1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:21,600 --> 00:00:23,440
Δεν μπορώ. Συγγνώμη.
3
00:01:35,000 --> 00:01:37,840
Ξύπνησες κιόλας.
Πώς είσαι; Νιώθεις καλύτερα;
4
00:01:38,400 --> 00:01:39,520
Φαίνεσαι καλύτερα.
5
00:01:40,160 --> 00:01:41,000
Ναι.
6
00:01:41,480 --> 00:01:43,400
Ευχαριστώ που ρώτησες.
7
00:01:45,680 --> 00:01:47,280
Τι δύσκολη σεζόν.
8
00:01:48,280 --> 00:01:49,120
Ναι.
9
00:01:50,120 --> 00:01:53,680
Πιστεύουν ότι η δουλειά σε θέρετρο
είναι σαν τις διακοπές.
10
00:01:53,760 --> 00:01:55,760
Αλλά έχουμε πολλές ευθύνες.
11
00:01:56,560 --> 00:01:57,400
Εννοείται.
12
00:01:57,880 --> 00:02:01,080
Άσε και το πρωινό ξύπνημα. Σήκω, υπναρού!
13
00:02:01,160 --> 00:02:03,600
-Όχι.
-Σήκω! Έλα.
14
00:02:07,960 --> 00:02:11,160
Ήθελα να σε ψάξω
Είσαι ξεχωριστή
15
00:02:11,240 --> 00:02:14,080
Είμαστε μαζί, μωρό μου
Για καλό και για κακό
16
00:02:14,160 --> 00:02:17,680
Ξέρω ότι είπες
Πως είμαστε μόνο ένα παιχνίδι
17
00:02:17,760 --> 00:02:20,920
Ήλπιζα να αλλάξεις τους κανόνες πιο μετά
18
00:02:21,000 --> 00:02:24,240
Είσαι με τον άλλον
Δεν σε αγαπάει πολύ
19
00:02:24,320 --> 00:02:27,360
Μερικές φορές σκέφτεσαι ότι είναι τρελός
20
00:02:27,440 --> 00:02:28,640
Δεν κάνω λάθος
21
00:02:28,720 --> 00:02:30,440
Αν εμένα είχες διαλέξει
22
00:02:30,520 --> 00:02:33,840
Κάτι καλό θα μπορούσε να είχε συμβεί
23
00:02:33,920 --> 00:02:36,880
Και τώρα σου λέω ότι είναι κρίμα
24
00:02:36,960 --> 00:02:40,440
Τι κρίμα που είσαι μαζί του
25
00:02:40,520 --> 00:02:43,080
Τι κρίμα που δεν με βλέπεις
26
00:02:43,600 --> 00:02:46,240
Τι κρίμα που δεν σε βρήκα
27
00:02:48,640 --> 00:02:50,280
Τι κρίμα που φεύγουμε.
28
00:02:50,360 --> 00:02:54,360
Αυτοί ήταν οι δίδυμοι Μόνζο,
αποκλειστικά για το Ian Tech.
29
00:02:54,440 --> 00:02:55,600
Τα λέμε, παιδιά.
30
00:02:55,680 --> 00:03:00,000
Κάντε λάικ και μοιραστείτε το
για περισσότερο Ian Tech.
31
00:03:03,120 --> 00:03:04,920
Ήσουν φοβερός. Αλήθεια.
32
00:03:05,000 --> 00:03:06,720
Τήρησε κι εσύ τη συμφωνία.
33
00:03:08,000 --> 00:03:08,880
Κράτα.
34
00:03:13,640 --> 00:03:14,600
Τι κάνεις;
35
00:03:20,640 --> 00:03:22,360
"Σοκολάτα με ξηρούς καρπούς.
36
00:03:22,440 --> 00:03:25,200
Μαύρη σοκολάτα και τρούφες με μύρτιλα.
37
00:03:26,040 --> 00:03:27,680
Μπάρες λευκής σοκολάτας.
38
00:03:28,360 --> 00:03:31,080
Τρούφες σοκολάτας
με καραμελωμένο γάλα. 301."
39
00:03:31,160 --> 00:03:33,840
-Τι είναι;
-Οι αγαπημένες σοκολάτες της Στέφι.
40
00:03:34,400 --> 00:03:36,480
Και το 301 είναι το δωμάτιό της.
41
00:03:37,080 --> 00:03:39,680
Ν' αφήσεις κι ένα σημείωμα που να λέει
42
00:03:40,360 --> 00:03:42,360
"Για να σου γλυκάνουν την καρδιά".
43
00:03:42,440 --> 00:03:44,320
Κάτι τέτοιο. Αυτοσχεδίασε.
44
00:03:44,960 --> 00:03:47,880
-Αν το κάνεις, θα μαζέψεις πόντους.
-Τέλεια.
45
00:03:48,400 --> 00:03:51,560
Αν πετύχει, θα κάνουμε κι άλλη συνεργασία.
46
00:03:51,640 --> 00:03:55,080
Θ' ανεβάσω το βίντεο σήμερα.
Φέρε το ντρόουν όταν μπορείς.
47
00:03:55,160 --> 00:03:56,360
Είστε φοβεροί.
48
00:03:57,080 --> 00:03:57,920
Για να δω.
49
00:03:58,560 --> 00:03:59,600
Είναι φοβερός.
50
00:04:00,240 --> 00:04:03,000
Εδώ είστε. Έχω άσχημα νέα.
51
00:04:03,080 --> 00:04:06,600
Το προσωπικό του ξενοδοχείου
δεν σέβεται το συμβόλαιό μας,
52
00:04:06,680 --> 00:04:11,080
οπότε μετά το μεσημεριανό
θα τα μαζέψουμε και θα φύγουμε.
53
00:04:15,600 --> 00:04:18,520
Συγγνώμη. Ψάχνω τον Τόνι.
Θα ερχόταν να σε δει.
54
00:04:18,600 --> 00:04:20,200
Παράξενο. Δεν έχει έρθει.
55
00:04:21,440 --> 00:04:22,720
Όλα καλά;
56
00:04:22,800 --> 00:04:25,080
-Προβλήματα με τη Μάτριξ.
-Έγινε κάτι;
57
00:04:25,160 --> 00:04:26,800
Έσκισε το συμβόλαιο. Φεύγουν.
58
00:04:26,880 --> 00:04:30,000
Φεύγουν; Γιατί; Δεν καταλαβαίνω.
59
00:04:30,080 --> 00:04:33,640
Θα σας αφήσω μόνους.
Αν δεις τον Τόνι, πες του ότι τον ψάχνω.
60
00:04:33,720 --> 00:04:35,000
Τα λέμε μετά.
61
00:04:35,080 --> 00:04:36,800
Εντάξει, τα λέμε αργότερα.
62
00:04:39,360 --> 00:04:40,280
Τι έγινε;
63
00:04:40,360 --> 00:04:42,760
-Ελπίζω να το διορθώσω, αλλά…
-Αλλά;
64
00:04:43,440 --> 00:04:46,200
Οι δίδυμοι Μόνζο έκαναν πίσω.
65
00:04:47,920 --> 00:04:50,440
-Κι εγώ έχω άσχημα νέα.
-Τι;
66
00:04:50,520 --> 00:04:52,840
Δεν μπορούμε να πληρώσουμε την τράπεζα.
67
00:04:56,120 --> 00:04:56,960
Κοίτα.
68
00:04:59,880 --> 00:05:01,600
"Δεν λάβαμε την πληρωμή σας.
69
00:05:01,680 --> 00:05:04,160
Πληρώστε όσο πιο άμεσα μπορείτε.
70
00:05:06,280 --> 00:05:09,120
-Πόσο χρόνο έχουμε;
-Πολύ λίγο.
71
00:05:11,320 --> 00:05:13,720
Θα χάσουμε το Cielo Grande.
72
00:05:15,960 --> 00:05:19,160
Εγγράφηκαν μόνο τέσσερις άντρες
και μία γυναίκα.
73
00:05:31,280 --> 00:05:33,800
Γεια! Καλημέρα. Συγγνώμη που άργησα.
74
00:05:35,360 --> 00:05:36,280
Είσαι καλά;
75
00:05:36,360 --> 00:05:39,200
Ναι, ανησυχώ για κάποια πράγματα
του ξενοδοχείου,
76
00:05:39,280 --> 00:05:40,960
αλλά θα βρεθεί λύση.
77
00:05:41,040 --> 00:05:44,120
Μεταφέρατε πράγματα
με τους φίλους σου. Μετακομίζετε;
78
00:05:44,200 --> 00:05:47,960
Κάτι τέτοιο. Σκαλίζουμε το παρελθόν.
79
00:05:48,040 --> 00:05:50,800
Ναι, κάτι μου είπε ο Τόνι.
80
00:05:55,320 --> 00:05:57,240
Λες ότι δεν κρατάω μυστικά;
81
00:05:57,320 --> 00:05:58,440
Περίπου.
82
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
Πέδρο, πάμε.
83
00:06:16,120 --> 00:06:17,000
Γεια.
84
00:06:18,040 --> 00:06:19,280
Γεια.
85
00:06:20,640 --> 00:06:21,720
Γεια.
86
00:06:26,640 --> 00:06:29,560
Δεν είναι ωραίο
να διακόπτεις τραγούδι. Τι θέλεις;
87
00:06:29,640 --> 00:06:32,480
Οι δίδυμοι Μόνζο; Τέλος. Φεύγουμε.
88
00:06:33,600 --> 00:06:34,440
Φεύγετε;
89
00:06:34,920 --> 00:06:35,840
Εντάξει.
90
00:06:36,560 --> 00:06:38,120
Θα σας βάλω στο σύστημα.
91
00:06:43,280 --> 00:06:44,720
Τι ώρα φεύγετε;
92
00:06:46,000 --> 00:06:46,960
Ό,τι να 'ναι.
93
00:06:54,080 --> 00:06:55,040
"Ό,τι να 'ναι".
94
00:07:07,320 --> 00:07:08,520
-Γεια.
-Πώς πάει;
95
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
Γεια σας. Συγγνώμη, το πρωινό τελείωσε.
96
00:07:11,080 --> 00:07:12,200
-Σοβαρά;
-Ναι.
97
00:07:12,280 --> 00:07:14,080
Έλα, Νάτι. Κάνε μια εξαίρεση.
98
00:07:14,160 --> 00:07:16,000
Χωρίς φαγητό δεν λειτουργούμε.
99
00:07:18,400 --> 00:07:19,240
Δεν πειράζει.
100
00:07:19,320 --> 00:07:23,400
Αλλά αφού φεύγουν,
δεν θα 'πρεπε να τους σερβίρουμε.
101
00:07:23,480 --> 00:07:26,000
Καθίστε. Θα δω τι έχει μείνει
στην κουζίνα.
102
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
-Ευχαριστούμε.
-Είστε φοβεροί.
103
00:07:28,080 --> 00:07:29,080
Αλήθεια.
104
00:07:31,240 --> 00:07:32,080
Ωραία, έτσι;
105
00:07:32,160 --> 00:07:34,360
Αγαπητοί μου, πακετάρατε;
106
00:07:35,120 --> 00:07:36,640
Ναι. Περίπου.
107
00:07:36,720 --> 00:07:39,000
Θέλουμε μια εξήγηση. Κι οι δύο.
108
00:07:40,200 --> 00:07:41,600
Εξήγηση. Εντάξει.
109
00:07:42,920 --> 00:07:44,040
Λυπάμαι πολύ,
110
00:07:44,120 --> 00:07:47,560
αλλά μ' έχουν τρελάνει
με την αναποφασιστικότητά τους.
111
00:07:47,640 --> 00:07:49,640
Αποφάσισα εγώ και για σας.
112
00:07:49,720 --> 00:07:51,520
Δεν θα μας φέρονται έτσι.
113
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
-Παράξενο.
-Ναι.
114
00:07:52,840 --> 00:07:54,800
Εμάς μας φέρονται υπέροχα.
115
00:07:55,360 --> 00:07:56,560
Μάτριξ, κοίτα.
116
00:07:56,640 --> 00:07:58,920
Γνώρισα τον μεγάλο έρωτα. Δεν φεύγω.
117
00:07:59,000 --> 00:08:01,080
Εμπιστέψου με. Ξέρω τι κάνω.
118
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
Μάτριξ, σοβαρά τώρα. Λύσε το.
119
00:08:04,480 --> 00:08:07,280
Θα μ' έκανες πολύ χαρούμενο.
120
00:08:07,360 --> 00:08:08,720
Πρέπει να τη γλυκάνω.
121
00:08:11,960 --> 00:08:13,680
Εντάξει.
122
00:08:13,760 --> 00:08:17,960
Σημασία έχει η ευτυχία σας
κι η καρδιά σας.
123
00:08:18,560 --> 00:08:22,680
Θα προσπαθήσω. Δεν υπόσχομαι τίποτα
γιατί είναι πολύ δύσκολοι.
124
00:08:25,120 --> 00:08:27,320
-Μάτριξ, κάτι ακόμα.
-Ναι.
125
00:08:27,400 --> 00:08:30,160
Έχω να ζητήσω κάτι ιδιαίτερο
126
00:08:30,680 --> 00:08:33,480
για το δωμάτιο 301.
127
00:08:33,560 --> 00:08:35,120
Για το 301, εντάξει.
128
00:08:36,280 --> 00:08:37,200
"Σοκολάτες,
129
00:08:37,720 --> 00:08:38,760
σοκολάτες,
130
00:08:39,240 --> 00:08:40,280
σοκολάτες
131
00:08:41,000 --> 00:08:42,400
και σοκολάτες".
132
00:08:43,520 --> 00:08:44,880
Πες το κι έγινε.
133
00:09:12,280 --> 00:09:13,720
Αθέτησαν το συμβόλαιο.
134
00:09:13,800 --> 00:09:17,200
Ο Αουγούστο θα έσωζε το Cielo Grande,
αλλά τώρα…
135
00:09:17,920 --> 00:09:19,640
Δεν ξέρω.
136
00:09:20,680 --> 00:09:22,600
Ίσως καλύτερα να φύγουν.
137
00:09:24,080 --> 00:09:26,920
Δεν γίνεται να φέρονται άσχημα.
138
00:09:28,280 --> 00:09:31,560
Πες μου. Τι άλλο κάνεις
εκτός απ' το να δουλεύεις;
139
00:09:32,560 --> 00:09:36,200
Ερωτεύτηκα έναν Μεξικανό δάσκαλο
όταν ήμουν 15 χρονών
140
00:09:36,280 --> 00:09:39,400
που ήθελε να μείνουμε φίλοι
και με πλήγωσε.
141
00:09:41,520 --> 00:09:44,080
Ό,τι δεν σε σκοτώνει σε κάνει πιο δυνατό.
142
00:09:45,680 --> 00:09:48,480
Αυτή η τυχαία συνάντηση κάτι σημαίνει.
143
00:09:51,560 --> 00:09:52,640
Ίσως είναι σημάδι.
144
00:09:53,720 --> 00:09:54,600
Δεν ξέρω.
145
00:09:55,160 --> 00:09:57,080
Προφανώς δεν είμαι 15 χρονών.
146
00:09:57,160 --> 00:09:58,960
-Αλλά…
-Αλλά…
147
00:09:59,480 --> 00:10:02,600
Αλλά αυτό είναι διαφορετικό.
148
00:10:02,680 --> 00:10:05,040
-Δουλεύουμε τώρα.
-Δουλεύουμε;
149
00:10:06,560 --> 00:10:09,320
Πιτσουνάκια, σας τραβάω βίντεο.
150
00:10:20,320 --> 00:10:22,920
Ήμασταν πολύ κοντά, αλλά δεν έγινε τίποτα.
151
00:10:23,000 --> 00:10:24,160
Έκανε πίσω;
152
00:10:24,240 --> 00:10:26,040
Δεν ξέρω. Κάτι τέτοιο.
153
00:10:26,120 --> 00:10:27,240
Είπε τίποτα;
154
00:10:27,320 --> 00:10:29,480
Ναι, αλλά δεν θυμάμαι τι.
155
00:10:29,560 --> 00:10:33,280
Φιλαράκο, είναι χαρακτηριστική περίπτωση
όπου σε βλέπει φιλικά.
156
00:10:33,360 --> 00:10:35,000
Τι; Όχι.
157
00:10:36,040 --> 00:10:38,880
Όσα μου είπες
είναι το πρώτο στάδιο. Η άρνηση.
158
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
Μετά έρχεται η οργή ή ο θυμός,
159
00:10:41,040 --> 00:10:44,640
όταν συνειδητοποιείς ότι είσαι μόνο φίλος.
160
00:10:44,720 --> 00:10:47,720
Στο τρίτο στάδιο μπερδεύει το πράγμα.
161
00:10:47,800 --> 00:10:49,240
Η διαπραγμάτευση.
162
00:10:49,320 --> 00:10:51,040
-Διαπραγμάτευση.
-Ναι, φίλε.
163
00:10:51,120 --> 00:10:53,160
Η διαπραγμάτευση είναι όταν…
164
00:10:54,000 --> 00:10:57,200
Όταν κάνεις αυτή που σου αρέσει
να θέλει να βγείτε.
165
00:10:57,280 --> 00:10:59,640
Βασικά, να δεχτεί. Είναι διαφορετικό.
166
00:10:59,720 --> 00:11:02,480
-Ξέρεις το τέταρτο στάδιο;
-Έχει και τέταρτο;
167
00:11:02,560 --> 00:11:05,080
Ναι, φίλε.
Το τέταρτο στάδιο είναι απαίσιο.
168
00:11:05,160 --> 00:11:06,000
Η κατάθλιψη.
169
00:11:06,080 --> 00:11:10,760
Όταν ανακαλύπτεις ότι δεν θα είσαι ποτέ
κάτι παραπάνω από φίλος.
170
00:11:10,840 --> 00:11:13,600
Και το τελευταίο στάδιο,
που είναι το καλύτερο.
171
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
Το καλύτερο; Για πες, ποιο είναι;
172
00:11:15,760 --> 00:11:17,320
Η αποδοχή, φίλε.
173
00:11:17,400 --> 00:11:20,400
Η αποδοχή είναι
όταν γνωρίζεις την κατάστασή σου
174
00:11:20,480 --> 00:11:22,800
κι ότι δεν θα ξεφύγεις απ' αυτήν.
175
00:11:23,280 --> 00:11:25,560
Τσάρλι, η θεωρία σου, όμως…
176
00:11:25,640 --> 00:11:26,960
Είναι ό,τι σου συνέβη.
177
00:11:27,040 --> 00:11:29,480
Δεν είμαι καν στο τρίτο στάδιο.
178
00:11:30,040 --> 00:11:31,080
Με συγχωρείτε.
179
00:11:31,560 --> 00:11:33,000
Ήρθαμε. Θα πάρει πολύ;
180
00:11:33,080 --> 00:11:34,400
Όχι, τελειώσαμε.
181
00:11:34,480 --> 00:11:36,200
Καλώς ήρθατε. Έτοιμοι;
182
00:11:36,280 --> 00:11:39,800
Ελάτε εδώ στον φίλο μου
που έφαγε χυλόπιτα,
183
00:11:39,880 --> 00:11:41,280
τον Χουλιάν.
184
00:11:42,040 --> 00:11:44,240
Ή σ' εμένα, ανάλογα το μάθημα.
185
00:11:44,320 --> 00:11:45,760
Ευχαριστώ. Πάμε.
186
00:11:46,320 --> 00:11:47,600
Φίλε, πίστεψέ με.
187
00:11:47,680 --> 00:11:50,360
Ξέρω καλά τη φάση. Μέχρι και μάθημα κάνω.
188
00:11:50,440 --> 00:11:51,840
Δεν είναι κακή ιδέα.
189
00:11:52,960 --> 00:11:56,480
Τσάρλι, πλάκα έκανες
για την άρνηση, έτσι;
190
00:12:18,760 --> 00:12:20,000
Θα δουλέψεις καθόλου;
191
00:12:24,960 --> 00:12:26,840
Γεια σου! Καλημέρα!
192
00:12:27,920 --> 00:12:29,960
Δεν φεύγουμε ακόμα. Θα μείνουμε.
193
00:12:30,440 --> 00:12:31,960
-Θα μείνετε;
-Ναι.
194
00:12:32,560 --> 00:12:33,480
Εντάξει.
195
00:12:46,120 --> 00:12:48,160
Τα δωμάτιά σας δόθηκαν αλλού.
196
00:12:48,720 --> 00:12:50,040
Τι εννοείς;
197
00:12:51,160 --> 00:12:53,880
-Δόθηκαν αλλού.
-Δεν γίνεται. Έχουμε συμβόλαιο.
198
00:12:55,520 --> 00:12:57,360
Μπορείς να ελέγξεις;
199
00:12:58,520 --> 00:13:00,640
-Ευχαριστώ.
-Θα το ελέγξω, αλλά…
200
00:13:11,320 --> 00:13:12,680
Τοξικά Σκουπίδια;
201
00:13:15,120 --> 00:13:17,080
Είμαι φαν τους.
202
00:13:23,080 --> 00:13:25,120
Δεν μπορώ να κάνω κάτι.
203
00:13:26,720 --> 00:13:28,960
Αν πάρεις τη Λους;
204
00:13:31,440 --> 00:13:32,680
Δεν λέει.
205
00:13:33,480 --> 00:13:34,600
Αλλά τέλος πάντων.
206
00:13:36,600 --> 00:13:39,200
-Ίσως, ναι. Τώρα θα…
-Εντάξει.
207
00:13:39,280 --> 00:13:40,720
-Θα την πάρω.
-Εντάξει.
208
00:13:41,600 --> 00:13:43,320
-Θα σου πω.
-Εντάξει.
209
00:13:43,800 --> 00:13:44,640
Έγινε.
210
00:13:45,200 --> 00:13:46,640
-Γεια. Ναι.
-Γεια.
211
00:13:58,280 --> 00:13:59,880
Μπαίνουμε στο κανάλι.
212
00:14:12,280 --> 00:14:13,440
Το ποτάμι.
213
00:14:14,200 --> 00:14:15,320
Είναι πανέμορφο.
214
00:14:17,800 --> 00:14:18,640
Άκου.
215
00:14:18,720 --> 00:14:22,640
Ξέρω ότι δεν με αφορά, αλλά εσύ κι ο Τόνι…
216
00:14:23,720 --> 00:14:26,080
Όχι, έγινε πριν πολύ καιρό.
217
00:14:27,600 --> 00:14:30,360
Ήμουν 15 χρονών κι εκείνος 19.
218
00:14:30,840 --> 00:14:31,960
Είχα ερωτευτεί.
219
00:14:32,440 --> 00:14:34,880
Εκείνος με θεωρούσε παιδί.
220
00:14:34,960 --> 00:14:37,560
Δεν έγινε τίποτα
και στο τέλος μείναμε φίλοι.
221
00:14:37,640 --> 00:14:42,120
Για να ξέρεις, πάντως,
δεν ήρθε με την καλύτερη διάθεση.
222
00:14:42,200 --> 00:14:46,240
Κι απ' όταν σε είδε,
δεν έχει σταματήσει να χαμογελάει.
223
00:14:46,800 --> 00:14:49,440
Ειλικρινά, έχει καιρό
να είναι τόσο κεφάτος.
224
00:14:51,760 --> 00:14:53,800
-Αλήθεια;
-Ναι.
225
00:14:58,280 --> 00:14:59,640
Συγγνώμη. Διακόπτω;
226
00:14:59,720 --> 00:15:01,800
Άργησες πολύ με το σκοινί σου.
227
00:15:02,560 --> 00:15:05,360
Δεδομένου ότι ήταν δική σου δουλειά,
228
00:15:05,920 --> 00:15:08,080
περίμενα να μ' ευχαριστήσεις.
229
00:15:34,200 --> 00:15:35,640
Πολύ καλά, Στέφι!
230
00:15:49,280 --> 00:15:50,360
Πρόσεχε, Στέφι.
231
00:15:50,840 --> 00:15:53,400
Να θυμάσαι τι λέμε: ένα κόλπο τη φορά.
232
00:15:53,480 --> 00:15:56,600
Να σκέφτεσαι το επόμενο κόλπο
αφού προσγειωθείς.
233
00:16:00,800 --> 00:16:01,920
Μπράβο.
234
00:16:12,680 --> 00:16:15,880
Τέλεια. Είχες ωραίο έλεγχο στην προσγείωση
και φάνηκε.
235
00:16:28,920 --> 00:16:31,960
Ωραία. Πολύ στιλ. Μπορείς να συνεχίσουμε;
236
00:16:32,040 --> 00:16:33,800
Όπως θες, προπονητή.
237
00:16:45,640 --> 00:16:46,800
Ο χυμός σου.
238
00:16:48,560 --> 00:16:49,680
Λοιπόν, Νάτι.
239
00:16:49,760 --> 00:16:52,240
Πώς τα περνάς μέχρι στιγμής;
240
00:16:52,320 --> 00:16:53,280
Τέλεια.
241
00:16:53,360 --> 00:16:54,480
-Αλήθεια;
-Ναι.
242
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
Έγινε κάτι;
243
00:16:55,640 --> 00:16:57,280
Τίποτα το ιδιαίτερο, αλλά…
244
00:16:57,880 --> 00:16:59,680
Έχει πολύ ενδιαφέροντα άτομα.
245
00:17:06,200 --> 00:17:08,080
Συγγνώμη. Ψάχνω τη Λους.
246
00:17:08,160 --> 00:17:10,880
Είναι στο ποτάμι με τη Στέφι.
Να βοηθήσω εγώ;
247
00:17:11,360 --> 00:17:12,200
Όχι.
248
00:17:12,880 --> 00:17:15,920
Ναι. Έχω ένα αίτημα από τον Χουάν.
249
00:17:16,480 --> 00:17:17,600
Εντάξει.
250
00:17:17,680 --> 00:17:19,880
-Σοκολάτες.
-Για να δούμε. Σοκολά…
251
00:17:20,880 --> 00:17:22,360
Ναι, πολλές σοκολάτες.
252
00:17:22,440 --> 00:17:25,080
Είναι πολύ σημαντικό. Για τη Στέφι.
253
00:17:25,640 --> 00:17:28,240
Εντάξει. Νάτι, μπορείς να βοηθήσεις;
254
00:17:28,320 --> 00:17:30,200
-Ναι, θα το φροντίσω.
-Τέλεια.
255
00:17:35,520 --> 00:17:37,280
Πολύ καλή προπόνηση.
256
00:17:37,360 --> 00:17:38,360
Τα λέμε μετά.
257
00:17:38,440 --> 00:17:41,280
Ναι, τα λέμε μετά. Γεια.
258
00:17:45,920 --> 00:17:47,080
Ωραία.
259
00:17:47,160 --> 00:17:50,000
Πρόσεξες πολύ την τεχνική σήμερα.
260
00:17:50,080 --> 00:17:51,520
Χρειάζεσαι ξεκούραση.
261
00:17:51,600 --> 00:17:52,840
Είδες; Σ' το είπα.
262
00:17:52,920 --> 00:17:55,640
Ο διαγωνισμός είναι τέλειος
για να είμαι ενεργή
263
00:17:55,720 --> 00:17:57,200
χωρίς να ρισκάρω πολλά.
264
00:17:57,960 --> 00:17:59,720
Ο τέλειος διαγωνισμός.
265
00:18:00,360 --> 00:18:01,200
Τι;
266
00:18:02,880 --> 00:18:04,320
Στέφι, ξέρεις πολύ καλά
267
00:18:04,400 --> 00:18:06,880
ότι δεν υπάρχει αντίπαλος στο επίπεδό σου.
268
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
Δεν το χρειάζομαι.
269
00:18:08,320 --> 00:18:11,600
Ήρθα να διασκεδάσω.
Κανείς δεν θα μου το στερήσει.
270
00:18:12,160 --> 00:18:14,840
Εντάξει. Τότε, διασκέδασέ το.
