1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:21,720 --> 00:00:23,440 Ik kan het niet. Sorry. 3 00:01:35,120 --> 00:01:37,840 Je bent al op. Hoe gaat het? Voel je je beter? 4 00:01:38,440 --> 00:01:39,680 Je ziet er beter uit. 5 00:01:40,200 --> 00:01:41,040 Ja. 6 00:01:41,560 --> 00:01:43,520 Bedankt. Bedankt voor het vragen. 7 00:01:45,720 --> 00:01:47,280 Wat een moeilijke tijd. 8 00:01:48,320 --> 00:01:49,160 Ja. 9 00:01:50,080 --> 00:01:53,720 Iedereen denkt dat in 'n vakantieoord werken hetzelfde is als vakantie. 10 00:01:53,800 --> 00:01:55,760 Maar we hebben veel verantwoordelijkheden. 11 00:01:56,640 --> 00:01:57,480 Natuurlijk. 12 00:01:58,000 --> 00:02:01,080 En voeg jou doen opstaan niet toe. Sta op, slaapkop. 13 00:02:01,160 --> 00:02:03,600 Nee. -Sta op. Kom op. 14 00:02:07,920 --> 00:02:09,480 ik wilde je niet aanraken 15 00:02:09,560 --> 00:02:11,040 je bent bijzonder 16 00:02:11,120 --> 00:02:14,080 het lied, met jou, schat in goede en slechte tijden 17 00:02:14,160 --> 00:02:15,920 ik weet hoe goed je het zei 18 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 we zijn maar een spel 19 00:02:17,880 --> 00:02:20,920 ik hoopte dat je de regels later zou veranderen 20 00:02:21,000 --> 00:02:24,360 je bent bij die andere gast hij houdt niet veel van je 21 00:02:24,440 --> 00:02:27,360 soms denk ik dat hij gek wordt 22 00:02:27,440 --> 00:02:28,640 ik heb geen ongelijk 23 00:02:28,720 --> 00:02:30,440 als je aan mij had gedacht 24 00:02:30,520 --> 00:02:33,840 had er iets goeds kunnen gebeuren 25 00:02:33,920 --> 00:02:36,920 en nu zeg ik je dat het pijn doet 26 00:02:37,000 --> 00:02:40,440 wat pijnlijk dat je met hem gaat 27 00:02:40,520 --> 00:02:43,080 wat pijnlijk dat je me niet ziet 28 00:02:43,680 --> 00:02:46,240 wat pijnlijk dat ik je niet ontmoette 29 00:02:48,640 --> 00:02:50,680 Wat pijnlijk dat we weggaan… 30 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 …want dit was de Monzo-tweeling exclusief voor Ian Tech. 31 00:02:54,360 --> 00:02:55,800 Tot de volgende keer, Techios. 32 00:02:55,880 --> 00:03:00,000 Vergeet me niet te liken en delen voor meer Ian Tech. 33 00:03:03,120 --> 00:03:06,720 Je was geweldig. Echt waar. -Hou je aan onze afspraak. 34 00:03:08,000 --> 00:03:09,040 Hou dit vast. 35 00:03:13,680 --> 00:03:14,720 Wat doe je? 36 00:03:20,640 --> 00:03:25,200 'Chocolade met amandelen en rozijnen. Donkere chocolade en bosbessentruffels. 37 00:03:26,120 --> 00:03:27,680 Witte chocoladerepen. 38 00:03:28,360 --> 00:03:31,080 Chocoladetruffels met dulce de leche. 301.' 39 00:03:31,160 --> 00:03:34,320 Wat is dit, man? -Steffi's favoriete chocolaatjes. 40 00:03:34,400 --> 00:03:36,440 En 301 is haar kamernummer. 41 00:03:37,120 --> 00:03:39,920 Je moet ook 'n briefje achterlaten met de tekst… 42 00:03:40,480 --> 00:03:43,040 'Dit is om je hart te verzoeten.' Zoiets. 43 00:03:43,120 --> 00:03:46,800 Improviseer. Als je de stappen volgt, scoor je punten. 44 00:03:46,880 --> 00:03:51,560 Geweldig, man. Als dit werkt, kunnen we nog een samenwerking voor Ian Tech doen. 45 00:03:51,640 --> 00:03:54,920 Ik zet de video vandaag online. Breng de drone naar m'n kamer. 46 00:03:55,000 --> 00:03:56,560 Ja. -Jullie zijn geweldig. 47 00:03:57,080 --> 00:03:57,920 Eens kijken. 48 00:03:58,600 --> 00:03:59,560 Hij is geweldig. 49 00:04:00,280 --> 00:04:02,960 Daar ben je. Ik heb slecht nieuws. 50 00:04:03,040 --> 00:04:06,600 Het hotelpersoneel houdt zich niet aan ons contract. 51 00:04:06,680 --> 00:04:11,080 We hebben tot de lunch om onze koffers te pakken. We vertrekken vanmiddag. 52 00:04:15,600 --> 00:04:18,520 Sorry, ik zoek Tony. Hij zou bij je langskomen. 53 00:04:18,600 --> 00:04:20,200 Raar. Hij was hier niet. 54 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 Is alles in orde? 55 00:04:22,800 --> 00:04:25,080 Problemen met Matrix. -Is er iets gebeurd? 56 00:04:25,160 --> 00:04:27,280 Ze verscheurde het contract. Ze gaan weg. 57 00:04:28,280 --> 00:04:29,960 Wat? Ik begrijp het niet. 58 00:04:30,040 --> 00:04:33,640 Ik laat jullie. Als je Tony ziet, zeg dan dat ik 'm zoek. 59 00:04:33,720 --> 00:04:35,040 Zie ik je straks? 60 00:04:35,120 --> 00:04:36,800 Oké, ik vind je later wel. 61 00:04:39,320 --> 00:04:40,280 Wat is er gebeurd? 62 00:04:40,360 --> 00:04:42,920 Ik hoop dat ik 't kan oplossen, maar… -Maar? 63 00:04:43,440 --> 00:04:46,280 Maar het lijkt erop dat de Monzo-tweeling weg is. 64 00:04:47,920 --> 00:04:50,400 Ik heb ook slecht nieuws. -Wat? 65 00:04:50,480 --> 00:04:53,040 Ik denk niet dat we de bank kunnen betalen. 66 00:04:56,120 --> 00:04:56,960 Kijk. 67 00:04:59,920 --> 00:05:04,160 'Je betaling is niet doorgegaan. Doe het zo snel mogelijk.' 68 00:05:06,320 --> 00:05:09,120 Hoelang hebben we om te betalen? -Niet lang. 69 00:05:11,280 --> 00:05:13,920 Volgens deze cijfers kunnen we Cielo Grande verliezen. 70 00:05:15,480 --> 00:05:19,160 Er nemen maar vier mannen en één vrouw deel aan Summer Crush. 71 00:05:31,280 --> 00:05:33,800 Hoi. Goedendag. Sorry dat ik zo laat ben. 72 00:05:35,440 --> 00:05:36,280 Alles goed? 73 00:05:36,360 --> 00:05:39,280 Ja, ik maak me zorgen om wat dingen met het hotel… 74 00:05:39,360 --> 00:05:40,840 …maar niets onoplosbaars. 75 00:05:40,920 --> 00:05:44,120 Ik zag je spullen dragen met je vrienden. Verhuizen ze? 76 00:05:44,200 --> 00:05:47,960 Zoiets, ja. We graven het verleden op. 77 00:05:48,040 --> 00:05:50,800 Ja, Tony heeft me zoiets verteld. 78 00:05:55,320 --> 00:05:58,440 Zeg je dat ik geen geheimen kan bewaren? -Een beetje. 79 00:05:58,960 --> 00:06:00,200 Pedro, kom op. 80 00:06:16,240 --> 00:06:17,080 Hallo. 81 00:06:18,040 --> 00:06:19,320 Hallo. 82 00:06:20,640 --> 00:06:21,720 Hallo. 83 00:06:26,520 --> 00:06:29,040 Midden in een nummer onderbreken is niet cool. 84 00:06:29,120 --> 00:06:32,480 Waarmee kan ik je helpen? -Monzo-tweeling? Out. We gaan. 85 00:06:33,640 --> 00:06:34,920 Ga je? 86 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Oké. 87 00:06:36,640 --> 00:06:38,120 Ik zet ze in het systeem. 88 00:06:43,280 --> 00:06:44,720 Hoe laat ga je? 89 00:06:46,040 --> 00:06:46,960 Whatever. 90 00:06:54,120 --> 00:06:55,000 Whatever. 91 00:07:07,400 --> 00:07:08,520 Hoi. -Hoe gaat het? 92 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 Hoi. Sorry, maar het ontbijt is voorbij. 93 00:07:11,080 --> 00:07:12,200 Serieus? -Ja. 94 00:07:12,280 --> 00:07:14,160 Kom op. Maak een uitzondering. 95 00:07:14,240 --> 00:07:16,360 Zonder voedsel functioneren we niet. 96 00:07:18,400 --> 00:07:19,280 Het is oké. 97 00:07:19,360 --> 00:07:23,360 Maar aangezien ze vertrekken, moeten we niet eens bedienen. 98 00:07:23,440 --> 00:07:26,000 Ga zitten. Ik kijk wat er nog in de keuken staat. 99 00:07:26,080 --> 00:07:28,000 Bedankt. -Je bent de beste. 100 00:07:28,080 --> 00:07:29,120 Echt waar. 101 00:07:31,560 --> 00:07:34,360 Is dat niet geweldig? -Zijn jullie koffers gepakt? 102 00:07:34,440 --> 00:07:38,120 Ja. Nou ja, een beetje. We willen een betere verklaring. 103 00:07:38,200 --> 00:07:39,040 Wij allebei. 104 00:07:40,320 --> 00:07:41,560 Uitleg. Oké. 105 00:07:42,960 --> 00:07:43,960 Het spijt me… 106 00:07:44,040 --> 00:07:47,480 …maar deze mensen geven me hoofdpijn met hun heen en weer. 107 00:07:47,560 --> 00:07:51,520 Het is de beste beslissing. Voor jullie. Zo kunnen ze ons niet behandelen. 108 00:07:51,600 --> 00:07:52,840 Vreemd. -Ja. 109 00:07:52,920 --> 00:07:54,800 Ze behandelen ons geweldig. 110 00:07:55,400 --> 00:07:58,920 Ik ontmoette de liefde van m'n leven. Ik kan nu niet weg. 111 00:07:59,000 --> 00:08:01,080 Vertrouw me. Ik weet wat ik doe. 112 00:08:01,160 --> 00:08:02,800 Matrix, serieus… 113 00:08:03,320 --> 00:08:04,480 …los het op. 114 00:08:04,560 --> 00:08:08,720 Je zou me echt ontzettend blij maken. Ik moet dat hart verzoeten. 115 00:08:12,000 --> 00:08:13,680 Dat is goed. 116 00:08:13,760 --> 00:08:17,960 Het enige wat telt is dat je gelukkig bent, je hart en zo. 117 00:08:18,640 --> 00:08:22,680 Ik probeer het. Ik beloof niets, want die mensen zijn heel moeilijk. 118 00:08:25,200 --> 00:08:27,360 Matrix, één ding. -Ja. 119 00:08:27,440 --> 00:08:30,160 Ik heb een speciaal verzoek… 120 00:08:30,680 --> 00:08:33,480 …voor kamer 301. 121 00:08:33,560 --> 00:08:35,120 301, oké. 122 00:08:36,360 --> 00:08:37,200 'Chocolade… 123 00:08:37,720 --> 00:08:38,640 …chocolade… 124 00:08:39,280 --> 00:08:40,280 …chocolade… 125 00:08:41,080 --> 00:08:42,400 …en chocolade.' 126 00:08:43,520 --> 00:08:44,880 Komt voor elkaar. 127 00:09:12,360 --> 00:09:14,200 En toen braken ze hun contract. 128 00:09:14,280 --> 00:09:17,360 August wilde Cielo Grande redden met hun berichten, maar nu… 129 00:09:17,920 --> 00:09:19,520 Ik weet het niet. 130 00:09:20,640 --> 00:09:22,720 Misschien is het beter dat ze gaan. 131 00:09:24,080 --> 00:09:26,920 Als ze je slecht behandelen, werkt dat niet. 132 00:09:28,280 --> 00:09:31,560 Wat doe je naast je werk? 133 00:09:32,560 --> 00:09:36,160 Ik werd verliefd op een Mexicaanse instructeur toen ik 15 was… 134 00:09:36,240 --> 00:09:39,400 …die me in de friend zone achterliet en m'n hart brak. 135 00:09:41,560 --> 00:09:44,080 En ik ontdekte dat wat je niet doodt, je sterker maakt. 136 00:09:45,760 --> 00:09:48,480 Deze toevallige ontmoeting moet iets betekenen. 137 00:09:51,560 --> 00:09:53,080 Het kan een teken zijn. 138 00:09:53,760 --> 00:09:54,600 Ik weet niet. 139 00:09:55,200 --> 00:09:57,640 Ik ben natuurlijk geen 15… -Maar… 140 00:09:57,720 --> 00:09:59,000 Maar… 141 00:09:59,520 --> 00:10:02,640 Maar dit is anders. 142 00:10:02,720 --> 00:10:05,040 We werken nu. -Werken? 143 00:10:06,560 --> 00:10:09,320 Tortelduifjes, ik ben aan het filmen. 144 00:10:20,320 --> 00:10:23,000 Ja, we waren zo close, maar er gebeurde niets. 145 00:10:23,080 --> 00:10:26,040 Ze draaide zich weg? -Ik weet het niet. Zoiets. 146 00:10:26,120 --> 00:10:27,200 Zei ze iets? 147 00:10:27,280 --> 00:10:29,840 Ja, ze zei iets, maar ik weet niet meer wat. 148 00:10:29,920 --> 00:10:33,280 Dit kan een typisch geval zijn van de friend zone. 149 00:10:33,360 --> 00:10:35,000 Wat? Nee. 150 00:10:36,040 --> 00:10:38,880 Wat je me vertelde is de eerste stap. Ontkenning. 151 00:10:38,960 --> 00:10:40,960 Dan komt woede of boosheid… 152 00:10:41,040 --> 00:10:44,080 …en dan besef je dat je misschien in de zone zit. 153 00:10:44,160 --> 00:10:47,720 Dan de derde fase, en daar wordt het ingewikkeld… 154 00:10:47,800 --> 00:10:49,240 …is onderhandelen. 155 00:10:49,320 --> 00:10:51,080 Onderhandelen? -Ja, vriend. 156 00:10:51,160 --> 00:10:53,160 Onderhandelen is als je… 157 00:10:53,920 --> 00:10:57,200 …probeert te zorgen dat de persoon die je leuk vindt met je wil uitgaan. 158 00:10:57,280 --> 00:10:59,600 Willen, nee. Accepteren, wat anders is. 159 00:10:59,680 --> 00:11:02,480 Weet je wat de vierde fase is? -Is er een vierde fase? 160 00:11:02,560 --> 00:11:06,000 Ja, vriend. De vierde fase is vreselijk. Depressie. 161 00:11:06,080 --> 00:11:10,760 Als je ontdekt dat je niet uit de friend zone kunt komen. 162 00:11:10,840 --> 00:11:13,600 En de laatste fase, naar mijn mening de beste. 163 00:11:13,680 --> 00:11:17,360 De beste? Eens zien. Vertel het me. -Acceptatie, vriend. 164 00:11:17,440 --> 00:11:20,520 Acceptatie is wanneer je je volledig bewust bent van je situatie… 165 00:11:20,600 --> 00:11:23,120 …en weet dat het bijna onmogelijk is om eruit te komen. 166 00:11:23,200 --> 00:11:26,960 Charly, maar je theorie… -Het is precies wat met je gebeurde. 167 00:11:27,040 --> 00:11:29,480 Nee, het is gestoord. Ik zit niet eens in fase drie. 168 00:11:30,080 --> 00:11:31,120 Pardon. 169 00:11:31,640 --> 00:11:34,400 We zijn hier. Hebben we iets gemist? -Niets. 170 00:11:34,480 --> 00:11:36,200 Welkom. Alles goed? 171 00:11:36,280 --> 00:11:39,960 Ik vraag je om hier te komen met mijn vriend in de friend zone… 172 00:11:40,040 --> 00:11:41,400 …of Julián… 173 00:11:42,040 --> 00:11:45,760 …of met mij tot de laatste les, oké? Oké, bedankt. We gaan. 174 00:11:46,360 --> 00:11:47,600 Maatje, geloof me. 175 00:11:47,680 --> 00:11:50,360 Ik weet zoveel over de friend zone dat ik lessen kan geven. 176 00:11:50,440 --> 00:11:51,840 Geen slecht idee. 177 00:11:52,960 --> 00:11:56,520 Over acceptatie, dat was 'n grap en je meende het niet, toch? 178 00:12:18,800 --> 00:12:20,000 Ga je werken of wat? 179 00:12:24,960 --> 00:12:26,800 Hallo. Goedendag. 180 00:12:27,920 --> 00:12:30,400 Vals alarm. We gaan toch niet. We blijven. 181 00:12:30,480 --> 00:12:32,480 Je blijft. -We blijven, ja. 182 00:12:32,560 --> 00:12:33,400 Oké. 183 00:12:46,160 --> 00:12:48,160 Je kamers zijn opnieuw toegewezen. 184 00:12:48,760 --> 00:12:50,040 Hoezo, opnieuw toegewezen? 185 00:12:51,200 --> 00:12:53,880 Opnieuw toegewezen. -Dat kan niet. We hebben 'n contract. 186 00:12:55,520 --> 00:12:57,360 Kun je even kijken? 187 00:12:58,520 --> 00:12:59,560 Bedankt. 188 00:12:59,640 --> 00:13:00,760 Ik kijk, maar… 189 00:13:11,400 --> 00:13:12,680 Toxic Garbage? 190 00:13:15,120 --> 00:13:17,080 Ik ben een fan van Toxic Garbage. 191 00:13:23,120 --> 00:13:24,680 Ik kan niets doen. 192 00:13:26,800 --> 00:13:28,880 Wat als je Luz belt? 193 00:13:31,560 --> 00:13:32,680 Echt niet. 194 00:13:33,560 --> 00:13:34,600 Hoe dan ook… 195 00:13:36,680 --> 00:13:39,200 Misschien wel. Nu… -Oké. 196 00:13:39,280 --> 00:13:40,720 Ik bel haar nu. -Oké. 197 00:13:41,680 --> 00:13:44,640 Ik laat het je weten. -Oké. Goed. 198 00:13:45,240 --> 00:13:46,600 Dag. Ja. -Dag. 199 00:13:58,280 --> 00:14:00,200 We zijn bijna bij het kanaal. 200 00:14:12,320 --> 00:14:13,400 Dit is de rivier. 201 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 Het is geweldig. 202 00:14:17,960 --> 00:14:22,640 Luister, ik weet dat het mijn zaken niet zijn, maar jij en Tony… 203 00:14:23,800 --> 00:14:26,080 Nee, het is lang geleden gebeurd. 204 00:14:27,680 --> 00:14:30,240 Ik was 15 en hij was 19. 205 00:14:30,920 --> 00:14:31,880 Ik was verliefd. 206 00:14:32,480 --> 00:14:35,040 Hij zag me als kind. 207 00:14:35,120 --> 00:14:37,560 Er gebeurde niets en we werden vrienden. 208 00:14:37,640 --> 00:14:42,080 Je moet weten dat hij hier niet in de beste stemming kwam. 209 00:14:42,160 --> 00:14:46,240 Van zodra hij je zag, is die lach niet meer van z'n gezicht verdwenen. 210 00:14:46,840 --> 00:14:50,080 Het is lang geleden dat ik hem in een goed humeur zag. 211 00:14:51,800 --> 00:14:53,800 Echt? -Ja. 212 00:14:58,280 --> 00:15:01,800 Pardon, meiden. Stoor ik? -Je deed er lang over met je touw. 213 00:15:02,680 --> 00:15:05,360 Aangezien dat touw jouw taak was… 214 00:15:05,960 --> 00:15:08,040 …hoopte ik dat je me zou bedanken. 215 00:15:34,200 --> 00:15:35,640 Heel goed, Steffi. 216 00:15:49,320 --> 00:15:50,760 Pas op, Steffi. 217 00:15:50,840 --> 00:15:53,440 Onthoud wat we altijd zeggen, één truc tegelijk. 218 00:15:53,520 --> 00:15:56,600 Denk niet aan de volgende truc tot je geland bent. 219 00:16:00,800 --> 00:16:02,000 Goed gedaan. 220 00:16:12,680 --> 00:16:16,080 Perfect. De landing was goed gecontroleerd en dat zag je. 221 00:16:28,920 --> 00:16:31,960 Goed. Veel stijl. Kun je blijven trainen? 222 00:16:32,040 --> 00:16:33,800 Zoals je wilt, coach. 223 00:16:40,640 --> 00:16:42,280 DOUCHES - KLUISJES - BLIJ 224 00:16:42,360 --> 00:16:45,560 LOBBY - SKY VIBES - COSTA WAKEBOARDEN 225 00:16:45,640 --> 00:16:46,840 Hier is je sap. 226 00:16:48,600 --> 00:16:49,680 Nati… 227 00:16:49,760 --> 00:16:52,360 …hoe gaat het bij Cielo? 228 00:16:52,440 --> 00:16:53,320 Geweldig. 229 00:16:53,400 --> 00:16:54,560 Echt? -Ja. 230 00:16:54,640 --> 00:16:57,280 Is er iets gebeurd? -Niets bijzonders, maar… 231 00:16:57,920 --> 00:16:59,880 Er zijn echt interessante mensen. 232 00:17:06,320 --> 00:17:08,080 Pardon, ik zoek Luz. 233 00:17:08,160 --> 00:17:11,280 Ze is in de rivier met Steffi Navarro. Kan ik helpen? 234 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 Nee. 235 00:17:12,880 --> 00:17:15,880 Ja. Ik heb een verzoek van Juan. 236 00:17:16,480 --> 00:17:17,600 Oké. 237 00:17:17,680 --> 00:17:19,880 Chocolade. -Eens kijken. Chocola… 238 00:17:20,800 --> 00:17:22,360 Ja, het is veel chocolade. 239 00:17:22,440 --> 00:17:25,120 Een belangrijk verzoek van Juan voor Steffi. 240 00:17:25,760 --> 00:17:28,280 Oké, Nati, kun jij hiermee helpen? 241 00:17:28,360 --> 00:17:30,160 Ja, ik regel het wel. -Perfect. 242 00:17:35,760 --> 00:17:37,360 Echt een goede sessie. 243 00:17:37,440 --> 00:17:40,120 Tot later. -Ja, tot later. 244 00:17:40,200 --> 00:17:41,280 Dag. 245 00:17:46,040 --> 00:17:47,120 Nice. 246 00:17:47,200 --> 00:17:50,000 Ik zag dat je heel technisch was in die sessie. 247 00:17:50,080 --> 00:17:52,840 Wat rust zal je goed doen. -Ik zei het toch. 248 00:17:52,920 --> 00:17:57,480 Deze wedstrijd is perfect om actief te blijven zonder te veel risico te nemen. 249 00:17:58,040 --> 00:17:59,760 De perfecte wedstrijd. 250 00:18:00,440 --> 00:18:01,320 Wat? 251 00:18:02,880 --> 00:18:05,400 Je weet heel goed dat er in deze wedstrijd… 252 00:18:05,480 --> 00:18:06,840 …niemand op jouw niveau is. 253 00:18:06,920 --> 00:18:08,240 Ik heb niemand nodig. 254 00:18:08,320 --> 00:18:11,600 Ik kwam hier om plezier te maken. Dat neemt niemand me af. 255 00:18:13,000 --> 00:18:14,720 Veel plezier dan. 256 00:18:16,720 --> 00:18:18,880 Nog iemand? Nog inschrijvingen? 257 00:18:18,960 --> 00:18:23,160 Bezoek wake-park. Een geweldig avontuur alleen voor de dapperen. Mis het niet. 258 00:18:23,240 --> 00:18:26,040 Je zult het geweldig vinden. -Het is echt goed. 259 00:18:26,120 --> 00:18:29,120 Ik dacht na over wat je zei. -Een goede oefening. 260 00:18:29,200 --> 00:18:32,200 Nee. In welke fase zit ik in je friend zone-theorie? 261 00:18:32,280 --> 00:18:34,560 Ik zou zeggen dat je in… 262 00:18:34,640 --> 00:18:36,760 Lunchte je zonder mij? Ging je niet wachten? 263 00:18:36,840 --> 00:18:39,880 Nee, we wachten. En we bestelden wat je in de chat zette. 264 00:18:39,960 --> 00:18:42,800 Ja, gereserveerde tafel. En het eten is er al. 265 00:18:42,880 --> 00:18:47,000 Geweldig. Daarna gaan we met Nati naar het magazijn. Kom je? 266 00:18:47,080 --> 00:18:48,320 Natuurlijk. -Ja. 267 00:18:48,400 --> 00:18:49,480 Sky Vibes 's nachts? 268 00:18:49,560 --> 00:18:51,080 Ja. -Help je met de drankjes? 269 00:18:51,840 --> 00:18:52,760 Kom op. 270 00:18:53,400 --> 00:18:57,160 Luz, heb je even? -Wat is er? 271 00:18:58,560 --> 00:19:00,240 Wat er laatst gebeurde… 272 00:19:01,240 --> 00:19:02,400 …was niet goed. 273 00:19:16,440 --> 00:19:19,160 noch verliezen, noch winnen 274 00:19:19,240 --> 00:19:22,160 onze kracht is proberen 275 00:19:22,240 --> 00:19:23,600 het is nu 276 00:19:24,160 --> 00:19:29,120 het is riskeren de waarheid omarmen 277 00:19:29,960 --> 00:19:30,800 De waarheid? 278 00:19:31,760 --> 00:19:34,040 'Vriendschap' kan in plaats van 'waarheid.' 279 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Eens kijken. 280 00:19:37,000 --> 00:19:39,320 noch verliezen, noch winnen 281 00:19:39,400 --> 00:19:41,600 onze kracht is proberen 282 00:19:41,680 --> 00:19:43,040 het is nu 283 00:19:43,120 --> 00:19:44,200 het is riskeren 284 00:19:44,280 --> 00:19:47,560 vriendschap omarmen 285 00:19:48,760 --> 00:19:49,920 Heel leuk. -Ja. 286 00:19:50,000 --> 00:19:51,840 Je nummer wordt heel goed. 287 00:19:51,920 --> 00:19:52,880 Ons nummer. 288 00:19:53,400 --> 00:19:54,520 Je voegde veel toe. 289 00:19:55,120 --> 00:19:57,600 Eerst was het een idee, nu is het veel meer. 290 00:19:57,680 --> 00:19:59,920 We zijn een geweldig team, hè? 291 00:20:00,000 --> 00:20:00,840 Zeker. 292 00:20:05,920 --> 00:20:07,040 'Warme schoonheid.' 293 00:20:09,080 --> 00:20:11,840 Dat zou ons volgende nummer kunnen zijn. 294 00:20:11,920 --> 00:20:13,200 Waar gaat het over? 295 00:20:14,600 --> 00:20:16,800 Over emoties… 296 00:20:16,880 --> 00:20:18,480 …of de zomer… 297 00:20:19,040 --> 00:20:22,480 …of we kunnen het samen bedenken. 298 00:20:22,560 --> 00:20:23,880 Ja, graag. 299 00:20:32,320 --> 00:20:35,040 En ze vroeg zomaar om vergiffenis? 300 00:20:37,040 --> 00:20:38,480 Matrix? -Ja. 301 00:20:39,320 --> 00:20:43,400 Zei ze zo blij en makkelijk dat ze bleef alsof ze ons niet slecht behandelde? 302 00:20:44,840 --> 00:20:47,280 Ik hoop dat ze zich aan haar woord houdt. 303 00:20:48,320 --> 00:20:51,880 Het spijt haar, maar wie weet? Er kan van alles gebeuren. 304 00:21:00,040 --> 00:21:02,640 Receptie, twee nieuwe kamers voor deelnemers. 305 00:21:02,720 --> 00:21:04,560 Neem contact op met onderhoud. 306 00:21:04,640 --> 00:21:07,040 Ontvangen. Maar niet gehoord, baas. 307 00:21:07,600 --> 00:21:10,200 Welk deel? -Ik hoorde alleen het einde. 308 00:21:10,280 --> 00:21:12,000 Ik had m'n koptelefoon op. 309 00:21:12,520 --> 00:21:16,240 Twee nieuwe kamers voor deelnemers. Contacteer onderhoud. 310 00:21:16,320 --> 00:21:17,800 Geen zorgen, baas. 311 00:21:20,640 --> 00:21:25,000 Goed nieuws. Twee nieuwe deelnemers. En ze lieten een bericht achter. Hier. 312 00:21:25,080 --> 00:21:26,160 Bel dit nummer. 313 00:21:26,240 --> 00:21:29,360 Een geïnteresseerde deelnemer wil meer info over het evenement. 314 00:21:29,440 --> 00:21:31,640 Geweldig. Ik regel het wel. -Perfect. 315 00:21:31,720 --> 00:21:34,080 Ik ga de nieuwe gasten halen. -Oké. 316 00:22:47,480 --> 00:22:51,160 WIE BEN JIJ? 317 00:22:56,920 --> 00:22:58,400 En wie ben jij? 318 00:23:15,960 --> 00:23:18,720 wind in mijn gezicht zonder zorgen 319 00:23:18,800 --> 00:23:21,400 markeer mijn ziel met zonneschijn 320 00:23:21,480 --> 00:23:23,800 de hitte raakt mijn handpalm zacht 321 00:23:23,880 --> 00:23:28,000 ik bewaar het moment, ik voel die kalmte 322 00:23:28,840 --> 00:23:30,840 ik voel die kalmte 323 00:23:32,280 --> 00:23:35,000 warme schoonheid 324 00:23:35,080 --> 00:23:37,760 dat gevoel 325 00:23:37,840 --> 00:23:40,640 warme schoonheid 326 00:23:40,720 --> 00:23:42,800 een uitnodiging 327 00:23:42,880 --> 00:23:45,680 ik beweeg door de golven 328 00:23:45,760 --> 00:23:48,440 dat is mijn kracht 329 00:23:48,520 --> 00:23:51,480 warme schoonheid 330 00:23:55,680 --> 00:23:57,120 Goed. -Goed. 331 00:23:57,200 --> 00:23:59,920 Het krijgt vorm. -Het mist iets, maar we zijn dichtbij. 332 00:24:00,000 --> 00:24:02,520 Ik bedacht iets voor het einde. Speel je de akkoorden? 333 00:24:03,120 --> 00:24:03,960 Eens kijken. 334 00:24:05,520 --> 00:24:07,680 alleen connectie 335 00:24:08,520 --> 00:24:11,720 warme schoonheid 336 00:24:11,800 --> 00:24:13,320 een uitnodiging 337 00:24:15,080 --> 00:24:17,640 warme schoonheid 338 00:24:18,640 --> 00:24:20,920 Heerlijk. -Ja. Ja, dat is het. 339 00:24:21,000 --> 00:24:23,160 Geweldig. -We volgen je voorbeeld, Nati. 340 00:24:23,240 --> 00:24:26,680 we volgen je, Nati, we volgen je 341 00:24:26,760 --> 00:24:28,920 we volgen je, Nati, we volgen je 342 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 we volgen je, Nati, we volgen je 343 00:24:31,080 --> 00:24:33,640 we volgen je, Nati, we volgen je 344 00:24:38,680 --> 00:24:39,560 Test. 345 00:24:40,240 --> 00:24:44,080 Ongelooflijk dat de apparatuur nog werkt. -Punten voor hergebruik. 346 00:24:44,800 --> 00:24:47,680 We hebben lampen nodig om het podium af te maken. 347 00:24:48,280 --> 00:24:50,120 Kunnen we dit gebruiken? -Wat is dat? 348 00:24:50,640 --> 00:24:52,440 De zeilen van het oude schip. 349 00:24:52,520 --> 00:24:54,480 Ze kunnen de achtergrond zijn van 't podium. 350 00:24:54,560 --> 00:24:57,720 Nog een punt voor hergebruik. -Kom op. 351 00:24:57,800 --> 00:25:00,200 Het krijgt vorm. Het lijkt al op de andere plek. 352 00:25:00,280 --> 00:25:03,680 Minder als een magazijn en meer als Sky Vibes. 353 00:25:07,640 --> 00:25:10,920 Denk eraan, gerecyclede spullen komen daar. 354 00:25:11,760 --> 00:25:14,400 Dan zet ik het hier. Punten voor recycling. 355 00:25:14,920 --> 00:25:19,200 En waar is die stapel voor? -Voor als we er geen raad mee weten. 356 00:25:19,280 --> 00:25:21,720 Punten voor dingen waar we geen raad mee weten. 357 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 Ons. -Perfect. 358 00:25:23,560 --> 00:25:25,640 We zijn een team. -We zijn een team. 359 00:25:26,840 --> 00:25:27,720 Ja. 360 00:25:46,560 --> 00:25:48,600 Nati, hallo. -Hoi. 361 00:25:49,120 --> 00:25:50,680 Je hebt een bewonderaar. 362 00:25:51,400 --> 00:25:52,840 Chocolade? -Ja. 363 00:25:53,720 --> 00:25:55,600 Bedankt. -Geen dank. Smakelijk. 364 00:25:59,240 --> 00:26:00,760 Ik haat chocolade. 365 00:26:03,520 --> 00:26:08,080 'Je hebt mijn hart verzoet. Laat me dat van jou zoeter maken. 366 00:26:09,520 --> 00:26:11,840 Voor altijd dankbaar. Juan.' 367 00:26:22,360 --> 00:26:24,360 Wat doe je hier? Zag iemand je? 368 00:26:24,440 --> 00:26:27,080 Niemand zag me. Ik wilde je even spreken. 369 00:26:27,800 --> 00:26:32,280 Oké, je mag blijven, maar ik ga in bad. -Ga je gang. Ik wacht hier op je. 370 00:26:33,120 --> 00:26:34,280 En dat? 371 00:26:34,920 --> 00:26:35,760 Chocolade? 372 00:26:36,400 --> 00:26:39,120 Kijk wie ze gestuurd heeft. Je vriendje, Juan. 373 00:26:40,520 --> 00:26:41,400 Neem maar. 374 00:26:41,480 --> 00:26:44,600 Je weet dat ik niet van chocolade hou. -Wat 'n geluk. Ik wel. 375 00:26:47,840 --> 00:26:50,040 Oké, ik ga in bad. Ik ben zo terug. 376 00:27:06,120 --> 00:27:08,440 Hoe gaat het? Hoe ging het vandaag? 377 00:27:08,520 --> 00:27:09,360 Goed. 378 00:27:12,120 --> 00:27:14,480 De eerste dagen waren geweldig, hè? 379 00:27:16,400 --> 00:27:18,320 Ik breng graag tijd met je door. 380 00:27:19,160 --> 00:27:21,080 Je bent de zus die ik nooit had. 381 00:27:21,760 --> 00:27:23,160 Hoi. -Hoi. 382 00:27:23,240 --> 00:27:24,120 Hoi. 383 00:27:24,840 --> 00:27:26,440 Hoi. -Kom bij elkaar. 384 00:27:30,400 --> 00:27:31,720 We hebben goed nieuws. 385 00:27:31,800 --> 00:27:33,280 Goed. 386 00:27:33,360 --> 00:27:36,200 Drie nieuwe deelnemers en meerdere vragen. 387 00:27:36,280 --> 00:27:37,320 Serieus? 388 00:27:38,240 --> 00:27:41,440 Steffi's post gisteren hielp de wedstrijd op de radar te krijgen. 389 00:27:42,040 --> 00:27:43,600 Geweldig. -Goed zo, Steffi. 390 00:27:43,680 --> 00:27:48,800 Ik sprak ook met de agent van de Tweeling. Ze blijven en vermelden Cielo Grande. 391 00:27:48,880 --> 00:27:49,960 Dat losten we op. 392 00:27:50,040 --> 00:27:53,440 Goed zo, Luz. -Luz, jij regelde het. Geef jezelf de eer. 393 00:27:53,520 --> 00:27:54,680 Applaus voor Luz. 394 00:27:54,760 --> 00:27:56,280 Geweldig, Luz. -Goed zo. 395 00:27:56,360 --> 00:27:58,240 Bedankt. 396 00:27:58,320 --> 00:28:01,480 Ja, we boeken ook veel vooruitgang met Sky Vibes. 397 00:28:01,560 --> 00:28:03,480 Over een paar dagen is 't klaar. 398 00:28:03,560 --> 00:28:06,840 En ik heb een idee voor de opening. Eens kijken wat jullie ervan vinden. 399 00:28:07,520 --> 00:28:08,480 Sky Vibes… 400 00:28:08,560 --> 00:28:10,160 …klaar om te trillen. 401 00:28:10,240 --> 00:28:11,400 Wat? Nee. 402 00:28:11,480 --> 00:28:12,520 Nee? -Nee. 403 00:28:12,600 --> 00:28:15,000 Trillen? Ze zullen denken dat het een massagestoel is. 404 00:28:17,520 --> 00:28:18,960 Augusto, nee. -Nee. 405 00:28:19,040 --> 00:28:21,680 Laten we 't veranderen. -Oké, je hebt gelijk. 406 00:28:25,920 --> 00:28:29,280 Ik denk niet dat ik ga eten. Ik kan het niet. 407 00:28:30,440 --> 00:28:34,280 Je had niet zoveel chocolade moeten eten. -Zoveel at ik niet. 408 00:28:52,680 --> 00:28:54,240 Is deze brief van mam? 409 00:28:54,320 --> 00:28:55,600 Wat doe je? 410 00:28:57,800 --> 00:28:59,800 Is er een geheim in Cielo Grande? 411 00:30:37,440 --> 00:30:40,360 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel