1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:21,600 --> 00:00:23,440 Δεν μπορώ. Συγγνώμη. 3 00:01:35,000 --> 00:01:37,840 Ξύπνησες κιόλας. Πώς είσαι; Νιώθεις καλύτερα; 4 00:01:38,400 --> 00:01:39,520 Φαίνεσαι καλύτερα. 5 00:01:40,160 --> 00:01:41,000 Ναι. 6 00:01:41,480 --> 00:01:43,400 Ευχαριστώ που ρώτησες. 7 00:01:45,680 --> 00:01:47,280 Τι δύσκολη σεζόν. 8 00:01:48,280 --> 00:01:49,120 Ναι. 9 00:01:50,120 --> 00:01:53,680 Πιστεύουν ότι η δουλειά σε θέρετρο είναι σαν τις διακοπές. 10 00:01:53,760 --> 00:01:55,760 Αλλά έχουμε πολλές ευθύνες. 11 00:01:56,560 --> 00:01:57,400 Εννοείται. 12 00:01:57,880 --> 00:02:01,080 Άσε και το πρωινό ξύπνημα. Σήκω, υπναρού! 13 00:02:01,160 --> 00:02:03,600 -Όχι. -Σήκω! Έλα. 14 00:02:07,960 --> 00:02:11,160 Ήθελα να σε ψάξω Είσαι ξεχωριστή 15 00:02:11,240 --> 00:02:14,080 Είμαστε μαζί, μωρό μου Για καλό και για κακό 16 00:02:14,160 --> 00:02:17,680 Ξέρω ότι είπες Πως είμαστε μόνο ένα παιχνίδι 17 00:02:17,760 --> 00:02:20,920 Ήλπιζα να αλλάξεις τους κανόνες πιο μετά 18 00:02:21,000 --> 00:02:24,240 Είσαι με τον άλλον Δεν σε αγαπάει πολύ 19 00:02:24,320 --> 00:02:27,360 Μερικές φορές σκέφτεσαι ότι είναι τρελός 20 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 Δεν κάνω λάθος 21 00:02:28,720 --> 00:02:30,440 Αν εμένα είχες διαλέξει 22 00:02:30,520 --> 00:02:33,840 Κάτι καλό θα μπορούσε να είχε συμβεί 23 00:02:33,920 --> 00:02:36,880 Και τώρα σου λέω ότι είναι κρίμα 24 00:02:36,960 --> 00:02:40,440 Τι κρίμα που είσαι μαζί του 25 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 Τι κρίμα που δεν με βλέπεις 26 00:02:43,600 --> 00:02:46,240 Τι κρίμα που δεν σε βρήκα 27 00:02:48,640 --> 00:02:50,280 Τι κρίμα που φεύγουμε. 28 00:02:50,360 --> 00:02:54,360 Αυτοί ήταν οι δίδυμοι Μόνζο, αποκλειστικά για το Ian Tech. 29 00:02:54,440 --> 00:02:55,600 Τα λέμε, παιδιά. 30 00:02:55,680 --> 00:03:00,000 Κάντε λάικ και μοιραστείτε το για περισσότερο Ian Tech. 31 00:03:03,120 --> 00:03:04,920 Ήσουν φοβερός. Αλήθεια. 32 00:03:05,000 --> 00:03:06,720 Τήρησε κι εσύ τη συμφωνία. 33 00:03:08,000 --> 00:03:08,880 Κράτα. 34 00:03:13,640 --> 00:03:14,600 Τι κάνεις; 35 00:03:20,640 --> 00:03:22,360 "Σοκολάτα με ξηρούς καρπούς. 36 00:03:22,440 --> 00:03:25,200 Μαύρη σοκολάτα και τρούφες με μύρτιλα. 37 00:03:26,040 --> 00:03:27,680 Μπάρες λευκής σοκολάτας. 38 00:03:28,360 --> 00:03:31,080 Τρούφες σοκολάτας με καραμελωμένο γάλα. 301." 39 00:03:31,160 --> 00:03:33,840 -Τι είναι; -Οι αγαπημένες σοκολάτες της Στέφι. 40 00:03:34,400 --> 00:03:36,480 Και το 301 είναι το δωμάτιό της. 41 00:03:37,080 --> 00:03:39,680 Ν' αφήσεις κι ένα σημείωμα που να λέει 42 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 "Για να σου γλυκάνουν την καρδιά". 43 00:03:42,440 --> 00:03:44,320 Κάτι τέτοιο. Αυτοσχεδίασε. 44 00:03:44,960 --> 00:03:47,880 -Αν το κάνεις, θα μαζέψεις πόντους. -Τέλεια. 45 00:03:48,400 --> 00:03:51,560 Αν πετύχει, θα κάνουμε κι άλλη συνεργασία. 46 00:03:51,640 --> 00:03:55,080 Θ' ανεβάσω το βίντεο σήμερα. Φέρε το ντρόουν όταν μπορείς. 47 00:03:55,160 --> 00:03:56,360 Είστε φοβεροί. 48 00:03:57,080 --> 00:03:57,920 Για να δω. 49 00:03:58,560 --> 00:03:59,600 Είναι φοβερός. 50 00:04:00,240 --> 00:04:03,000 Εδώ είστε. Έχω άσχημα νέα. 51 00:04:03,080 --> 00:04:06,600 Το προσωπικό του ξενοδοχείου δεν σέβεται το συμβόλαιό μας, 52 00:04:06,680 --> 00:04:11,080 οπότε μετά το μεσημεριανό θα τα μαζέψουμε και θα φύγουμε. 53 00:04:15,600 --> 00:04:18,520 Συγγνώμη. Ψάχνω τον Τόνι. Θα ερχόταν να σε δει. 54 00:04:18,600 --> 00:04:20,200 Παράξενο. Δεν έχει έρθει. 55 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 Όλα καλά; 56 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 -Προβλήματα με τη Μάτριξ. -Έγινε κάτι; 57 00:04:25,160 --> 00:04:26,800 Έσκισε το συμβόλαιο. Φεύγουν. 58 00:04:26,880 --> 00:04:30,000 Φεύγουν; Γιατί; Δεν καταλαβαίνω. 59 00:04:30,080 --> 00:04:33,640 Θα σας αφήσω μόνους. Αν δεις τον Τόνι, πες του ότι τον ψάχνω. 60 00:04:33,720 --> 00:04:35,000 Τα λέμε μετά. 61 00:04:35,080 --> 00:04:36,800 Εντάξει, τα λέμε αργότερα. 62 00:04:39,360 --> 00:04:40,280 Τι έγινε; 63 00:04:40,360 --> 00:04:42,760 -Ελπίζω να το διορθώσω, αλλά… -Αλλά; 64 00:04:43,440 --> 00:04:46,200 Οι δίδυμοι Μόνζο έκαναν πίσω. 65 00:04:47,920 --> 00:04:50,440 -Κι εγώ έχω άσχημα νέα. -Τι; 66 00:04:50,520 --> 00:04:52,840 Δεν μπορούμε να πληρώσουμε την τράπεζα. 67 00:04:56,120 --> 00:04:56,960 Κοίτα. 68 00:04:59,880 --> 00:05:01,600 "Δεν λάβαμε την πληρωμή σας. 69 00:05:01,680 --> 00:05:04,160 Πληρώστε όσο πιο άμεσα μπορείτε. 70 00:05:06,280 --> 00:05:09,120 -Πόσο χρόνο έχουμε; -Πολύ λίγο. 71 00:05:11,320 --> 00:05:13,720 Θα χάσουμε το Cielo Grande. 72 00:05:15,960 --> 00:05:19,160 Εγγράφηκαν μόνο τέσσερις άντρες και μία γυναίκα. 73 00:05:31,280 --> 00:05:33,800 Γεια! Καλημέρα. Συγγνώμη που άργησα. 74 00:05:35,360 --> 00:05:36,280 Είσαι καλά; 75 00:05:36,360 --> 00:05:39,200 Ναι, ανησυχώ για κάποια πράγματα του ξενοδοχείου, 76 00:05:39,280 --> 00:05:40,960 αλλά θα βρεθεί λύση. 77 00:05:41,040 --> 00:05:44,120 Μεταφέρατε πράγματα με τους φίλους σου. Μετακομίζετε; 78 00:05:44,200 --> 00:05:47,960 Κάτι τέτοιο. Σκαλίζουμε το παρελθόν. 79 00:05:48,040 --> 00:05:50,800 Ναι, κάτι μου είπε ο Τόνι. 80 00:05:55,320 --> 00:05:57,240 Λες ότι δεν κρατάω μυστικά; 81 00:05:57,320 --> 00:05:58,440 Περίπου. 82 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 Πέδρο, πάμε. 83 00:06:16,120 --> 00:06:17,000 Γεια. 84 00:06:18,040 --> 00:06:19,280 Γεια. 85 00:06:20,640 --> 00:06:21,720 Γεια. 86 00:06:26,640 --> 00:06:29,560 Δεν είναι ωραίο να διακόπτεις τραγούδι. Τι θέλεις; 87 00:06:29,640 --> 00:06:32,480 Οι δίδυμοι Μόνζο; Τέλος. Φεύγουμε. 88 00:06:33,600 --> 00:06:34,440 Φεύγετε; 89 00:06:34,920 --> 00:06:35,840 Εντάξει. 90 00:06:36,560 --> 00:06:38,120 Θα σας βάλω στο σύστημα. 91 00:06:43,280 --> 00:06:44,720 Τι ώρα φεύγετε; 92 00:06:46,000 --> 00:06:46,960 Ό,τι να 'ναι. 93 00:06:54,080 --> 00:06:55,040 "Ό,τι να 'ναι". 94 00:07:07,320 --> 00:07:08,520 -Γεια. -Πώς πάει; 95 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 Γεια σας. Συγγνώμη, το πρωινό τελείωσε. 96 00:07:11,080 --> 00:07:12,200 -Σοβαρά; -Ναι. 97 00:07:12,280 --> 00:07:14,080 Έλα, Νάτι. Κάνε μια εξαίρεση. 98 00:07:14,160 --> 00:07:16,000 Χωρίς φαγητό δεν λειτουργούμε. 99 00:07:18,400 --> 00:07:19,240 Δεν πειράζει. 100 00:07:19,320 --> 00:07:23,400 Αλλά αφού φεύγουν, δεν θα 'πρεπε να τους σερβίρουμε. 101 00:07:23,480 --> 00:07:26,000 Καθίστε. Θα δω τι έχει μείνει στην κουζίνα. 102 00:07:26,080 --> 00:07:28,000 -Ευχαριστούμε. -Είστε φοβεροί. 103 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Αλήθεια. 104 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Ωραία, έτσι; 105 00:07:32,160 --> 00:07:34,360 Αγαπητοί μου, πακετάρατε; 106 00:07:35,120 --> 00:07:36,640 Ναι. Περίπου. 107 00:07:36,720 --> 00:07:39,000 Θέλουμε μια εξήγηση. Κι οι δύο. 108 00:07:40,200 --> 00:07:41,600 Εξήγηση. Εντάξει. 109 00:07:42,920 --> 00:07:44,040 Λυπάμαι πολύ, 110 00:07:44,120 --> 00:07:47,560 αλλά μ' έχουν τρελάνει με την αναποφασιστικότητά τους. 111 00:07:47,640 --> 00:07:49,640 Αποφάσισα εγώ και για σας. 112 00:07:49,720 --> 00:07:51,520 Δεν θα μας φέρονται έτσι. 113 00:07:51,600 --> 00:07:52,760 -Παράξενο. -Ναι. 114 00:07:52,840 --> 00:07:54,800 Εμάς μας φέρονται υπέροχα. 115 00:07:55,360 --> 00:07:56,560 Μάτριξ, κοίτα. 116 00:07:56,640 --> 00:07:58,920 Γνώρισα τον μεγάλο έρωτα. Δεν φεύγω. 117 00:07:59,000 --> 00:08:01,080 Εμπιστέψου με. Ξέρω τι κάνω. 118 00:08:01,160 --> 00:08:04,400 Μάτριξ, σοβαρά τώρα. Λύσε το. 119 00:08:04,480 --> 00:08:07,280 Θα μ' έκανες πολύ χαρούμενο. 120 00:08:07,360 --> 00:08:08,720 Πρέπει να τη γλυκάνω. 121 00:08:11,960 --> 00:08:13,680 Εντάξει. 122 00:08:13,760 --> 00:08:17,960 Σημασία έχει η ευτυχία σας κι η καρδιά σας. 123 00:08:18,560 --> 00:08:22,680 Θα προσπαθήσω. Δεν υπόσχομαι τίποτα γιατί είναι πολύ δύσκολοι. 124 00:08:25,120 --> 00:08:27,320 -Μάτριξ, κάτι ακόμα. -Ναι. 125 00:08:27,400 --> 00:08:30,160 Έχω να ζητήσω κάτι ιδιαίτερο 126 00:08:30,680 --> 00:08:33,480 για το δωμάτιο 301. 127 00:08:33,560 --> 00:08:35,120 Για το 301, εντάξει. 128 00:08:36,280 --> 00:08:37,200 "Σοκολάτες, 129 00:08:37,720 --> 00:08:38,760 σοκολάτες, 130 00:08:39,240 --> 00:08:40,280 σοκολάτες 131 00:08:41,000 --> 00:08:42,400 και σοκολάτες". 132 00:08:43,520 --> 00:08:44,880 Πες το κι έγινε. 133 00:09:12,280 --> 00:09:13,720 Αθέτησαν το συμβόλαιο. 134 00:09:13,800 --> 00:09:17,200 Ο Αουγούστο θα έσωζε το Cielo Grande, αλλά τώρα… 135 00:09:17,920 --> 00:09:19,640 Δεν ξέρω. 136 00:09:20,680 --> 00:09:22,600 Ίσως καλύτερα να φύγουν. 137 00:09:24,080 --> 00:09:26,920 Δεν γίνεται να φέρονται άσχημα. 138 00:09:28,280 --> 00:09:31,560 Πες μου. Τι άλλο κάνεις εκτός απ' το να δουλεύεις; 139 00:09:32,560 --> 00:09:36,200 Ερωτεύτηκα έναν Μεξικανό δάσκαλο όταν ήμουν 15 χρονών 140 00:09:36,280 --> 00:09:39,400 που ήθελε να μείνουμε φίλοι και με πλήγωσε. 141 00:09:41,520 --> 00:09:44,080 Ό,τι δεν σε σκοτώνει σε κάνει πιο δυνατό. 142 00:09:45,680 --> 00:09:48,480 Αυτή η τυχαία συνάντηση κάτι σημαίνει. 143 00:09:51,560 --> 00:09:52,640 Ίσως είναι σημάδι. 144 00:09:53,720 --> 00:09:54,600 Δεν ξέρω. 145 00:09:55,160 --> 00:09:57,080 Προφανώς δεν είμαι 15 χρονών. 146 00:09:57,160 --> 00:09:58,960 -Αλλά… -Αλλά… 147 00:09:59,480 --> 00:10:02,600 Αλλά αυτό είναι διαφορετικό. 148 00:10:02,680 --> 00:10:05,040 -Δουλεύουμε τώρα. -Δουλεύουμε; 149 00:10:06,560 --> 00:10:09,320 Πιτσουνάκια, σας τραβάω βίντεο. 150 00:10:20,320 --> 00:10:22,920 Ήμασταν πολύ κοντά, αλλά δεν έγινε τίποτα. 151 00:10:23,000 --> 00:10:24,160 Έκανε πίσω; 152 00:10:24,240 --> 00:10:26,040 Δεν ξέρω. Κάτι τέτοιο. 153 00:10:26,120 --> 00:10:27,240 Είπε τίποτα; 154 00:10:27,320 --> 00:10:29,480 Ναι, αλλά δεν θυμάμαι τι. 155 00:10:29,560 --> 00:10:33,280 Φιλαράκο, είναι χαρακτηριστική περίπτωση όπου σε βλέπει φιλικά. 156 00:10:33,360 --> 00:10:35,000 Τι; Όχι. 157 00:10:36,040 --> 00:10:38,880 Όσα μου είπες είναι το πρώτο στάδιο. Η άρνηση. 158 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Μετά έρχεται η οργή ή ο θυμός, 159 00:10:41,040 --> 00:10:44,640 όταν συνειδητοποιείς ότι είσαι μόνο φίλος. 160 00:10:44,720 --> 00:10:47,720 Στο τρίτο στάδιο μπερδεύει το πράγμα. 161 00:10:47,800 --> 00:10:49,240 Η διαπραγμάτευση. 162 00:10:49,320 --> 00:10:51,040 -Διαπραγμάτευση. -Ναι, φίλε. 163 00:10:51,120 --> 00:10:53,160 Η διαπραγμάτευση είναι όταν… 164 00:10:54,000 --> 00:10:57,200 Όταν κάνεις αυτή που σου αρέσει να θέλει να βγείτε. 165 00:10:57,280 --> 00:10:59,640 Βασικά, να δεχτεί. Είναι διαφορετικό. 166 00:10:59,720 --> 00:11:02,480 -Ξέρεις το τέταρτο στάδιο; -Έχει και τέταρτο; 167 00:11:02,560 --> 00:11:05,080 Ναι, φίλε. Το τέταρτο στάδιο είναι απαίσιο. 168 00:11:05,160 --> 00:11:06,000 Η κατάθλιψη. 169 00:11:06,080 --> 00:11:10,760 Όταν ανακαλύπτεις ότι δεν θα είσαι ποτέ κάτι παραπάνω από φίλος. 170 00:11:10,840 --> 00:11:13,600 Και το τελευταίο στάδιο, που είναι το καλύτερο. 171 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 Το καλύτερο; Για πες, ποιο είναι; 172 00:11:15,760 --> 00:11:17,320 Η αποδοχή, φίλε. 173 00:11:17,400 --> 00:11:20,400 Η αποδοχή είναι όταν γνωρίζεις την κατάστασή σου 174 00:11:20,480 --> 00:11:22,800 κι ότι δεν θα ξεφύγεις απ' αυτήν. 175 00:11:23,280 --> 00:11:25,560 Τσάρλι, η θεωρία σου, όμως… 176 00:11:25,640 --> 00:11:26,960 Είναι ό,τι σου συνέβη. 177 00:11:27,040 --> 00:11:29,480 Δεν είμαι καν στο τρίτο στάδιο. 178 00:11:30,040 --> 00:11:31,080 Με συγχωρείτε. 179 00:11:31,560 --> 00:11:33,000 Ήρθαμε. Θα πάρει πολύ; 180 00:11:33,080 --> 00:11:34,400 Όχι, τελειώσαμε. 181 00:11:34,480 --> 00:11:36,200 Καλώς ήρθατε. Έτοιμοι; 182 00:11:36,280 --> 00:11:39,800 Ελάτε εδώ στον φίλο μου που έφαγε χυλόπιτα, 183 00:11:39,880 --> 00:11:41,280 τον Χουλιάν. 184 00:11:42,040 --> 00:11:44,240 Ή σ' εμένα, ανάλογα το μάθημα. 185 00:11:44,320 --> 00:11:45,760 Ευχαριστώ. Πάμε. 186 00:11:46,320 --> 00:11:47,600 Φίλε, πίστεψέ με. 187 00:11:47,680 --> 00:11:50,360 Ξέρω καλά τη φάση. Μέχρι και μάθημα κάνω. 188 00:11:50,440 --> 00:11:51,840 Δεν είναι κακή ιδέα. 189 00:11:52,960 --> 00:11:56,480 Τσάρλι, πλάκα έκανες για την άρνηση, έτσι; 190 00:12:18,760 --> 00:12:20,000 Θα δουλέψεις καθόλου; 191 00:12:24,960 --> 00:12:26,840 Γεια σου! Καλημέρα! 192 00:12:27,920 --> 00:12:29,960 Δεν φεύγουμε ακόμα. Θα μείνουμε. 193 00:12:30,440 --> 00:12:31,960 -Θα μείνετε; -Ναι. 194 00:12:32,560 --> 00:12:33,480 Εντάξει. 195 00:12:46,120 --> 00:12:48,160 Τα δωμάτιά σας δόθηκαν αλλού. 196 00:12:48,720 --> 00:12:50,040 Τι εννοείς; 197 00:12:51,160 --> 00:12:53,880 -Δόθηκαν αλλού. -Δεν γίνεται. Έχουμε συμβόλαιο. 198 00:12:55,520 --> 00:12:57,360 Μπορείς να ελέγξεις; 199 00:12:58,520 --> 00:13:00,640 -Ευχαριστώ. -Θα το ελέγξω, αλλά… 200 00:13:11,320 --> 00:13:12,680 Τοξικά Σκουπίδια; 201 00:13:15,120 --> 00:13:17,080 Είμαι φαν τους. 202 00:13:23,080 --> 00:13:25,120 Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 203 00:13:26,720 --> 00:13:28,960 Αν πάρεις τη Λους; 204 00:13:31,440 --> 00:13:32,680 Δεν λέει. 205 00:13:33,480 --> 00:13:34,600 Αλλά τέλος πάντων. 206 00:13:36,600 --> 00:13:39,200 -Ίσως, ναι. Τώρα θα… -Εντάξει. 207 00:13:39,280 --> 00:13:40,720 -Θα την πάρω. -Εντάξει. 208 00:13:41,600 --> 00:13:43,320 -Θα σου πω. -Εντάξει. 209 00:13:43,800 --> 00:13:44,640 Έγινε. 210 00:13:45,200 --> 00:13:46,640 -Γεια. Ναι. -Γεια. 211 00:13:58,280 --> 00:13:59,880 Μπαίνουμε στο κανάλι. 212 00:14:12,280 --> 00:14:13,440 Το ποτάμι. 213 00:14:14,200 --> 00:14:15,320 Είναι πανέμορφο. 214 00:14:17,800 --> 00:14:18,640 Άκου. 215 00:14:18,720 --> 00:14:22,640 Ξέρω ότι δεν με αφορά, αλλά εσύ κι ο Τόνι… 216 00:14:23,720 --> 00:14:26,080 Όχι, έγινε πριν πολύ καιρό. 217 00:14:27,600 --> 00:14:30,360 Ήμουν 15 χρονών κι εκείνος 19. 218 00:14:30,840 --> 00:14:31,960 Είχα ερωτευτεί. 219 00:14:32,440 --> 00:14:34,880 Εκείνος με θεωρούσε παιδί. 220 00:14:34,960 --> 00:14:37,560 Δεν έγινε τίποτα και στο τέλος μείναμε φίλοι. 221 00:14:37,640 --> 00:14:42,120 Για να ξέρεις, πάντως, δεν ήρθε με την καλύτερη διάθεση. 222 00:14:42,200 --> 00:14:46,240 Κι απ' όταν σε είδε, δεν έχει σταματήσει να χαμογελάει. 223 00:14:46,800 --> 00:14:49,440 Ειλικρινά, έχει καιρό να είναι τόσο κεφάτος. 224 00:14:51,760 --> 00:14:53,800 -Αλήθεια; -Ναι. 225 00:14:58,280 --> 00:14:59,640 Συγγνώμη. Διακόπτω; 226 00:14:59,720 --> 00:15:01,800 Άργησες πολύ με το σκοινί σου. 227 00:15:02,560 --> 00:15:05,360 Δεδομένου ότι ήταν δική σου δουλειά, 228 00:15:05,920 --> 00:15:08,080 περίμενα να μ' ευχαριστήσεις. 229 00:15:34,200 --> 00:15:35,640 Πολύ καλά, Στέφι! 230 00:15:49,280 --> 00:15:50,360 Πρόσεχε, Στέφι. 231 00:15:50,840 --> 00:15:53,400 Να θυμάσαι τι λέμε: ένα κόλπο τη φορά. 232 00:15:53,480 --> 00:15:56,600 Να σκέφτεσαι το επόμενο κόλπο αφού προσγειωθείς. 233 00:16:00,800 --> 00:16:01,920 Μπράβο. 234 00:16:12,680 --> 00:16:15,880 Τέλεια. Είχες ωραίο έλεγχο στην προσγείωση και φάνηκε. 235 00:16:28,920 --> 00:16:31,960 Ωραία. Πολύ στιλ. Μπορείς να συνεχίσουμε; 236 00:16:32,040 --> 00:16:33,800 Όπως θες, προπονητή. 237 00:16:45,640 --> 00:16:46,800 Ο χυμός σου. 238 00:16:48,560 --> 00:16:49,680 Λοιπόν, Νάτι. 239 00:16:49,760 --> 00:16:52,240 Πώς τα περνάς μέχρι στιγμής; 240 00:16:52,320 --> 00:16:53,280 Τέλεια. 241 00:16:53,360 --> 00:16:54,480 -Αλήθεια; -Ναι. 242 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 Έγινε κάτι; 243 00:16:55,640 --> 00:16:57,280 Τίποτα το ιδιαίτερο, αλλά… 244 00:16:57,880 --> 00:16:59,680 Έχει πολύ ενδιαφέροντα άτομα. 245 00:17:06,200 --> 00:17:08,080 Συγγνώμη. Ψάχνω τη Λους. 246 00:17:08,160 --> 00:17:10,880 Είναι στο ποτάμι με τη Στέφι. Να βοηθήσω εγώ; 247 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 Όχι. 248 00:17:12,880 --> 00:17:15,920 Ναι. Έχω ένα αίτημα από τον Χουάν. 249 00:17:16,480 --> 00:17:17,600 Εντάξει. 250 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 -Σοκολάτες. -Για να δούμε. Σοκολά… 251 00:17:20,880 --> 00:17:22,360 Ναι, πολλές σοκολάτες. 252 00:17:22,440 --> 00:17:25,080 Είναι πολύ σημαντικό. Για τη Στέφι. 253 00:17:25,640 --> 00:17:28,240 Εντάξει. Νάτι, μπορείς να βοηθήσεις; 254 00:17:28,320 --> 00:17:30,200 -Ναι, θα το φροντίσω. -Τέλεια. 255 00:17:35,520 --> 00:17:37,280 Πολύ καλή προπόνηση. 256 00:17:37,360 --> 00:17:38,360 Τα λέμε μετά. 257 00:17:38,440 --> 00:17:41,280 Ναι, τα λέμε μετά. Γεια. 258 00:17:45,920 --> 00:17:47,080 Ωραία. 259 00:17:47,160 --> 00:17:50,000 Πρόσεξες πολύ την τεχνική σήμερα. 260 00:17:50,080 --> 00:17:51,520 Χρειάζεσαι ξεκούραση. 261 00:17:51,600 --> 00:17:52,840 Είδες; Σ' το είπα. 262 00:17:52,920 --> 00:17:55,640 Ο διαγωνισμός είναι τέλειος για να είμαι ενεργή 263 00:17:55,720 --> 00:17:57,200 χωρίς να ρισκάρω πολλά. 264 00:17:57,960 --> 00:17:59,720 Ο τέλειος διαγωνισμός. 265 00:18:00,360 --> 00:18:01,200 Τι; 266 00:18:02,880 --> 00:18:04,320 Στέφι, ξέρεις πολύ καλά 267 00:18:04,400 --> 00:18:06,880 ότι δεν υπάρχει αντίπαλος στο επίπεδό σου. 268 00:18:06,960 --> 00:18:08,240 Δεν το χρειάζομαι. 269 00:18:08,320 --> 00:18:11,600 Ήρθα να διασκεδάσω. Κανείς δεν θα μου το στερήσει. 270 00:18:12,160 --> 00:18:14,840 Εντάξει. Τότε, διασκέδασέ το. 271 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 Κανείς άλλος; Θα γραφτεί άλλος; 272 00:18:18,880 --> 00:18:22,640 Επίσκεψη στο πάρκο. Μόνο για γενναίους. Μην το χάσετε. 273 00:18:22,720 --> 00:18:25,280 -Θα σας αρέσει, κορίτσια. -Είναι πολύ ωραίο. 274 00:18:26,080 --> 00:18:29,080 -Σκεφτόμουν όσα είπες. -Καλή άσκηση. 275 00:18:29,160 --> 00:18:31,960 Όχι. Σε ποιο στάδιο είμαι στη θεωρία σου; 276 00:18:32,520 --> 00:18:34,640 Θα έλεγα ότι είσαι… 277 00:18:34,720 --> 00:18:36,800 Φάγατε χωρίς εμένα; Δεν περιμένατε; 278 00:18:36,880 --> 00:18:39,800 Περιμέναμε. Παραγγείλαμε αυτό που είπες. 279 00:18:39,880 --> 00:18:42,400 Κρατήσαμε τραπέζι. Να και το φαγητό. 280 00:18:42,880 --> 00:18:44,480 Είστε φοβεροί! 281 00:18:44,560 --> 00:18:47,000 Μετά θα πάμε στην αποθήκη. Θα έρθετε; 282 00:18:47,080 --> 00:18:48,320 -Φυσικά. -Ναι. 283 00:18:48,400 --> 00:18:50,080 -Το Sky Vibes τη νύχτα. -Ναι. 284 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 -Θα με βοηθήσετε με τα ποτά; -Πάμε. 285 00:18:53,320 --> 00:18:56,200 Λους, έχεις ένα λεπτό; 286 00:18:56,280 --> 00:18:57,160 Τι έγινε; 287 00:18:58,520 --> 00:19:00,200 Αυτό που συνέβη τις προάλλες 288 00:19:01,160 --> 00:19:02,400 δεν ήταν ωραίο. 289 00:19:16,400 --> 00:19:19,120 Δεν χάνω ούτε κερδίζω 290 00:19:19,200 --> 00:19:22,080 Η δύναμή μας είναι στην προσπάθεια 291 00:19:22,160 --> 00:19:23,600 Τώρα είναι η ώρα 292 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 Ρισκάρουμε 293 00:19:25,280 --> 00:19:29,120 Αγκαλιάζουμε την αλήθεια 294 00:19:29,960 --> 00:19:30,880 Την αλήθεια; 295 00:19:31,800 --> 00:19:34,040 Να βάλουμε "φιλία" αντί για "αλήθεια". 296 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Για να δούμε. 297 00:19:37,000 --> 00:19:39,240 Δεν χάνω ούτε κερδίζω 298 00:19:39,320 --> 00:19:41,560 Η δύναμή μας είναι στην προσπάθεια 299 00:19:41,640 --> 00:19:43,040 Τώρα είναι η ώρα 300 00:19:43,120 --> 00:19:44,200 Ρισκάρουμε 301 00:19:44,280 --> 00:19:47,560 Αγκαλιάζουμε τη φιλία 302 00:19:48,720 --> 00:19:49,920 -Μ' αρέσει. -Ναι. 303 00:19:50,000 --> 00:19:51,840 Το τραγούδι σου βγαίνει ωραίο. 304 00:19:51,920 --> 00:19:53,200 Το τραγούδι μας. 305 00:19:53,280 --> 00:19:54,520 Πρόσθεσες πολλά. 306 00:19:55,080 --> 00:19:57,480 Τώρα είναι πολλά παραπάνω από μια ιδέα. 307 00:19:57,560 --> 00:19:59,680 Κάνουμε καλή ομάδα, έτσι; 308 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 Εντελώς. 309 00:20:05,920 --> 00:20:07,040 "Ζεστή Ομορφιά". 310 00:20:08,960 --> 00:20:11,840 Μπορεί να είναι το επόμενο τραγούδι μας. 311 00:20:11,920 --> 00:20:13,200 Με τι θέμα; 312 00:20:14,600 --> 00:20:16,800 Τα συναισθήματα 313 00:20:16,880 --> 00:20:18,480 ή το καλοκαίρι. 314 00:20:19,040 --> 00:20:22,480 Ή μπορούμε να το βρούμε μαζί. 315 00:20:22,560 --> 00:20:23,760 Ναι, θα το 'θελα. 316 00:20:32,320 --> 00:20:35,040 Κι έτσι απλά σου ζήτησε συγγνώμη; 317 00:20:36,880 --> 00:20:38,560 -Η Μάτριξ; -Ναι. 318 00:20:39,280 --> 00:20:41,600 Τόσο εύκολα είπε ότι θα μείνουν, 319 00:20:41,680 --> 00:20:43,400 λες και δεν φέρθηκαν άσχημα; 320 00:20:44,880 --> 00:20:47,280 Ναι, ελπίζω να κρατήσει τον λόγο της. 321 00:20:48,280 --> 00:20:51,880 Φαίνεται να το έχει μετανιώσει. Αλλά όλα είναι πιθανά. 322 00:21:00,080 --> 00:21:02,520 Υποδοχή, δύο δωμάτια για διαγωνιζόμενους. 323 00:21:02,600 --> 00:21:04,480 Έλεγξε με συντήρηση. 324 00:21:04,560 --> 00:21:07,080 Ελήφθη. Αλλά δεν κατάλαβα, αφεντικό. 325 00:21:07,560 --> 00:21:10,200 -Ποιο κομμάτι; -Άκουσα μόνο το τέλος. 326 00:21:10,280 --> 00:21:12,000 Φορούσα ακουστικά. 327 00:21:12,520 --> 00:21:15,800 Δύο δωμάτια για διαγωνιζόμενους. Έλεγξε με συντήρηση. 328 00:21:16,280 --> 00:21:17,840 Κανένα πρόβλημα, αφεντικό. 329 00:21:20,640 --> 00:21:22,160 Έχω καλά νέα. 330 00:21:22,240 --> 00:21:25,000 Δύο νέοι συμμετέχοντες. Και άφησαν μήνυμα. Δες. 331 00:21:25,560 --> 00:21:29,360 Πάρ' τον γιατί ζήτησε πληροφορίες για τον διαγωνισμό. 332 00:21:29,440 --> 00:21:31,560 -Ωραία. Θα το φροντίσω. -Τέλεια. 333 00:21:31,640 --> 00:21:34,080 -Πάω να πάρω τους πελάτες. -Εντάξει. 334 00:22:47,480 --> 00:22:50,320 ΠΟΙΑ ΕΙΣΑΙ; 335 00:22:56,920 --> 00:22:58,400 Ποια είσαι εσύ; 336 00:23:15,960 --> 00:23:18,640 Ο άνεμος στο πρόσωπό μου Χωρίς έγνοια καμιά 337 00:23:18,720 --> 00:23:21,400 Σημαδεύει την ψυχή μου με λιακάδα 338 00:23:21,480 --> 00:23:23,800 Η ζέστη ακουμπά την παλάμη μου απαλά 339 00:23:23,880 --> 00:23:27,960 Κλειδώνω τη στιγμή Νιώθω την ηρεμία 340 00:23:28,720 --> 00:23:30,840 Νιώθω την ηρεμία 341 00:23:32,280 --> 00:23:35,000 Ζεστή ομορφιά 342 00:23:35,080 --> 00:23:37,240 Είναι η αίσθηση αυτή 343 00:23:37,840 --> 00:23:40,640 Ζεστή ομορφιά 344 00:23:40,720 --> 00:23:42,840 Μια πρόσκληση 345 00:23:42,920 --> 00:23:45,680 Τα κύματα πηδάω 346 00:23:45,760 --> 00:23:48,440 Αυτή είναι η δύναμή μου 347 00:23:48,520 --> 00:23:51,480 Ζεστή ομορφιά 348 00:23:55,680 --> 00:23:57,960 -Ωραίο. -Φτιάχνεται το τραγούδι. 349 00:23:58,040 --> 00:23:59,840 Κάτι λείπει, αλλά πλησιάζουμε. 350 00:23:59,920 --> 00:24:02,520 Σκέφτηκα κάτι. Παίζεις τις συγχορδίες; 351 00:24:03,080 --> 00:24:03,920 Για να δούμε. 352 00:24:05,520 --> 00:24:08,440 Μόνο σύνδεση, ναι 353 00:24:08,520 --> 00:24:11,680 Ζεστή ομορφιά 354 00:24:11,760 --> 00:24:15,000 Μια πρόσκληση, ναι 355 00:24:15,080 --> 00:24:17,640 Ζεστή ομορφιά 356 00:24:18,480 --> 00:24:20,920 -Τέλειο. -Έτοιμο. Ναι, αυτό είναι. 357 00:24:21,000 --> 00:24:23,160 Σε ακολουθούμε, Νάτι. 358 00:24:23,240 --> 00:24:26,680 Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε 359 00:24:26,760 --> 00:24:28,920 Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε 360 00:24:29,000 --> 00:24:31,200 Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε 361 00:24:31,280 --> 00:24:33,640 Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε 362 00:24:38,640 --> 00:24:39,520 Τεστ. 363 00:24:40,240 --> 00:24:42,120 Απίστευτο που λειτουργεί ακόμα. 364 00:24:42,200 --> 00:24:43,880 Μπράβο για την ανακύκλωση. 365 00:24:44,680 --> 00:24:47,680 Θα χρειαστούμε φώτα και να τελειώσουμε τη σκηνή. 366 00:24:48,280 --> 00:24:50,000 -Να βάλουμε αυτό. -Τι είναι; 367 00:24:50,600 --> 00:24:52,440 Τα πανιά του παλιού σκάφους. 368 00:24:52,520 --> 00:24:54,400 Να τα βάλουμε στη σκηνή πίσω. 369 00:24:54,480 --> 00:24:57,760 Και πάλι μπράβο για την ανακύκλωση. Πάμε. 370 00:24:57,840 --> 00:25:00,120 Φτιάχνεται. Ήδη μοιάζει διαφορετικό. 371 00:25:00,200 --> 00:25:03,680 Ναι, λιγότερο με αποθήκη και περισσότερο με Sky Vibes. 372 00:25:07,560 --> 00:25:10,920 Ό,τι είναι για ανακύκλωση πάει εκεί. 373 00:25:11,720 --> 00:25:14,400 Το βάζω εδώ, τότε. Μπράβο για την ανακύκλωση. 374 00:25:14,920 --> 00:25:17,120 Κι αυτός ο σωρός τι είναι; 375 00:25:17,200 --> 00:25:19,400 Για όσα δεν ξέρουμε τι να τα κάνουμε. 376 00:25:19,480 --> 00:25:21,680 Μπράβο και για αυτό. 377 00:25:21,760 --> 00:25:23,400 -Εμείς. -Τέλεια. 378 00:25:23,480 --> 00:25:25,400 -Πάμε, ομάδα. -Πάμε, ομάδα! 379 00:25:26,840 --> 00:25:27,720 Ναι! 380 00:25:46,440 --> 00:25:48,640 -Νάτι. Γεια. -Γεια. 381 00:25:49,120 --> 00:25:50,560 Μάλλον έχεις θαυμαστή. 382 00:25:51,280 --> 00:25:52,840 -Σοκολάτες; -Ναι. 383 00:25:53,640 --> 00:25:55,600 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. Καλή όρεξη. 384 00:25:59,120 --> 00:26:00,760 Μισώ τη σοκολάτα. 385 00:26:03,440 --> 00:26:05,920 "Γλύκανες την καρδιά μου. 386 00:26:06,000 --> 00:26:08,080 Άσε με να γλυκάνω και τη δική σου. 387 00:26:09,400 --> 00:26:11,840 Για πάντα ευγνώμων. Χουάν". 388 00:26:22,360 --> 00:26:24,240 Τι κάνεις εδώ; Σε είδε κανείς; 389 00:26:24,320 --> 00:26:26,680 Κανείς δεν με είδε. Ήθελα να σου μιλήσω. 390 00:26:27,760 --> 00:26:30,560 Εντάξει. Μείνε, αλλά εγώ πάω για μπάνιο. 391 00:26:30,640 --> 00:26:32,080 Πήγαινε. Θα σε περιμένω. 392 00:26:33,120 --> 00:26:35,760 Κι αυτό; Σοκολάτες; 393 00:26:36,400 --> 00:26:39,120 Δες ποιος τις έστειλε. Ο φίλος σου, ο Χουάν. 394 00:26:40,520 --> 00:26:42,680 Πάρ' τες. Ξέρεις ότι δεν μ' αρέσουν. 395 00:26:43,320 --> 00:26:44,600 Ευτυχώς σ' εμένα ναι. 396 00:26:47,800 --> 00:26:49,840 Μπαίνω για μπάνιο. Δεν θ' αργήσω. 397 00:27:06,040 --> 00:27:08,440 Πώς πάει; Πώς πήγε σήμερα; 398 00:27:08,520 --> 00:27:09,360 Καλά. 399 00:27:11,880 --> 00:27:14,280 Αυτές οι μέρες ήταν υπέροχες, έτσι; 400 00:27:16,400 --> 00:27:18,400 Μ' αρέσει να περνώ χρόνο μαζί σου. 401 00:27:19,120 --> 00:27:21,080 Είσαι η αδερφή που δεν είχα ποτέ. 402 00:27:21,760 --> 00:27:23,160 -Γεια! -Γεια. 403 00:27:23,240 --> 00:27:24,120 Γεια. 404 00:27:24,840 --> 00:27:26,240 Μαζευτείτε, παρακαλώ. 405 00:27:30,280 --> 00:27:31,720 Έχουμε καλά νέα. 406 00:27:31,800 --> 00:27:33,280 Ωραία! 407 00:27:33,360 --> 00:27:36,200 Τρεις νέοι συμμετέχοντες και πολλές ερωτήσεις. 408 00:27:36,280 --> 00:27:37,280 Σοβαρά; 409 00:27:38,240 --> 00:27:42,000 Η ανάρτηση της Στέφι χθες τράβηξε το ενδιαφέρον του κόσμου. 410 00:27:42,080 --> 00:27:43,600 -Τέλεια! -Μπράβο, Στέφι! 411 00:27:43,680 --> 00:27:45,840 Μίλησα με τη μάνατζερ των διδύμων. 412 00:27:45,920 --> 00:27:48,800 Θα μείνουν και θα ταγκάρουν το Cielo Grande. 413 00:27:48,880 --> 00:27:50,680 -Το διορθώσαμε. -Μπράβο, Λους! 414 00:27:50,760 --> 00:27:53,440 Λους, εσύ το διόρθωσες. Τα εύσημα σ' εσένα. 415 00:27:53,520 --> 00:27:54,680 Χειροκροτήστε την. 416 00:27:54,760 --> 00:27:56,280 -Τέλεια, Λους! -Μπράβο! 417 00:27:56,360 --> 00:27:58,240 Ευχαριστώ. 418 00:27:58,320 --> 00:28:01,520 Επίσης, σημειώνουμε μεγάλη πρόοδο με το Sky Vibes. 419 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 Σε λίγο θα είναι έτοιμο. 420 00:28:03,600 --> 00:28:06,360 Κι έχω μια ιδέα για τα εγκαίνια. Τι λέτε; 421 00:28:06,440 --> 00:28:07,400 Για να δούμε. 422 00:28:07,480 --> 00:28:10,040 Το Sky Vibes, έτοιμο για δονήσεις. 423 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 Τι; Όχι. 424 00:28:11,480 --> 00:28:12,520 -Όχι; -Όχι. 425 00:28:12,600 --> 00:28:15,000 Θα νομίζουν ότι είναι καρέκλα για μασάζ. 426 00:28:17,480 --> 00:28:18,960 -Αουγούστο, όχι. -Όχι. 427 00:28:19,040 --> 00:28:21,880 -Ας το αλλάξουμε. -Εντάξει, έχεις δίκιο. 428 00:28:25,880 --> 00:28:27,440 Λέω να μη φάω βραδινό. 429 00:28:28,080 --> 00:28:29,320 Δεν μπορώ. 430 00:28:30,520 --> 00:28:32,320 Κακώς έφαγες τόσες σοκολάτες. 431 00:28:32,840 --> 00:28:34,280 Δεν έφαγα πολλές. 432 00:28:52,680 --> 00:28:54,240 Από τη μαμά είναι; 433 00:28:54,320 --> 00:28:55,600 Τι κάνεις; 434 00:28:57,760 --> 00:28:59,800 Υπάρχει μυστικό στο Cielo Grande; 435 00:30:37,440 --> 00:30:40,440 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη