08,360 --> 00:26:09,760 Interessante. 361 00:26:13,960 --> 00:26:16,000 Duecentoquattordici. 362 00:26:36,240 --> 00:26:37,760 Cosa hai in mano? 363 00:26:45,040 --> 00:26:46,480 Non preoccuparti, Luz. 364 00:26:48,360 --> 00:26:50,560 Matrix può andarsene se si comporta in quel modo. 365 00:26:50,640 --> 00:26:52,320 È impossibile lavorare così. 366 00:26:57,840 --> 00:26:58,880 Guarda questa foto. 367 00:27:01,560 --> 00:27:02,840 Ricordi quel giorno? 368 00:27:04,560 --> 00:27:07,120 - Fu fantastico. - Ricordo anche la canzone. 369 00:27:08,320 --> 00:27:09,200 E il bacio? 370 00:27:11,640 --> 00:27:12,600 Ero nel panico. 371 00:27:12,680 --> 00:27:15,040 Cosa? Non ti credo. 372 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 - No, sembravi molto sicuro di te. - No. 373 00:27:22,880 --> 00:27:26,480 Quel giorno è stato diverso 374 00:27:26,560 --> 00:27:28,640 Ci siamo guardati 375 00:27:28,720 --> 00:27:31,280 Ed è stato subito amore 376 00:27:31,360 --> 00:27:34,880 Noi due da soli, quasi da soli 377 00:27:34,960 --> 00:27:38,840 Le nostre labbra semplicemente 378 00:27:38,920 --> 00:27:40,960 È passato del tempo 379 00:27:41,040 --> 00:27:44,640 Ho avuto molto tempo Ti ho aspettato tanto 380 00:27:45,200 --> 00:27:47,440 E nel frattempo ho vissuto senza di te 381 00:27:47,520 --> 00:27:48,640 E oggi mi manca 382 00:27:49,320 --> 00:27:51,080 Il tuo ricordo 383 00:27:51,160 --> 00:27:55,120 Che scompare lentamente 384 00:27:55,760 --> 00:28:00,160 Dalle tue mani, quelle carezze 385 00:28:00,240 --> 00:28:04,040 Sentirci così 386 00:28:04,120 --> 00:28:08,080 Una sensazione ormai perduta 387 00:28:08,160 --> 00:28:11,840 Perché non me ne sono accorta? 388 00:28:12,440 --> 00:28:15,880 Perché non me ne sono accorta? 389 00:28:15,960 --> 00:28:19,960 Ed è stato subito 390 00:28:20,040 --> 00:28:23,360 Amore 391 00:28:24,040 --> 00:28:28,240 Ed è stato subito 392 00:28:28,320 --> 00:28:30,880 Amore 393 00:30:06,640 --> 00:30:09,560 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli