1
00:00:06,000 --> 00:00:09,960
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,080
EQUIPE
CHEFE
3
00:00:26,160 --> 00:00:30,320
Gaivota no ninho.
Três horas, zero minuto e um segundo.
4
00:00:30,800 --> 00:00:31,640
Repetindo.
5
00:00:31,720 --> 00:00:35,080
Três horas, zero minuto e um segundo.
6
00:01:41,320 --> 00:01:46,080
"Gaivota no ninho.
Três horas, zero minuto e um segundo."
7
00:01:47,520 --> 00:01:48,920
Que cara esquisito!
8
00:01:57,800 --> 00:01:59,800
Foi amor urgente
9
00:01:59,880 --> 00:02:03,760
Nos tocamos levemente
10
00:02:03,840 --> 00:02:07,920
Nossos lábios simplesmente
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
Passou o tempo
12
00:02:10,000 --> 00:02:11,760
Muito tempo
13
00:02:11,840 --> 00:02:16,040
Foi difícil estar sem você
14
00:02:16,120 --> 00:02:20,040
Sinto falta das lembranças
15
00:02:20,120 --> 00:02:24,560
Que se perdem lentamente
16
00:02:25,040 --> 00:02:29,120
Suas mãos e seu carinho...
17
00:02:30,720 --> 00:02:31,560
Bom dia.
18
00:02:35,240 --> 00:02:36,520
Você tem algo aqui.
19
00:02:36,600 --> 00:02:39,560
- Parece uma tatuagem.
- É minha marca de nascença.
20
00:02:40,880 --> 00:02:42,120
Você estava sorrindo.
21
00:02:42,200 --> 00:02:45,720
- Sorrindo?
- Sim, agora mesmo, enquanto dormia.
22
00:02:47,760 --> 00:02:48,600
Sim.
23
00:02:51,160 --> 00:02:52,720
Tive um sonho maravilhoso.
24
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
Eu estava no antigo Sky Vibes.
25
00:02:56,640 --> 00:02:58,840
Quando algo assim acontece, eu anoto.
26
00:02:59,800 --> 00:03:02,440
Pode ser uma frase de que eu goste,
27
00:03:02,520 --> 00:03:03,400
uma ideia,
28
00:03:04,040 --> 00:03:05,320
um pensamento,
29
00:03:06,040 --> 00:03:08,240
ou, sei lá, um sonho como o que teve.
30
00:03:09,000 --> 00:03:11,120
É que os pensamentos não têm forma.
31
00:03:11,600 --> 00:03:14,560
Quando você os coloca no papel,
aí dá forma a eles.
32
00:03:14,640 --> 00:03:16,240
- Veja.
- Vamos ver.
33
00:03:19,560 --> 00:03:24,000
"Agora, sim. Agora é.
Agora estou. Agora vou.
34
00:03:25,760 --> 00:03:29,120
Vou enfim arriscar.
Resolvi que vou tentar."
35
00:03:29,200 --> 00:03:30,720
- Caramba!
- O quê?
36
00:03:33,120 --> 00:03:36,400
- Acho que pode virar uma música.
- Sério?
37
00:03:37,280 --> 00:03:38,120
Sim, veja.
38
00:03:40,280 --> 00:03:41,520
Agora, sim
39
00:03:43,200 --> 00:03:44,440
Agora é
40
00:03:45,400 --> 00:03:46,800
Agora estou
41
00:03:48,480 --> 00:03:49,880
Agora vou
42
00:03:51,400 --> 00:03:54,480
Vou enfim arriscar
43
00:03:58,320 --> 00:04:01,880
Resolvi que vou tentar
44
00:04:21,280 --> 00:04:22,760
ARQUIVOS DA STEFFI
45
00:04:38,280 --> 00:04:40,960
CRIPTOGRAFAR - DESCRIPTOGRAFAR ARQUIVOS
46
00:04:41,040 --> 00:04:42,160
ERRO
FECHAR
47
00:04:45,560 --> 00:04:47,960
Vai ser mais difícil do que pensei.
48
00:04:48,040 --> 00:04:50,880
SEGURE E ARRASTE ARQUIVOS
PARA CRIPTOGRAFAR / DESCRIPTOGRAFAR
49
00:04:52,840 --> 00:04:56,960
TONY: VOCÊ VEM?
SEU CAFÉ DA MANHÃ ESTÁ PRONTO
50
00:05:11,160 --> 00:05:13,760
Ron Navarro.
51
00:05:33,360 --> 00:05:35,360
- Que bom que te achei.
- Já vão?