271
00:18:16,640 --> 00:18:18,800
Κανείς άλλος; Θα γραφτεί άλλος;
272
00:18:18,880 --> 00:18:22,640
Επίσκεψη στο πάρκο. Μόνο για γενναίους.
Μην το χάσετε.
273
00:18:22,720 --> 00:18:25,280
-Θα σας αρέσει, κορίτσια.
-Είναι πολύ ωραίο.
274
00:18:26,080 --> 00:18:29,080
-Σκεφτόμουν όσα είπες.
-Καλή άσκηση.
275
00:18:29,160 --> 00:18:31,960
Όχι. Σε ποιο στάδιο είμαι στη θεωρία σου;
276
00:18:32,520 --> 00:18:34,640
Θα έλεγα ότι είσαι…
277
00:18:34,720 --> 00:18:36,800
Φάγατε χωρίς εμένα; Δεν περιμένατε;
278
00:18:36,880 --> 00:18:39,800
Περιμέναμε. Παραγγείλαμε αυτό που είπες.
279
00:18:39,880 --> 00:18:42,400
Κρατήσαμε τραπέζι. Να και το φαγητό.
280
00:18:42,880 --> 00:18:44,480
Είστε φοβεροί!
281
00:18:44,560 --> 00:18:47,000
Μετά θα πάμε στην αποθήκη. Θα έρθετε;
282
00:18:47,080 --> 00:18:48,320
-Φυσικά.
-Ναι.
283
00:18:48,400 --> 00:18:50,080
-Το Sky Vibes τη νύχτα.
-Ναι.
284
00:18:50,160 --> 00:18:52,640
-Θα με βοηθήσετε με τα ποτά;
-Πάμε.
285
00:18:53,320 --> 00:18:56,200
Λους, έχεις ένα λεπτό;
286
00:18:56,280 --> 00:18:57,160
Τι έγινε;
287
00:18:58,520 --> 00:19:00,200
Αυτό που συνέβη τις προάλλες
288
00:19:01,160 --> 00:19:02,400
δεν ήταν ωραίο.
289
00:19:16,400 --> 00:19:19,120
Δεν χάνω ούτε κερδίζω
290
00:19:19,200 --> 00:19:22,080
Η δύναμή μας είναι στην προσπάθεια
291
00:19:22,160 --> 00:19:23,600
Τώρα είναι η ώρα
292
00:19:24,080 --> 00:19:25,200
Ρισκάρουμε
293
00:19:25,280 --> 00:19:29,120
Αγκαλιάζουμε την αλήθεια
294
00:19:29,960 --> 00:19:30,880
Την αλήθεια;
295
00:19:31,800 --> 00:19:34,040
Να βάλουμε "φιλία" αντί για "αλήθεια".
296
00:19:34,640 --> 00:19:35,480
Για να δούμε.
297
00:19:37,000 --> 00:19:39,240
Δεν χάνω ούτε κερδίζω
298
00:19:39,320 --> 00:19:41,560
Η δύναμή μας είναι στην προσπάθεια
299
00:19:41,640 --> 00:19:43,040
Τώρα είναι η ώρα
300
00:19:43,120 --> 00:19:44,200
Ρισκάρουμε
301
00:19:44,280 --> 00:19:47,560
Αγκαλιάζουμε τη φιλία
302
00:19:48,720 --> 00:19:49,920
-Μ' αρέσει.
-Ναι.
303
00:19:50,000 --> 00:19:51,840
Το τραγούδι σου βγαίνει ωραίο.
304
00:19:51,920 --> 00:19:53,200
Το τραγούδι μας.
305
00:19:53,280 --> 00:19:54,520
Πρόσθεσες πολλά.
306
00:19:55,080 --> 00:19:57,480
Τώρα είναι πολλά παραπάνω από μια ιδέα.
307
00:19:57,560 --> 00:19:59,680
Κάνουμε καλή ομάδα, έτσι;
308
00:19:59,760 --> 00:20:00,760
Εντελώς.
309
00:20:05,920 --> 00:20:07,040
"Ζεστή Ομορφιά".
310
00:20:08,960 --> 00:20:11,840
Μπορεί να είναι το επόμενο τραγούδι μας.
311
00:20:11,920 --> 00:20:13,200
Με τι θέμα;
312
00:20:14,600 --> 00:20:16,800
Τα συναισθήματα
313
00:20:16,880 --> 00:20:18,480
ή το καλοκαίρι.
314
00:20:19,040 --> 00:20:22,480
Ή μπορούμε να το βρούμε μαζί.
315
00:20:22,560 --> 00:20:23,760
Ναι, θα το 'θελα.
316
00:20:32,320 --> 00:20:35,040
Κι έτσι απλά σου ζήτησε συγγνώμη;
317
00:20:36,880 --> 00:20:38,560
-Η Μάτριξ;
-Ναι.
318
00:20:39,280 --> 00:20:41,600
Τόσο εύκολα είπε ότι θα μείνουν,
319
00:20:41,680 --> 00:20:43,400
λες και δεν φέρθηκαν άσχημα;
320
00:20:44,880 --> 00:20:47,280
Ναι, ελπίζω να κρατήσει τον λόγο της.
321
00:20:48,280 --> 00:20:51,880
Φαίνεται να το έχει μετανιώσει.
Αλλά όλα είναι πιθανά.
322
00:21:00,080 --> 00:21:02,520
Υποδοχή, δύο δωμάτια για διαγωνιζόμενους.
323
00:21:02,600 --> 00:21:04,480
Έλεγξε με συντήρηση.
324
00:21:04,560 --> 00:21:07,080
Ελήφθη. Αλλά δεν κατάλαβα, αφεντικό.
325
00:21:07,560 --> 00:21:10,200
-Ποιο κομμάτι;
-Άκουσα μόνο το τέλος.
326
00:21:10,280 --> 00:21:12,000
Φορούσα ακουστικά.
327
00:21:12,520 --> 00:21:15,800
Δύο δωμάτια για διαγωνιζόμενους.
Έλεγξε με συντήρηση.
328
00:21:16,280 --> 00:21:17,840
Κανένα πρόβλημα, αφεντικό.
329
00:21:20,640 --> 00:21:22,160
Έχω καλά νέα.
330
00:21:22,240 --> 00:21:25,000
Δύο νέοι συμμετέχοντες.
Και άφησαν μήνυμα. Δες.
331
00:21:25,560 --> 00:21:29,360
Πάρ' τον γιατί ζήτησε πληροφορίες
για τον διαγωνισμό.
332
00:21:29,440 --> 00:21:31,560
-Ωραία. Θα το φροντίσω.
-Τέλεια.
333
00:21:31,640 --> 00:21:34,080
-Πάω να πάρω τους πελάτες.
-Εντάξει.
334
00:22:47,480 --> 00:22:50,320
ΠΟΙΑ ΕΙΣΑΙ;
335
00:22:56,920 --> 00:22:58,400
Ποια είσαι εσύ;
336
00:23:15,960 --> 00:23:18,640
Ο άνεμος στο πρόσωπό μου
Χωρίς έγνοια καμιά
337
00:23:18,720 --> 00:23:21,400
Σημαδεύει την ψυχή μου με λιακάδα
338
00:23:21,480 --> 00:23:23,800
Η ζέστη ακουμπά την παλάμη μου απαλά
339
00:23:23,880 --> 00:23:27,960
Κλειδώνω τη στιγμή
Νιώθω την ηρεμία
340
00:23:28,720 --> 00:23:30,840
Νιώθω την ηρεμία
341
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
Ζεστή ομορφιά
342
00:23:35,080 --> 00:23:37,240
Είναι η αίσθηση αυτή
343
00:23:37,840 --> 00:23:40,640
Ζεστή ομορφιά
344
00:23:40,720 --> 00:23:42,840
Μια πρόσκληση
345
00:23:42,920 --> 00:23:45,680
Τα κύματα πηδάω
346
00:23:45,760 --> 00:23:48,440
Αυτή είναι η δύναμή μου
347
00:23:48,520 --> 00:23:51,480
Ζεστή ομορφιά
348
00:23:55,680 --> 00:23:57,960
-Ωραίο.
-Φτιάχνεται το τραγούδι.
349
00:23:58,040 --> 00:23:59,840
Κάτι λείπει, αλλά πλησιάζουμε.
350
00:23:59,920 --> 00:24:02,520
Σκέφτηκα κάτι. Παίζεις τις συγχορδίες;
351
00:24:03,080 --> 00:24:03,920
Για να δούμε.
352
00:24:05,520 --> 00:24:08,440
Μόνο σύνδεση, ναι
353
00:24:08,520 --> 00:24:11,680
Ζεστή ομορφιά
354
00:24:11,760 --> 00:24:15,000
Μια πρόσκληση, ναι
355
00:24:15,080 --> 00:24:17,640
Ζεστή ομορφιά
356
00:24:18,480 --> 00:24:20,920
-Τέλειο.
-Έτοιμο. Ναι, αυτό είναι.
357
00:24:21,000 --> 00:24:23,160
Σε ακολουθούμε, Νάτι.
358
00:24:23,240 --> 00:24:26,680
Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε
359
00:24:26,760 --> 00:24:28,920
Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε
360
00:24:29,000 --> 00:24:31,200
Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε
361
00:24:31,280 --> 00:24:33,640
Σε ακολουθούμε, Νάτι, σε ακολουθούμε
362
00:24:38,640 --> 00:24:39,520
Τεστ.
363
00:24:40,240 --> 00:24:42,120
Απίστευτο που λειτουργεί ακόμα.
364
00:24:42,200 --> 00:24:43,880
Μπράβο για την ανακύκλωση.
365
00:24:44,680 --> 00:24:47,680
Θα χρειαστούμε φώτα
και να τελειώσουμε τη σκηνή.
366
00:24:48,280 --> 00:24:50,000
-Να βάλουμε αυτό.
-Τι είναι;
367
00:24:50,600 --> 00:24:52,440
Τα πανιά του παλιού σκάφους.
368
00:24:52,520 --> 00:24:54,400
Να τα βάλουμε στη σκηνή πίσω.
369
00:24:54,480 --> 00:24:57,760
Και πάλι μπράβο για την ανακύκλωση. Πάμε.
370
00:24:57,840 --> 00:25:00,120
Φτιάχνεται. Ήδη μοιάζει διαφορετικό.
371
00:25:00,200 --> 00:25:03,680
Ναι, λιγότερο με αποθήκη
και περισσότερο με Sky Vibes.
372
00:25:07,560 --> 00:25:10,920
Ό,τι είναι για ανακύκλωση πάει εκεί.
373
00:25:11,720 --> 00:25:14,400
Το βάζω εδώ, τότε.
Μπράβο για την ανακύκλωση.
374
00:25:14,920 --> 00:25:17,120
Κι αυτός ο σωρός τι είναι;
375
00:25:17,200 --> 00:25:19,400
Για όσα δεν ξέρουμε τι να τα κάνουμε.
376
00:25:19,480 --> 00:25:21,680
Μπράβο και για αυτό.
377
00:25:21,760 --> 00:25:23,400
-Εμείς.
-Τέλεια.
378
00:25:23,480 --> 00:25:25,400
-Πάμε, ομάδα.
-Πάμε, ομάδα!
379
00:25:26,840 --> 00:25:27,720
Ναι!
380
00:25:46,440 --> 00:25:48,640
-Νάτι. Γεια.
-Γεια.
