1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:21,720 --> 00:00:23,440 Je ne peux pas. Désolée. 3 00:01:35,000 --> 00:01:37,840 Tu es déjà debout. Comment ça va ? Tu te sens mieux ? 4 00:01:38,440 --> 00:01:39,680 Tu as meilleure mine. 5 00:01:40,160 --> 00:01:41,000 Oui. 6 00:01:41,560 --> 00:01:43,400 Merci de demander. 7 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 Quelle période difficile. 8 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 Oui. 9 00:01:50,120 --> 00:01:53,720 Travailler dans un lieu de vacances, ce n'est pas être en vacances. 10 00:01:53,800 --> 00:01:55,760 On a beaucoup de responsabilités. 11 00:01:56,640 --> 00:01:57,480 Évidemment. 12 00:01:57,960 --> 00:02:01,080 Sans parler de se lever. Debout, le loir. 13 00:02:01,160 --> 00:02:03,600 - Non. - Allez, lève-toi. 14 00:02:07,920 --> 00:02:09,480 Je ne voulais pas te toucher 15 00:02:09,560 --> 00:02:11,040 Tu es spéciale 16 00:02:11,120 --> 00:02:14,080 La chanson, avec toi, bébé Pour le meilleur ou pour le pire 17 00:02:14,160 --> 00:02:15,920 Je sais que tu l'as bien dit 18 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 Toi et moi, c'est qu'un jeu 19 00:02:17,880 --> 00:02:20,920 J'espérais Que tu changerais les règles plus tard 20 00:02:21,000 --> 00:02:24,360 Tu es avec cet autre mec Il ne t'aime pas beaucoup 21 00:02:24,440 --> 00:02:27,360 Parfois, j'ai l'impression Qu'il devient fou 22 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 Je n'ai pas tort 23 00:02:28,720 --> 00:02:30,440 Si tu m'avais considéré 24 00:02:30,520 --> 00:02:33,840 Quelque chose de bien aurait pu arriver 25 00:02:33,920 --> 00:02:36,920 Et maintenant, je te dis que ça fait mal 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,440 C'est dur de te voir avec lui 27 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 C'est douloureux de ne pas me voir 28 00:02:43,680 --> 00:02:46,240 Ça fait mal de ne pas t'avoir retrouvée 29 00:02:48,640 --> 00:02:50,680 C'est douloureux de partir, 30 00:02:50,760 --> 00:02:54,360 car c'était les jumeaux Monzo en exclu pour Ian Tech. 31 00:02:54,440 --> 00:02:55,800 À la prochaine, les Techios. 32 00:02:55,880 --> 00:03:00,000 N'oubliez pas de laisser un "J'aime" et de partager ça pour plus de Ian Tech. 33 00:03:03,120 --> 00:03:06,720 - Tu as été super ! - Maintenant, respecte ta part du marché. 34 00:03:08,000 --> 00:03:09,040 Tiens ça. 35 00:03:13,680 --> 00:03:14,720 Que fais-tu ? 36 00:03:20,640 --> 00:03:22,360 "Chocolat aux amandes et raisins secs. 37 00:03:22,440 --> 00:03:25,200 "Chocolat noir et truffes aux myrtilles. 38 00:03:26,120 --> 00:03:27,680 "Des barres de chocolat blanc. 39 00:03:28,360 --> 00:03:31,080 "Des truffes au chocolat avec confiture de lait. 301." 40 00:03:31,160 --> 00:03:34,320 - C'est quoi, ça ? - Les chocolats préférés de Steffi. 41 00:03:34,400 --> 00:03:36,520 Et son numéro de chambre est le 301. 42 00:03:37,160 --> 00:03:39,920 Vous devriez aussi laisser un mot du genre : 43 00:03:40,480 --> 00:03:43,040 "C'est pour adoucir ton cœur." Un truc dans le genre. 44 00:03:43,120 --> 00:03:46,800 Improvise. Si tu suis les étapes, tu marqueras des points. 45 00:03:46,880 --> 00:03:47,880 Super. 46 00:03:48,400 --> 00:03:51,560 Si ça marche, on peut faire une autre collab pour Ian Tech. 47 00:03:51,640 --> 00:03:54,920 Je vais poster la vidéo. Ramène-moi le drone quand tu peux. 48 00:03:55,000 --> 00:03:56,560 - Oui. - Vous êtes super. 49 00:03:57,080 --> 00:03:57,920 Fais voir. 50 00:03:58,600 --> 00:03:59,560 Il est génial. 51 00:04:00,240 --> 00:04:03,000 Vous voilà ! J'ai une mauvaise nouvelle. 52 00:04:03,080 --> 00:04:06,600 Le personnel de l'hôtel ne respecte pas notre contrat, 53 00:04:06,680 --> 00:04:11,080 donc on a jusqu'au déjeuner pour faire nos valises. On part cet après-midi. 54 00:04:15,600 --> 00:04:18,520 Je cherche Tony. Il a dit qu'il venait te voir. 55 00:04:18,600 --> 00:04:20,200 Bizarre. Il n'est pas venu. 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 Tout va bien ? 57 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 - Des problèmes avec Matrix. - Comment ça ? 58 00:04:25,160 --> 00:04:27,280 Elle a déchiré le contrat. Ils partent. 59 00:04:28,280 --> 00:04:30,000 Quoi ? Je ne comprends pas. 60 00:04:30,080 --> 00:04:33,640 Je vous laisse. Si vous voyez Tony, dites-lui que je le cherche. 61 00:04:33,720 --> 00:04:35,040 On se voit plus tard ? 62 00:04:35,120 --> 00:04:36,800 Oui, à plus tard. 63 00:04:39,440 --> 00:04:40,280 Qu'y a-t-il ? 64 00:04:40,360 --> 00:04:42,960 - J'espère pouvoir régler ça, mais… - Mais ? 65 00:04:43,480 --> 00:04:46,200 Mais on dirait que les jumeaux Monzo sont partis. 66 00:04:47,920 --> 00:04:50,400 - J'ai aussi de mauvaises nouvelles. - Quoi ? 67 00:04:50,480 --> 00:04:53,080 Je ne pense pas qu'on pourra payer la banque. 68 00:04:56,120 --> 00:04:56,960 Regarde ça. 69 00:04:59,880 --> 00:05:04,160 "Votre paiement n'a pas été effectué. Faites-le au plus vite." 70 00:05:06,400 --> 00:05:09,120 - Il reste combien de temps ? - Très peu. 71 00:05:11,360 --> 00:05:13,920 D'après ces chiffres, on pourrait perdre Cielo Grande. 72 00:05:15,480 --> 00:05:19,160 On n'a que quatre concurrents et une concurrente pour Summer Crush. 73 00:05:31,280 --> 00:05:33,800 Salut. Désolée pour le retard. 74 00:05:35,440 --> 00:05:36,280 Tu vas bien ? 75 00:05:36,360 --> 00:05:39,280 Oui, je m'inquiète un peu pour l'hôtel, 76 00:05:39,360 --> 00:05:40,960 mais ça devrait se résoudre. 77 00:05:41,040 --> 00:05:44,120 Je t'ai vue charger des trucs avec tes amis. Ils déménagent ? 78 00:05:44,200 --> 00:05:47,960 Un truc dans le genre. Disons qu'on fouille le passé. 79 00:05:48,040 --> 00:05:50,800 Tony m'a dit un truc comme ça. 80 00:05:55,320 --> 00:05:57,240 Tu dis que je ne sais pas garder un secret ? 81 00:05:57,320 --> 00:05:58,440 Un peu. 82 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 Pedro, allons-y. 83 00:06:16,240 --> 00:06:17,080 Bonjour. 84 00:06:18,040 --> 00:06:19,320 Bonjour. 85 00:06:26,680 --> 00:06:29,040 Ce n'est pas sympa d'interrompre une chanson. 86 00:06:29,120 --> 00:06:32,480 - En quoi puis-je vous aider ? - Les jumeaux Monzo s'en vont. 87 00:06:33,640 --> 00:06:34,920 Vous partez ? 88 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 D'accord. 89 00:06:36,640 --> 00:06:38,120 Je les note dans le système. 90 00:06:43,280 --> 00:06:44,720 Vous partez quand ? 91 00:06:46,040 --> 00:06:46,960 Peu importe. 92 00:06:54,120 --> 00:06:55,000 Peu importe. 93 00:07:07,400 --> 00:07:08,520 - Salut. - Quoi de neuf ? 94 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 Bonjour. Désolée, mais le petit-déj' est fini. 95 00:07:11,080 --> 00:07:12,200 - Sérieux ? - Oui. 96 00:07:12,280 --> 00:07:14,240 Allez, Nati. Fais une exception. 97 00:07:14,320 --> 00:07:16,360 On a besoin de manger pour fonctionner. 98 00:07:18,400 --> 00:07:19,280 C'est bon, Nati. 99 00:07:19,360 --> 00:07:23,480 Mais vu qu'ils partent, on ne devrait même pas les attendre. 100 00:07:23,560 --> 00:07:26,000 Asseyez-vous. Je vais voir ce qu'il reste. 101 00:07:26,080 --> 00:07:28,000 - Merci. - Vous êtes géniaux. 102 00:07:28,080 --> 00:07:29,120 Vraiment. 103 00:07:31,640 --> 00:07:34,360 - Génial, non ? - Vous avez fait vos valises ? 104 00:07:34,440 --> 00:07:35,760 Oui. 105 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 Un peu. On veut une meilleure explication. 106 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 Tous les deux. 107 00:07:40,280 --> 00:07:41,640 Une explication. D'accord. 108 00:07:42,960 --> 00:07:44,040 Je suis désolée, 109 00:07:44,120 --> 00:07:47,560 mais ces gens me donnent mal à la tête avec leurs va-et-vient. 110 00:07:47,640 --> 00:07:51,520 C'est la meilleure décision pour vous. Ils ne peuvent pas nous traiter ainsi. 111 00:07:51,600 --> 00:07:52,840 - Étrange. - Oui. 112 00:07:52,920 --> 00:07:54,800 Ils nous traitent à merveille. 113 00:07:55,440 --> 00:07:58,920 Je viens de rencontrer l'amour de ma vie. Je ne peux pas partir. 114 00:07:59,000 --> 00:08:01,080 Faites-moi confiance. Je sais ce que je fais. 115 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 Matrix, sérieusement, 116 00:08:03,320 --> 00:08:04,480 règle le problème. 117 00:08:04,560 --> 00:08:08,720 Tu me rendrais vraiment heureux. Je dois adoucir ce cœur. 118 00:08:12,000 --> 00:08:13,680 Très bien. 119 00:08:13,760 --> 00:08:17,960 Ce qui compte, c'est votre bonheur, votre cœur et tout le reste. 120 00:08:18,720 --> 00:08:22,680 Je vais essayer. Je ne promets rien, car ces gens sont difficiles. 121 00:08:25,200 --> 00:08:27,360 - Matrix, un petit truc. - Oui. 122 00:08:27,440 --> 00:08:30,160 J'ai une demande très spéciale 123 00:08:30,680 --> 00:08:33,480 pour la chambre 301. 124 00:08:33,560 --> 00:08:35,120 301, d'accord. 125 00:08:36,360 --> 00:08:37,200 "Du chocolat. 126 00:08:37,720 --> 00:08:38,640 "du chocolat. 127 00:08:39,280 --> 00:08:40,280 "du chocolat 128 00:08:41,080 --> 00:08:42,400 "et du chocolat." 129 00:08:43,520 --> 00:08:44,880 Ce sera fait. 130 00:09:12,360 --> 00:09:14,200 Et ils ont rompu leur contrat. 131 00:09:14,280 --> 00:09:17,360 Augusto voulait sauver Cielo Grande avec eux, mais maintenant… 132 00:09:17,920 --> 00:09:19,520 je ne sais pas. 133 00:09:20,760 --> 00:09:22,720 C'est peut-être mieux comme ça. 134 00:09:24,080 --> 00:09:26,920 S'ils te traitent mal, ça ne marchera pas. 135 00:09:28,280 --> 00:09:31,560 Dis-moi, que fais-tu à part travailler ? 136 00:09:32,600 --> 00:09:36,200 Je suis tombée amoureuse d'un instructeur mexicain à 15 ans, 137 00:09:36,280 --> 00:09:39,400 qui m'a laissée dans la friendzone et m'a brisé le cœur. 138 00:09:41,560 --> 00:09:44,080 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort. 139 00:09:45,760 --> 00:09:48,480 Cette rencontre fortuite doit signifier quelque chose. 140 00:09:51,560 --> 00:09:53,080 C'est peut-être un signe. 141 00:09:53,760 --> 00:09:54,680 Je ne sais pas. 142 00:09:55,200 --> 00:09:57,640 - Je n'ai pas 15 ans… - Mais… 143 00:09:57,720 --> 00:09:59,000 Mais… 144 00:09:59,520 --> 00:10:02,640 Mais c'est différent. 145 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 - On travaille. - On travaille ? 146 00:10:06,560 --> 00:10:09,320 Les tourtereaux, j'enregistre. 147 00:10:20,320 --> 00:10:22,960 On était proches, mais il ne s'est rien passé. 148 00:10:23,040 --> 00:10:24,160 Elle s'est détournée ? 149 00:10:24,240 --> 00:10:27,240 - Un truc dans le genre. - Elle a dit quelque chose ? 150 00:10:27,320 --> 00:10:29,840 Oui, mais je ne sais plus quoi. 151 00:10:29,920 --> 00:10:33,280 Ça pourrait être un cas typique de friendzone. 152 00:10:33,360 --> 00:10:35,000 Quoi ? Non. 153 00:10:36,040 --> 00:10:38,880 Ce que tu m'as dit, c'est la première étape. Le déni. 154 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Puis vient la rage ou la colère, 155 00:10:41,040 --> 00:10:44,080 quand on se rend compte qu'on est peut-être dans cette zone. 156 00:10:44,160 --> 00:10:47,720 Ensuite, la troisième étape, et c'est là que ça se complique, 157 00:10:47,800 --> 00:10:49,240 c'est le marchandage. 158 00:10:49,320 --> 00:10:51,080 - Le marchandage ? - Oui. 159 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 C'est quand on essaie… 160 00:10:54,000 --> 00:10:57,200 de donner envie à la personne qu'on aime de sortir avec nous. 161 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 Ça fait pas plaisir, mais faut accepter. 162 00:10:59,800 --> 00:11:02,480 - Tu connais la quatrième étape ? - Il y en a une ? 163 00:11:02,560 --> 00:11:06,000 Oui. La quatrième étape est terrible. La dépression. 164 00:11:06,080 --> 00:11:10,760 C'est quand on découvre qu'on ne peut pas sortir de la friendzone. 165 00:11:10,840 --> 00:11:13,600 Et enfin, la dernière étape, qui est la meilleure. 166 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 La meilleure ? Je t'écoute. 167 00:11:15,760 --> 00:11:17,360 L'acceptation, mon pote. 168 00:11:17,440 --> 00:11:20,520 C'est quand on est conscient de la situation 169 00:11:20,600 --> 00:11:23,120 et du fait qu'il est quasi impossible de s'en sortir. 170 00:11:23,200 --> 00:11:26,960 - Mais tu sais que ta théorie… - C'est ce qui t'est arrivé. 171 00:11:27,040 --> 00:11:29,480 Tu es fou. Je n'en suis même pas à la 3e étape. 172 00:11:30,080 --> 00:11:31,120 Excusez-moi. 173 00:11:31,640 --> 00:11:34,400 - On est là. Il manque un truc ? - Non, rien. 174 00:11:34,480 --> 00:11:36,200 Bienvenue ! Tout va bien ? 175 00:11:36,280 --> 00:11:39,960 Je vous demande de rejoindre mon ami, l'ami éternel, 176 00:11:40,040 --> 00:11:41,400 alias Julián, 177 00:11:42,040 --> 00:11:45,760 ou moi jusqu'au dernier cours, d'accord ? Merci. Allons-y. 178 00:11:46,360 --> 00:11:47,600 Crois-moi. 179 00:11:47,680 --> 00:11:50,360 Je pourrais donner des cours sur la friendzone. 180 00:11:50,440 --> 00:11:51,840 C'est pas une mauvaise idée. 181 00:11:52,960 --> 00:11:56,520 Pour l'acceptation, c'était une blague, n'est-ce pas ? 182 00:12:18,840 --> 00:12:20,000 Tu bosses ou quoi ? 183 00:12:24,960 --> 00:12:26,800 Allô ? Bonjour. 184 00:12:27,920 --> 00:12:30,440 Fausse alerte. On ne part pas, en fait. 185 00:12:30,520 --> 00:12:32,480 - Vous restez. - Oui, on reste. 186 00:12:32,560 --> 00:12:33,400 Très bien. 187 00:12:46,240 --> 00:12:48,160 Vos chambres ont été relouées. 188 00:12:48,680 --> 00:12:50,040 Comment ça ? 189 00:12:51,280 --> 00:12:53,880 - C'est reloué. - Impossible. On a un contrat. 190 00:12:55,520 --> 00:12:57,360 Tu peux vérifier ? 191 00:12:58,520 --> 00:12:59,560 Merci. 192 00:12:59,640 --> 00:13:01,000 Je vais vérifier, mais… 193 00:13:11,400 --> 00:13:12,680 Déchets Toxiques ? 194 00:13:15,200 --> 00:13:17,080 J'adore ce groupe. 195 00:13:23,120 --> 00:13:24,680 Je ne peux rien faire. 196 00:13:26,800 --> 00:13:28,880 Et si tu appelais Luz ? 197 00:13:31,480 --> 00:13:32,680 Pas question. 198 00:13:33,560 --> 00:13:34,600 Bref… 199 00:13:36,680 --> 00:13:39,200 - Je peux peut-être… - D'accord. 200 00:13:39,280 --> 00:13:40,720 - Je l'appelle. - Oui. 201 00:13:41,520 --> 00:13:42,360 Je te dirai. 202 00:13:42,840 --> 00:13:44,640 D'accord. Ça marche. 203 00:13:45,240 --> 00:13:46,600 - Salut. - À plus. 204 00:13:58,280 --> 00:14:00,200 Regardez, on arrive au canal. 205 00:14:12,320 --> 00:14:13,400 On y est. 206 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 C'est super. 207 00:14:17,960 --> 00:14:22,640 Je sais que ça ne me regarde pas, mais toi et Tony… 208 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 Non, c'est arrivé il y a longtemps. 209 00:14:27,680 --> 00:14:30,240 J'avais 15 ans, lui, 19 ans. 210 00:14:30,920 --> 00:14:32,000 J'ai eu le béguin. 211 00:14:32,480 --> 00:14:35,040 Et il me voyait comme une enfant. 212 00:14:35,120 --> 00:14:37,560 Il ne s'est rien passé, et on est devenus amis. 213 00:14:37,640 --> 00:14:42,200 Pour info, il n'était pas de bonne humeur en arrivant. 214 00:14:42,280 --> 00:14:46,240 Et depuis qu'il t'a vue, il n'arrête pas de sourire. 215 00:14:46,760 --> 00:14:50,080 Je ne l'ai pas vu de bonne humeur, depuis longtemps. 216 00:14:51,560 --> 00:14:52,800 Vraiment ? 217 00:14:52,880 --> 00:14:53,800 Oui. 218 00:14:58,360 --> 00:15:01,800 - Excusez-moi. Je dérange ? - Tu en as mis du temps avec ta corde. 219 00:15:02,680 --> 00:15:05,360 Vu que c'était ton boulot, 220 00:15:05,920 --> 00:15:08,040 j'espérais que tu me remercierais. 221 00:15:34,200 --> 00:15:35,640 Trop bien, Steffi. 222 00:15:49,320 --> 00:15:50,760 Attention, Steffi. 223 00:15:50,840 --> 00:15:53,440 Souviens-toi, une figure à la fois. 224 00:15:53,520 --> 00:15:56,600 Ne pense pas à la prochaine avant d'avoir atterri. 225 00:16:00,800 --> 00:16:02,000 Bien joué. 226 00:16:12,680 --> 00:16:15,960 Parfait. L'atterrissage était contrôlé, et ça se voyait. 227 00:16:28,920 --> 00:16:31,960 Bien. Très stylé. Tu peux continuer à t'entraîner ? 228 00:16:32,040 --> 00:16:33,800 À vos ordres, coach. 229 00:16:40,640 --> 00:16:42,280 DOUCHES - CASIERS - HEUREUX SUIVEZ VOTRE ÉTÉ 230 00:16:42,360 --> 00:16:45,560 HALL D'ENTRÉE 231 00:16:45,640 --> 00:16:46,840 Voilà ton jus. 232 00:16:48,600 --> 00:16:49,680 Nati, 233 00:16:49,760 --> 00:16:52,360 comment ça se passe à Cielo ? 234 00:16:52,440 --> 00:16:53,320 Super. 235 00:16:53,400 --> 00:16:54,560 - Vraiment ? - Oui. 236 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 Il s'est passé un truc ? 237 00:16:55,720 --> 00:16:57,280 Rien de spécial, mais… 238 00:16:57,880 --> 00:16:59,880 il y a des gens très intéressants. 239 00:17:06,320 --> 00:17:08,080 Excusez-moi, je cherche Luz. 240 00:17:08,160 --> 00:17:11,280 Elle est à la rivière avec Steffi Navarro. Je peux vous aider ? 241 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 Non. 242 00:17:12,880 --> 00:17:15,880 Oui. J'ai une demande de Juan. 243 00:17:16,480 --> 00:17:17,600 Bien. 244 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 - Du chocolat. - Voyons. Du chocolat… 245 00:17:20,880 --> 00:17:22,360 Oui, beaucoup de chocolats. 246 00:17:22,440 --> 00:17:25,120 C'est une demande très importante de Juan pour Steffi. 247 00:17:25,760 --> 00:17:28,280 Nati, tu peux m'aider ? 248 00:17:28,360 --> 00:17:30,280 - Oui, je m'en occupe. - Parfait. 249 00:17:35,760 --> 00:17:37,360 Très bonne séance. 250 00:17:37,440 --> 00:17:40,120 - On se voit plus tard. - Oui, à plus. 251 00:17:40,200 --> 00:17:41,280 Salut. 252 00:17:46,040 --> 00:17:47,120 Sympa. 253 00:17:47,200 --> 00:17:50,000 J'ai remarqué que tu étais très technique. 254 00:17:50,080 --> 00:17:51,680 Tu ferais bien de te reposer. 255 00:17:51,760 --> 00:17:52,840 Je te l'avais dit. 256 00:17:52,920 --> 00:17:57,440 Cette compète est idéale pour rester actif sans prendre trop de risques. 257 00:17:58,040 --> 00:17:59,760 La compétition parfaite. 258 00:18:00,440 --> 00:18:01,320 Quoi ? 259 00:18:02,880 --> 00:18:05,400 Tu sais bien que dans cette compétition, 260 00:18:05,480 --> 00:18:06,840 personne n'a ton niveau. 261 00:18:06,920 --> 00:18:08,240 Et c'est bien comme ça. 262 00:18:08,320 --> 00:18:11,600 Je suis là pour m'amuser. Rien ni personne ne m'en empêchera. 263 00:18:12,160 --> 00:18:13,040 Bien. 264 00:18:13,120 --> 00:18:14,720 Alors amuse-toi. 265 00:18:16,720 --> 00:18:18,880 Quelqu'un d'autre s'est inscrit ? 266 00:18:18,960 --> 00:18:21,960 La visite du wake park. Une aventure réservée aux courageux. 267 00:18:22,040 --> 00:18:23,160 Ne ratez pas ça. 268 00:18:23,240 --> 00:18:26,040 - Vous allez adorer, les filles. - C'est super. 269 00:18:26,120 --> 00:18:29,240 - J'ai réfléchi à ce que tu as dit. - Tant mieux. 270 00:18:29,320 --> 00:18:32,160 J'en suis où dans ta théorie de la friendzone ? 271 00:18:32,680 --> 00:18:34,640 Je dirais que tu es… 272 00:18:34,720 --> 00:18:36,760 Vous ne m'avez pas attendue pour déjeuner ? 273 00:18:36,840 --> 00:18:39,880 Si, on attend. Et on a commandé ce que tu as demandé. 274 00:18:39,960 --> 00:18:42,800 Oui, on a une table. Et la nourriture est déjà là. 275 00:18:42,880 --> 00:18:47,000 Génial. Après, on va travailler dans la réserve avec Nati. Vous venez ? 276 00:18:47,080 --> 00:18:48,320 - Bien sûr. - Oui. 277 00:18:48,400 --> 00:18:49,480 Sky Vibes la nuit ? 278 00:18:49,560 --> 00:18:51,080 - Oui. - Vous m'aidez avec les boissons ? 279 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 Allons-y. 280 00:18:53,400 --> 00:18:57,160 - Luz, tu as une minute ? - Qu'y a-t-il ? 281 00:18:58,560 --> 00:19:00,400 Ce qui s'est passé l'autre jour 282 00:19:01,160 --> 00:19:02,400 n'était pas bien. 283 00:19:16,440 --> 00:19:19,160 Ni perdre ni gagner 284 00:19:19,240 --> 00:19:22,160 Notre force est d'essayer 285 00:19:22,240 --> 00:19:23,600 C'est maintenant 286 00:19:24,160 --> 00:19:29,120 C'est risquer d'accepter la vérité 287 00:19:29,960 --> 00:19:30,800 La vérité ? 288 00:19:31,800 --> 00:19:34,040 On pourrait mettre "amitié" à la place. 289 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Essayons. 290 00:19:37,000 --> 00:19:39,320 Ni perdre ni gagner 291 00:19:39,400 --> 00:19:41,600 Notre force est d'essayer 292 00:19:41,680 --> 00:19:43,040 C'est maintenant 293 00:19:43,120 --> 00:19:44,200 C'est risqué 294 00:19:44,280 --> 00:19:47,560 D'accepter l'amitié 295 00:19:48,680 --> 00:19:49,920 - J'adore. - Oui. 296 00:19:50,000 --> 00:19:51,840 Ta chanson est vraiment bonne. 297 00:19:51,920 --> 00:19:52,880 Notre chanson. 298 00:19:53,280 --> 00:19:54,520 Tu as bien participé. 299 00:19:55,120 --> 00:19:57,600 C'était une idée, et maintenant, c'est bien plus. 300 00:19:57,680 --> 00:19:59,920 On forme une super équipe, non ? 301 00:20:00,000 --> 00:20:00,840 Carrément. 302 00:20:05,960 --> 00:20:07,040 "Une beauté chaleureuse." 303 00:20:09,000 --> 00:20:11,840 Ça pourrait être notre prochaine chanson. 304 00:20:11,920 --> 00:20:13,200 Ça parle de quoi ? 305 00:20:14,600 --> 00:20:16,800 Des émotions 306 00:20:16,880 --> 00:20:18,480 ou de l'été, 307 00:20:19,040 --> 00:20:22,480 ou on pourrait trouver ça ensemble. 308 00:20:22,560 --> 00:20:23,880 Oui, avec plaisir. 309 00:20:32,320 --> 00:20:35,040 Et comme ça, elle a demandé pardon ? 310 00:20:37,040 --> 00:20:38,480 - Matrix ? - Oui. 311 00:20:39,400 --> 00:20:40,520 Si heureuse qu'elle a dit 312 00:20:40,600 --> 00:20:43,400 qu'ils resteraient comme si de rien n'était ? 313 00:20:44,960 --> 00:20:47,280 Oui. J'espère qu'elle tiendra parole. 314 00:20:48,320 --> 00:20:51,880 Elle a l'air désolée, mais qui sait ? Tout peut arriver. 315 00:21:00,120 --> 00:21:02,560 Réception, deux nouvelles chambres pour les concurrents. 316 00:21:02,640 --> 00:21:04,560 Vérifie les disponibilités. 317 00:21:04,640 --> 00:21:07,040 Compris. Mais mal compris, patron. 318 00:21:07,600 --> 00:21:10,200 - Quelle partie ? - Je n'ai entendu que la fin. 319 00:21:10,280 --> 00:21:12,000 J'avais mes écouteurs. 320 00:21:12,520 --> 00:21:16,240 Deux nouvelles chambres pour les concurrents. Vérifie les dispos. 321 00:21:16,320 --> 00:21:17,800 Ça marche, patron. 322 00:21:20,720 --> 00:21:22,160 Bonne nouvelle. 323 00:21:22,240 --> 00:21:25,000 Deux nouveaux concurrents ont laissé un message. Tiens. 324 00:21:25,080 --> 00:21:26,160 Appelle ce numéro. 325 00:21:26,240 --> 00:21:29,360 Un participant intéressé a besoin de plus d'infos sur l'événement. 326 00:21:29,440 --> 00:21:31,640 - Super. Je m'en occupe. - Parfait. 327 00:21:31,720 --> 00:21:34,080 - Je vais chercher les nouveaux clients. - OK. 328 00:22:47,480 --> 00:22:51,160 QUI ES-TU ? 329 00:22:56,920 --> 00:22:58,400 Et toi, qui es-tu ? 330 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 Le vent dans mon visage sans souci 331 00:23:18,800 --> 00:23:21,400 Marque mon âme avec du soleil 332 00:23:21,480 --> 00:23:23,800 La chaleur chauffe doucement ma paume 333 00:23:23,880 --> 00:23:28,000 Je savoure l'instant, je me sens calme 334 00:23:28,840 --> 00:23:30,840 Je me sens si calme 335 00:23:32,280 --> 00:23:35,000 La beauté chaleureuse 336 00:23:35,080 --> 00:23:37,760 Cette sensation 337 00:23:37,840 --> 00:23:40,640 La beauté chaleureuse 338 00:23:40,720 --> 00:23:42,800 Une invitation 339 00:23:42,880 --> 00:23:45,680 Je me déplace à travers les vagues 340 00:23:45,760 --> 00:23:48,440 C'est ma force 341 00:23:48,520 --> 00:23:51,480 La beauté chaleureuse 342 00:23:55,680 --> 00:23:57,120 Bien. 343 00:23:57,200 --> 00:23:59,920 - La chanson prend forme. - On y est presque. 344 00:24:00,000 --> 00:24:02,520 J'ai réfléchi à la fin. Tu peux jouer les accords ? 345 00:24:03,120 --> 00:24:03,960 Voyons voir. 346 00:24:05,520 --> 00:24:07,680 La seule connexion 347 00:24:08,520 --> 00:24:11,720 La beauté chaleureuse 348 00:24:11,800 --> 00:24:13,320 Une invitation 349 00:24:15,080 --> 00:24:17,640 La beauté chaleureuse 350 00:24:18,640 --> 00:24:20,920 - J'adore. - Oui, c'est ça. 351 00:24:21,000 --> 00:24:23,160 - Super. - On te suit, Nati. 352 00:24:23,240 --> 00:24:26,680 On te suit, Nati, on te suit 353 00:24:26,760 --> 00:24:28,920 On te suit, Nati, on te suit 354 00:24:38,680 --> 00:24:39,560 Test. 355 00:24:40,240 --> 00:24:42,200 Et dire que cet équipement marche encore. 356 00:24:42,280 --> 00:24:44,040 Bravo pour la réutilisation. 357 00:24:44,800 --> 00:24:47,680 Il nous faut des lumières pour finir la scène. 358 00:24:48,320 --> 00:24:50,160 - On peut les utiliser ? - C'est quoi ? 359 00:24:50,640 --> 00:24:52,440 Les voiles du vieux bateau. 360 00:24:52,520 --> 00:24:54,480 Oui, pour le fond de la scène. 361 00:24:54,560 --> 00:24:57,760 - Et bravo pour le recyclage. - Allons-y. 362 00:24:57,840 --> 00:25:00,200 Ça avance. Ça ressemble déjà à l'autre endroit. 363 00:25:00,280 --> 00:25:03,680 Oui, moins à une réserve et plus à Sky Vibes. 364 00:25:07,640 --> 00:25:10,920 N'oubliez pas les trucs recyclés. 365 00:25:11,840 --> 00:25:14,400 Je les mets ici. Bravo pour le recyclage. 366 00:25:14,920 --> 00:25:17,120 Et à quoi sert cette pile ? 367 00:25:17,200 --> 00:25:19,280 C'est pour quand on ne sait pas quoi faire. 368 00:25:19,360 --> 00:25:21,720 Pour des trucs dont on ne sait pas quoi faire. 369 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 - Nous. - Parfait. 370 00:25:23,560 --> 00:25:25,400 On est une équipe ! 371 00:25:46,560 --> 00:25:48,600 - Nati, salut. - Salut. 372 00:25:49,120 --> 00:25:50,760 Tu as un admirateur. 373 00:25:51,400 --> 00:25:52,840 - Du chocolat ? - Oui. 374 00:25:53,720 --> 00:25:55,600 - Merci. - De rien. Profites-en. 375 00:25:59,120 --> 00:26:00,760 Je déteste le chocolat. 376 00:26:03,520 --> 00:26:08,080 "Tu as adouci mon cœur. Laisse-moi adoucir le tien." 377 00:26:09,520 --> 00:26:11,840 "À jamais reconnaissant. Juan." 378 00:26:22,360 --> 00:26:24,360 Que fais-tu ici ? Quelqu'un t'a vu ? 379 00:26:24,440 --> 00:26:27,080 Personne ne m'a vu. Je peux te parler ? 380 00:26:27,800 --> 00:26:30,640 Tu peux rester, mais je vais prendre un bain. 381 00:26:30,720 --> 00:26:32,280 Vas-y. Je t'attends ici. 382 00:26:33,120 --> 00:26:34,280 C'est quoi ? 383 00:26:34,920 --> 00:26:35,920 Du chocolat ? 384 00:26:36,400 --> 00:26:37,800 Regarde l'envoyeur. 385 00:26:37,880 --> 00:26:39,120 Ton pote, Juan. 386 00:26:40,520 --> 00:26:41,400 Tout est pour toi. 387 00:26:41,480 --> 00:26:44,600 - Tu sais que je n'aime pas le chocolat. - Quelle chance. J'adore. 388 00:26:47,840 --> 00:26:50,040 Je vais prendre un bain. Je reviens. 389 00:27:06,120 --> 00:27:08,440 Comment ça va ? Comment ça s'est passé ? 390 00:27:08,520 --> 00:27:09,360 Bien. 391 00:27:12,120 --> 00:27:14,480 Ces premiers jours ont été géniaux, non ? 392 00:27:16,520 --> 00:27:18,320 J'aime passer du temps avec toi. 393 00:27:19,200 --> 00:27:21,080 Tu es la sœur que je n'ai jamais eue. 394 00:27:21,760 --> 00:27:23,160 Salut. 395 00:27:23,240 --> 00:27:24,120 Salut. 396 00:27:24,840 --> 00:27:26,440 - Salut. - Rassemblez-vous. 397 00:27:30,440 --> 00:27:31,720 J'ai de bonnes nouvelles. 398 00:27:31,800 --> 00:27:33,280 Parfait ! 399 00:27:33,360 --> 00:27:36,200 Trois nouveaux concurrents et plusieurs demandes. 400 00:27:36,280 --> 00:27:37,320 C'est vrai ? 401 00:27:38,240 --> 00:27:41,440 Le post de Steffi a aidé à attirer l'attention des gens. 402 00:27:42,040 --> 00:27:43,600 - Super ! - Bravo, Steffi. 403 00:27:43,680 --> 00:27:45,960 J'ai aussi parlé à l'agent des jumeaux. 404 00:27:46,040 --> 00:27:48,800 Ils restent et vont parler de Cielo Grande. 405 00:27:48,880 --> 00:27:49,960 C'est réglé. 406 00:27:50,040 --> 00:27:53,440 - Super, Luz ! - Tu as arrangé ça. Tu peux être fière. 407 00:27:53,520 --> 00:27:54,680 Applaudissons Luz. 408 00:27:54,760 --> 00:27:56,280 - Super, Luz ! - Bien joué ! 409 00:27:56,360 --> 00:27:58,240 Merci. 410 00:27:58,320 --> 00:28:01,520 Oui, et on avance bien avec Sky Vibes. 411 00:28:01,600 --> 00:28:03,520 Dans quelques jours, ce sera prêt. 412 00:28:03,600 --> 00:28:06,840 Et j'ai une idée pour l'ouverture. Donnez-moi votre avis. 413 00:28:07,440 --> 00:28:08,480 Sky Vibes 414 00:28:08,560 --> 00:28:10,160 prêt à vibrer. 415 00:28:10,240 --> 00:28:11,400 Quoi ? Non. 416 00:28:11,480 --> 00:28:12,520 - Non ? - Non. 417 00:28:12,600 --> 00:28:15,000 Vibrer ? Ça fait penser à un fauteuil de massage. 418 00:28:17,520 --> 00:28:18,960 - Augusto, non. - Non. 419 00:28:19,040 --> 00:28:21,680 - Changeons ça. - D'accord, tu as raison. 420 00:28:25,920 --> 00:28:29,280 Je ne crois pas que je vais dîner. Je n'en peux plus. 421 00:28:30,520 --> 00:28:32,800 Tu n'aurais pas dû manger autant de chocolat. 422 00:28:32,880 --> 00:28:34,680 Je n'en ai pas mangé tant que ça. 423 00:28:52,680 --> 00:28:54,240 Cette lettre vient de maman ? 424 00:28:54,320 --> 00:28:55,600 Que fais-tu ? 425 00:28:57,840 --> 00:28:59,800 Il y a un secret caché à Cielo Grande ? 426 00:30:37,440 --> 00:30:40,360 Sous-titres : David Kerlogot