52
00:05:35,440 --> 00:05:40,320
Não, mas eu queria pedir desculpas.
Pretendo compensar.
53
00:05:40,400 --> 00:05:43,680
Pode começar agora:
arrume suas coisas e vá embora.
54
00:05:43,760 --> 00:05:45,080
Não é muito difícil.
55
00:05:45,160 --> 00:05:47,680
- Você devia estar em Orlando.
- E vocês, em Tulum.
56
00:05:47,760 --> 00:05:51,440
- Temos o direito de estar aqui.
- Não tem nada pra fazer aqui.
57
00:05:53,160 --> 00:05:55,120
Steffi, ao menos vamos conversar.
58
00:05:55,920 --> 00:05:58,120
Não quero falar com você.
Foi longe demais.
59
00:05:58,200 --> 00:06:00,400
Sabe que não gosto que venha
quando vou competir.
60
00:06:00,480 --> 00:06:03,000
Nós fomos longe demais,
mas não estou te culpando.
61
00:06:03,080 --> 00:06:06,320
Estou pedindo cinco minutos.
Podemos chegar a um acordo.
62
00:06:25,320 --> 00:06:26,920
- Ficou bom.
- Eu gostei.
63
00:06:28,120 --> 00:06:30,080
Ela está vindo. Levante o cartaz.
64
00:06:30,160 --> 00:06:32,120
- Quem? A do fundo?
- A de óculos.
65
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
MONZO TWINS, BEM-VINDOS!
66
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
- Matrix! Oi!
- Matrix!
67
00:06:35,440 --> 00:06:37,040
- Matrix!
- Matrix, aqui!
68
00:06:38,200 --> 00:06:40,240
- Ela está vindo. Já viu.
- É, acho que sim.
69
00:06:41,320 --> 00:06:42,720
Incrível.
70
00:06:42,800 --> 00:06:44,360
Sou a Matrix, Augusto.
71
00:06:44,440 --> 00:06:47,040
Sua foto de perfil está horrível.
Nem te reconheci.
72
00:06:47,120 --> 00:06:49,560
Fico feliz. Bem-vindos.
Este é o Charly.
73
00:06:49,640 --> 00:06:51,400
"Bem-vindes" é melhor.
74
00:06:52,480 --> 00:06:54,640
Agora sei por que não me respondeu.
75
00:06:55,240 --> 00:06:56,280
Responder o quê?
76
00:06:58,000 --> 00:06:58,840
E eu que sei?
77
00:06:59,960 --> 00:07:01,920
Olá. Nossa!
78
00:07:02,000 --> 00:07:05,920
Bem-vinda ao Paleolítico.
Estou em frente a um dinossauro analógico.
79
00:07:06,000 --> 00:07:07,240
Que ótimo…
80
00:07:13,880 --> 00:07:15,360
Eles têm muitos fãs aqui.
81
00:07:17,320 --> 00:07:18,920
Será bom pra Cielo Grande.
82
00:07:21,040 --> 00:07:23,680
Vamos lá! Isso aí!
83
00:07:27,360 --> 00:07:28,320
Beleza, pessoal.
84
00:07:28,400 --> 00:07:30,920
Já chegamos. E aqui estão nossos fãs.
85
00:07:31,760 --> 00:07:33,600
Fiquem ligados no próximo post.
86
00:07:33,680 --> 00:07:37,120
Teremos um show especial na água
e outras surpresas no rio.
87
00:07:37,200 --> 00:07:38,560
E, como sempre, galera,
88
00:07:38,640 --> 00:07:41,440
se gostaram do vídeo,
não se esqueçam do joinha.
89
00:07:41,520 --> 00:07:43,600
Obrigado aos fãs por terem vindo.
90
00:07:43,680 --> 00:07:44,800
O fim do mundo!
91
00:07:47,280 --> 00:07:50,160
Escute. Desculpe, Matrix.
Não estamos no fim do mundo.
92
00:07:50,240 --> 00:07:53,040
Combinamos que eles falariam
de Cielo Grande.
93
00:07:54,840 --> 00:07:58,760
E já estamos em Cielo Grande,
seus triceratopes?
94
00:08:00,520 --> 00:08:03,920
Não, então nosso contrato
ainda não está em vigor, certo?
95
00:08:04,000 --> 00:08:05,240
São minhas malas.
96
00:08:06,920 --> 00:08:08,040
Vai ser complicado.
97
00:08:14,320 --> 00:08:16,480
- Bom dia.
- Bom dia.
98
00:08:21,040 --> 00:08:23,120
Estou começando a gostar daqui.
99
00:08:23,840 --> 00:08:27,520
É mesmo? Será que não é
porque encontrou sua Luzinha?
100
00:08:30,200 --> 00:08:31,120
Veja esta foto.
101
00:08:38,200 --> 00:08:39,360
Onde encontrou?
102
00:08:39,880 --> 00:08:42,680
No depósito do hotel
que a Luz está reformando.
103
00:08:47,040 --> 00:08:47,880
É a sua mãe?
104
00:08:48,920 --> 00:08:52,160
Não. É o meu pai, mas ela…
105
00:08:52,720 --> 00:08:53,960
Não é sua mãe?
106
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
Não. Já vi fotos dela,
mas não são parecidas com ela.
107
00:09:00,160 --> 00:09:02,080
Quantos anos você tinha…
108
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
Quando ela morreu?
109
00:09:04,240 --> 00:09:05,200
Só oito meses.
110
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
Oito meses?
111
00:09:07,080 --> 00:09:08,240
- Sim.
- Nossa…
112
00:09:08,720 --> 00:09:10,320
Depois, fui morar com meus avós.
113
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
Tudo bem.
114
00:09:14,280 --> 00:09:16,800
- Posso ficar com esta foto?
- Sim, é sua.
115
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
Vamos nos sentar aqui, Ian.
116
00:09:29,880 --> 00:09:31,200
O que há com eles?
117
00:09:31,280 --> 00:09:35,640
Meu pai e eu concordamos que nós três
vamos fingir que não nos conhecemos.
118
00:09:35,720 --> 00:09:39,960
Quem quebrar o acordo,
precisará fazer as malas e ir embora.
119
00:09:41,360 --> 00:09:42,800
Eles serão invisíveis.
120
00:09:44,320 --> 00:09:45,200
Invisíveis?
121
00:09:45,720 --> 00:09:46,680
Invisíveis.
122
00:09:50,840 --> 00:09:53,200
É um jeito estranho de agir "invisível".
123
00:09:55,000 --> 00:09:55,880
Oi, Augusto.
124
00:09:58,160 --> 00:10:01,080
- "Pode vir imediatamente?"
- Sim, não se assuste.
125
00:10:01,160 --> 00:10:02,520
- Aconteceu algo?
- Não.
126
00:10:02,600 --> 00:10:03,560
Bem, talvez sim.
127
00:10:04,600 --> 00:10:08,520
Mas nada sério. Vamos ver.
Fiz um acordo com os garotos digitais.
128
00:10:09,000 --> 00:10:10,360
- Influenciadores.
- Isso.
129
00:10:10,440 --> 00:10:12,520
Para mim, é tipo falar grego.
130
00:10:12,600 --> 00:10:14,840
E a gerente deles, a garota, Matrix,
131
00:10:16,040 --> 00:10:17,400
é de outro planeta.
132
00:10:17,480 --> 00:10:20,960
É difícil.
Por isso queria pedir sua ajuda.
133
00:10:21,040 --> 00:10:22,080
- Minha?
- Sim.
134
00:10:22,160 --> 00:10:24,600
Vou falar um pouco mais sobre o acordo.
135
00:10:25,240 --> 00:10:28,000
O que eu concordei
pode salvar Cielo Grande.
136
00:10:28,600 --> 00:10:30,520
Claro, Augusto. Conte comigo.
137
00:10:34,120 --> 00:10:37,600
Não sei se deveríamos estar aqui
sem pedir permissão.
138
00:10:37,680 --> 00:10:42,080
Pare com isso, Tony. É um depósito vazio.
De que permissão precisaríamos?
139
00:10:42,760 --> 00:10:46,240
Além disso, esta foto era do meu pai.
Onde você a encontrou?
140
00:10:47,080 --> 00:10:47,960
Por aqui.
141
00:10:49,120 --> 00:10:50,800
Bem…
142
00:10:51,840 --> 00:10:52,720
Veja.
143
00:11:05,280 --> 00:11:07,120
Tem mais fotos do meu pai aqui.
144
00:11:14,280 --> 00:11:15,720
Havia fotos da mulher?
145
00:11:18,520 --> 00:11:21,360
CHAMADA RECEBIDA
146
00:11:22,040 --> 00:11:23,000
Luz.
147
00:11:26,000 --> 00:11:29,480
- É a Luz. O que digo?
- Diga que chegaremos em cinco minutos.
148
00:11:30,200 --> 00:11:32,920
Chegaremos em cinco minutos.
Desculpe o atraso.
149
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Tchau.
150
00:11:35,440 --> 00:11:36,320
Vamos.
151
00:11:42,320 --> 00:11:44,560
Oi, rapazes. Já sabem o que vão pedir?
152
00:11:44,640 --> 00:11:46,120
- Sim.
- Sim.
153
00:11:46,200 --> 00:11:50,080
Um milk-shake de chocolate,
um pudim de limão com doce de leite
154
00:11:50,160 --> 00:11:51,400
e um muffin de chocolate.
155
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
Não. Milk-shake com chocolate,
nozes e canela.
156
00:11:55,360 --> 00:11:57,120
Não. Chocolate e mel.
157
00:11:58,080 --> 00:12:00,560
E o pudim sem o doce de leite.
158
00:12:00,640 --> 00:12:02,160
E para você?
159
00:12:02,240 --> 00:12:06,440
Vou querer um hambúrguer triplo
com bacon duplo,
160
00:12:06,520 --> 00:12:10,560
batata frita com cheddar e aïoli,
e uma água tônica para beber.
161
00:12:11,120 --> 00:12:12,960
- Certo.
- E chips.
162
00:12:13,520 --> 00:12:14,560
- Certo.
- Quer saber?
163
00:12:14,640 --> 00:12:17,600
Prefiro uma limonada com menta e gengibre.
164
00:12:18,600 --> 00:12:21,840
Não, melhor sem gengibre.
E as batatas, com queijo azul.
165
00:12:21,920 --> 00:12:24,480
- Estão esperando mais alguém?
- Não, apenas nós.
166
00:12:24,960 --> 00:12:26,320
Adoramos comer.
167
00:12:27,720 --> 00:12:28,880
- Tudo bem.
- Valeu.
168
00:12:29,480 --> 00:12:31,880
Sem seu amor não sei viver
169
00:12:31,960 --> 00:12:34,840
E assim você vai me esquecer
170
00:12:34,920 --> 00:12:37,080
Como que eu posso existir?
171
00:12:37,160 --> 00:12:39,600
Desaprendi o que é sorrir
172
00:12:40,600 --> 00:12:42,680
- Você sabe.
- E aí? Como vai?
173
00:12:43,760 --> 00:12:46,960
Desculpem interromper, amigos.
Preciso falar com vocês.
174
00:12:47,600 --> 00:12:50,960
- Quer um autógrafo?
- Não. Não precisa.
175
00:12:51,040 --> 00:12:53,880
Preciso falar de influenciador
pra influenciador.
176
00:12:55,240 --> 00:12:56,640
São negócios.
177
00:12:59,920 --> 00:13:02,440
Com certeza vocês me reconhecem.
178
00:13:02,520 --> 00:13:04,520
Sou o Ian, do canal Ian Tech.
179
00:13:04,600 --> 00:13:05,680
Ian o quê?
180
00:13:05,760 --> 00:13:09,320
Tech, Ian Tech. Não acredito
que nunca ouviram falar de mim.
181
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
Não parece familiar.
182
00:13:10,880 --> 00:13:12,760
O canal está prestes a bombar.
183
00:13:12,840 --> 00:13:16,320
E vejo uma oportunidade
de fazermos algumas colaborações.
184
00:13:17,680 --> 00:13:20,760
Escute. Pra colaborações,
precisa falar com a Matrix.
185
00:13:20,840 --> 00:13:22,120
Ela é nossa agente.
186
00:13:22,200 --> 00:13:24,560
Isso, irmão. Não lidamos com o dinheiro.
187
00:13:29,960 --> 00:13:32,080
Agora sou eu que quero um autógrafo.
188
00:13:32,160 --> 00:13:35,600
Um autógrafo, seu celular,
um link pras suas redes sociais
189
00:13:35,680 --> 00:13:36,960
e acesso aos seus segredos.
190
00:13:37,040 --> 00:13:38,320
Que jeito de quebrar o gelo!
191
00:13:38,400 --> 00:13:40,560
- O que disse?
- Certo. Desculpe.
192
00:13:40,640 --> 00:13:44,120
Às vezes, meus gelos derretem
ou caem antes da hora.
193
00:13:44,200 --> 00:13:47,520
Sério, seria uma honra pegar seu telefone.
194
00:13:47,600 --> 00:13:49,040
Nem a pau. Vai sonhando.
195
00:13:51,160 --> 00:13:55,560
Juan, suas cantadas são péssimas.
Posso te dar um conselho?
196
00:13:58,800 --> 00:14:01,920
Que conselho vai me dar?
Você é um nerd da tecnologia.
197
00:14:03,560 --> 00:14:04,560
Ela é minha irmã.
198
00:14:05,440 --> 00:14:07,480
- Espere.
- Eu a conheço bem.
199
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
Sem mim, não conseguirá nada.
200
00:14:09,400 --> 00:14:11,960
Certo, garoto, vamos recomeçar.
201
00:14:13,000 --> 00:14:14,920
- Sou todo ouvidos.
- Perfeito.
202
00:14:15,000 --> 00:14:17,280
Vamos negociar. Sem intermediários.
203
00:14:17,360 --> 00:14:19,880
Então deixem a Matrix de fora disso.
204
00:14:29,880 --> 00:14:31,920
Há quanto tempo gerencia Cielo Grande?
205
00:14:32,520 --> 00:14:34,080
Sinto que desde sempre.
206
00:14:34,680 --> 00:14:36,280
Eu praticamente nasci aqui.
207
00:14:36,960 --> 00:14:39,040
E eu gerencio o hotel há oito anos.
208
00:14:39,880 --> 00:14:43,680
Fico pensando em quando você veio
a Cielo Grande, mas não lembro.
209
00:14:43,760 --> 00:14:45,000
Eu vou lembrar.
210
00:14:45,080 --> 00:14:47,440
Sou confundido com o Leonardo DiCaprio.
211
00:14:48,560 --> 00:14:49,560
São parecidos mesmo.
212
00:14:57,240 --> 00:14:58,080
Aonde vamos?
213
00:14:59,080 --> 00:15:01,160
A um canal que sempre fica plano.
214
00:15:01,240 --> 00:15:03,160
É ideal para o primeiro treino.
215
00:15:03,680 --> 00:15:08,040
- Seu pai competiu em Cielo Grande, não?
- Sim. Venceu a categoria dele.
216
00:15:08,600 --> 00:15:11,480
Queria ter nascido naquela época
para vê-lo competir.
217
00:15:11,560 --> 00:15:15,280
Eu também. Ele me disse
que foi a competição preferida dele.
218
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
Acha que há registros daquela época?
219
00:15:19,360 --> 00:15:23,960
Sim, há recortes de jornais,
flâmulas autografadas, fotos e tal.
220
00:15:24,440 --> 00:15:27,280
- E onde fica isso?
- No escritório do Augusto.
221
00:15:31,080 --> 00:15:34,880
VOANDO
222
00:15:48,360 --> 00:15:51,520
Vi que está fazendo novos amigos.
Como são os gêmeos?
223
00:15:51,600 --> 00:15:56,200
Perfeito. Fechamos um acordo.
Em breve, faremos colaborações cruzadas.
224
00:15:56,280 --> 00:15:58,120
- Colaborações cruzadas?
- Sim.
225
00:15:58,200 --> 00:16:02,440
Vão participar do meu próximo vídeo.
Espero chegar aos 200 mil inscritos.
226
00:16:03,760 --> 00:16:05,680
- Você tem um canal?
- Tenho.
227
00:16:05,760 --> 00:16:07,760
Ian Tech. Te mando o link depois.
228
00:16:15,160 --> 00:16:18,000
E você? Há quanto tempo
vem a Cielo Grande?
229
00:16:18,600 --> 00:16:20,720
Eu praticamente cresci aqui.
230
00:16:20,800 --> 00:16:23,280
Meus avós eram
instrutores de esqui aquático.
231
00:16:23,800 --> 00:16:27,040
Minha mãe também era
uma esquiadora incrível.
232
00:16:27,120 --> 00:16:29,800
Ela parou para ser mãe em tempo integral
233
00:16:29,880 --> 00:16:31,440
quando meu pai nos deixou.
234
00:16:32,000 --> 00:16:33,720
Tudo antes de eu nascer.
235
00:16:34,280 --> 00:16:35,240
Sabe algo sobre ele?
236
00:16:36,520 --> 00:16:39,280
Não, mas não me interesso.
Minha mãe nunca fala disso.
237
00:16:39,360 --> 00:16:42,480
Ela sempre me disse
para deixá-lo onde ele pertence:
238
00:16:42,560 --> 00:16:43,400
no passado.
239
00:16:45,640 --> 00:16:46,920
Somos muito unidas.
240
00:16:48,080 --> 00:16:49,280
Quando cheguei aqui,
241
00:16:49,360 --> 00:16:52,640
ela estava muito triste
e não queria que eu soubesse.
242
00:16:53,560 --> 00:16:57,120
Seus pais devem estar acostumados
a ficar sem te ver.
243
00:16:57,200 --> 00:16:59,920
É o que acho,
com todas as competições e tal.
244
00:17:00,000 --> 00:17:04,120
Meu pai, sim. A verdade
é que nós dois somos independentes.
245
00:17:04,600 --> 00:17:07,960
Cresci com meus avós.
E eu nunca conheci minha mãe.
246
00:17:09,360 --> 00:17:12,120
Eu não sabia. Que triste, Steffi…
247
00:17:14,680 --> 00:17:16,240
Às vezes, sonho com ela.
248
00:17:16,920 --> 00:17:20,200
Sonho que ela é uma mulher jovem e linda.
249
00:17:20,880 --> 00:17:24,000
Meus avós me contavam sobre ela.
O nome dela era Lyn.
250
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Veja. Tenho uma foto dela.
251
00:17:32,840 --> 00:17:35,360
Enfim, tive uma ótima ideia.
252
00:17:35,440 --> 00:17:38,960
E se eu lhe emprestar meu pai,
e você me emprestar sua mãe
253
00:17:39,040 --> 00:17:41,160
para fazermos uma troca? O que acha?
254
00:17:41,240 --> 00:17:43,600
- Eu gostei.
- É uma ótima ideia.
255
00:17:44,200 --> 00:17:46,280
- Pronta, Steffi?
- Pronta.
256
00:17:46,360 --> 00:17:47,200
Vamos, Luz.
257
00:18:28,000 --> 00:18:30,320
Foi uma boa decisão ir àquele rio, Luz.
258
00:18:30,400 --> 00:18:32,600
- A sessão ficou incrível.
- Sim.
259
00:18:33,080 --> 00:18:35,280
Você parece relaxada e com fluidez.
260
00:18:36,160 --> 00:18:38,280
Você ganhou um biscoito de ouro.
261
00:18:38,360 --> 00:18:40,280
Nossa! Um biscoito de ouro.
262
00:18:41,000 --> 00:18:44,560
O Augusto me disse
que ninguém se inscreveu na sua categoria.
263
00:18:44,640 --> 00:18:48,240
Se não houver competidores,
teremos viajado a troco de nada.
264
00:18:48,320 --> 00:18:50,040
Não, Tony, veja o lado bom.
265
00:18:50,120 --> 00:18:52,320
E já ganhei minha medalha de ouro.
266
00:18:57,840 --> 00:19:00,280
- Que foto linda! Pode me enviar?
- Claro.
267
00:19:01,560 --> 00:19:04,240
- Enviei. Chegou aí?
- Sim, recebi agora.
268
00:19:06,720 --> 00:19:10,000
#SUMMERCRUSH - #TREINO - #ÉPICO
269
00:19:12,320 --> 00:19:14,720
Oi. Desculpe, querem ajuda?
270
00:19:14,800 --> 00:19:17,080
Por favor. Muito obrigado, senhorita.
271
00:19:20,360 --> 00:19:21,200
Prontos?
272
00:19:22,440 --> 00:19:23,640
Digam "wakeboard".
273
00:19:24,600 --> 00:19:26,120
- Wakeboard.
- Wakeboard.
274
00:19:26,200 --> 00:19:27,040
Prontinho.
275
00:19:27,800 --> 00:19:30,560
Sou a Luz,
a fotógrafa oficial de Cielo Grande.
276
00:19:30,640 --> 00:19:33,920
- Muito prazer. Vejo que tem talento.
- Obrigada.
277
00:19:34,000 --> 00:19:37,160
- Eles são a Steffi e o Antônio.
- Muito prazer.
278
00:19:37,240 --> 00:19:39,680
Ron Lavalle e meu filho, Ian.
279
00:19:42,080 --> 00:19:44,120
- Obrigada.
- Imagina.
280
00:20:12,960 --> 00:20:14,280
Luz, precisa ver isto.
281
00:20:15,280 --> 00:20:16,120
O quê?
282
00:20:21,360 --> 00:20:22,520
Estão aqui!
283
00:20:24,320 --> 00:20:27,400
- O que acharam?
- As letras que faltam na fachada.
284
00:20:27,480 --> 00:20:30,320
Um tesouro vintage.
Dê pra mim. Vou dar um jeito.
285
00:20:31,040 --> 00:20:31,880
Vamos ver.
286
00:20:33,600 --> 00:20:34,760
Nossa!
287
00:20:34,840 --> 00:20:36,800
Será que algo ainda funciona?
288
00:20:36,880 --> 00:20:38,640
Vamos precisar testar.
289
00:20:40,160 --> 00:20:41,600
Aqui tem os cabos.
290
00:20:42,800 --> 00:20:43,640
Vamos ver.
291
00:20:50,360 --> 00:20:51,720
Não parece ruim, não é?
292
00:20:51,800 --> 00:20:54,240
Podemos tentar a música da Nati.
293
00:20:54,320 --> 00:20:55,960
Sim. Escute, Juli, é assim.
294
00:21:06,760 --> 00:21:07,920
Vamos ver. Cante.
295
00:21:08,880 --> 00:21:09,960
Agora, sim
296
00:21:10,800 --> 00:21:11,720
Agora é
297
00:21:14,640 --> 00:21:15,720
Agora estou
298
00:21:16,800 --> 00:21:17,960
Agora vou
299
00:21:18,480 --> 00:21:19,320
Está incrível.
300
00:21:19,400 --> 00:21:22,440
Vou enfim arriscar
301
00:21:22,520 --> 00:21:24,360
Vamos ver se gosta disto. Veja.
302
00:21:31,520 --> 00:21:33,000
Agora, sim
303
00:21:33,080 --> 00:21:34,560
Agora é
304
00:21:34,640 --> 00:21:36,080
Agora estou
305
00:21:36,160 --> 00:21:37,120
Agora vou
306
00:21:37,760 --> 00:21:40,640
Vou enfim arriscar
307
00:21:43,960 --> 00:21:47,040
Resolvi que vou tentar
308
00:21:47,120 --> 00:21:49,800
Corro o risco de errar
309
00:21:49,880 --> 00:21:53,360
Juntos, somos muito mais
310
00:21:54,960 --> 00:21:58,000
Vamos lá
311
00:21:58,080 --> 00:22:00,840
Vamos ver no que vai dar
312
00:22:00,920 --> 00:22:04,200
Vamos lá
313
00:22:04,280 --> 00:22:07,280
Nós teremos que provar
314
00:22:07,360 --> 00:22:08,880
Agora, sim
315
00:22:08,960 --> 00:22:10,240
Agora é
316
00:22:10,320 --> 00:22:11,520
Agora estou
317
00:22:11,600 --> 00:22:13,440
Agora vou
318
00:22:13,520 --> 00:22:15,080
Com vocês
319
00:22:15,160 --> 00:22:17,640
Sei que eu posso conseguir
320
00:22:19,960 --> 00:22:22,520
Nem perder, nem ganhar
321
00:22:22,600 --> 00:22:26,160
Nossa força é tentar
322
00:22:26,240 --> 00:22:27,480
É agora
323
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
E com vocês
324
00:22:29,360 --> 00:22:32,080
Com certeza eu vou amar
325
00:22:32,160 --> 00:22:35,240
Pra chegar e vencer
326
00:22:35,320 --> 00:22:38,440
A gente vai se esforçar
327
00:22:38,520 --> 00:22:43,160
Com vocês
Sei que eu posso conseguir
328
00:22:44,440 --> 00:22:46,440
Conseguir
329
00:22:47,760 --> 00:22:50,440
Bravo, Nati!
Não tinha me mostrado essa parte.
330
00:22:50,520 --> 00:22:52,240
- Pensei agora.
- Ficou ótima.
331
00:22:52,320 --> 00:22:53,880
Uma banda se formou.
332
00:22:54,480 --> 00:22:57,360
- Adorei a letra, Nati.
- Obrigada.
333
00:22:59,040 --> 00:23:02,600
- O jantar. Preciso voltar ao bar.
- Vou com você.
334
00:23:08,640 --> 00:23:09,560
Vá, se quiser.
335
00:23:09,640 --> 00:23:13,080
Vou ficar mais um pouco.
Depois eu vou lá com vocês.
336
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
Não se preocupe.
337
00:23:15,400 --> 00:23:17,920
A fome pode esperar. Me diga como ajudar.
338
00:23:33,680 --> 00:23:34,720
Não ria.
339
00:23:35,440 --> 00:23:38,200
Mesmo duvidando,
seu pai manteve a palavra.
340
00:23:38,280 --> 00:23:40,920
Nem me fale.
Disseram que seriam invisíveis,
341
00:23:41,000 --> 00:23:42,480
mas já os vimos bastante.
342
00:23:42,560 --> 00:23:46,080
- Não está pegando demais no pé deles?
- Não.
343
00:23:50,120 --> 00:23:52,400
Como vão? Como foi o dia de vocês?
344
00:23:52,480 --> 00:23:55,400
Muito bom.
A Luz sabe exatamente aonde nos levar.
345
00:23:55,960 --> 00:23:58,800
Augusto, postei uma foto
e marquei Cielo Grande.
346
00:23:58,880 --> 00:24:01,280
Em duas horas, tive 15 mil curtidas.
347
00:24:01,880 --> 00:24:03,080
Ótimo. Um sucesso.
348
00:24:03,160 --> 00:24:05,720
- Sim.
- Tomara que traga novos hóspedes.
349
00:24:05,840 --> 00:24:07,040
- Tomara.
- Tomara.
350
00:24:16,480 --> 00:24:19,080
Como pode ser tão idiota? Limpe isso já!
351
00:24:19,680 --> 00:24:20,600
Desculpe.
352
00:24:22,040 --> 00:24:23,080
Não, pare.
353
00:24:27,080 --> 00:24:28,920
Ela foi má. Não vai se repetir.
354
00:24:29,000 --> 00:24:30,200
- Desculpe.
- Relaxe.
355
00:24:30,280 --> 00:24:33,080
Matrix, sou a Luz.
Podemos conversar rapidinho?
356
00:24:33,160 --> 00:24:37,280
O Augusto me contou tudo.
Estamos muito felizes por estarem aqui.
357
00:24:37,920 --> 00:24:41,600
Mas essa falta de respeito
com quem trabalha em Cielo Grande
358
00:24:41,680 --> 00:24:42,680
não é tolerável.
359
00:24:42,760 --> 00:24:47,040
Se for tratar as pessoas assim,
será difícil trabalharmos juntas.
360
00:24:49,240 --> 00:24:50,680
Sabe que tem razão?
361
00:24:51,280 --> 00:24:55,080
Estou com o contrato recém-assinado aqui.
362
00:25:00,760 --> 00:25:01,840
Opa.
363
00:25:47,000 --> 00:25:48,920
ARQUIVOS DA STEFFI
364
00:25:55,640 --> 00:25:56,920
Chegou a hora.
365
00:25:58,760 --> 00:26:01,440
Ron Navarro.
366
00:26:08,400 --> 00:26:09,760
Que interessante…
367
00:26:14,200 --> 00:26:16,000
Duzentos e catorze.
368
00:26:36,280 --> 00:26:37,880
O que você está escondendo?
369
00:26:45,080 --> 00:26:46,520
Não se preocupe, Luz.
370
00:26:48,320 --> 00:26:52,400
A Matrix que se dane com a atitude dela.
É impossível trabalhar assim.
371
00:26:57,960 --> 00:26:58,880
Veja esta foto.
372
00:27:01,600 --> 00:27:02,840
Se lembra desse dia?
373
00:27:04,720 --> 00:27:07,080
- Foi ótimo.
- Até me lembro da música.
374
00:27:08,360 --> 00:27:09,200
E o beijo?
375
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
Entrei em pânico.
376
00:27:12,680 --> 00:27:15,160
O quê? Não acredito.
377
00:27:15,240 --> 00:27:17,760
- Não, você parecia bem confiante.
- Não.
378
00:27:23,040 --> 00:27:24,680
Foi um dia
379
00:27:24,760 --> 00:27:26,480
Diferente
380
00:27:26,560 --> 00:27:28,640
Nos olhamos
381
00:27:28,720 --> 00:27:31,280
Foi amor urgente
382
00:27:31,360 --> 00:27:35,000
Nos tocamos levemente
383
00:27:35,080 --> 00:27:38,840
Nossos lábios simplesmente
384
00:27:38,920 --> 00:27:40,800
Passou o tempo
385
00:27:41,280 --> 00:27:43,160
Muito tempo
386
00:27:43,240 --> 00:27:47,440
Foi difícil estar sem você
387
00:27:47,520 --> 00:27:51,280
Sinto falta das lembranças
388
00:27:51,360 --> 00:27:55,280
Que se perdem lentamente em mim
389
00:27:56,280 --> 00:28:00,040
Suas mãos e seu carinho...
390
00:28:00,120 --> 00:28:04,040
Como resistir?
391
00:28:04,120 --> 00:28:08,080
O que eu faço com a saudade
392
00:28:08,160 --> 00:28:11,840
Do que eu já vivi?
393
00:28:12,560 --> 00:28:16,000
Do que eu já vivi?
394
00:28:16,080 --> 00:28:20,160
Amor
395
00:28:20,240 --> 00:28:23,560
Urgente
396
00:28:24,040 --> 00:28:28,240
Amor
397
00:28:28,320 --> 00:28:30,880
Urgente
398
00:30:04,600 --> 00:30:09,600
Legendas: Matheus Maggi