1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:21,720 --> 00:00:23,440
Ik kan het niet. Sorry.
3
00:01:35,120 --> 00:01:37,840
Je bent al op.
Hoe gaat het? Voel je je beter?
4
00:01:38,440 --> 00:01:39,680
Je ziet er beter uit.
5
00:01:40,200 --> 00:01:41,040
Ja.
6
00:01:41,560 --> 00:01:43,520
Bedankt. Bedankt voor het vragen.
7
00:01:45,720 --> 00:01:47,280
Wat een moeilijke tijd.
8
00:01:48,320 --> 00:01:49,160
Ja.
9
00:01:50,080 --> 00:01:53,720
Iedereen denkt dat in 'n vakantieoord
werken hetzelfde is als vakantie.
10
00:01:53,800 --> 00:01:55,760
Maar we hebben veel verantwoordelijkheden.
11
00:01:56,640 --> 00:01:57,480
Natuurlijk.
12
00:01:58,000 --> 00:02:01,080
En voeg jou doen opstaan niet toe.
Sta op, slaapkop.
13
00:02:01,160 --> 00:02:03,600
Nee.
-Sta op. Kom op.
14
00:02:07,920 --> 00:02:09,480
ik wilde je niet aanraken
15
00:02:09,560 --> 00:02:11,040
je bent bijzonder
16
00:02:11,120 --> 00:02:14,080
het lied, met jou, schat
in goede en slechte tijden
17
00:02:14,160 --> 00:02:15,920
ik weet hoe goed je het zei
18
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
we zijn maar een spel
19
00:02:17,880 --> 00:02:20,920
ik hoopte dat je de regels
later zou veranderen
20
00:02:21,000 --> 00:02:24,360
je bent bij die andere gast
hij houdt niet veel van je
21
00:02:24,440 --> 00:02:27,360
soms denk ik dat hij gek wordt
22
00:02:27,440 --> 00:02:28,640
ik heb geen ongelijk
23
00:02:28,720 --> 00:02:30,440
als je aan mij had gedacht
24
00:02:30,520 --> 00:02:33,840
had er iets goeds kunnen gebeuren
25
00:02:33,920 --> 00:02:36,920
en nu zeg ik je dat het pijn doet
26
00:02:37,000 --> 00:02:40,440
wat pijnlijk dat je met hem gaat
27
00:02:40,520 --> 00:02:43,080
wat pijnlijk dat je me niet ziet
28
00:02:43,680 --> 00:02:46,240
wat pijnlijk dat ik je niet ontmoette
29
00:02:48,640 --> 00:02:50,680
Wat pijnlijk dat we weggaan…
30
00:02:50,760 --> 00:02:54,280
…want dit was de Monzo-tweeling
exclusief voor Ian Tech.
31
00:02:54,360 --> 00:02:55,800
Tot de volgende keer, Techios.
32
00:02:55,880 --> 00:03:00,000
Vergeet me niet te liken
en delen voor meer Ian Tech.
33
00:03:03,120 --> 00:03:06,720
Je was geweldig. Echt waar.
-Hou je aan onze afspraak.
34
00:03:08,000 --> 00:03:09,040
Hou dit vast.
35
00:03:13,680 --> 00:03:14,720
Wat doe je?
36
00:03:20,640 --> 00:03:25,200
'Chocolade met amandelen en rozijnen.
Donkere chocolade en bosbessentruffels.
37
00:03:26,120 --> 00:03:27,680
Witte chocoladerepen.
38
00:03:28,360 --> 00:03:31,080
Chocoladetruffels
met dulce de leche. 301.'
39
00:03:31,160 --> 00:03:34,320
Wat is dit, man?
-Steffi's favoriete chocolaatjes.
40
00:03:34,400 --> 00:03:36,440
En 301 is haar kamernummer.
41
00:03:37,120 --> 00:03:39,920
Je moet ook 'n briefje
achterlaten met de tekst…
42
00:03:40,480 --> 00:03:43,040
'Dit is om je hart te verzoeten.' Zoiets.
43
00:03:43,120 --> 00:03:46,800
Improviseer. Als je de stappen volgt,
scoor je punten.
44
00:03:46,880 --> 00:03:51,560
Geweldig, man. Als dit werkt, kunnen we
nog een samenwerking voor Ian Tech doen.
45
00:03:51,640 --> 00:03:54,920
Ik zet de video vandaag online.
Breng de drone naar m'n kamer.
46
00:03:55,000 --> 00:03:56,560
Ja.
-Jullie zijn geweldig.
47
00:03:57,080 --> 00:03:57,920
Eens kijken.
48
00:03:58,600 --> 00:03:59,560
Hij is geweldig.
49
00:04:00,280 --> 00:04:02,960
Daar ben je. Ik heb slecht nieuws.
50
00:04:03,040 --> 00:04:06,600
Het hotelpersoneel
houdt zich niet aan ons contract.
51
00:04:06,680 --> 00:04:11,080
We hebben tot de lunch om onze koffers
te pakken. We vertrekken vanmiddag.
52
00:04:15,600 --> 00:04:18,520
Sorry, ik zoek Tony.
Hij zou bij je langskomen.
53
00:04:18,600 --> 00:04:20,200
Raar. Hij was hier niet.
54
00:04:21,440 --> 00:04:22,720
Is alles in orde?
55
00:04:22,800 --> 00:04:25,080
Problemen met Matrix.
-Is er iets gebeurd?
56
00:04:25,160 --> 00:04:27,280
Ze verscheurde het contract. Ze gaan weg.
57
00:04:28,280 --> 00:04:29,960
Wat? Ik begrijp het niet.
58
00:04:30,040 --> 00:04:33,640
Ik laat jullie. Als je Tony ziet,
zeg dan dat ik 'm zoek.
59
00:04:33,720 --> 00:04:35,040
Zie ik je straks?
60
00:04:35,120 --> 00:04:36,800
Oké, ik vind je later wel.
61
00:04:39,320 --> 00:04:40,280
Wat is er gebeurd?
62
00:04:40,360 --> 00:04:42,920
Ik hoop dat ik 't kan oplossen, maar…
-Maar?
63
00:04:43,440 --> 00:04:46,280
Maar het lijkt erop
dat de Monzo-tweeling weg is.
64
00:04:47,920 --> 00:04:50,400
Ik heb ook slecht nieuws.
-Wat?
65
00:04:50,480 --> 00:04:53,040
Ik denk niet
dat we de bank kunnen betalen.
66
00:04:56,120 --> 00:04:56,960
Kijk.
67
00:04:59,920 --> 00:05:04,160
'Je betaling is niet doorgegaan.
Doe het zo snel mogelijk.'
68
00:05:06,320 --> 00:05:09,120
Hoelang hebben we om te betalen?
-Niet lang.
69
00:05:11,280 --> 00:05:13,920
Volgens deze cijfers
kunnen we Cielo Grande verliezen.
70
00:05:15,480 --> 00:05:19,160
Er nemen maar vier mannen
en één vrouw deel aan Summer Crush.
71
00:05:31,280 --> 00:05:33,800
Hoi. Goedendag. Sorry dat ik zo laat ben.
72
00:05:35,440 --> 00:05:36,280
Alles goed?
73
00:05:36,360 --> 00:05:39,280
Ja, ik maak me zorgen
om wat dingen met het hotel…
74
00:05:39,360 --> 00:05:40,840
…maar niets onoplosbaars.
75
00:05:40,920 --> 00:05:44,120
Ik zag je spullen dragen met je vrienden.
Verhuizen ze?
76
00:05:44,200 --> 00:05:47,960
Zoiets, ja.
We graven het verleden op.
77
00:05:48,040 --> 00:05:50,800
Ja, Tony heeft me zoiets verteld.
78
00:05:55,320 --> 00:05:58,440
Zeg je dat ik geen geheimen kan bewaren?
-Een beetje.
79
00:05:58,960 --> 00:06:00,200
Pedro, kom op.
80
00:06:16,240 --> 00:06:17,080
Hallo.
81
00:06:18,040 --> 00:06:19,320
Hallo.
82
00:06:20,640 --> 00:06:21,720
Hallo.
83
00:06:26,520 --> 00:06:29,040
Midden in een nummer
onderbreken is niet cool.
84
00:06:29,120 --> 00:06:32,480
Waarmee kan ik je helpen?
-Monzo-tweeling? Out. We gaan.
85
00:06:33,640 --> 00:06:34,920
Ga je?
86
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Oké.
87
00:06:36,640 --> 00:06:38,120
Ik zet ze in het systeem.
88
00:06:43,280 --> 00:06:44,720
Hoe laat ga je?
89
00:06:46,040 --> 00:06:46,960
Whatever.
90
00:06:54,120 --> 00:06:55,000
Whatever.
91
00:07:07,400 --> 00:07:08,520
Hoi.
-Hoe gaat het?
92
00:07:08,600 --> 00:07:11,000
Hoi. Sorry, maar het ontbijt is voorbij.
93
00:07:11,080 --> 00:07:12,200
Serieus?
-Ja.
94
00:07:12,280 --> 00:07:14,160
Kom op. Maak een uitzondering.
95
00:07:14,240 --> 00:07:16,360
Zonder voedsel functioneren we niet.
96
00:07:18,400 --> 00:07:19,280
Het is oké.
97
00:07:19,360 --> 00:07:23,360
Maar aangezien ze vertrekken,
moeten we niet eens bedienen.
98
00:07:23,440 --> 00:07:26,000
Ga zitten.
Ik kijk wat er nog in de keuken staat.
99
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
Bedankt.
-Je bent de beste.
100
00:07:28,080 --> 00:07:29,120
Echt waar.
101
00:07:31,560 --> 00:07:34,360
Is dat niet geweldig?
-Zijn jullie koffers gepakt?
102
00:07:34,440 --> 00:07:38,120
Ja. Nou ja, een beetje.
We willen een betere verklaring.
103
00:07:38,200 --> 00:07:39,040
Wij allebei.
104
00:07:40,320 --> 00:07:41,560
Uitleg. Oké.
105
00:07:42,960 --> 00:07:43,960
Het spijt me…
106
00:07:44,040 --> 00:07:47,480
…maar deze mensen geven me hoofdpijn
met hun heen en weer.
107
00:07:47,560 --> 00:07:51,520
Het is de beste beslissing. Voor jullie.
Zo kunnen ze ons niet behandelen.
108
00:07:51,600 --> 00:07:52,840
Vreemd.
-Ja.
109
00:07:52,920 --> 00:07:54,800
Ze behandelen ons geweldig.
110
00:07:55,400 --> 00:07:58,920
Ik ontmoette de liefde
van m'n leven. Ik kan nu niet weg.
111
00:07:59,000 --> 00:08:01,080
Vertrouw me. Ik weet wat ik doe.
112
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
Matrix, serieus…
113
00:08:03,320 --> 00:08:04,480
…los het op.
114
00:08:04,560 --> 00:08:08,720
Je zou me echt ontzettend blij maken.
Ik moet dat hart verzoeten.
115
00:08:12,000 --> 00:08:13,680
Dat is goed.
116
00:08:13,760 --> 00:08:17,960
Het enige wat telt is
dat je gelukkig bent, je hart en zo.
117
00:08:18,640 --> 00:08:22,680
Ik probeer het. Ik beloof niets,
want die mensen zijn heel moeilijk.
118
00:08:25,200 --> 00:08:27,360
Matrix, één ding.
-Ja.
119
00:08:27,440 --> 00:08:30,160
Ik heb een speciaal verzoek…
120
00:08:30,680 --> 00:08:33,480
…voor kamer 301.
121
00:08:33,560 --> 00:08:35,120
301, oké.
122
00:08:36,360 --> 00:08:37,200
'Chocolade…
123
00:08:37,720 --> 00:08:38,640
…chocolade…
124
00:08:39,280 --> 00:08:40,280
…chocolade…
125
00:08:41,080 --> 00:08:42,400
…en chocolade.'
126
00:08:43,520 --> 00:08:44,880
Komt voor elkaar.
127
00:09:12,360 --> 00:09:14,200
En toen braken ze hun contract.
128
00:09:14,280 --> 00:09:17,360
August wilde Cielo Grande redden
met hun berichten, maar nu…
129
00:09:17,920 --> 00:09:19,520
Ik weet het niet.
130
00:09:20,640 --> 00:09:22,720
Misschien is het beter dat ze gaan.
131
00:09:24,080 --> 00:09:26,920
Als ze je slecht behandelen,
werkt dat niet.
132
00:09:28,280 --> 00:09:31,560
Wat doe je naast je werk?
133
00:09:32,560 --> 00:09:36,160
Ik werd verliefd op een Mexicaanse
instructeur toen ik 15 was…
134
00:09:36,240 --> 00:09:39,400
…die me in de friend zone achterliet
en m'n hart brak.
135
00:09:41,560 --> 00:09:44,080
En ik ontdekte
dat wat je niet doodt, je sterker maakt.
136
00:09:45,760 --> 00:09:48,480
Deze toevallige ontmoeting
moet iets betekenen.
137
00:09:51,560 --> 00:09:53,080
Het kan een teken zijn.
138
00:09:53,760 --> 00:09:54,600
Ik weet niet.
139
00:09:55,200 --> 00:09:57,640
Ik ben natuurlijk geen 15…
-Maar…
140
00:09:57,720 --> 00:09:59,000
Maar…
141
00:09:59,520 --> 00:10:02,640
Maar dit is anders.
142
00:10:02,720 --> 00:10:05,040
We werken nu.
-Werken?
143
00:10:06,560 --> 00:10:09,320
Tortelduifjes, ik ben aan het filmen.
144
00:10:20,320 --> 00:10:23,000
Ja, we waren zo close,
maar er gebeurde niets.
145
00:10:23,080 --> 00:10:26,040
Ze draaide zich weg?
-Ik weet het niet. Zoiets.
146
00:10:26,120 --> 00:10:27,200
Zei ze iets?
147
00:10:27,280 --> 00:10:29,840
Ja, ze zei iets,
maar ik weet niet meer wat.
148
00:10:29,920 --> 00:10:33,280
Dit kan een typisch geval zijn
van de friend zone.
149
00:10:33,360 --> 00:10:35,000
Wat? Nee.
150
00:10:36,040 --> 00:10:38,880
Wat je me vertelde
is de eerste stap. Ontkenning.
151
00:10:38,960 --> 00:10:40,960
Dan komt woede of boosheid…
152
00:10:41,040 --> 00:10:44,080
…en dan besef je
dat je misschien in de zone zit.
