1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
Der er chokoladeis,
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,760
chokolademousse og krokant.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
-Er det en dessert?
-Ja, og det er chokolade.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,680
Fint. Ian er vild med chokolade.
6
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Jeg er ikke sulten.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
Har nogen taget min søn?
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,120
Du spiste lidt.
Og nu vil du ikke have chokolade?
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
Jeg tager marengs med bær og honning.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
-Den henter jeg til dig.
-Tak.
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
-Har du det godt?
-Jeg er okay.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,720
Hej.
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,360
Hej. Hvordan var middagen?
Har du smagt karrykylling-wrappen?
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Fremragende. Også den stegte aubergine.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
-Hvad var det sprøde?
-Pistacienødder og granatæble.
16
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Granatæblet har ikke meget smag,
men giver tekstur.
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,640
-Rigtig godt. Godt gået.
-Tak.
18
00:00:56,720 --> 00:01:00,480
I morgen holder vi udflugt
til Waterloop, en fed wake-park.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
-Er I friske?
-Vi sejler fra hovedkajen kl. 10.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
Beklager, gutter.
21
00:01:05,760 --> 00:01:10,240
Ian har mistet appetitten.
Han er nok syg. Vi må melde fra.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,640
Vælg ikke for mig.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,120
Jeg har skrevet en historie
til park-videoen med tvillingerne.
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,480
Jeg kan ikke melde fra. Jeg er med.
25
00:01:17,560 --> 00:01:19,360
-Godt.
-Jeg er straks tilbage.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
-Helt bekræftet.
-Jeg sætter jer på.
27
00:02:54,680 --> 00:02:56,040
GÆSTEBOG
28
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
CIELO GRANDE 2001 / AUGUST - VÆRELSE
29
00:03:09,440 --> 00:03:15,120
ALENE MED BRØDKURVEN. KOMMER DU?
30
00:03:15,200 --> 00:03:18,360
GÅR OM FEM!
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
GÆSTER OG VENNER
32
00:03:44,880 --> 00:03:46,040
Hvad har du der?
33
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
Er du træt af at træne
og vil hjem til Mexico?
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
Du fik mig, Tony.
35
00:03:51,920 --> 00:03:55,560
Jeg forlod faktisk Cielo Grande,
men kom tilbage efter dig.
36
00:03:55,640 --> 00:03:58,880
-Jeg fik en grund til at lade dig være.
-Tak.
37
00:03:58,960 --> 00:04:02,640
Og vores yndlingsstjerne,
kommer du på udflugt i morgen?
38
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
Nej. Mange tak, Charly.
39
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
Men vi har en træningsplan.
40
00:04:07,400 --> 00:04:10,520
At rense hovedet er
også en form for træning, ikke?
41
00:04:11,040 --> 00:04:13,560
Ja. Slap af, Tony.
42
00:04:13,640 --> 00:04:15,840
Har vi travlt? Vi tager en fridag.
43
00:04:17,200 --> 00:04:19,360
-Så I kommer?
-Ja, det gør vi.
44
00:04:19,440 --> 00:04:20,960
Det bliver godt. Skal vi?
45
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
Jeg synes, vi skal træne konstant, Steffi.
46
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Stop, Tony.
Konkurrencen bliver afslappet.
47
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
Som du altid siger:
"Slap af og nyd det." Okay?
48
00:04:43,680 --> 00:04:46,200
Soundboardet virker næsten. Perfekt.
49
00:04:50,080 --> 00:04:50,960
Okay, Julián.
50
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
Nu skal du synge, Julián.
51
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
Hvorfor ikke?
52
00:04:56,080 --> 00:04:57,200
Kom nu.
53
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
Jeg har den følelse
54
00:05:04,440 --> 00:05:06,320
Den elektrificerer mig
55
00:05:06,920 --> 00:05:08,840
Tiden nærmer sig
56
00:05:08,920 --> 00:05:11,360
Jeg mærker alt langsomt
57
00:05:12,000 --> 00:05:14,240
Og jeg bliver hos dig
58
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
Mens en sang spiller
59
00:05:16,960 --> 00:05:21,120
Jeg forlader alt
Isolerer mig fra verden
60
00:05:21,800 --> 00:05:24,320
Jeg føler mig speciel
61
00:05:24,400 --> 00:05:27,080
Jeg vil danse
62
00:05:27,160 --> 00:05:31,600
Og jeg er ligeglad med
Om jeg ikke har rytme
63
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Når jeg er med dig
64
00:05:34,560 --> 00:05:37,200
Har jeg den følelse
65
00:05:37,280 --> 00:05:41,560
Den stoppede mig
Og jeg ledte efter den hele livet
66
00:05:42,160 --> 00:05:44,880
Med dig fandt jeg det
67
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
Heldigt for mig
68
00:05:47,200 --> 00:05:51,400
Du kiggede, og nu sukker jeg højt
69
00:05:51,480 --> 00:05:53,160
Høje suk
70
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
Høje suk…
71
00:06:14,560 --> 00:06:18,280
-Vi fortjener virkelig bifaldet.
-Sky Vibes er fantastisk.
72
00:06:18,360 --> 00:06:21,480
Okay, vi holder her.
Det er allerede sent.
73
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
-Hvad?
-Ekstranummer.
74
00:06:23,680 --> 00:06:28,960
Ekstranummer!
75
00:06:34,840 --> 00:06:38,520
Waterloop-udflugt.
Kom herover, tak. Hvem ellers?
76
00:06:39,600 --> 00:06:41,680
Alt er klart, så kom om bord.
77
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
Vi sejler snart.
Vi mangler en, men vi sejler snart.
78
00:07:04,960 --> 00:07:10,360
"Vi havde et vidunderligt ophold.
Vi kommer tilbage. Julieta og Santiago."
79
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
"Tak for alt."
80
00:07:17,600 --> 00:07:22,200
"Det bedste trofæ er ikke altid det,
man har i kufferten,
81
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
fordi, ud over floden,
82
00:07:23,960 --> 00:07:28,480
dette fortryllede sted
og de fine stjerner, fandt jeg kærlighed.
83
00:07:29,440 --> 00:07:33,960
Jeg håber, jeg snart kommer igen!
Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexico."
84
00:07:34,480 --> 00:07:36,760
"Jeg håber, jeg snart kommer igen."
85
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
HVEM ER DU?
86
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
TONY RINGER
87
00:07:43,880 --> 00:07:47,680
TRE UBESVAREDE OPKALD
88
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Wake-park!
89
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
Jeg er her!
90
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
-Jeg er her.
-Tiden er inde.
91
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
Steffi, Cielo Grandes Tornerose,
er ankommet. Værsgo.
92
00:07:57,440 --> 00:07:58,320
Tak.
93
00:08:00,720 --> 00:08:03,240
Passagerer, vi er klar.
94
00:08:03,320 --> 00:08:04,240
Kom nu.
95
00:08:11,600 --> 00:08:15,040
Interessant. Jeg vidste ikke,
her var så meget historie.
96
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
Masser. Jeg er stort set født her.
97
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
Vidste du, det siges,
jeg er efterkommer af Columbus?
98
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
Ham, der opdagede Amerika?
99
00:08:24,000 --> 00:08:26,760
Du har ret.
Jeg syntes nok, du så bekendt ud.
100
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
Jeg har mit næste halloween-kostume.
101
00:08:30,840 --> 00:08:35,160
Og Luz har også været her meget, ikke?
Hun fortalte lidt om sit liv.
102
00:08:35,240 --> 00:08:38,880
Jo. Cielo er vores sted i verden.
103
00:08:39,440 --> 00:08:43,200
Vi er kommet her længe.
Hun kom med sine bedsteforældre og mor.
104
00:08:44,120 --> 00:08:45,480
Hvad med dine forældre?
105
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
De døde i en ulykke.
106
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
De var verdens bedste forældre.
107
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
Det er jeg ked af.
108
00:08:57,120 --> 00:08:59,600
Bare rolig.
Selvom det virker underligt,
109
00:08:59,680 --> 00:09:02,640
takket være dem
elsker jeg floder og alt det her.
110
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Det gør jeg også.
111
00:09:04,400 --> 00:09:08,960
Floder og vandsport er tilfredsstillende.
112
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
Netop. Sådan har jeg det også.
113
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
-Jeg har gode nyheder, Augusto.
-Hvad?
114
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Jeg har lige bekræftet en stor,
ny konkurrent.
115
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
Hun er på vej
for at deltage i konkurrencen.
116
00:09:23,880 --> 00:09:25,800
-Hvem?
-Natasha Rossi.
117
00:09:25,880 --> 00:09:29,520
-Nej. Natasha Rossi her?
-Ja, hun træner i USA.
118
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
Og hun ændrede planer for at komme hertil.
119
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Steffi og Natasha i Summer Crush!
120
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Det bliver fedt.
121
00:09:36,160 --> 00:09:40,800
Jeg er mere fan af Steffis stil,
men Natasha har været ubesejret i et år.
122
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
Jeg håber,
det hjælper os med at betale banken.
123
00:09:44,440 --> 00:09:47,440
Jeg har en idé.
Hvad med at åbne Sky Vibes i morgen?
124
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
Hvis Natasha skriver om det,
kommer der turister.
125
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
God idé, Luz!
126
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
Men er det færdigt?
Er det ikke for sent?
127
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
Hvis en dobbeltvagt hjælper med
at redde Cielo, så gør vi det.
128
00:10:01,840 --> 00:10:06,960
Lad os udnytte, at Steffi ikke er her.
Hvordan har det været at komme tilbage?
129
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Godt.
130
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
Har du ikke været her siden dysten?
131
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
Nej, jeg er først kommet tilbage nu.
132
00:10:18,080 --> 00:10:20,240
Mødte du Steffis mor her?
133
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
Nej. Det var i Orlando.
134
00:10:28,240 --> 00:10:31,160
Steffi sagde, hun også stod på wakeboard.
135
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Lyn?
136
00:10:32,800 --> 00:10:34,560
Ja, men hun dystede ikke.
137
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
Var hun aldrig her?
138
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
Nej. Jeg har altid været single her.
139
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Du var nok lidt af en steg.
Du må have knust mere end et hjerte.
140
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
Nej, slet ikke.
141
00:10:49,400 --> 00:10:53,040
Faktisk var jeg lidt akavet
i den henseende.
142
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Det tror jeg ikke på.
143
00:10:55,680 --> 00:10:58,240
I nærheden er der en kanal,
hvor man i kano
144
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
kan nå til en smuk skov,
ideel til camping.
145
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
Fedt.
146
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
Jeg kan ikke forestille mig
at slå et telt op.
147
00:11:05,680 --> 00:11:08,080
-Forhåbentlig kan jeg godt.
-Du kan alt.
148
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
Du skal bare prøve.
149
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
Jeg tror,
du ville være en god eventyrpartner.
150
00:11:18,400 --> 00:11:20,080
Julián, et. Juan, nul.
151
00:11:21,160 --> 00:11:24,120
Lyt ikke til ham.
Steffi var vild med chokoladen.
152
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Jeg hørte hende sige:
153
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
"Sikken romantisk gestus."
154
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Virkelig? Er det godt, eller…
155
00:11:30,400 --> 00:11:32,120
Du er der næsten, Juan.
156
00:11:32,200 --> 00:11:35,680
Kom nu. Nu laver vi en sammen,
som mine fans venter på.
157
00:11:37,200 --> 00:11:38,080
Smil.
158
00:11:47,320 --> 00:11:49,800
Et teknisk stop på Cielo Grande-eventyret.
159
00:11:49,880 --> 00:11:53,320
Vi går i vandet i wake-parken.
Og vi er ikke alene.
160
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
Vi er her med Ian, dronekongen.
161
00:11:57,400 --> 00:11:59,120
-Her er han.
-Hej, tvillinger.
162
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
Når vi taler om droner,
vil jeg vise en video
163
00:12:02,000 --> 00:12:06,280
fra besøget i wake-parken på min kanal,
Ian Tech. Gå ikke glip af den.
164
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
Fedt, drenge.
Vi får millioner af visninger.
165
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Super.
166
00:12:12,040 --> 00:12:15,360
Jeg spurgte din far om rejsen
til Cielo Grande som ung.
167
00:12:16,640 --> 00:12:17,680
Han forvirrede mig.
168
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
-Hvordan?
-Han huskede ikke så godt.
169
00:12:21,760 --> 00:12:26,800
Som barn spurgte jeg ham om sejren
på Cielo Grande. Han ændrede historien.
170
00:12:29,640 --> 00:12:31,320
Hvem forstår forældre?
171
00:12:41,880 --> 00:12:42,760
-Undskyld.
-Ja.
172
00:12:42,840 --> 00:12:45,800
Jeg har ventet på betjening
i fem minutter.
173
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Ja, undskyld.
174
00:12:47,680 --> 00:12:49,800
Jeg er alene. Jeg kommer straks.
175
00:12:51,320 --> 00:12:54,600
Okay. Alle kan have en dårlig dag.
Jeg venter på dig.
176
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
Ja, jeg kommer.
177
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Hvordan går det? Sæt dig derovre.
178
00:13:04,800 --> 00:13:05,880
Hej.
179
00:13:05,960 --> 00:13:07,680
Jeg er færdig med timen.
180
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
-Jeg er klar. Hvor begynder jeg?
-Med det bord.
181
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
Nej, det passer ikke. Med det her.
182
00:13:12,760 --> 00:13:14,360
Med det eller det?
183
00:13:14,440 --> 00:13:16,520
Jeg plejer ikke at give ordrer.
184
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Vi byttede roller.
185
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Du har ret.
186
00:13:19,360 --> 00:13:21,040
Tag bord fires ordrer.
187
00:13:21,120 --> 00:13:22,560
Tak.
188
00:13:23,800 --> 00:13:24,640
Okay.
189
00:13:26,800 --> 00:13:29,160
Okay, herovre.
190
00:13:29,240 --> 00:13:30,960
Jeg kommer med drikkevarerne.
191
00:13:31,960 --> 00:13:33,320
Undskyld.
192
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
-Vi støder altid ind i hinanden.
-Ja, men vi undgår tragedie.
193
00:13:38,080 --> 00:13:39,280
-Tragedie?
-Ja.
194
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
De siger, hvis man taber salt,
bringer det uheld.
195
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
Nej da. Der sker ikke noget. Slap af.
196
00:13:44,760 --> 00:13:46,520
-Vi er sammen.
-Okay.
197
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Super.
198
00:13:59,560 --> 00:14:03,560
Jeg ved ikke, om vi bør være her.
Vi mister en træningsdag.
199
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
Du tænker altid på arbejde, Tony.
200
00:14:06,240 --> 00:14:10,400
Eller måske venter du på,
at Luz oplyser dit liv?
201
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Meget morsomt.
202
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
Lad os se, om de passer.
203
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
Perfekt. Jeg må være den prinsesse,
du har ledt efter.
204
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
Bare du ikke bliver
til et græskar ved midnat.
205
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Endelig lidt fred.
206
00:14:41,280 --> 00:14:45,520
-Hvornår kommer de tilbage fra parken?
-Hvad sker der? Savner du nogen?
207
00:14:45,600 --> 00:14:47,760
-Overhovedet ikke. Og du?
-Nej.
208
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
-Nej?
-Nej.
209
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
Nej, nej eller nej?
210
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
Nej.
211
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
Jeg henter saltet.
212
00:15:04,120 --> 00:15:07,240
Jeg elsker, når du spiller riffet.
Du lyder som Skull.
213
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
-Godt.
-Du har endda den samme profil.
214
00:15:10,240 --> 00:15:11,200
Er det rigtigt?
215
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
Jeg har billetter
til turnéen "Brændende Dæk".
216
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
-Vil du med?
-Selvfølgelig.
217
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
Skull.
218
00:15:30,440 --> 00:15:31,360
Øjeblik.
219
00:15:36,280 --> 00:15:37,880
Noda er en kunstner, ikke?
220
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
Han er faktisk fantastisk.
221
00:15:42,720 --> 00:15:44,800
Jeg vil vise dig noget.
222
00:15:47,440 --> 00:15:48,760
Det er boardet.
223
00:15:48,840 --> 00:15:51,280
Et teknisk stop
på Cielo Grande-eventyret.
224
00:15:51,360 --> 00:15:53,800
Vi går i vandet i wake-parken.
225
00:15:53,880 --> 00:15:55,640
Jeg elsker det. Tak.
226
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
Nu hvor de har nævnt Cielo Grande,
227
00:15:58,280 --> 00:16:01,200
håber jeg,
du ikke plager mig mere med kontrakten.
228
00:16:35,880 --> 00:16:37,720
-Fedt. Du var fantastisk.
-Tak.
229
00:16:37,800 --> 00:16:40,760
-Et håndklæde, hvis du fryser.
-Nej, jeg er okay.
230
00:16:42,920 --> 00:16:44,800
Og se, hvad jeg lavede dig.
231
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
-Med meget kærlighed.
-Tak. Lad os se.
232
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Det smager godt.
233
00:16:50,080 --> 00:16:51,880
-Ja?
-Virkelig. Mange tak.
234
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Hvad syntes du om chokoladen?
235
00:16:56,240 --> 00:16:58,520
-Du er Juan.
-Som sendte chokoladen.
236
00:16:58,600 --> 00:17:01,400
Juan. Rigtig godt. Virkelig. Tak.
237
00:17:03,320 --> 00:17:04,200
Mester!
238
00:17:05,200 --> 00:17:08,520
-Hvad siger du til en dobbeltudfordring?
-Hvad er det?
239
00:17:08,600 --> 00:17:11,200
Jeg forklarer det. Vi finder et bord.
240
00:17:12,360 --> 00:17:13,200
Tak.
241
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
Julián, to. Juan, nul.
242
00:17:18,440 --> 00:17:21,360
Nul? Jeg troede,
han havde mindst et point.
243
00:17:25,160 --> 00:17:27,280
Det virker åbenbart ikke.
244
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
-Nej.
-Jeg har en idé.
245
00:17:29,800 --> 00:17:33,040
Dediker en sang til Steffi.
Det får du flere point for.
246
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
God idé.
247
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
Tak.
248
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
Du minder mig om din mor.
249
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
-Hvorfor?
-Din entusiasme.
250
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
Nå?
251
00:19:29,080 --> 00:19:30,120
Kan du lide det?
252
00:19:31,240 --> 00:19:33,480
Først ville jeg ikke renovere det, men
253
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
nu indser jeg, at jeg savnede det.
254
00:19:37,160 --> 00:19:41,160
-Jeg er glad for, vi er nået så langt.
-I har et godt teamwork.
255
00:19:41,240 --> 00:19:44,720
Men der mangler meget.
Og alle er nødt til at hjælpe.
256
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
Jeg er med. Stol på mig.
257
00:19:53,120 --> 00:19:54,040
Smager det godt?
258
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
-Det ser godt ud. Vil du have noget?
-Okay.
259
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
-Værsgo.
-Tak.
260
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
-Olie, eddike?
-Nej, jeg har taget.
261
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Jeg stiller den bare her.
262
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
NATASHA EN PÅ VEJ TIL CIELO GRANDE
263
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Jeg lader den stå her til dig.
264
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Hvad er der galt?
265
00:20:26,560 --> 00:20:29,920
Intet. En familieting. Jeg kommer straks.
266
00:20:30,440 --> 00:20:32,800
Jeg lægger en serviet, hvis du spilder.
267
00:20:38,000 --> 00:20:40,120
Hvad så, Luz? Hør her.
268
00:20:40,640 --> 00:20:43,960
Ved du noget om Natasha Rossi?
Jeg så hendes opslag.
269
00:20:44,040 --> 00:20:46,640
Ja, hun har lige meldt sig
til Summer Crush.
270
00:20:46,720 --> 00:20:48,320
Lagde hun en besked?
271
00:20:48,400 --> 00:20:51,120
Nej, det er ikke noget.
Jeg siger det senere.
272
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Tak, Luz.
273
00:20:58,920 --> 00:21:00,440
Hvad synes du om det her?
274
00:21:02,680 --> 00:21:06,520
"Dag for dag leder jeg efter
Dit blik i mit
275
00:21:08,040 --> 00:21:10,840
Tusind skridt fra din kærlighed
Må jeg være
276
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
Sikken erklæring.
277
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Synes du det?
278
00:21:15,240 --> 00:21:17,160
Nej, det er godt.
279
00:21:21,120 --> 00:21:22,040
Til Charly?
280
00:21:22,840 --> 00:21:24,360
Charly? Nej.
281
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
Så fortæl mig, hvem der inspirerede dig.
282
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
"Jeg fandt kærlighed"?
283
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
HVEM ER DU?
284
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
Er du det trofæ, far taler om?
285
00:22:55,200 --> 00:22:57,480
Vi hørte, I trængte til hjælp.
286
00:22:57,560 --> 00:23:00,200
Ja, og tro det eller ej, vi vil hjælpe.
287
00:23:00,280 --> 00:23:03,040
Fedt. Vi har brug for
al den hjælp, vi kan få.
288
00:23:03,120 --> 00:23:06,000
-Ja, Tony. Kom her. Kan du hjælpe mig?
-Okay.
289
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
-Steffi, kan du hjælpe med sejlet?
-Selvfølgelig.
290
00:23:09,080 --> 00:23:12,960
Jeg læste modedesign i to år.
Det kan ikke være sværere end det.
291
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Tager man det sådan på?
292
00:23:39,200 --> 00:23:40,840
Er værelserne klar?
293
00:23:40,920 --> 00:23:44,000
Ja, tre til Natashas hold. Et til…
294
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Tre værelser?
295
00:23:45,360 --> 00:23:50,000
Ja, suiten til Natasha, et til træneren
og det tredje til fysioterapeuten.
296
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
-Hej. Du ville se mig?
-Ja.
297
00:23:52,960 --> 00:23:56,400
Kør i lufthavnen,
og hent en vigtig deltager med sit hold.
298
00:23:57,160 --> 00:23:59,320
Godt, kaptajn. Natasha Rossi, ikke?
299
00:23:59,400 --> 00:24:03,840
Rygterne spredes hurtigt. Jeg vil ikke
have noget uventet denne gang.
300
00:24:04,760 --> 00:24:06,720
Okay. Lad os gå.
301
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
Det her billede er smukt.
302
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Hvorfor har vi ingen af os?
303
00:24:18,360 --> 00:24:20,360
Det kan vi nemt lave om på.
304
00:24:25,480 --> 00:24:30,880
Nej! Jeg holder mest af "Din mor",
selvfølgelig.
305
00:24:30,960 --> 00:24:35,040
Fra '86. God sang. Men det var det år,
de brød op. Ikke godt.
306
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
-Ikke godt.
-Nej.
307
00:24:36,560 --> 00:24:39,160
Vi er vist født i det forkerte årti.
308
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
-Jeg har et signeret album.
-Hvad?
309
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
-Jeg har et signeret album.
-Hvad?
310
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
-Jeg…
-Vis mig det.
311
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Okay.
312
00:24:53,560 --> 00:24:56,160
Turtelduer, jeg filmer.
313
00:24:56,240 --> 00:24:58,160
Vi er det perfekte par, ikke?
314
00:25:09,880 --> 00:25:10,840
Natasha Rossi?
315
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Jeg er forelsket.
316
00:25:17,240 --> 00:25:20,600
Sig til Steffi, at vil hun gemme sig,
bør hun ikke poste.
317
00:25:21,440 --> 00:25:24,920
-Du skulle ikke være kommet.
-Og lade jer vinde turneringen?
318
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
Helt ærligt.
319
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
Og hils din lille ven fra hendes eks.
320
00:25:31,080 --> 00:25:32,640
-Hvad sagde du?
-Hey!
321
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
Gå ikke ned på hendes niveau.
322
00:25:35,280 --> 00:25:40,000
Du har ret. Ferien er forbi.
I morgen tidlig begynder vi at træne.
323
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
Tekster af: Pernille G. Levine