381
00:25:49,120 --> 00:25:50,560
Μάλλον έχεις θαυμαστή.
382
00:25:51,280 --> 00:25:52,840
-Σοκολάτες;
-Ναι.
383
00:25:53,640 --> 00:25:55,600
-Ευχαριστώ.
-Τίποτα. Καλή όρεξη.
384
00:25:59,120 --> 00:26:00,760
Μισώ τη σοκολάτα.
385
00:26:03,440 --> 00:26:05,920
"Γλύκανες την καρδιά μου.
386
00:26:06,000 --> 00:26:08,080
Άσε με να γλυκάνω και τη δική σου.
387
00:26:09,400 --> 00:26:11,840
Για πάντα ευγνώμων. Χουάν".
388
00:26:22,360 --> 00:26:24,240
Τι κάνεις εδώ; Σε είδε κανείς;
389
00:26:24,320 --> 00:26:26,680
Κανείς δεν με είδε. Ήθελα να σου μιλήσω.
390
00:26:27,760 --> 00:26:30,560
Εντάξει. Μείνε, αλλά εγώ πάω για μπάνιο.
391
00:26:30,640 --> 00:26:32,080
Πήγαινε. Θα σε περιμένω.
392
00:26:33,120 --> 00:26:35,760
Κι αυτό; Σοκολάτες;
393
00:26:36,400 --> 00:26:39,120
Δες ποιος τις έστειλε.
Ο φίλος σου, ο Χουάν.
394
00:26:40,520 --> 00:26:42,680
Πάρ' τες. Ξέρεις ότι δεν μ' αρέσουν.
395
00:26:43,320 --> 00:26:44,600
Ευτυχώς σ' εμένα ναι.
396
00:26:47,800 --> 00:26:49,840
Μπαίνω για μπάνιο. Δεν θ' αργήσω.
397
00:27:06,040 --> 00:27:08,440
Πώς πάει; Πώς πήγε σήμερα;
398
00:27:08,520 --> 00:27:09,360
Καλά.
399
00:27:11,880 --> 00:27:14,280
Αυτές οι μέρες ήταν υπέροχες, έτσι;
400
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
Μ' αρέσει να περνώ χρόνο μαζί σου.
401
00:27:19,120 --> 00:27:21,080
Είσαι η αδερφή που δεν είχα ποτέ.
402
00:27:21,760 --> 00:27:23,160
-Γεια!
-Γεια.
403
00:27:23,240 --> 00:27:24,120
Γεια.
404
00:27:24,840 --> 00:27:26,240
Μαζευτείτε, παρακαλώ.
405
00:27:30,280 --> 00:27:31,720
Έχουμε καλά νέα.
406
00:27:31,800 --> 00:27:33,280
Ωραία!
407
00:27:33,360 --> 00:27:36,200
Τρεις νέοι συμμετέχοντες
και πολλές ερωτήσεις.
408
00:27:36,280 --> 00:27:37,280
Σοβαρά;
409
00:27:38,240 --> 00:27:42,000
Η ανάρτηση της Στέφι χθες
τράβηξε το ενδιαφέρον του κόσμου.
410
00:27:42,080 --> 00:27:43,600
-Τέλεια!
-Μπράβο, Στέφι!
411
00:27:43,680 --> 00:27:45,840
Μίλησα με τη μάνατζερ των διδύμων.
412
00:27:45,920 --> 00:27:48,800
Θα μείνουν
και θα ταγκάρουν το Cielo Grande.
413
00:27:48,880 --> 00:27:50,680
-Το διορθώσαμε.
-Μπράβο, Λους!
414
00:27:50,760 --> 00:27:53,440
Λους, εσύ το διόρθωσες.
Τα εύσημα σ' εσένα.
415
00:27:53,520 --> 00:27:54,680
Χειροκροτήστε την.
416
00:27:54,760 --> 00:27:56,280
-Τέλεια, Λους!
-Μπράβο!
417
00:27:56,360 --> 00:27:58,240
Ευχαριστώ.
418
00:27:58,320 --> 00:28:01,520
Επίσης, σημειώνουμε μεγάλη πρόοδο
με το Sky Vibes.
419
00:28:01,600 --> 00:28:03,040
Σε λίγο θα είναι έτοιμο.
420
00:28:03,600 --> 00:28:06,360
Κι έχω μια ιδέα για τα εγκαίνια. Τι λέτε;
421
00:28:06,440 --> 00:28:07,400
Για να δούμε.
422
00:28:07,480 --> 00:28:10,040
Το Sky Vibes, έτοιμο για δονήσεις.
423
00:28:10,120 --> 00:28:11,400
Τι; Όχι.
424
00:28:11,480 --> 00:28:12,520
-Όχι;
-Όχι.
425
00:28:12,600 --> 00:28:15,000
Θα νομίζουν ότι είναι καρέκλα για μασάζ.
426
00:28:17,480 --> 00:28:18,960
-Αουγούστο, όχι.
-Όχι.
427
00:28:19,040 --> 00:28:21,880
-Ας το αλλάξουμε.
-Εντάξει, έχεις δίκιο.
428
00:28:25,880 --> 00:28:27,440
Λέω να μη φάω βραδινό.
429
00:28:28,080 --> 00:28:29,320
Δεν μπορώ.
430
00:28:30,520 --> 00:28:32,320
Κακώς έφαγες τόσες σοκολάτες.
431
00:28:32,840 --> 00:28:34,280
Δεν έφαγα πολλές.
432
00:28:52,680 --> 00:28:54,240
Από τη μαμά είναι;
433
00:28:54,320 --> 00:28:55,600
Τι κάνεις;
434
00:28:57,760 --> 00:28:59,800
Υπάρχει μυστικό στο Cielo Grande;
435
00:30:37,440 --> 00:30:40,440
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη