1 00:00:06,000 --> 00:00:09,960 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:24,000 --> 00:00:26,080 EQUIPE CHEFE 3 00:00:26,160 --> 00:00:30,320 Gaivota no ninho. Três horas, zero minuto e um segundo. 4 00:00:30,800 --> 00:00:31,640 Repetindo. 5 00:00:31,720 --> 00:00:35,080 Três horas, zero minuto e um segundo. 6 00:01:41,320 --> 00:01:46,080 "Gaivota no ninho. Três horas, zero minuto e um segundo." 7 00:01:47,520 --> 00:01:48,920 Que cara esquisito! 8 00:01:57,800 --> 00:01:59,800 Foi amor urgente 9 00:01:59,880 --> 00:02:03,760 Nos tocamos levemente 10 00:02:03,840 --> 00:02:07,920 Nossos lábios simplesmente 11 00:02:08,000 --> 00:02:09,920 Passou o tempo 12 00:02:10,000 --> 00:02:11,760 Muito tempo 13 00:02:11,840 --> 00:02:16,040 Foi difícil estar sem você 14 00:02:16,120 --> 00:02:20,040 Sinto falta das lembranças 15 00:02:20,120 --> 00:02:24,560 Que se perdem lentamente 16 00:02:25,040 --> 00:02:29,120 Suas mãos e seu carinho... 17 00:02:30,720 --> 00:02:31,560 Bom dia. 18 00:02:35,240 --> 00:02:36,520 Você tem algo aqui. 19 00:02:36,600 --> 00:02:39,560 - Parece uma tatuagem. - É minha marca de nascença. 20 00:02:40,880 --> 00:02:42,120 Você estava sorrindo. 21 00:02:42,200 --> 00:02:45,720 - Sorrindo? - Sim, agora mesmo, enquanto dormia. 22 00:02:47,760 --> 00:02:48,600 Sim. 23 00:02:51,160 --> 00:02:52,720 Tive um sonho maravilhoso. 24 00:02:53,560 --> 00:02:55,360 Eu estava no antigo Sky Vibes. 25 00:02:56,640 --> 00:02:58,840 Quando algo assim acontece, eu anoto. 26 00:02:59,800 --> 00:03:02,440 Pode ser uma frase de que eu goste, 27 00:03:02,520 --> 00:03:03,400 uma ideia, 28 00:03:04,040 --> 00:03:05,320 um pensamento, 29 00:03:06,040 --> 00:03:08,240 ou, sei lá, um sonho como o que teve. 30 00:03:09,000 --> 00:03:11,120 É que os pensamentos não têm forma. 31 00:03:11,600 --> 00:03:14,560 Quando você os coloca no papel, aí dá forma a eles. 32 00:03:14,640 --> 00:03:16,240 - Veja. - Vamos ver. 33 00:03:19,560 --> 00:03:24,000 "Agora, sim. Agora é. Agora estou. Agora vou. 34 00:03:25,760 --> 00:03:29,120 Vou enfim arriscar. Resolvi que vou tentar." 35 00:03:29,200 --> 00:03:30,720 - Caramba! - O quê? 36 00:03:33,120 --> 00:03:36,400 - Acho que pode virar uma música. - Sério? 37 00:03:37,280 --> 00:03:38,120 Sim, veja. 38 00:03:40,280 --> 00:03:41,520 Agora, sim 39 00:03:43,200 --> 00:03:44,440 Agora é 40 00:03:45,400 --> 00:03:46,800 Agora estou 41 00:03:48,480 --> 00:03:49,880 Agora vou 42 00:03:51,400 --> 00:03:54,480 Vou enfim arriscar 43 00:03:58,320 --> 00:04:01,880 Resolvi que vou tentar 44 00:04:21,280 --> 00:04:22,760 ARQUIVOS DA STEFFI 45 00:04:38,280 --> 00:04:40,960 CRIPTOGRAFAR - DESCRIPTOGRAFAR ARQUIVOS 46 00:04:41,040 --> 00:04:42,160 ERRO FECHAR 47 00:04:45,560 --> 00:04:47,960 Vai ser mais difícil do que pensei. 48 00:04:48,040 --> 00:04:50,880 SEGURE E ARRASTE ARQUIVOS PARA CRIPTOGRAFAR / DESCRIPTOGRAFAR 49 00:04:52,840 --> 00:04:56,960 TONY: VOCÊ VEM? SEU CAFÉ DA MANHÃ ESTÁ PRONTO 50 00:05:11,160 --> 00:05:13,760 Ron Navarro. 51 00:05:33,360 --> 00:05:35,360 - Que bom que te achei. - Já vão? 52 00:05:35,440 --> 00:05:40,320 Não, mas eu queria pedir desculpas. Pretendo compensar. 53 00:05:40,400 --> 00:05:43,680 Pode começar agora: arrume suas coisas e vá embora. 54 00:05:43,760 --> 00:05:45,080 Não é muito difícil. 55 00:05:45,160 --> 00:05:47,680 - Você devia estar em Orlando. - E vocês, em Tulum. 56 00:05:47,760 --> 00:05:51,440 - Temos o direito de estar aqui. - Não tem nada pra fazer aqui. 57 00:05:53,160 --> 00:05:55,120 Steffi, ao menos vamos conversar. 58 00:05:55,920 --> 00:05:58,120 Não quero falar com você. Foi longe demais. 59 00:05:58,200 --> 00:06:00,400 Sabe que não gosto que venha quando vou competir. 60 00:06:00,480 --> 00:06:03,000 Nós fomos longe demais, mas não estou te culpando. 61 00:06:03,080 --> 00:06:06,320 Estou pedindo cinco minutos. Podemos chegar a um acordo. 62 00:06:25,320 --> 00:06:26,920 - Ficou bom. - Eu gostei. 63 00:06:28,120 --> 00:06:30,080 Ela está vindo. Levante o cartaz. 64 00:06:30,160 --> 00:06:32,120 - Quem? A do fundo? - A de óculos. 65 00:06:32,200 --> 00:06:33,400 MONZO TWINS, BEM-VINDOS! 66 00:06:33,480 --> 00:06:35,360 - Matrix! Oi! - Matrix! 67 00:06:35,440 --> 00:06:37,040 - Matrix! - Matrix, aqui! 68 00:06:38,200 --> 00:06:40,240 - Ela está vindo. Já viu. - É, acho que sim. 69 00:06:41,320 --> 00:06:42,720 Incrível. 70 00:06:42,800 --> 00:06:44,360 Sou a Matrix, Augusto. 71 00:06:44,440 --> 00:06:47,040 Sua foto de perfil está horrível. Nem te reconheci. 72 00:06:47,120 --> 00:06:49,560 Fico feliz. Bem-vindos. Este é o Charly. 73 00:06:49,640 --> 00:06:51,400 "Bem-vindes" é melhor. 74 00:06:52,480 --> 00:06:54,640 Agora sei por que não me respondeu. 75 00:06:55,240 --> 00:06:56,280 Responder o quê? 76 00:06:58,000 --> 00:06:58,840 E eu que sei? 77 00:06:59,960 --> 00:07:01,920 Olá. Nossa! 78 00:07:02,000 --> 00:07:05,920 Bem-vinda ao Paleolítico. Estou em frente a um dinossauro analógico. 79 00:07:06,000 --> 00:07:07,240 Que ótimo… 80 00:07:13,880 --> 00:07:15,360 Eles têm muitos fãs aqui. 81 00:07:17,320 --> 00:07:18,920 Será bom pra Cielo Grande. 82 00:07:21,040 --> 00:07:23,680 Vamos lá! Isso aí! 83 00:07:27,360 --> 00:07:28,320 Beleza, pessoal. 84 00:07:28,400 --> 00:07:30,920 Já chegamos. E aqui estão nossos fãs. 85 00:07:31,760 --> 00:07:33,600 Fiquem ligados no próximo post. 86 00:07:33,680 --> 00:07:37,120 Teremos um show especial na água e outras surpresas no rio. 87 00:07:37,200 --> 00:07:38,560 E, como sempre, galera, 88 00:07:38,640 --> 00:07:41,440 se gostaram do vídeo, não se esqueçam do joinha. 89 00:07:41,520 --> 00:07:43,600 Obrigado aos fãs por terem vindo. 90 00:07:43,680 --> 00:07:44,800 O fim do mundo! 91 00:07:47,280 --> 00:07:50,160 Escute. Desculpe, Matrix. Não estamos no fim do mundo. 92 00:07:50,240 --> 00:07:53,040 Combinamos que eles falariam de Cielo Grande. 93 00:07:54,840 --> 00:07:58,760 E já estamos em Cielo Grande, seus triceratopes? 94 00:08:00,520 --> 00:08:03,920 Não, então nosso contrato ainda não está em vigor, certo? 95 00:08:04,000 --> 00:08:05,240 São minhas malas. 96 00:08:06,920 --> 00:08:08,040 Vai ser complicado. 97 00:08:14,320 --> 00:08:16,480 - Bom dia. - Bom dia. 98 00:08:21,040 --> 00:08:23,120 Estou começando a gostar daqui. 99 00:08:23,840 --> 00:08:27,520 É mesmo? Será que não é porque encontrou sua Luzinha? 100 00:08:30,200 --> 00:08:31,120 Veja esta foto. 101 00:08:38,200 --> 00:08:39,360 Onde encontrou? 102 00:08:39,880 --> 00:08:42,680 No depósito do hotel que a Luz está reformando. 103 00:08:47,040 --> 00:08:47,880 É a sua mãe? 104 00:08:48,920 --> 00:08:52,160 Não. É o meu pai, mas ela… 105 00:08:52,720 --> 00:08:53,960 Não é sua mãe? 106 00:08:54,040 --> 00:08:57,160 Não. Já vi fotos dela, mas não são parecidas com ela. 107 00:09:00,160 --> 00:09:02,080 Quantos anos você tinha… 108 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 Quando ela morreu? 109 00:09:04,240 --> 00:09:05,200 Só oito meses. 110 00:09:05,680 --> 00:09:07,000 Oito meses? 111 00:09:07,080 --> 00:09:08,240 - Sim. - Nossa… 112 00:09:08,720 --> 00:09:10,320 Depois, fui morar com meus avós. 113 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 Tudo bem. 114 00:09:14,280 --> 00:09:16,800 - Posso ficar com esta foto? - Sim, é sua. 115 00:09:21,200 --> 00:09:23,200 Vamos nos sentar aqui, Ian. 116 00:09:29,880 --> 00:09:31,200 O que há com eles? 117 00:09:31,280 --> 00:09:35,640 Meu pai e eu concordamos que nós três vamos fingir que não nos conhecemos. 118 00:09:35,720 --> 00:09:39,960 Quem quebrar o acordo, precisará fazer as malas e ir embora. 119 00:09:41,360 --> 00:09:42,800 Eles serão invisíveis. 120 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Invisíveis? 121 00:09:45,720 --> 00:09:46,680 Invisíveis. 122 00:09:50,840 --> 00:09:53,200 É um jeito estranho de agir "invisível". 123 00:09:55,000 --> 00:09:55,880 Oi, Augusto. 124 00:09:58,160 --> 00:10:01,080 - "Pode vir imediatamente?" - Sim, não se assuste. 125 00:10:01,160 --> 00:10:02,520 - Aconteceu algo? - Não. 126 00:10:02,600 --> 00:10:03,560 Bem, talvez sim. 127 00:10:04,600 --> 00:10:08,520 Mas nada sério. Vamos ver. Fiz um acordo com os garotos digitais. 128 00:10:09,000 --> 00:10:10,360 - Influenciadores. - Isso. 129 00:10:10,440 --> 00:10:12,520 Para mim, é tipo falar grego. 130 00:10:12,600 --> 00:10:14,840 E a gerente deles, a garota, Matrix, 131 00:10:16,040 --> 00:10:17,400 é de outro planeta. 132 00:10:17,480 --> 00:10:20,960 É difícil. Por isso queria pedir sua ajuda. 133 00:10:21,040 --> 00:10:22,080 - Minha? - Sim. 134 00:10:22,160 --> 00:10:24,600 Vou falar um pouco mais sobre o acordo. 135 00:10:25,240 --> 00:10:28,000 O que eu concordei pode salvar Cielo Grande. 136 00:10:28,600 --> 00:10:30,520 Claro, Augusto. Conte comigo. 137 00:10:34,120 --> 00:10:37,600 Não sei se deveríamos estar aqui sem pedir permissão. 138 00:10:37,680 --> 00:10:42,080 Pare com isso, Tony. É um depósito vazio. De que permissão precisaríamos? 139 00:10:42,760 --> 00:10:46,240 Além disso, esta foto era do meu pai. Onde você a encontrou? 140 00:10:47,080 --> 00:10:47,960 Por aqui. 141 00:10:49,120 --> 00:10:50,800 Bem… 142 00:10:51,840 --> 00:10:52,720 Veja. 143 00:11:05,280 --> 00:11:07,120 Tem mais fotos do meu pai aqui. 144 00:11:14,280 --> 00:11:15,720 Havia fotos da mulher? 145 00:11:18,520 --> 00:11:21,360 CHAMADA RECEBIDA 146 00:11:22,040 --> 00:11:23,000 Luz. 147 00:11:26,000 --> 00:11:29,480 - É a Luz. O que digo? - Diga que chegaremos em cinco minutos. 148 00:11:30,200 --> 00:11:32,920 Chegaremos em cinco minutos. Desculpe o atraso. 149 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Tchau. 150 00:11:35,440 --> 00:11:36,320 Vamos. 