153
00:10:44,160 --> 00:10:47,720
Dan de derde fase,
en daar wordt het ingewikkeld…
154
00:10:47,800 --> 00:10:49,240
…is onderhandelen.
155
00:10:49,320 --> 00:10:51,080
Onderhandelen?
-Ja, vriend.
156
00:10:51,160 --> 00:10:53,160
Onderhandelen is als je…
157
00:10:53,920 --> 00:10:57,200
…probeert te zorgen dat de persoon
die je leuk vindt met je wil uitgaan.
158
00:10:57,280 --> 00:10:59,600
Willen, nee. Accepteren, wat anders is.
159
00:10:59,680 --> 00:11:02,480
Weet je wat de vierde fase is?
-Is er een vierde fase?
160
00:11:02,560 --> 00:11:06,000
Ja, vriend.
De vierde fase is vreselijk. Depressie.
161
00:11:06,080 --> 00:11:10,760
Als je ontdekt
dat je niet uit de friend zone kunt komen.
162
00:11:10,840 --> 00:11:13,600
En de laatste fase,
naar mijn mening de beste.
163
00:11:13,680 --> 00:11:17,360
De beste? Eens zien. Vertel het me.
-Acceptatie, vriend.
164
00:11:17,440 --> 00:11:20,520
Acceptatie is wanneer je
je volledig bewust bent van je situatie…
165
00:11:20,600 --> 00:11:23,120
…en weet dat het bijna onmogelijk is
om eruit te komen.
166
00:11:23,200 --> 00:11:26,960
Charly, maar je theorie…
-Het is precies wat met je gebeurde.
167
00:11:27,040 --> 00:11:29,480
Nee, het is gestoord.
Ik zit niet eens in fase drie.
168
00:11:30,080 --> 00:11:31,120
Pardon.
169
00:11:31,640 --> 00:11:34,400
We zijn hier. Hebben we iets gemist?
-Niets.
170
00:11:34,480 --> 00:11:36,200
Welkom. Alles goed?
171
00:11:36,280 --> 00:11:39,960
Ik vraag je om hier te komen
met mijn vriend in de friend zone…
172
00:11:40,040 --> 00:11:41,400
…of Julián…
173
00:11:42,040 --> 00:11:45,760
…of met mij tot de laatste les, oké?
Oké, bedankt. We gaan.
174
00:11:46,360 --> 00:11:47,600
Maatje, geloof me.
175
00:11:47,680 --> 00:11:50,360
Ik weet zoveel over de friend zone
dat ik lessen kan geven.
176
00:11:50,440 --> 00:11:51,840
Geen slecht idee.
177
00:11:52,960 --> 00:11:56,520
Over acceptatie, dat was 'n grap
en je meende het niet, toch?
178
00:12:18,800 --> 00:12:20,000
Ga je werken of wat?
179
00:12:24,960 --> 00:12:26,800
Hallo. Goedendag.
180
00:12:27,920 --> 00:12:30,400
Vals alarm. We gaan toch niet. We blijven.
181
00:12:30,480 --> 00:12:32,480
Je blijft.
-We blijven, ja.
182
00:12:32,560 --> 00:12:33,400
Oké.
183
00:12:46,160 --> 00:12:48,160
Je kamers zijn opnieuw toegewezen.
184
00:12:48,760 --> 00:12:50,040
Hoezo, opnieuw toegewezen?
185
00:12:51,200 --> 00:12:53,880
Opnieuw toegewezen.
-Dat kan niet. We hebben 'n contract.
186
00:12:55,520 --> 00:12:57,360
Kun je even kijken?
187
00:12:58,520 --> 00:12:59,560
Bedankt.
188
00:12:59,640 --> 00:13:00,760
Ik kijk, maar…
189
00:13:11,400 --> 00:13:12,680
Toxic Garbage?
190
00:13:15,120 --> 00:13:17,080
Ik ben een fan van Toxic Garbage.
191
00:13:23,120 --> 00:13:24,680
Ik kan niets doen.
192
00:13:26,800 --> 00:13:28,880
Wat als je Luz belt?
193
00:13:31,560 --> 00:13:32,680
Echt niet.
194
00:13:33,560 --> 00:13:34,600
Hoe dan ook…
195
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
Misschien wel. Nu…
-Oké.
196
00:13:39,280 --> 00:13:40,720
Ik bel haar nu.
-Oké.
197
00:13:41,680 --> 00:13:44,640
Ik laat het je weten.
-Oké. Goed.
198
00:13:45,240 --> 00:13:46,600
Dag. Ja.
-Dag.
199
00:13:58,280 --> 00:14:00,200
We zijn bijna bij het kanaal.
200
00:14:12,320 --> 00:14:13,400
Dit is de rivier.
201
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
Het is geweldig.
202
00:14:17,960 --> 00:14:22,640
Luister, ik weet dat het
mijn zaken niet zijn, maar jij en Tony…
203
00:14:23,800 --> 00:14:26,080
Nee, het is lang geleden gebeurd.
204
00:14:27,680 --> 00:14:30,240
Ik was 15 en hij was 19.
205
00:14:30,920 --> 00:14:31,880
Ik was verliefd.
206
00:14:32,480 --> 00:14:35,040
Hij zag me als kind.
207
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
Er gebeurde niets en we werden vrienden.
208
00:14:37,640 --> 00:14:42,080
Je moet weten dat hij hier
niet in de beste stemming kwam.
209
00:14:42,160 --> 00:14:46,240
Van zodra hij je zag, is die lach
niet meer van z'n gezicht verdwenen.
210
00:14:46,840 --> 00:14:50,080
Het is lang geleden
dat ik hem in een goed humeur zag.
211
00:14:51,800 --> 00:14:53,800
Echt?
-Ja.
212
00:14:58,280 --> 00:15:01,800
Pardon, meiden. Stoor ik?
-Je deed er lang over met je touw.
213
00:15:02,680 --> 00:15:05,360
Aangezien dat touw jouw taak was…
214
00:15:05,960 --> 00:15:08,040
…hoopte ik dat je me zou bedanken.
215
00:15:34,200 --> 00:15:35,640
Heel goed, Steffi.
216
00:15:49,320 --> 00:15:50,760
Pas op, Steffi.
217
00:15:50,840 --> 00:15:53,440
Onthoud wat we altijd zeggen,
één truc tegelijk.
218
00:15:53,520 --> 00:15:56,600
Denk niet aan de volgende truc
tot je geland bent.
219
00:16:00,800 --> 00:16:02,000
Goed gedaan.
220
00:16:12,680 --> 00:16:16,080
Perfect. De landing
was goed gecontroleerd en dat zag je.
221
00:16:28,920 --> 00:16:31,960
Goed. Veel stijl. Kun je blijven trainen?
222
00:16:32,040 --> 00:16:33,800
Zoals je wilt, coach.
223
00:16:40,640 --> 00:16:42,280
DOUCHES - KLUISJES - BLIJ
224
00:16:42,360 --> 00:16:45,560
LOBBY - SKY VIBES - COSTA WAKEBOARDEN
225
00:16:45,640 --> 00:16:46,840
Hier is je sap.
226
00:16:48,600 --> 00:16:49,680
Nati…
227
00:16:49,760 --> 00:16:52,360
…hoe gaat het bij Cielo?
228
00:16:52,440 --> 00:16:53,320
Geweldig.
229
00:16:53,400 --> 00:16:54,560
Echt?
-Ja.
230
00:16:54,640 --> 00:16:57,280
Is er iets gebeurd?
-Niets bijzonders, maar…
231
00:16:57,920 --> 00:16:59,880
Er zijn echt interessante mensen.
232
00:17:06,320 --> 00:17:08,080
Pardon, ik zoek Luz.
233
00:17:08,160 --> 00:17:11,280
Ze is in de rivier met Steffi Navarro.
Kan ik helpen?
234
00:17:11,360 --> 00:17:12,200
Nee.
235
00:17:12,880 --> 00:17:15,880
Ja. Ik heb een verzoek van Juan.
236
00:17:16,480 --> 00:17:17,600
Oké.
237
00:17:17,680 --> 00:17:19,880
Chocolade.
-Eens kijken. Chocola…
238
00:17:20,800 --> 00:17:22,360
Ja, het is veel chocolade.
239
00:17:22,440 --> 00:17:25,120
Een belangrijk verzoek
van Juan voor Steffi.
240
00:17:25,760 --> 00:17:28,280
Oké, Nati, kun jij hiermee helpen?
241
00:17:28,360 --> 00:17:30,160
Ja, ik regel het wel.
-Perfect.
242
00:17:35,760 --> 00:17:37,360
Echt een goede sessie.
243
00:17:37,440 --> 00:17:40,120
Tot later.
-Ja, tot later.
244
00:17:40,200 --> 00:17:41,280
Dag.
245
00:17:46,040 --> 00:17:47,120
Nice.
246
00:17:47,200 --> 00:17:50,000
Ik zag dat je
heel technisch was in die sessie.
247
00:17:50,080 --> 00:17:52,840
Wat rust zal je goed doen.
-Ik zei het toch.
248
00:17:52,920 --> 00:17:57,480
Deze wedstrijd is perfect om actief te
blijven zonder te veel risico te nemen.
249
00:17:58,040 --> 00:17:59,760
De perfecte wedstrijd.
250
00:18:00,440 --> 00:18:01,320
Wat?
251
00:18:02,880 --> 00:18:05,400
Je weet heel goed
dat er in deze wedstrijd…
252
00:18:05,480 --> 00:18:06,840
…niemand op jouw niveau is.
253
00:18:06,920 --> 00:18:08,240
Ik heb niemand nodig.
254
00:18:08,320 --> 00:18:11,600
Ik kwam hier om plezier te maken.
Dat neemt niemand me af.
255
00:18:13,000 --> 00:18:14,720
Veel plezier dan.
256
00:18:16,720 --> 00:18:18,880
Nog iemand? Nog inschrijvingen?
257
00:18:18,960 --> 00:18:23,160
Bezoek wake-park. Een geweldig avontuur
alleen voor de dapperen. Mis het niet.
258
00:18:23,240 --> 00:18:26,040
Je zult het geweldig vinden.
-Het is echt goed.
259
00:18:26,120 --> 00:18:29,120
Ik dacht na over wat je zei.
-Een goede oefening.
260
00:18:29,200 --> 00:18:32,200
Nee. In welke fase zit ik
in je friend zone-theorie?
261
00:18:32,280 --> 00:18:34,560
Ik zou zeggen dat je in…
262
00:18:34,640 --> 00:18:36,760
Lunchte je zonder mij?
Ging je niet wachten?
263
00:18:36,840 --> 00:18:39,880
Nee, we wachten.
En we bestelden wat je in de chat zette.
264
00:18:39,960 --> 00:18:42,800
Ja, gereserveerde tafel.
En het eten is er al.
265
00:18:42,880 --> 00:18:47,000
Geweldig. Daarna gaan we
met Nati naar het magazijn. Kom je?
266
00:18:47,080 --> 00:18:48,320
Natuurlijk.
-Ja.
267
00:18:48,400 --> 00:18:49,480
Sky Vibes 's nachts?
268
00:18:49,560 --> 00:18:51,080
Ja.
-Help je met de drankjes?
269
00:18:51,840 --> 00:18:52,760
Kom op.
270
00:18:53,400 --> 00:18:57,160
Luz, heb je even?
-Wat is er?
271
00:18:58,560 --> 00:19:00,240
Wat er laatst gebeurde…
272
00:19:01,240 --> 00:19:02,400
…was niet goed.
273
00:19:16,440 --> 00:19:19,160
noch verliezen, noch winnen
274
00:19:19,240 --> 00:19:22,160
onze kracht is proberen
275
00:19:22,240 --> 00:19:23,600
het is nu
276
00:19:24,160 --> 00:19:29,120
het is riskeren
de waarheid omarmen
277
00:19:29,960 --> 00:19:30,800
De waarheid?
278
00:19:31,760 --> 00:19:34,040
'Vriendschap' kan
in plaats van 'waarheid.'
279
00:19:34,640 --> 00:19:35,480
Eens kijken.
280
00:19:37,000 --> 00:19:39,320
noch verliezen, noch winnen
281
00:19:39,400 --> 00:19:41,600
onze kracht is proberen
282
00:19:41,680 --> 00:19:43,040
het is nu
283
00:19:43,120 --> 00:19:44,200
het is riskeren
284
00:19:44,280 --> 00:19:47,560
vriendschap omarmen
285
00:19:48,760 --> 00:19:49,920
Heel leuk.
-Ja.
286
00:19:50,000 --> 00:19:51,840
Je nummer wordt heel goed.
287
00:19:51,920 --> 00:19:52,880
Ons nummer.
288
00:19:53,400 --> 00:19:54,520
Je voegde veel toe.
289
00:19:55,120 --> 00:19:57,600
Eerst was het een idee,
nu is het veel meer.
290
00:19:57,680 --> 00:19:59,920
We zijn een geweldig team, hè?
291
00:20:00,000 --> 00:20:00,840
Zeker.
292
00:20:05,920 --> 00:20:07,040
'Warme schoonheid.'
293
00:20:09,080 --> 00:20:11,840
Dat zou ons volgende nummer kunnen zijn.
294
00:20:11,920 --> 00:20:13,200
Waar gaat het over?
295
00:20:14,600 --> 00:20:16,800
Over emoties…
296
00:20:16,880 --> 00:20:18,480
…of de zomer…
297
00:20:19,040 --> 00:20:22,480
…of we kunnen het samen bedenken.
298
00:20:22,560 --> 00:20:23,880
Ja, graag.
299
00:20:32,320 --> 00:20:35,040
En ze vroeg zomaar om vergiffenis?
300
00:20:37,040 --> 00:20:38,480
Matrix?
-Ja.
301
00:20:39,320 --> 00:20:43,400
Zei ze zo blij en makkelijk dat ze bleef
alsof ze ons niet slecht behandelde?
302
00:20:44,840 --> 00:20:47,280
Ik hoop dat ze zich aan haar woord houdt.
303
00:20:48,320 --> 00:20:51,880
Het spijt haar, maar wie weet?
Er kan van alles gebeuren.
304
00:21:00,040 --> 00:21:02,640
Receptie, twee nieuwe kamers
voor deelnemers.
305
00:21:02,720 --> 00:21:04,560
Neem contact op met onderhoud.
306
00:21:04,640 --> 00:21:07,040
Ontvangen. Maar niet gehoord, baas.
307
00:21:07,600 --> 00:21:10,200
Welk deel?
-Ik hoorde alleen het einde.
308
00:21:10,280 --> 00:21:12,000
Ik had m'n koptelefoon op.
309
00:21:12,520 --> 00:21:16,240
Twee nieuwe kamers voor deelnemers.
Contacteer onderhoud.
310
00:21:16,320 --> 00:21:17,800
Geen zorgen, baas.
311
00:21:20,640 --> 00:21:25,000
Goed nieuws. Twee nieuwe deelnemers.
En ze lieten een bericht achter. Hier.
312
00:21:25,080 --> 00:21:26,160
Bel dit nummer.
313
00:21:26,240 --> 00:21:29,360
Een geïnteresseerde deelnemer
wil meer info over het evenement.
314
00:21:29,440 --> 00:21:31,640
Geweldig. Ik regel het wel.
-Perfect.
315
00:21:31,720 --> 00:21:34,080
Ik ga de nieuwe gasten halen.
-Oké.
316
00:22:47,480 --> 00:22:51,160
WIE BEN JIJ?
317
00:22:56,920 --> 00:22:58,400
En wie ben jij?
318
00:23:15,960 --> 00:23:18,720
wind in mijn gezicht zonder zorgen
319
00:23:18,800 --> 00:23:21,400
markeer mijn ziel met zonneschijn
320
00:23:21,480 --> 00:23:23,800
de hitte raakt mijn handpalm zacht
321
00:23:23,880 --> 00:23:28,000
ik bewaar het moment, ik voel die kalmte
322
00:23:28,840 --> 00:23:30,840
ik voel die kalmte
323
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
warme schoonheid
324
00:23:35,080 --> 00:23:37,760
dat gevoel
325
00:23:37,840 --> 00:23:40,640
warme schoonheid
326
00:23:40,720 --> 00:23:42,800
een uitnodiging
327
00:23:42,880 --> 00:23:45,680
ik beweeg door de golven
328
00:23:45,760 --> 00:23:48,440
dat is mijn kracht
329
00:23:48,520 --> 00:23:51,480
warme schoonheid
330
00:23:55,680 --> 00:23:57,120
Goed.
-Goed.
331
00:23:57,200 --> 00:23:59,920
Het krijgt vorm.
-Het mist iets, maar we zijn dichtbij.
332
00:24:00,000 --> 00:24:02,520
Ik bedacht iets voor het einde.
Speel je de akkoorden?
333
00:24:03,120 --> 00:24:03,960
Eens kijken.
334
00:24:05,520 --> 00:24:07,680
alleen connectie
335
00:24:08,520 --> 00:24:11,720
warme schoonheid
336
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
een uitnodiging
337
00:24:15,080 --> 00:24:17,640
warme schoonheid
338
00:24:18,640 --> 00:24:20,920
Heerlijk.
-Ja. Ja, dat is het.
339
00:24:21,000 --> 00:24:23,160
Geweldig.
-We volgen je voorbeeld, Nati.
340
00:24:23,240 --> 00:24:26,680
we volgen je, Nati, we volgen je
341
00:24:26,760 --> 00:24:28,920
we volgen je, Nati, we volgen je
342
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
we volgen je, Nati, we volgen je
343
00:24:31,080 --> 00:24:33,640
we volgen je, Nati, we volgen je
344
00:24:38,680 --> 00:24:39,560
Test.
345
00:24:40,240 --> 00:24:44,080
Ongelooflijk dat de apparatuur nog werkt.
-Punten voor hergebruik.
346
00:24:44,800 --> 00:24:47,680
We hebben lampen nodig
om het podium af te maken.
347
00:24:48,280 --> 00:24:50,120
Kunnen we dit gebruiken?
-Wat is dat?
348
00:24:50,640 --> 00:24:52,440
De zeilen van het oude schip.
349
00:24:52,520 --> 00:24:54,480
Ze kunnen de achtergrond zijn
van 't podium.
350
00:24:54,560 --> 00:24:57,720
Nog een punt voor hergebruik.
-Kom op.
351
00:24:57,800 --> 00:25:00,200
Het krijgt vorm.
Het lijkt al op de andere plek.
352
00:25:00,280 --> 00:25:03,680
Minder als een magazijn
en meer als Sky Vibes.
353
00:25:07,640 --> 00:25:10,920
Denk eraan,
gerecyclede spullen komen daar.
354
00:25:11,760 --> 00:25:14,400
Dan zet ik het hier.
Punten voor recycling.
355
00:25:14,920 --> 00:25:19,200
En waar is die stapel voor?
-Voor als we er geen raad mee weten.
356
00:25:19,280 --> 00:25:21,720
Punten voor dingen
waar we geen raad mee weten.
357
00:25:21,800 --> 00:25:23,480
Ons.
-Perfect.
358
00:25:23,560 --> 00:25:25,640
We zijn een team.
-We zijn een team.
359
00:25:26,840 --> 00:25:27,720
Ja.
360
00:25:46,560 --> 00:25:48,600
Nati, hallo.
-Hoi.
361
00:25:49,120 --> 00:25:50,680
Je hebt een bewonderaar.
362
00:25:51,400 --> 00:25:52,840
Chocolade?
-Ja.
363
00:25:53,720 --> 00:25:55,600
Bedankt.
-Geen dank. Smakelijk.
364
00:25:59,240 --> 00:26:00,760
Ik haat chocolade.
365
00:26:03,520 --> 00:26:08,080
'Je hebt mijn hart verzoet.
Laat me dat van jou zoeter maken.
366
00:26:09,520 --> 00:26:11,840
Voor altijd dankbaar. Juan.'
367
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
Wat doe je hier? Zag iemand je?
368
00:26:24,440 --> 00:26:27,080
Niemand zag me. Ik wilde je even spreken.
369
00:26:27,800 --> 00:26:32,280
Oké, je mag blijven, maar ik ga in bad.
-Ga je gang. Ik wacht hier op je.
370
00:26:33,120 --> 00:26:34,280
En dat?
371
00:26:34,920 --> 00:26:35,760
Chocolade?
372
00:26:36,400 --> 00:26:39,120
Kijk wie ze gestuurd heeft.
Je vriendje, Juan.
373
00:26:40,520 --> 00:26:41,400
Neem maar.
374
00:26:41,480 --> 00:26:44,600
Je weet dat ik niet van chocolade hou.
-Wat 'n geluk. Ik wel.
375
00:26:47,840 --> 00:26:50,040
Oké, ik ga in bad. Ik ben zo terug.
376
00:27:06,120 --> 00:27:08,440
Hoe gaat het? Hoe ging het vandaag?
377
00:27:08,520 --> 00:27:09,360
Goed.
378
00:27:12,120 --> 00:27:14,480
De eerste dagen waren geweldig, hè?
379
00:27:16,400 --> 00:27:18,320
Ik breng graag tijd met je door.
380
00:27:19,160 --> 00:27:21,080
Je bent de zus die ik nooit had.
381
00:27:21,760 --> 00:27:23,160
Hoi.
-Hoi.
382
00:27:23,240 --> 00:27:24,120
Hoi.
383
00:27:24,840 --> 00:27:26,440
Hoi.
-Kom bij elkaar.
384
00:27:30,400 --> 00:27:31,720
We hebben goed nieuws.
385
00:27:31,800 --> 00:27:33,280
Goed.
386
00:27:33,360 --> 00:27:36,200
Drie nieuwe deelnemers en meerdere vragen.
387
00:27:36,280 --> 00:27:37,320
Serieus?
388
00:27:38,240 --> 00:27:41,440
Steffi's post gisteren
hielp de wedstrijd op de radar te krijgen.
389
00:27:42,040 --> 00:27:43,600
Geweldig.
-Goed zo, Steffi.
390
00:27:43,680 --> 00:27:48,800
Ik sprak ook met de agent van de Tweeling.
Ze blijven en vermelden Cielo Grande.
391
00:27:48,880 --> 00:27:49,960
Dat losten we op.
392
00:27:50,040 --> 00:27:53,440
Goed zo, Luz.
-Luz, jij regelde het. Geef jezelf de eer.
393
00:27:53,520 --> 00:27:54,680
Applaus voor Luz.
394
00:27:54,760 --> 00:27:56,280
Geweldig, Luz.
-Goed zo.
395
00:27:56,360 --> 00:27:58,240
Bedankt.
396
00:27:58,320 --> 00:28:01,480
Ja, we boeken ook
veel vooruitgang met Sky Vibes.
397
00:28:01,560 --> 00:28:03,480
Over een paar dagen is 't klaar.
398
00:28:03,560 --> 00:28:06,840
En ik heb een idee voor de opening.
Eens kijken wat jullie ervan vinden.
399
00:28:07,520 --> 00:28:08,480
Sky Vibes…
400
00:28:08,560 --> 00:28:10,160
…klaar om te trillen.
401
00:28:10,240 --> 00:28:11,400
Wat? Nee.
402
00:28:11,480 --> 00:28:12,520
Nee?
-Nee.
403
00:28:12,600 --> 00:28:15,000
Trillen? Ze zullen denken
dat het een massagestoel is.
404
00:28:17,520 --> 00:28:18,960
Augusto, nee.
-Nee.
405
00:28:19,040 --> 00:28:21,680
Laten we 't veranderen.
-Oké, je hebt gelijk.
406
00:28:25,920 --> 00:28:29,280
Ik denk niet dat ik ga eten.
Ik kan het niet.
407
00:28:30,440 --> 00:28:34,280
Je had niet zoveel chocolade moeten eten.
-Zoveel at ik niet.
408
00:28:52,680 --> 00:28:54,240
Is deze brief van mam?
409
00:28:54,320 --> 00:28:55,600
Wat doe je?
410
00:28:57,800 --> 00:28:59,800
Is er een geheim in Cielo Grande?
411
00:30:37,440 --> 00:30:40,360
Ondertiteld door: Mieke Vanhengel