1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:21,720 --> 00:00:23,440
Je ne peux pas. Désolée.
3
00:01:35,000 --> 00:01:37,840
Tu es déjà debout.
Comment ça va ? Tu te sens mieux ?
4
00:01:38,440 --> 00:01:39,680
Tu as meilleure mine.
5
00:01:40,160 --> 00:01:41,000
Oui.
6
00:01:41,560 --> 00:01:43,400
Merci de demander.
7
00:01:45,720 --> 00:01:47,280
Quelle période difficile.
8
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
Oui.
9
00:01:50,120 --> 00:01:53,720
Travailler dans un lieu de vacances,
ce n'est pas être en vacances.
10
00:01:53,800 --> 00:01:55,760
On a beaucoup de responsabilités.
11
00:01:56,640 --> 00:01:57,480
Évidemment.
12
00:01:57,960 --> 00:02:01,080
Sans parler de se lever. Debout, le loir.
13
00:02:01,160 --> 00:02:03,600
- Non.
- Allez, lève-toi.
14
00:02:07,920 --> 00:02:09,480
Je ne voulais pas te toucher
15
00:02:09,560 --> 00:02:11,040
Tu es spéciale
16
00:02:11,120 --> 00:02:14,080
La chanson, avec toi, bébé
Pour le meilleur ou pour le pire
17
00:02:14,160 --> 00:02:15,920
Je sais que tu l'as bien dit
18
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
Toi et moi, c'est qu'un jeu
19
00:02:17,880 --> 00:02:20,920
J'espérais
Que tu changerais les règles plus tard
20
00:02:21,000 --> 00:02:24,360
Tu es avec cet autre mec
Il ne t'aime pas beaucoup
21
00:02:24,440 --> 00:02:27,360
Parfois, j'ai l'impression
Qu'il devient fou
22
00:02:27,440 --> 00:02:28,640
Je n'ai pas tort
23
00:02:28,720 --> 00:02:30,440
Si tu m'avais considéré
24
00:02:30,520 --> 00:02:33,840
Quelque chose de bien aurait pu arriver
25
00:02:33,920 --> 00:02:36,920
Et maintenant, je te dis que ça fait mal
26
00:02:37,000 --> 00:02:40,440
C'est dur de te voir avec lui
27
00:02:40,520 --> 00:02:43,080
C'est douloureux de ne pas me voir
28
00:02:43,680 --> 00:02:46,240
Ça fait mal de ne pas t'avoir retrouvée
29
00:02:48,640 --> 00:02:50,680
C'est douloureux de partir,
30
00:02:50,760 --> 00:02:54,360
car c'était les jumeaux Monzo
en exclu pour Ian Tech.
31
00:02:54,440 --> 00:02:55,800
À la prochaine, les Techios.
32
00:02:55,880 --> 00:03:00,000
N'oubliez pas de laisser un "J'aime"
et de partager ça pour plus de Ian Tech.
33
00:03:03,120 --> 00:03:06,720
- Tu as été super !
- Maintenant, respecte ta part du marché.
34
00:03:08,000 --> 00:03:09,040
Tiens ça.
35
00:03:13,680 --> 00:03:14,720
Que fais-tu ?
36
00:03:20,640 --> 00:03:22,360
"Chocolat aux amandes et raisins secs.
37
00:03:22,440 --> 00:03:25,200
"Chocolat noir et truffes aux myrtilles.
38
00:03:26,120 --> 00:03:27,680
"Des barres de chocolat blanc.
39
00:03:28,360 --> 00:03:31,080
"Des truffes au chocolat
avec confiture de lait. 301."
40
00:03:31,160 --> 00:03:34,320
- C'est quoi, ça ?
- Les chocolats préférés de Steffi.
41
00:03:34,400 --> 00:03:36,520
Et son numéro de chambre est le 301.
42
00:03:37,160 --> 00:03:39,920
Vous devriez aussi
laisser un mot du genre :
43
00:03:40,480 --> 00:03:43,040
"C'est pour adoucir ton cœur."
Un truc dans le genre.
44
00:03:43,120 --> 00:03:46,800
Improvise. Si tu suis les étapes,
tu marqueras des points.
45
00:03:46,880 --> 00:03:47,880
Super.
46
00:03:48,400 --> 00:03:51,560
Si ça marche, on peut faire
une autre collab pour Ian Tech.
47
00:03:51,640 --> 00:03:54,920
Je vais poster la vidéo.
Ramène-moi le drone quand tu peux.
48
00:03:55,000 --> 00:03:56,560
- Oui.
- Vous êtes super.
49
00:03:57,080 --> 00:03:57,920
Fais voir.
50
00:03:58,600 --> 00:03:59,560
Il est génial.
51
00:04:00,240 --> 00:04:03,000
Vous voilà ! J'ai une mauvaise nouvelle.
52
00:04:03,080 --> 00:04:06,600
Le personnel de l'hôtel
ne respecte pas notre contrat,
53
00:04:06,680 --> 00:04:11,080
donc on a jusqu'au déjeuner pour faire
nos valises. On part cet après-midi.
54
00:04:15,600 --> 00:04:18,520
Je cherche Tony.
Il a dit qu'il venait te voir.
55
00:04:18,600 --> 00:04:20,200
Bizarre. Il n'est pas venu.
56
00:04:21,440 --> 00:04:22,720
Tout va bien ?
57
00:04:22,800 --> 00:04:25,080
- Des problèmes avec Matrix.
- Comment ça ?
58
00:04:25,160 --> 00:04:27,280
Elle a déchiré le contrat. Ils partent.
59
00:04:28,280 --> 00:04:30,000
Quoi ? Je ne comprends pas.
60
00:04:30,080 --> 00:04:33,640
Je vous laisse. Si vous voyez Tony,
dites-lui que je le cherche.
61
00:04:33,720 --> 00:04:35,040
On se voit plus tard ?
62
00:04:35,120 --> 00:04:36,800
Oui, à plus tard.
63
00:04:39,440 --> 00:04:40,280
Qu'y a-t-il ?
64
00:04:40,360 --> 00:04:42,960
- J'espère pouvoir régler ça, mais…
- Mais ?
65
00:04:43,480 --> 00:04:46,200
Mais on dirait
que les jumeaux Monzo sont partis.
66
00:04:47,920 --> 00:04:50,400
- J'ai aussi de mauvaises nouvelles.
- Quoi ?
67
00:04:50,480 --> 00:04:53,080
Je ne pense pas
qu'on pourra payer la banque.
68
00:04:56,120 --> 00:04:56,960
Regarde ça.
69
00:04:59,880 --> 00:05:04,160
"Votre paiement n'a pas été effectué.
Faites-le au plus vite."
70
00:05:06,400 --> 00:05:09,120
- Il reste combien de temps ?
- Très peu.
71
00:05:11,360 --> 00:05:13,920
D'après ces chiffres,
on pourrait perdre Cielo Grande.
72
00:05:15,480 --> 00:05:19,160
On n'a que quatre concurrents
et une concurrente pour Summer Crush.
73
00:05:31,280 --> 00:05:33,800
Salut. Désolée pour le retard.
74
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
Tu vas bien ?
75
00:05:36,360 --> 00:05:39,280
Oui, je m'inquiète un peu pour l'hôtel,
76
00:05:39,360 --> 00:05:40,960
mais ça devrait se résoudre.
77
00:05:41,040 --> 00:05:44,120
Je t'ai vue charger des trucs
avec tes amis. Ils déménagent ?
78
00:05:44,200 --> 00:05:47,960
Un truc dans le genre.
Disons qu'on fouille le passé.
79
00:05:48,040 --> 00:05:50,800
Tony m'a dit un truc comme ça.
80
00:05:55,320 --> 00:05:57,240
Tu dis que je ne sais pas
garder un secret ?
81
00:05:57,320 --> 00:05:58,440
Un peu.
82
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
Pedro, allons-y.
83
00:06:16,240 --> 00:06:17,080
Bonjour.
84
00:06:18,040 --> 00:06:19,320
Bonjour.
85
00:06:26,680 --> 00:06:29,040
Ce n'est pas sympa
d'interrompre une chanson.
86
00:06:29,120 --> 00:06:32,480
- En quoi puis-je vous aider ?
- Les jumeaux Monzo s'en vont.
87
00:06:33,640 --> 00:06:34,920
Vous partez ?
88
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
D'accord.
89
00:06:36,640 --> 00:06:38,120
Je les note dans le système.
90
00:06:43,280 --> 00:06:44,720
Vous partez quand ?
91
00:06:46,040 --> 00:06:46,960
Peu importe.
92
00:06:54,120 --> 00:06:55,000
Peu importe.
93
00:07:07,400 --> 00:07:08,520
- Salut.
- Quoi de neuf ?
94
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
Bonjour. Désolée,
mais le petit-déj' est fini.
95
00:07:11,080 --> 00:07:12,200
- Sérieux ?
- Oui.
96
00:07:12,280 --> 00:07:14,240
Allez, Nati. Fais une exception.
97
00:07:14,320 --> 00:07:16,360
On a besoin de manger
pour fonctionner.
98
00:07:18,400 --> 00:07:19,280
C'est bon, Nati.
99
00:07:19,360 --> 00:07:23,480
Mais vu qu'ils partent,
on ne devrait même pas les attendre.
100
00:07:23,560 --> 00:07:26,000
Asseyez-vous. Je vais voir ce qu'il reste.
101
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
- Merci.
- Vous êtes géniaux.
102
00:07:28,080 --> 00:07:29,120
Vraiment.
103
00:07:31,640 --> 00:07:34,360
- Génial, non ?
- Vous avez fait vos valises ?
104
00:07:34,440 --> 00:07:35,760
Oui.
105
00:07:35,840 --> 00:07:38,120
Un peu.
On veut une meilleure explication.
106
00:07:38,200 --> 00:07:39,200
Tous les deux.
107
00:07:40,280 --> 00:07:41,640
Une explication. D'accord.
108
00:07:42,960 --> 00:07:44,040
Je suis désolée,
109
00:07:44,120 --> 00:07:47,560
mais ces gens me donnent mal à la tête
avec leurs va-et-vient.
110
00:07:47,640 --> 00:07:51,520
C'est la meilleure décision pour vous.
Ils ne peuvent pas nous traiter ainsi.
111
00:07:51,600 --> 00:07:52,840
- Étrange.
- Oui.
112
00:07:52,920 --> 00:07:54,800
Ils nous traitent à merveille.
113
00:07:55,440 --> 00:07:58,920
Je viens de rencontrer l'amour de ma vie.
Je ne peux pas partir.
114
00:07:59,000 --> 00:08:01,080
Faites-moi confiance.
Je sais ce que je fais.
115
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
Matrix, sérieusement,
116
00:08:03,320 --> 00:08:04,480
règle le problème.
117
00:08:04,560 --> 00:08:08,720
Tu me rendrais vraiment heureux.
Je dois adoucir ce cœur.
118
00:08:12,000 --> 00:08:13,680
Très bien.
119
00:08:13,760 --> 00:08:17,960
Ce qui compte, c'est votre bonheur,
votre cœur et tout le reste.
120
00:08:18,720 --> 00:08:22,680
Je vais essayer. Je ne promets rien,
car ces gens sont difficiles.
121
00:08:25,200 --> 00:08:27,360
- Matrix, un petit truc.
- Oui.
122
00:08:27,440 --> 00:08:30,160
J'ai une demande très spéciale
123
00:08:30,680 --> 00:08:33,480
pour la chambre 301.
124
00:08:33,560 --> 00:08:35,120
301, d'accord.
125
00:08:36,360 --> 00:08:37,200
"Du chocolat.
126
00:08:37,720 --> 00:08:38,640
"du chocolat.
127
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
"du chocolat
128
00:08:41,080 --> 00:08:42,400
"et du chocolat."
129
00:08:43,520 --> 00:08:44,880
Ce sera fait.
130
00:09:12,360 --> 00:09:14,200
Et ils ont rompu leur contrat.
131
00:09:14,280 --> 00:09:17,360
Augusto voulait sauver Cielo Grande
avec eux, mais maintenant…
132
00:09:17,920 --> 00:09:19,520
je ne sais pas.
133
00:09:20,760 --> 00:09:22,720
C'est peut-être mieux comme ça.
134
00:09:24,080 --> 00:09:26,920
S'ils te traitent mal, ça ne marchera pas.
135
00:09:28,280 --> 00:09:31,560
Dis-moi, que fais-tu à part travailler ?
136
00:09:32,600 --> 00:09:36,200
Je suis tombée amoureuse
d'un instructeur mexicain à 15 ans,
137
00:09:36,280 --> 00:09:39,400
qui m'a laissée dans la friendzone
et m'a brisé le cœur.
138
00:09:41,560 --> 00:09:44,080
Ce qui ne te tue pas te rend plus fort.
139
00:09:45,760 --> 00:09:48,480
Cette rencontre fortuite
doit signifier quelque chose.
140
00:09:51,560 --> 00:09:53,080
C'est peut-être un signe.
141
00:09:53,760 --> 00:09:54,680
Je ne sais pas.
142
00:09:55,200 --> 00:09:57,640
- Je n'ai pas 15 ans…
- Mais…
143
00:09:57,720 --> 00:09:59,000
Mais…
144
00:09:59,520 --> 00:10:02,640
Mais c'est différent.
145
00:10:02,720 --> 00:10:05,040
- On travaille.
- On travaille ?
146
00:10:06,560 --> 00:10:09,320
Les tourtereaux, j'enregistre.
147
00:10:20,320 --> 00:10:22,960
On était proches,
mais il ne s'est rien passé.
148
00:10:23,040 --> 00:10:24,160
Elle s'est détournée ?
149
00:10:24,240 --> 00:10:27,240
- Un truc dans le genre.
- Elle a dit quelque chose ?
150
00:10:27,320 --> 00:10:29,840
Oui, mais je ne sais plus quoi.
151
00:10:29,920 --> 00:10:33,280
Ça pourrait être
un cas typique de friendzone.
152
00:10:33,360 --> 00:10:35,000
Quoi ? Non.
153
00:10:36,040 --> 00:10:38,880
Ce que tu m'as dit,
c'est la première étape. Le déni.
154
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
Puis vient la rage ou la colère,
155
00:10:41,040 --> 00:10:44,080
quand on se rend compte
qu'on est peut-être dans cette zone.
156
00:10:44,160 --> 00:10:47,720
Ensuite, la troisième étape,
et c'est là que ça se complique,
157
00:10:47,800 --> 00:10:49,240
c'est le marchandage.
158
00:10:49,320 --> 00:10:51,080
- Le marchandage ?
- Oui.
159
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
C'est quand on essaie…
160
00:10:54,000 --> 00:10:57,200
de donner envie à la personne qu'on aime
de sortir avec nous.
161
00:10:57,280 --> 00:10:59,720
Ça fait pas plaisir, mais faut accepter.
162
00:10:59,800 --> 00:11:02,480
- Tu connais la quatrième étape ?
- Il y en a une ?
163
00:11:02,560 --> 00:11:06,000
Oui. La quatrième étape est terrible.
La dépression.
164
00:11:06,080 --> 00:11:10,760
C'est quand on découvre
qu'on ne peut pas sortir de la friendzone.
165
00:11:10,840 --> 00:11:13,600
Et enfin, la dernière étape,
qui est la meilleure.
166
00:11:13,680 --> 00:11:15,680
La meilleure ? Je t'écoute.
167
00:11:15,760 --> 00:11:17,360
L'acceptation, mon pote.
168
00:11:17,440 --> 00:11:20,520
C'est quand on est conscient
de la situation
169
00:11:20,600 --> 00:11:23,120
et du fait qu'il est quasi impossible
de s'en sortir.
170
00:11:23,200 --> 00:11:26,960
- Mais tu sais que ta théorie…
- C'est ce qui t'est arrivé.
171
00:11:27,040 --> 00:11:29,480
Tu es fou.
Je n'en suis même pas à la 3e étape.
172
00:11:30,080 --> 00:11:31,120
Excusez-moi.
173
00:11:31,640 --> 00:11:34,400
- On est là. Il manque un truc ?
- Non, rien.
174
00:11:34,480 --> 00:11:36,200
Bienvenue ! Tout va bien ?
175
00:11:36,280 --> 00:11:39,960
Je vous demande de rejoindre mon ami,
l'ami éternel,
176
00:11:40,040 --> 00:11:41,400
alias Julián,
177
00:11:42,040 --> 00:11:45,760
ou moi jusqu'au dernier cours, d'accord ?
Merci. Allons-y.
178
00:11:46,360 --> 00:11:47,600
Crois-moi.
179
00:11:47,680 --> 00:11:50,360
Je pourrais donner des cours
sur la friendzone.
180
00:11:50,440 --> 00:11:51,840
C'est pas une mauvaise idée.
181
00:11:52,960 --> 00:11:56,520
Pour l'acceptation,
c'était une blague, n'est-ce pas ?
182
00:12:18,840 --> 00:12:20,000
Tu bosses ou quoi ?
183
00:12:24,960 --> 00:12:26,800
Allô ? Bonjour.
184
00:12:27,920 --> 00:12:30,440
Fausse alerte. On ne part pas, en fait.
185
00:12:30,520 --> 00:12:32,480
- Vous restez.
- Oui, on reste.
186
00:12:32,560 --> 00:12:33,400
Très bien.
187
00:12:46,240 --> 00:12:48,160
Vos chambres ont été relouées.
188
00:12:48,680 --> 00:12:50,040
Comment ça ?
189
00:12:51,280 --> 00:12:53,880
- C'est reloué.
- Impossible. On a un contrat.
190
00:12:55,520 --> 00:12:57,360
Tu peux vérifier ?
191
00:12:58,520 --> 00:12:59,560
Merci.
192
00:12:59,640 --> 00:13:01,000
Je vais vérifier, mais…
193
00:13:11,400 --> 00:13:12,680
Déchets Toxiques ?
194
00:13:15,200 --> 00:13:17,080
J'adore ce groupe.
195
00:13:23,120 --> 00:13:24,680
Je ne peux rien faire.
196
00:13:26,800 --> 00:13:28,880
Et si tu appelais Luz ?
197
00:13:31,480 --> 00:13:32,680
Pas question.
198
00:13:33,560 --> 00:13:34,600
Bref…
199
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
- Je peux peut-être…
- D'accord.
200
00:13:39,280 --> 00:13:40,720
- Je l'appelle.
- Oui.
201
00:13:41,520 --> 00:13:42,360
Je te dirai.
202
00:13:42,840 --> 00:13:44,640
D'accord. Ça marche.
203
00:13:45,240 --> 00:13:46,600
- Salut.
- À plus.
204
00:13:58,280 --> 00:14:00,200
Regardez, on arrive au canal.
205
00:14:12,320 --> 00:14:13,400
On y est.
206
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
C'est super.
207
00:14:17,960 --> 00:14:22,640
Je sais que ça ne me regarde pas,
mais toi et Tony…
208
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Non, c'est arrivé il y a longtemps.
209
00:14:27,680 --> 00:14:30,240
J'avais 15 ans, lui, 19 ans.
210
00:14:30,920 --> 00:14:32,000
J'ai eu le béguin.
211
00:14:32,480 --> 00:14:35,040
Et il me voyait comme une enfant.
212
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
Il ne s'est rien passé,
et on est devenus amis.
213
00:14:37,640 --> 00:14:42,200
Pour info, il n'était pas de bonne humeur
en arrivant.
214
00:14:42,280 --> 00:14:46,240
Et depuis qu'il t'a vue,
il n'arrête pas de sourire.
215
00:14:46,760 --> 00:14:50,080
Je ne l'ai pas vu de bonne humeur,
depuis longtemps.
216
00:14:51,560 --> 00:14:52,800
Vraiment ?
217
00:14:52,880 --> 00:14:53,800
Oui.
218
00:14:58,360 --> 00:15:01,800
- Excusez-moi. Je dérange ?
- Tu en as mis du temps avec ta corde.
219
00:15:02,680 --> 00:15:05,360
Vu que c'était ton boulot,
220
00:15:05,920 --> 00:15:08,040
j'espérais que tu me remercierais.
221
00:15:34,200 --> 00:15:35,640
Trop bien, Steffi.
222
00:15:49,320 --> 00:15:50,760
Attention, Steffi.
223
00:15:50,840 --> 00:15:53,440
Souviens-toi, une figure à la fois.
224
00:15:53,520 --> 00:15:56,600
Ne pense pas à la prochaine
avant d'avoir atterri.
225
00:16:00,800 --> 00:16:02,000
Bien joué.
226
00:16:12,680 --> 00:16:15,960
Parfait. L'atterrissage était contrôlé,
et ça se voyait.
227
00:16:28,920 --> 00:16:31,960
Bien. Très stylé.
Tu peux continuer à t'entraîner ?
228
00:16:32,040 --> 00:16:33,800
À vos ordres, coach.
229
00:16:40,640 --> 00:16:42,280
DOUCHES - CASIERS - HEUREUX
SUIVEZ VOTRE ÉTÉ
230
00:16:42,360 --> 00:16:45,560
HALL D'ENTRÉE
231
00:16:45,640 --> 00:16:46,840
Voilà ton jus.
232
00:16:48,600 --> 00:16:49,680
Nati,
233
00:16:49,760 --> 00:16:52,360
comment ça se passe à Cielo ?
234
00:16:52,440 --> 00:16:53,320
Super.
235
00:16:53,400 --> 00:16:54,560
- Vraiment ?
- Oui.
236
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Il s'est passé un truc ?
237
00:16:55,720 --> 00:16:57,280
Rien de spécial, mais…
238
00:16:57,880 --> 00:16:59,880
il y a des gens très intéressants.
239
00:17:06,320 --> 00:17:08,080
Excusez-moi, je cherche Luz.
240
00:17:08,160 --> 00:17:11,280
Elle est à la rivière avec Steffi Navarro.
Je peux vous aider ?
241
00:17:11,360 --> 00:17:12,200
Non.
242
00:17:12,880 --> 00:17:15,880
Oui. J'ai une demande de Juan.
243
00:17:16,480 --> 00:17:17,600
Bien.
244
00:17:17,680 --> 00:17:19,880
- Du chocolat.
- Voyons. Du chocolat…
245
00:17:20,880 --> 00:17:22,360
Oui, beaucoup de chocolats.
246
00:17:22,440 --> 00:17:25,120
C'est une demande très importante
de Juan pour Steffi.
247
00:17:25,760 --> 00:17:28,280
Nati, tu peux m'aider ?
248
00:17:28,360 --> 00:17:30,280
- Oui, je m'en occupe.
- Parfait.
249
00:17:35,760 --> 00:17:37,360
Très bonne séance.
250
00:17:37,440 --> 00:17:40,120
- On se voit plus tard.
- Oui, à plus.
251
00:17:40,200 --> 00:17:41,280
Salut.
252
00:17:46,040 --> 00:17:47,120
Sympa.
253
00:17:47,200 --> 00:17:50,000
J'ai remarqué que tu étais très technique.
254
00:17:50,080 --> 00:17:51,680
Tu ferais bien de te reposer.
255
00:17:51,760 --> 00:17:52,840
Je te l'avais dit.
256
00:17:52,920 --> 00:17:57,440
Cette compète est idéale pour rester actif
sans prendre trop de risques.
257
00:17:58,040 --> 00:17:59,760
La compétition parfaite.
258
00:18:00,440 --> 00:18:01,320
Quoi ?
259
00:18:02,880 --> 00:18:05,400
Tu sais bien que dans cette compétition,
260
00:18:05,480 --> 00:18:06,840
personne n'a ton niveau.
261
00:18:06,920 --> 00:18:08,240
Et c'est bien comme ça.
262
00:18:08,320 --> 00:18:11,600
Je suis là pour m'amuser.
Rien ni personne ne m'en empêchera.
263
00:18:12,160 --> 00:18:13,040
Bien.
264
00:18:13,120 --> 00:18:14,720
Alors amuse-toi.
265
00:18:16,720 --> 00:18:18,880
Quelqu'un d'autre s'est inscrit ?
266
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
La visite du wake park.
Une aventure réservée aux courageux.
267
00:18:22,040 --> 00:18:23,160
Ne ratez pas ça.
268
00:18:23,240 --> 00:18:26,040
- Vous allez adorer, les filles.
- C'est super.
269
00:18:26,120 --> 00:18:29,240
- J'ai réfléchi à ce que tu as dit.
- Tant mieux.
270
00:18:29,320 --> 00:18:32,160
J'en suis où
dans ta théorie de la friendzone ?
271
00:18:32,680 --> 00:18:34,640
Je dirais que tu es…
272
00:18:34,720 --> 00:18:36,760
Vous ne m'avez pas attendue
pour déjeuner ?
273
00:18:36,840 --> 00:18:39,880
Si, on attend. Et on a commandé
ce que tu as demandé.
274
00:18:39,960 --> 00:18:42,800
Oui, on a une table.
Et la nourriture est déjà là.
275
00:18:42,880 --> 00:18:47,000
Génial. Après, on va travailler
dans la réserve avec Nati. Vous venez ?
276
00:18:47,080 --> 00:18:48,320
- Bien sûr.
- Oui.
277
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
Sky Vibes la nuit ?
278
00:18:49,560 --> 00:18:51,080
- Oui.
- Vous m'aidez avec les boissons ?
279
00:18:51,760 --> 00:18:52,760
Allons-y.
280
00:18:53,400 --> 00:18:57,160
- Luz, tu as une minute ?
- Qu'y a-t-il ?
281
00:18:58,560 --> 00:19:00,400
Ce qui s'est passé l'autre jour
282
00:19:01,160 --> 00:19:02,400
n'était pas bien.
283
00:19:16,440 --> 00:19:19,160
Ni perdre ni gagner
284
00:19:19,240 --> 00:19:22,160
Notre force est d'essayer
285
00:19:22,240 --> 00:19:23,600
C'est maintenant
286
00:19:24,160 --> 00:19:29,120
C'est risquer d'accepter la vérité
287
00:19:29,960 --> 00:19:30,800
La vérité ?
288
00:19:31,800 --> 00:19:34,040
On pourrait mettre "amitié" à la place.
289
00:19:34,640 --> 00:19:35,480
Essayons.
290
00:19:37,000 --> 00:19:39,320
Ni perdre ni gagner
291
00:19:39,400 --> 00:19:41,600
Notre force est d'essayer
292
00:19:41,680 --> 00:19:43,040
C'est maintenant
293
00:19:43,120 --> 00:19:44,200
C'est risqué
294
00:19:44,280 --> 00:19:47,560
D'accepter l'amitié
295
00:19:48,680 --> 00:19:49,920
- J'adore.
- Oui.
296
00:19:50,000 --> 00:19:51,840
Ta chanson est vraiment bonne.
297
00:19:51,920 --> 00:19:52,880
Notre chanson.
298
00:19:53,280 --> 00:19:54,520
Tu as bien participé.
299
00:19:55,120 --> 00:19:57,600
C'était une idée,
et maintenant, c'est bien plus.
300
00:19:57,680 --> 00:19:59,920
On forme une super équipe, non ?
301
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
Carrément.
302
00:20:05,960 --> 00:20:07,040
"Une beauté chaleureuse."
303
00:20:09,000 --> 00:20:11,840
Ça pourrait être notre prochaine chanson.
304
00:20:11,920 --> 00:20:13,200
Ça parle de quoi ?
305
00:20:14,600 --> 00:20:16,800
Des émotions
306
00:20:16,880 --> 00:20:18,480
ou de l'été,
307
00:20:19,040 --> 00:20:22,480
ou on pourrait trouver ça ensemble.
308
00:20:22,560 --> 00:20:23,880
Oui, avec plaisir.
309
00:20:32,320 --> 00:20:35,040
Et comme ça, elle a demandé pardon ?
310
00:20:37,040 --> 00:20:38,480
- Matrix ?
- Oui.
311
00:20:39,400 --> 00:20:40,520
Si heureuse qu'elle a dit
312
00:20:40,600 --> 00:20:43,400
qu'ils resteraient
comme si de rien n'était ?
313
00:20:44,960 --> 00:20:47,280
Oui. J'espère qu'elle tiendra parole.
314
00:20:48,320 --> 00:20:51,880
Elle a l'air désolée, mais qui sait ?
Tout peut arriver.
315
00:21:00,120 --> 00:21:02,560
Réception, deux nouvelles chambres
pour les concurrents.
316
00:21:02,640 --> 00:21:04,560
Vérifie les disponibilités.
317
00:21:04,640 --> 00:21:07,040
Compris. Mais mal compris, patron.
318
00:21:07,600 --> 00:21:10,200
- Quelle partie ?
- Je n'ai entendu que la fin.
319
00:21:10,280 --> 00:21:12,000
J'avais mes écouteurs.
320
00:21:12,520 --> 00:21:16,240
Deux nouvelles chambres pour
les concurrents. Vérifie les dispos.
321
00:21:16,320 --> 00:21:17,800
Ça marche, patron.
322
00:21:20,720 --> 00:21:22,160
Bonne nouvelle.
323
00:21:22,240 --> 00:21:25,000
Deux nouveaux concurrents
ont laissé un message. Tiens.
324
00:21:25,080 --> 00:21:26,160
Appelle ce numéro.
325
00:21:26,240 --> 00:21:29,360
Un participant intéressé a besoin
de plus d'infos sur l'événement.
326
00:21:29,440 --> 00:21:31,640
- Super. Je m'en occupe.
- Parfait.
327
00:21:31,720 --> 00:21:34,080
- Je vais chercher les nouveaux clients.
- OK.
328
00:22:47,480 --> 00:22:51,160
QUI ES-TU ?
329
00:22:56,920 --> 00:22:58,400
Et toi, qui es-tu ?
330
00:23:15,960 --> 00:23:18,720
Le vent dans mon visage sans souci
331
00:23:18,800 --> 00:23:21,400
Marque mon âme avec du soleil
332
00:23:21,480 --> 00:23:23,800
La chaleur chauffe doucement ma paume
333
00:23:23,880 --> 00:23:28,000
Je savoure l'instant, je me sens calme
334
00:23:28,840 --> 00:23:30,840
Je me sens si calme
335
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
La beauté chaleureuse
336
00:23:35,080 --> 00:23:37,760
Cette sensation
337
00:23:37,840 --> 00:23:40,640
La beauté chaleureuse
338
00:23:40,720 --> 00:23:42,800
Une invitation
339
00:23:42,880 --> 00:23:45,680
Je me déplace à travers les vagues
340
00:23:45,760 --> 00:23:48,440
C'est ma force
341
00:23:48,520 --> 00:23:51,480
La beauté chaleureuse
342
00:23:55,680 --> 00:23:57,120
Bien.
343
00:23:57,200 --> 00:23:59,920
- La chanson prend forme.
- On y est presque.
344
00:24:00,000 --> 00:24:02,520
J'ai réfléchi à la fin.
Tu peux jouer les accords ?
345
00:24:03,120 --> 00:24:03,960
Voyons voir.
346
00:24:05,520 --> 00:24:07,680
La seule connexion
347
00:24:08,520 --> 00:24:11,720
La beauté chaleureuse
348
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
Une invitation
349
00:24:15,080 --> 00:24:17,640
La beauté chaleureuse
350
00:24:18,640 --> 00:24:20,920
- J'adore.
- Oui, c'est ça.
351
00:24:21,000 --> 00:24:23,160
- Super.
- On te suit, Nati.
352
00:24:23,240 --> 00:24:26,680
On te suit, Nati, on te suit
353
00:24:26,760 --> 00:24:28,920
On te suit, Nati, on te suit
354
00:24:38,680 --> 00:24:39,560
Test.
355
00:24:40,240 --> 00:24:42,200
Et dire que cet équipement marche encore.
356
00:24:42,280 --> 00:24:44,040
Bravo pour la réutilisation.
357
00:24:44,800 --> 00:24:47,680
Il nous faut des lumières
pour finir la scène.
358
00:24:48,320 --> 00:24:50,160
- On peut les utiliser ?
- C'est quoi ?
359
00:24:50,640 --> 00:24:52,440
Les voiles du vieux bateau.
360
00:24:52,520 --> 00:24:54,480
Oui, pour le fond de la scène.
361
00:24:54,560 --> 00:24:57,760
- Et bravo pour le recyclage.
- Allons-y.
362
00:24:57,840 --> 00:25:00,200
Ça avance.
Ça ressemble déjà à l'autre endroit.
363
00:25:00,280 --> 00:25:03,680
Oui, moins à une réserve
et plus à Sky Vibes.
364
00:25:07,640 --> 00:25:10,920
N'oubliez pas les trucs recyclés.
365
00:25:11,840 --> 00:25:14,400
Je les mets ici. Bravo pour le recyclage.
366
00:25:14,920 --> 00:25:17,120
Et à quoi sert cette pile ?
367
00:25:17,200 --> 00:25:19,280
C'est pour quand
on ne sait pas quoi faire.
368
00:25:19,360 --> 00:25:21,720
Pour des trucs
dont on ne sait pas quoi faire.
369
00:25:21,800 --> 00:25:23,480
- Nous.
- Parfait.
370
00:25:23,560 --> 00:25:25,400
On est une équipe !
371
00:25:46,560 --> 00:25:48,600
- Nati, salut.
- Salut.
372
00:25:49,120 --> 00:25:50,760
Tu as un admirateur.
373
00:25:51,400 --> 00:25:52,840
- Du chocolat ?
- Oui.
374
00:25:53,720 --> 00:25:55,600
- Merci.
- De rien. Profites-en.
375
00:25:59,120 --> 00:26:00,760
Je déteste le chocolat.
376
00:26:03,520 --> 00:26:08,080
"Tu as adouci mon cœur.
Laisse-moi adoucir le tien."
377
00:26:09,520 --> 00:26:11,840
"À jamais reconnaissant. Juan."
378
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
Que fais-tu ici ? Quelqu'un t'a vu ?
379
00:26:24,440 --> 00:26:27,080
Personne ne m'a vu. Je peux te parler ?
380
00:26:27,800 --> 00:26:30,640
Tu peux rester,
mais je vais prendre un bain.
381
00:26:30,720 --> 00:26:32,280
Vas-y. Je t'attends ici.
382
00:26:33,120 --> 00:26:34,280
C'est quoi ?
383
00:26:34,920 --> 00:26:35,920
Du chocolat ?
384
00:26:36,400 --> 00:26:37,800
Regarde l'envoyeur.
385
00:26:37,880 --> 00:26:39,120
Ton pote, Juan.
386
00:26:40,520 --> 00:26:41,400
Tout est pour toi.
387
00:26:41,480 --> 00:26:44,600
- Tu sais que je n'aime pas le chocolat.
- Quelle chance. J'adore.
388
00:26:47,840 --> 00:26:50,040
Je vais prendre un bain. Je reviens.
389
00:27:06,120 --> 00:27:08,440
Comment ça va ? Comment ça s'est passé ?
390
00:27:08,520 --> 00:27:09,360
Bien.
391
00:27:12,120 --> 00:27:14,480
Ces premiers jours ont été géniaux, non ?
392
00:27:16,520 --> 00:27:18,320
J'aime passer du temps avec toi.
393
00:27:19,200 --> 00:27:21,080
Tu es la sœur que je n'ai jamais eue.
394
00:27:21,760 --> 00:27:23,160
Salut.
395
00:27:23,240 --> 00:27:24,120
Salut.
396
00:27:24,840 --> 00:27:26,440
- Salut.
- Rassemblez-vous.
397
00:27:30,440 --> 00:27:31,720
J'ai de bonnes nouvelles.
398
00:27:31,800 --> 00:27:33,280
Parfait !
399
00:27:33,360 --> 00:27:36,200
Trois nouveaux concurrents
et plusieurs demandes.
400
00:27:36,280 --> 00:27:37,320
C'est vrai ?
401
00:27:38,240 --> 00:27:41,440
Le post de Steffi a aidé
à attirer l'attention des gens.
402
00:27:42,040 --> 00:27:43,600
- Super !
- Bravo, Steffi.
403
00:27:43,680 --> 00:27:45,960
J'ai aussi parlé à l'agent des jumeaux.
404
00:27:46,040 --> 00:27:48,800
Ils restent
et vont parler de Cielo Grande.
405
00:27:48,880 --> 00:27:49,960
C'est réglé.
406
00:27:50,040 --> 00:27:53,440
- Super, Luz !
- Tu as arrangé ça. Tu peux être fière.
407
00:27:53,520 --> 00:27:54,680
Applaudissons Luz.
408
00:27:54,760 --> 00:27:56,280
- Super, Luz !
- Bien joué !
409
00:27:56,360 --> 00:27:58,240
Merci.
410
00:27:58,320 --> 00:28:01,520
Oui, et on avance bien avec Sky Vibes.
411
00:28:01,600 --> 00:28:03,520
Dans quelques jours, ce sera prêt.
412
00:28:03,600 --> 00:28:06,840
Et j'ai une idée pour l'ouverture.
Donnez-moi votre avis.
413
00:28:07,440 --> 00:28:08,480
Sky Vibes
414
00:28:08,560 --> 00:28:10,160
prêt à vibrer.
415
00:28:10,240 --> 00:28:11,400
Quoi ? Non.
416
00:28:11,480 --> 00:28:12,520
- Non ?
- Non.
417
00:28:12,600 --> 00:28:15,000
Vibrer ?
Ça fait penser à un fauteuil de massage.
418
00:28:17,520 --> 00:28:18,960
- Augusto, non.
- Non.
419
00:28:19,040 --> 00:28:21,680
- Changeons ça.
- D'accord, tu as raison.
420
00:28:25,920 --> 00:28:29,280
Je ne crois pas que je vais dîner.
Je n'en peux plus.
421
00:28:30,520 --> 00:28:32,800
Tu n'aurais pas dû
manger autant de chocolat.
422
00:28:32,880 --> 00:28:34,680
Je n'en ai pas mangé tant que ça.
423
00:28:52,680 --> 00:28:54,240
Cette lettre vient de maman ?
424
00:28:54,320 --> 00:28:55,600
Que fais-tu ?
425
00:28:57,840 --> 00:28:59,800
Il y a un secret caché à Cielo Grande ?
426
00:30:37,440 --> 00:30:40,360
Sous-titres : David Kerlogot