151 00:11:42,320 --> 00:11:44,560 Oi, rapazes. Já sabem o que vão pedir? 152 00:11:44,640 --> 00:11:46,120 - Sim. - Sim. 153 00:11:46,200 --> 00:11:50,080 Um milk-shake de chocolate, um pudim de limão com doce de leite 154 00:11:50,160 --> 00:11:51,400 e um muffin de chocolate. 155 00:11:52,160 --> 00:11:54,840 Não. Milk-shake com chocolate, nozes e canela. 156 00:11:55,360 --> 00:11:57,120 Não. Chocolate e mel. 157 00:11:58,080 --> 00:12:00,560 E o pudim sem o doce de leite. 158 00:12:00,640 --> 00:12:02,160 E para você? 159 00:12:02,240 --> 00:12:06,440 Vou querer um hambúrguer triplo com bacon duplo, 160 00:12:06,520 --> 00:12:10,560 batata frita com cheddar e aïoli, e uma água tônica para beber. 161 00:12:11,120 --> 00:12:12,960 - Certo. - E chips. 162 00:12:13,520 --> 00:12:14,560 - Certo. - Quer saber? 163 00:12:14,640 --> 00:12:17,600 Prefiro uma limonada com menta e gengibre. 164 00:12:18,600 --> 00:12:21,840 Não, melhor sem gengibre. E as batatas, com queijo azul. 165 00:12:21,920 --> 00:12:24,480 - Estão esperando mais alguém? - Não, apenas nós. 166 00:12:24,960 --> 00:12:26,320 Adoramos comer. 167 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 - Tudo bem. - Valeu. 168 00:12:29,480 --> 00:12:31,880 Sem seu amor não sei viver 169 00:12:31,960 --> 00:12:34,840 E assim você vai me esquecer 170 00:12:34,920 --> 00:12:37,080 Como que eu posso existir? 171 00:12:37,160 --> 00:12:39,600 Desaprendi o que é sorrir 172 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 - Você sabe. - E aí? Como vai? 173 00:12:43,760 --> 00:12:46,960 Desculpem interromper, amigos. Preciso falar com vocês. 174 00:12:47,600 --> 00:12:50,960 - Quer um autógrafo? - Não. Não precisa. 175 00:12:51,040 --> 00:12:53,880 Preciso falar de influenciador pra influenciador. 176 00:12:55,240 --> 00:12:56,640 São negócios. 177 00:12:59,920 --> 00:13:02,440 Com certeza vocês me reconhecem. 178 00:13:02,520 --> 00:13:04,520 Sou o Ian, do canal Ian Tech. 179 00:13:04,600 --> 00:13:05,680 Ian o quê? 180 00:13:05,760 --> 00:13:09,320 Tech, Ian Tech. Não acredito que nunca ouviram falar de mim. 181 00:13:09,400 --> 00:13:10,800 Não parece familiar. 182 00:13:10,880 --> 00:13:12,760 O canal está prestes a bombar. 183 00:13:12,840 --> 00:13:16,320 E vejo uma oportunidade de fazermos algumas colaborações. 184 00:13:17,680 --> 00:13:20,760 Escute. Pra colaborações, precisa falar com a Matrix. 185 00:13:20,840 --> 00:13:22,120 Ela é nossa agente. 186 00:13:22,200 --> 00:13:24,560 Isso, irmão. Não lidamos com o dinheiro. 187 00:13:29,960 --> 00:13:32,080 Agora sou eu que quero um autógrafo. 188 00:13:32,160 --> 00:13:35,600 Um autógrafo, seu celular, um link pras suas redes sociais 189 00:13:35,680 --> 00:13:36,960 e acesso aos seus segredos. 190 00:13:37,040 --> 00:13:38,320 Que jeito de quebrar o gelo! 191 00:13:38,400 --> 00:13:40,560 - O que disse? - Certo. Desculpe. 192 00:13:40,640 --> 00:13:44,120 Às vezes, meus gelos derretem ou caem antes da hora. 193 00:13:44,200 --> 00:13:47,520 Sério, seria uma honra pegar seu telefone. 194 00:13:47,600 --> 00:13:49,040 Nem a pau. Vai sonhando. 195 00:13:51,160 --> 00:13:55,560 Juan, suas cantadas são péssimas. Posso te dar um conselho? 196 00:13:58,800 --> 00:14:01,920 Que conselho vai me dar? Você é um nerd da tecnologia. 197 00:14:03,560 --> 00:14:04,560 Ela é minha irmã. 198 00:14:05,440 --> 00:14:07,480 - Espere. - Eu a conheço bem. 199 00:14:07,560 --> 00:14:09,320 Sem mim, não conseguirá nada. 200 00:14:09,400 --> 00:14:11,960 Certo, garoto, vamos recomeçar. 201 00:14:13,000 --> 00:14:14,920 - Sou todo ouvidos. - Perfeito. 202 00:14:15,000 --> 00:14:17,280 Vamos negociar. Sem intermediários. 203 00:14:17,360 --> 00:14:19,880 Então deixem a Matrix de fora disso. 204 00:14:29,880 --> 00:14:31,920 Há quanto tempo gerencia Cielo Grande? 205 00:14:32,520 --> 00:14:34,080 Sinto que desde sempre. 206 00:14:34,680 --> 00:14:36,280 Eu praticamente nasci aqui. 207 00:14:36,960 --> 00:14:39,040 E eu gerencio o hotel há oito anos. 208 00:14:39,880 --> 00:14:43,680 Fico pensando em quando você veio a Cielo Grande, mas não lembro. 209 00:14:43,760 --> 00:14:45,000 Eu vou lembrar. 210 00:14:45,080 --> 00:14:47,440 Sou confundido com o Leonardo DiCaprio. 211 00:14:48,560 --> 00:14:49,560 São parecidos mesmo. 212 00:14:57,240 --> 00:14:58,080 Aonde vamos? 213 00:14:59,080 --> 00:15:01,160 A um canal que sempre fica plano. 214 00:15:01,240 --> 00:15:03,160 É ideal para o primeiro treino. 215 00:15:03,680 --> 00:15:08,040 - Seu pai competiu em Cielo Grande, não? - Sim. Venceu a categoria dele. 216 00:15:08,600 --> 00:15:11,480 Queria ter nascido naquela época para vê-lo competir. 217 00:15:11,560 --> 00:15:15,280 Eu também. Ele me disse que foi a competição preferida dele. 218 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 Acha que há registros daquela época? 219 00:15:19,360 --> 00:15:23,960 Sim, há recortes de jornais, flâmulas autografadas, fotos e tal. 220 00:15:24,440 --> 00:15:27,280 - E onde fica isso? - No escritório do Augusto. 221 00:15:31,080 --> 00:15:34,880 VOANDO 222 00:15:48,360 --> 00:15:51,520 Vi que está fazendo novos amigos. Como são os gêmeos? 223 00:15:51,600 --> 00:15:56,200 Perfeito. Fechamos um acordo. Em breve, faremos colaborações cruzadas. 224 00:15:56,280 --> 00:15:58,120 - Colaborações cruzadas? - Sim. 225 00:15:58,200 --> 00:16:02,440 Vão participar do meu próximo vídeo. Espero chegar aos 200 mil inscritos. 226 00:16:03,760 --> 00:16:05,680 - Você tem um canal? - Tenho. 227 00:16:05,760 --> 00:16:07,760 Ian Tech. Te mando o link depois. 228 00:16:15,160 --> 00:16:18,000 E você? Há quanto tempo vem a Cielo Grande? 229 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 Eu praticamente cresci aqui. 230 00:16:20,800 --> 00:16:23,280 Meus avós eram instrutores de esqui aquático. 231 00:16:23,800 --> 00:16:27,040 Minha mãe também era uma esquiadora incrível. 232 00:16:27,120 --> 00:16:29,800 Ela parou para ser mãe em tempo integral 233 00:16:29,880 --> 00:16:31,440 quando meu pai nos deixou. 234 00:16:32,000 --> 00:16:33,720 Tudo antes de eu nascer. 235 00:16:34,280 --> 00:16:35,240 Sabe algo sobre ele? 236 00:16:36,520 --> 00:16:39,280 Não, mas não me interesso. Minha mãe nunca fala disso. 237 00:16:39,360 --> 00:16:42,480 Ela sempre me disse para deixá-lo onde ele pertence: 238 00:16:42,560 --> 00:16:43,400 no passado. 239 00:16:45,640 --> 00:16:46,920 Somos muito unidas. 240 00:16:48,080 --> 00:16:49,280 Quando cheguei aqui, 241 00:16:49,360 --> 00:16:52,640 ela estava muito triste e não queria que eu soubesse. 242 00:16:53,560 --> 00:16:57,120 Seus pais devem estar acostumados a ficar sem te ver. 243 00:16:57,200 --> 00:16:59,920 É o que acho, com todas as competições e tal. 244 00:17:00,000 --> 00:17:04,120 Meu pai, sim. A verdade é que nós dois somos independentes. 245 00:17:04,600 --> 00:17:07,960 Cresci com meus avós. E eu nunca conheci minha mãe. 246 00:17:09,360 --> 00:17:12,120 Eu não sabia. Que triste, Steffi… 247 00:17:14,680 --> 00:17:16,240 Às vezes, sonho com ela. 248 00:17:16,920 --> 00:17:20,200 Sonho que ela é uma mulher jovem e linda. 249 00:17:20,880 --> 00:17:24,000 Meus avós me contavam sobre ela. O nome dela era Lyn. 250 00:17:24,080 --> 00:17:26,440 Veja. Tenho uma foto dela. 251 00:17:32,840 --> 00:17:35,360 Enfim, tive uma ótima ideia. 252 00:17:35,440 --> 00:17:38,960 E se eu lhe emprestar meu pai, e você me emprestar sua mãe 253 00:17:39,040 --> 00:17:41,160 para fazermos uma troca? O que acha? 254 00:17:41,240 --> 00:17:43,600 - Eu gostei. - É uma ótima ideia. 255 00:17:44,200 --> 00:17:46,280 - Pronta, Steffi? - Pronta. 256 00:17:46,360 --> 00:17:47,200 Vamos, Luz. 257 00:18:28,000 --> 00:18:30,320 Foi uma boa decisão ir àquele rio, Luz. 258 00:18:30,400 --> 00:18:32,600 - A sessão ficou incrível. - Sim. 259 00:18:33,080 --> 00:18:35,280 Você parece relaxada e com fluidez. 260 00:18:36,160 --> 00:18:38,280 Você ganhou um biscoito de ouro. 261 00:18:38,360 --> 00:18:40,280 Nossa! Um biscoito de ouro. 262 00:18:41,000 --> 00:18:44,560 O Augusto me disse que ninguém se inscreveu na sua categoria. 263 00:18:44,640 --> 00:18:48,240 Se não houver competidores, teremos viajado a troco de nada. 264 00:18:48,320 --> 00:18:50,040 Não, Tony, veja o lado bom. 265 00:18:50,120 --> 00:18:52,320 E já ganhei minha medalha de ouro. 266 00:18:57,840 --> 00:19:00,280 - Que foto linda! Pode me enviar? - Claro. 267 00:19:01,560 --> 00:19:04,240 - Enviei. Chegou aí? - Sim, recebi agora. 268 00:19:06,720 --> 00:19:10,000 #SUMMERCRUSH - #TREINO - #ÉPICO 269 00:19:12,320 --> 00:19:14,720 Oi. Desculpe, querem ajuda? 270 00:19:14,800 --> 00:19:17,080 Por favor. Muito obrigado, senhorita. 271 00:19:20,360 --> 00:19:21,200 Prontos? 272 00:19:22,440 --> 00:19:23,640 Digam "wakeboard". 273 00:19:24,600 --> 00:19:26,120 - Wakeboard. - Wakeboard. 274 00:19:26,200 --> 00:19:27,040 Prontinho. 275 00:19:27,800 --> 00:19:30,560 Sou a Luz, a fotógrafa oficial de Cielo Grande. 276 00:19:30,640 --> 00:19:33,920 - Muito prazer. Vejo que tem talento. - Obrigada. 277 00:19:34,000 --> 00:19:37,160 - Eles são a Steffi e o Antônio. - Muito prazer. 278 00:19:37,240 --> 00:19:39,680 Ron Lavalle e meu filho, Ian. 279 00:19:42,080 --> 00:19:44,120 - Obrigada. - Imagina. 280 00:20:12,960 --> 00:20:14,280 Luz, precisa ver isto. 281 00:20:15,280 --> 00:20:16,120 O quê? 282 00:20:21,360 --> 00:20:22,520 Estão aqui! 283 00:20:24,320 --> 00:20:27,400 - O que acharam? - As letras que faltam na fachada. 284 00:20:27,480 --> 00:20:30,320 Um tesouro vintage. Dê pra mim. Vou dar um jeito. 285 00:20:31,040 --> 00:20:31,880 Vamos ver. 286 00:20:33,600 --> 00:20:34,760 Nossa! 287 00:20:34,840 --> 00:20:36,800 Será que algo ainda funciona? 288 00:20:36,880 --> 00:20:38,640 Vamos precisar testar. 289 00:20:40,160 --> 00:20:41,600 Aqui tem os cabos. 290 00:20:42,800 --> 00:20:43,640 Vamos ver. 291 00:20:50,360 --> 00:20:51,720 Não parece ruim, não é? 292 00:20:51,800 --> 00:20:54,240 Podemos tentar a música da Nati. 293 00:20:54,320 --> 00:20:55,960 Sim. Escute, Juli, é assim. 294 00:21:06,760 --> 00:21:07,920 Vamos ver. Cante. 295 00:21:08,880 --> 00:21:09,960 Agora, sim 296 00:21:10,800 --> 00:21:11,720 Agora é 297 00:21:14,640 --> 00:21:15,720 Agora estou 298 00:21:16,800 --> 00:21:17,960 Agora vou 299 00:21:18,480 --> 00:21:19,320 Está incrível. 300 00:21:19,400 --> 00:21:22,440 Vou enfim arriscar 301 00:21:22,520 --> 00:21:24,360 Vamos ver se gosta disto. Veja. 302 00:21:31,520 --> 00:21:33,000 Agora, sim 303 00:21:33,080 --> 00:21:34,560 Agora é 304 00:21:34,640 --> 00:21:36,080 Agora estou 305 00:21:36,160 --> 00:21:37,120 Agora vou 306 00:21:37,760 --> 00:21:40,640 Vou enfim arriscar 307 00:21:43,960 --> 00:21:47,040 Resolvi que vou tentar 308 00:21:47,120 --> 00:21:49,800 Corro o risco de errar 309 00:21:49,880 --> 00:21:53,360 Juntos, somos muito mais 310 00:21:54,960 --> 00:21:58,000 Vamos lá 311 00:21:58,080 --> 00:22:00,840 Vamos ver no que vai dar 312 00:22:00,920 --> 00:22:04,200 Vamos lá 313 00:22:04,280 --> 00:22:07,280 Nós teremos que provar 314 00:22:07,360 --> 00:22:08,880 Agora, sim 315 00:22:08,960 --> 00:22:10,240 Agora é 316 00:22:10,320 --> 00:22:11,520 Agora estou 317 00:22:11,600 --> 00:22:13,440 Agora vou 318 00:22:13,520 --> 00:22:15,080 Com vocês 319 00:22:15,160 --> 00:22:17,640 Sei que eu posso conseguir 320 00:22:19,960 --> 00:22:22,520 Nem perder, nem ganhar 321 00:22:22,600 --> 00:22:26,160 Nossa força é tentar 322 00:22:26,240 --> 00:22:27,480 É agora 323 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 E com vocês 324 00:22:29,360 --> 00:22:32,080 Com certeza eu vou amar 325 00:22:32,160 --> 00:22:35,240 Pra chegar e vencer 326 00:22:35,320 --> 00:22:38,440 A gente vai se esforçar 327 00:22:38,520 --> 00:22:43,160 Com vocês Sei que eu posso conseguir 328 00:22:44,440 --> 00:22:46,440 Conseguir 329 00:22:47,760 --> 00:22:50,440 Bravo, Nati! Não tinha me mostrado essa parte. 330 00:22:50,520 --> 00:22:52,240 - Pensei agora. - Ficou ótima. 331 00:22:52,320 --> 00:22:53,880 Uma banda se formou. 332 00:22:54,480 --> 00:22:57,360 - Adorei a letra, Nati. - Obrigada. 333 00:22:59,040 --> 00:23:02,600 - O jantar. Preciso voltar ao bar. - Vou com você. 334 00:23:08,640 --> 00:23:09,560 Vá, se quiser. 335 00:23:09,640 --> 00:23:13,080 Vou ficar mais um pouco. Depois eu vou lá com vocês. 336 00:23:14,240 --> 00:23:15,320 Não se preocupe. 337 00:23:15,400 --> 00:23:17,920 A fome pode esperar. Me diga como ajudar. 338 00:23:33,680 --> 00:23:34,720 Não ria. 339 00:23:35,440 --> 00:23:38,200 Mesmo duvidando, seu pai manteve a palavra. 340 00:23:38,280 --> 00:23:40,920 Nem me fale. Disseram que seriam invisíveis, 341 00:23:41,000 --> 00:23:42,480 mas já os vimos bastante. 342 00:23:42,560 --> 00:23:46,080 - Não está pegando demais no pé deles? - Não. 343 00:23:50,120 --> 00:23:52,400 Como vão? Como foi o dia de vocês? 344 00:23:52,480 --> 00:23:55,400 Muito bom. A Luz sabe exatamente aonde nos levar. 345 00:23:55,960 --> 00:23:58,800 Augusto, postei uma foto e marquei Cielo Grande. 346 00:23:58,880 --> 00:24:01,280 Em duas horas, tive 15 mil curtidas. 347 00:24:01,880 --> 00:24:03,080 Ótimo. Um sucesso. 348 00:24:03,160 --> 00:24:05,720 - Sim. - Tomara que traga novos hóspedes. 349 00:24:05,840 --> 00:24:07,040 - Tomara. - Tomara. 350 00:24:16,480 --> 00:24:19,080 Como pode ser tão idiota? Limpe isso já! 351 00:24:19,680 --> 00:24:20,600 Desculpe. 352 00:24:22,040 --> 00:24:23,080 Não, pare. 353 00:24:27,080 --> 00:24:28,920 Ela foi má. Não vai se repetir. 354 00:24:29,000 --> 00:24:30,200 - Desculpe. - Relaxe. 355 00:24:30,280 --> 00:24:33,080 Matrix, sou a Luz. Podemos conversar rapidinho? 356 00:24:33,160 --> 00:24:37,280 O Augusto me contou tudo. Estamos muito felizes por estarem aqui. 357 00:24:37,920 --> 00:24:41,600 Mas essa falta de respeito com quem trabalha em Cielo Grande 358 00:24:41,680 --> 00:24:42,680 não é tolerável. 359 00:24:42,760 --> 00:24:47,040 Se for tratar as pessoas assim, será difícil trabalharmos juntas. 360 00:24:49,240 --> 00:24:50,680 Sabe que tem razão? 361 00:24:51,280 --> 00:24:55,080 Estou com o contrato recém-assinado aqui. 362 00:25:00,760 --> 00:25:01,840 Opa. 363 00:25:47,000 --> 00:25:48,920 ARQUIVOS DA STEFFI 364 00:25:55,640 --> 00:25:56,920 Chegou a hora. 365 00:25:58,760 --> 00:26:01,440 Ron Navarro. 366 00:26:08,400 --> 00:26:09,760 Que interessante… 367 00:26:14,200 --> 00:26:16,000 Duzentos e catorze. 368 00:26:36,280 --> 00:26:37,880 O que você está escondendo? 369 00:26:45,080 --> 00:26:46,520 Não se preocupe, Luz. 370 00:26:48,320 --> 00:26:52,400 A Matrix que se dane com a atitude dela. É impossível trabalhar assim. 371 00:26:57,960 --> 00:26:58,880 Veja esta foto. 372 00:27:01,600 --> 00:27:02,840 Se lembra desse dia? 373 00:27:04,720 --> 00:27:07,080 - Foi ótimo. - Até me lembro da música. 374 00:27:08,360 --> 00:27:09,200 E o beijo? 375 00:27:11,600 --> 00:27:12,600 Entrei em pânico. 376 00:27:12,680 --> 00:27:15,160 O quê? Não acredito. 377 00:27:15,240 --> 00:27:17,760 - Não, você parecia bem confiante. - Não. 378 00:27:23,040 --> 00:27:24,680 Foi um dia 379 00:27:24,760 --> 00:27:26,480 Diferente 380 00:27:26,560 --> 00:27:28,640 Nos olhamos 381 00:27:28,720 --> 00:27:31,280 Foi amor urgente 382 00:27:31,360 --> 00:27:35,000 Nos tocamos levemente 383 00:27:35,080 --> 00:27:38,840 Nossos lábios simplesmente 384 00:27:38,920 --> 00:27:40,800 Passou o tempo 385 00:27:41,280 --> 00:27:43,160 Muito tempo 386 00:27:43,240 --> 00:27:47,440 Foi difícil estar sem você 387 00:27:47,520 --> 00:27:51,280 Sinto falta das lembranças 388 00:27:51,360 --> 00:27:55,280 Que se perdem lentamente em mim 389 00:27:56,280 --> 00:28:00,040 Suas mãos e seu carinho... 390 00:28:00,120 --> 00:28:04,040 Como resistir? 391 00:28:04,120 --> 00:28:08,080 O que eu faço com a saudade 392 00:28:08,160 --> 00:28:11,840 Do que eu já vivi? 393 00:28:12,560 --> 00:28:16,000 Do que eu já vivi? 394 00:28:16,080 --> 00:28:20,160 Amor 395 00:28:20,240 --> 00:28:23,560 Urgente 396 00:28:24,040 --> 00:28:28,240 Amor 397 00:28:28,320 --> 00:28:30,880 Urgente 398 00:30:04,600 --> 00:30:09,600 Legendas: Matheus Maggi