1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 Der er chokoladeis, 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 chokolademousse og krokant. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 -Er det en dessert? -Ja, og det er chokolade. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Fint. Ian er vild med chokolade. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Jeg er ikke sulten. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 Har nogen taget min søn? 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,120 Du spiste lidt. Og nu vil du ikke have chokolade? 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,360 Jeg tager marengs med bær og honning. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 -Den henter jeg til dig. -Tak. 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,720 -Har du det godt? -Jeg er okay. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,720 Hej. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,360 Hej. Hvordan var middagen? Har du smagt karrykylling-wrappen? 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Fremragende. Også den stegte aubergine. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 -Hvad var det sprøde? -Pistacienødder og granatæble. 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 Granatæblet har ikke meget smag, men giver tekstur. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,640 -Rigtig godt. Godt gået. -Tak. 18 00:00:56,720 --> 00:01:00,480 I morgen holder vi udflugt til Waterloop, en fed wake-park. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 -Er I friske? -Vi sejler fra hovedkajen kl. 10. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,680 Beklager, gutter. 21 00:01:05,760 --> 00:01:10,240 Ian har mistet appetitten. Han er nok syg. Vi må melde fra. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Vælg ikke for mig. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,120 Jeg har skrevet en historie til park-videoen med tvillingerne. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,480 Jeg kan ikke melde fra. Jeg er med. 25 00:01:17,560 --> 00:01:19,360 -Godt. -Jeg er straks tilbage. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 -Helt bekræftet. -Jeg sætter jer på. 27 00:02:54,680 --> 00:02:56,040 GÆSTEBOG 28 00:03:06,360 --> 00:03:08,480 CIELO GRANDE 2001 / AUGUST - VÆRELSE 29 00:03:09,440 --> 00:03:15,120 ALENE MED BRØDKURVEN. KOMMER DU? 30 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 GÅR OM FEM! 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 GÆSTER OG VENNER 32 00:03:44,880 --> 00:03:46,040 Hvad har du der? 33 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 Er du træt af at træne og vil hjem til Mexico? 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Du fik mig, Tony. 35 00:03:51,920 --> 00:03:55,560 Jeg forlod faktisk Cielo Grande, men kom tilbage efter dig. 36 00:03:55,640 --> 00:03:58,880 -Jeg fik en grund til at lade dig være. -Tak. 37 00:03:58,960 --> 00:04:02,640 Og vores yndlingsstjerne, kommer du på udflugt i morgen? 38 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 Nej. Mange tak, Charly. 39 00:04:04,880 --> 00:04:06,600 Men vi har en træningsplan. 40 00:04:07,400 --> 00:04:10,520 At rense hovedet er også en form for træning, ikke? 41 00:04:11,040 --> 00:04:13,560 Ja. Slap af, Tony. 42 00:04:13,640 --> 00:04:15,840 Har vi travlt? Vi tager en fridag. 43 00:04:17,200 --> 00:04:19,360 -Så I kommer? -Ja, det gør vi. 44 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Det bliver godt. Skal vi? 45 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 Jeg synes, vi skal træne konstant, Steffi. 46 00:04:28,600 --> 00:04:31,440 Stop, Tony. Konkurrencen bliver afslappet. 47 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 Som du altid siger: "Slap af og nyd det." Okay? 48 00:04:43,680 --> 00:04:46,200 Soundboardet virker næsten. Perfekt. 49 00:04:50,080 --> 00:04:50,960 Okay, Julián. 50 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 Nu skal du synge, Julián. 51 00:04:54,320 --> 00:04:55,440 Hvorfor ikke? 52 00:04:56,080 --> 00:04:57,200 Kom nu. 53 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Jeg har den følelse 54 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 Den elektrificerer mig 55 00:05:06,920 --> 00:05:08,840 Tiden nærmer sig 56 00:05:08,920 --> 00:05:11,360 Jeg mærker alt langsomt 57 00:05:12,000 --> 00:05:14,240 Og jeg bliver hos dig 58 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 Mens en sang spiller 59 00:05:16,960 --> 00:05:21,120 Jeg forlader alt Isolerer mig fra verden 60 00:05:21,800 --> 00:05:24,320 Jeg føler mig speciel 61 00:05:24,400 --> 00:05:27,080 Jeg vil danse 62 00:05:27,160 --> 00:05:31,600 Og jeg er ligeglad med Om jeg ikke har rytme 63 00:05:31,680 --> 00:05:34,480 Når jeg er med dig 64 00:05:34,560 --> 00:05:37,200 Har jeg den følelse 65 00:05:37,280 --> 00:05:41,560 Den stoppede mig Og jeg ledte efter den hele livet 66 00:05:42,160 --> 00:05:44,880 Med dig fandt jeg det 67 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 Heldigt for mig 68 00:05:47,200 --> 00:05:51,400 Du kiggede, og nu sukker jeg højt 69 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Høje suk 70 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 Høje suk… 71 00:06:14,560 --> 00:06:18,280 -Vi fortjener virkelig bifaldet. -Sky Vibes er fantastisk. 72 00:06:18,360 --> 00:06:21,480 Okay, vi holder her. Det er allerede sent. 73 00:06:21,560 --> 00:06:23,600 -Hvad? -Ekstranummer. 74 00:06:23,680 --> 00:06:28,960 Ekstranummer! 75 00:06:34,840 --> 00:06:38,520 Waterloop-udflugt. Kom herover, tak. Hvem ellers? 76 00:06:39,600 --> 00:06:41,680 Alt er klart, så kom om bord. 77 00:06:41,760 --> 00:06:44,760 Vi sejler snart. Vi mangler en, men vi sejler snart. 78 00:07:04,960 --> 00:07:10,360 "Vi havde et vidunderligt ophold. Vi kommer tilbage. Julieta og Santiago." 79 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 "Tak for alt." 80 00:07:17,600 --> 00:07:22,200 "Det bedste trofæ er ikke altid det, man har i kufferten, 81 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 fordi, ud over floden, 82 00:07:23,960 --> 00:07:28,480 dette fortryllede sted og de fine stjerner, fandt jeg kærlighed. 83 00:07:29,440 --> 00:07:33,960 Jeg håber, jeg snart kommer igen! Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexico." 84 00:07:34,480 --> 00:07:36,760 "Jeg håber, jeg snart kommer igen." 85 00:07:38,960 --> 00:07:41,120 HVEM ER DU? 86 00:07:42,840 --> 00:07:43,800 TONY RINGER 87 00:07:43,880 --> 00:07:47,680 TRE UBESVAREDE OPKALD 88 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Wake-park! 89 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 Jeg er her! 90 00:07:51,760 --> 00:07:53,760 -Jeg er her. -Tiden er inde. 91 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 Steffi, Cielo Grandes Tornerose, er ankommet. Værsgo. 92 00:07:57,440 --> 00:07:58,320 Tak. 93 00:08:00,720 --> 00:08:03,240 Passagerer, vi er klar. 94 00:08:03,320 --> 00:08:04,240 Kom nu. 95 00:08:11,600 --> 00:08:15,040 Interessant. Jeg vidste ikke, her var så meget historie. 96 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 Masser. Jeg er stort set født her. 97 00:08:18,000 --> 00:08:21,320 Vidste du, det siges, jeg er efterkommer af Columbus? 98 00:08:21,840 --> 00:08:23,440 Ham, der opdagede Amerika? 99 00:08:24,000 --> 00:08:26,760 Du har ret. Jeg syntes nok, du så bekendt ud. 100 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Jeg har mit næste halloween-kostume. 101 00:08:30,840 --> 00:08:35,160 Og Luz har også været her meget, ikke? Hun fortalte lidt om sit liv. 102 00:08:35,240 --> 00:08:38,880 Jo. Cielo er vores sted i verden. 103 00:08:39,440 --> 00:08:43,200 Vi er kommet her længe. Hun kom med sine bedsteforældre og mor. 104 00:08:44,120 --> 00:08:45,480 Hvad med dine forældre? 105 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 De døde i en ulykke. 106 00:08:49,280 --> 00:08:51,640 De var verdens bedste forældre. 107 00:08:54,480 --> 00:08:55,840 Det er jeg ked af. 108 00:08:57,120 --> 00:08:59,600 Bare rolig. Selvom det virker underligt, 109 00:08:59,680 --> 00:09:02,640 takket være dem elsker jeg floder og alt det her. 110 00:09:03,160 --> 00:09:04,320 Det gør jeg også. 111 00:09:04,400 --> 00:09:08,960 Floder og vandsport er tilfredsstillende. 112 00:09:09,040 --> 00:09:10,880 Netop. Sådan har jeg det også. 113 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 -Jeg har gode nyheder, Augusto. -Hvad? 114 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Jeg har lige bekræftet en stor, ny konkurrent. 115 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Hun er på vej for at deltage i konkurrencen. 116 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 -Hvem? -Natasha Rossi. 117 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 -Nej. Natasha Rossi her? -Ja, hun træner i USA. 118 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Og hun ændrede planer for at komme hertil. 119 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Steffi og Natasha i Summer Crush! 120 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Det bliver fedt. 121 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 Jeg er mere fan af Steffis stil, men Natasha har været ubesejret i et år. 122 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 Jeg håber, det hjælper os med at betale banken. 123 00:09:44,440 --> 00:09:47,440 Jeg har en idé. Hvad med at åbne Sky Vibes i morgen? 124 00:09:48,040 --> 00:09:51,120 Hvis Natasha skriver om det, kommer der turister. 125 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 God idé, Luz! 126 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 Men er det færdigt? Er det ikke for sent? 127 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 Hvis en dobbeltvagt hjælper med at redde Cielo, så gør vi det. 128 00:10:01,840 --> 00:10:06,960 Lad os udnytte, at Steffi ikke er her. Hvordan har det været at komme tilbage? 129 00:10:07,680 --> 00:10:08,840 Godt. 130 00:10:10,160 --> 00:10:12,240 Har du ikke været her siden dysten? 131 00:10:12,320 --> 00:10:14,880 Nej, jeg er først kommet tilbage nu. 132 00:10:18,080 --> 00:10:20,240 Mødte du Steffis mor her? 133 00:10:23,040 --> 00:10:25,200 Nej. Det var i Orlando. 134 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 Steffi sagde, hun også stod på wakeboard. 135 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Lyn? 136 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Ja, men hun dystede ikke. 137 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Var hun aldrig her? 138 00:10:37,400 --> 00:10:40,440 Nej. Jeg har altid været single her. 139 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Du var nok lidt af en steg. Du må have knust mere end et hjerte. 140 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 Nej, slet ikke. 141 00:10:49,400 --> 00:10:53,040 Faktisk var jeg lidt akavet i den henseende. 142 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Det tror jeg ikke på. 143 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 I nærheden er der en kanal, hvor man i kano 144 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 kan nå til en smuk skov, ideel til camping. 145 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 Fedt. 146 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 Jeg kan ikke forestille mig at slå et telt op. 147 00:11:05,680 --> 00:11:08,080 -Forhåbentlig kan jeg godt. -Du kan alt. 148 00:11:08,680 --> 00:11:09,920 Du skal bare prøve. 149 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 Jeg tror, du ville være en god eventyrpartner. 150 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Julián, et. Juan, nul. 151 00:11:21,160 --> 00:11:24,120 Lyt ikke til ham. Steffi var vild med chokoladen. 152 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Jeg hørte hende sige: 153 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 "Sikken romantisk gestus." 154 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Virkelig? Er det godt, eller… 155 00:11:30,400 --> 00:11:32,120 Du er der næsten, Juan. 156 00:11:32,200 --> 00:11:35,680 Kom nu. Nu laver vi en sammen, som mine fans venter på. 157 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Smil. 158 00:11:47,320 --> 00:11:49,800 Et teknisk stop på Cielo Grande-eventyret. 159 00:11:49,880 --> 00:11:53,320 Vi går i vandet i wake-parken. Og vi er ikke alene. 160 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 Vi er her med Ian, dronekongen. 161 00:11:57,400 --> 00:11:59,120 -Her er han. -Hej, tvillinger. 162 00:11:59,200 --> 00:12:01,920 Når vi taler om droner, vil jeg vise en video 163 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 fra besøget i wake-parken på min kanal, Ian Tech. Gå ikke glip af den. 164 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Fedt, drenge. Vi får millioner af visninger. 165 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Super. 166 00:12:12,040 --> 00:12:15,360 Jeg spurgte din far om rejsen til Cielo Grande som ung. 167 00:12:16,640 --> 00:12:17,680 Han forvirrede mig. 168 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 -Hvordan? -Han huskede ikke så godt. 169 00:12:21,760 --> 00:12:26,800 Som barn spurgte jeg ham om sejren på Cielo Grande. Han ændrede historien. 170 00:12:29,640 --> 00:12:31,320 Hvem forstår forældre? 171 00:12:41,880 --> 00:12:42,760 -Undskyld. -Ja. 172 00:12:42,840 --> 00:12:45,800 Jeg har ventet på betjening i fem minutter. 173 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Ja, undskyld. 174 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 Jeg er alene. Jeg kommer straks. 175 00:12:51,320 --> 00:12:54,600 Okay. Alle kan have en dårlig dag. Jeg venter på dig. 176 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 Ja, jeg kommer. 177 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Hvordan går det? Sæt dig derovre. 178 00:13:04,800 --> 00:13:05,880 Hej. 179 00:13:05,960 --> 00:13:07,680 Jeg er færdig med timen. 180 00:13:07,760 --> 00:13:10,600 -Jeg er klar. Hvor begynder jeg? -Med det bord. 181 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 Nej, det passer ikke. Med det her. 182 00:13:12,760 --> 00:13:14,360 Med det eller det? 183 00:13:14,440 --> 00:13:16,520 Jeg plejer ikke at give ordrer. 184 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 Vi byttede roller. 185 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Du har ret. 186 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 Tag bord fires ordrer. 187 00:13:21,120 --> 00:13:22,560 Tak. 188 00:13:23,800 --> 00:13:24,640 Okay. 189 00:13:26,800 --> 00:13:29,160 Okay, herovre. 190 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 Jeg kommer med drikkevarerne. 191 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 Undskyld. 192 00:13:33,400 --> 00:13:37,480 -Vi støder altid ind i hinanden. -Ja, men vi undgår tragedie. 193 00:13:38,080 --> 00:13:39,280 -Tragedie? -Ja. 194 00:13:39,360 --> 00:13:42,240 De siger, hvis man taber salt, bringer det uheld. 195 00:13:42,320 --> 00:13:44,680 Nej da. Der sker ikke noget. Slap af. 196 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 -Vi er sammen. -Okay. 197 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Super. 198 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 Jeg ved ikke, om vi bør være her. Vi mister en træningsdag. 199 00:14:03,640 --> 00:14:06,160 Du tænker altid på arbejde, Tony. 200 00:14:06,240 --> 00:14:10,400 Eller måske venter du på, at Luz oplyser dit liv? 201 00:14:12,080 --> 00:14:12,920 Meget morsomt. 202 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 Lad os se, om de passer. 203 00:14:22,000 --> 00:14:25,320 Perfekt. Jeg må være den prinsesse, du har ledt efter. 204 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 Bare du ikke bliver til et græskar ved midnat. 205 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Endelig lidt fred. 206 00:14:41,280 --> 00:14:45,520 -Hvornår kommer de tilbage fra parken? -Hvad sker der? Savner du nogen? 207 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 -Overhovedet ikke. Og du? -Nej. 208 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 -Nej? -Nej. 209 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 Nej, nej eller nej? 210 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 Nej. 211 00:14:55,320 --> 00:14:56,760 Jeg henter saltet. 212 00:15:04,120 --> 00:15:07,240 Jeg elsker, når du spiller riffet. Du lyder som Skull. 213 00:15:07,320 --> 00:15:10,160 -Godt. -Du har endda den samme profil. 214 00:15:10,240 --> 00:15:11,200 Er det rigtigt? 215 00:15:17,240 --> 00:15:19,920 Jeg har billetter til turnéen "Brændende Dæk". 216 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 -Vil du med? -Selvfølgelig. 217 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 Skull. 218 00:15:30,440 --> 00:15:31,360 Øjeblik. 219 00:15:36,280 --> 00:15:37,880 Noda er en kunstner, ikke? 220 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Han er faktisk fantastisk. 221 00:15:42,720 --> 00:15:44,800 Jeg vil vise dig noget. 222 00:15:47,440 --> 00:15:48,760 Det er boardet. 223 00:15:48,840 --> 00:15:51,280 Et teknisk stop på Cielo Grande-eventyret. 224 00:15:51,360 --> 00:15:53,800 Vi går i vandet i wake-parken. 225 00:15:53,880 --> 00:15:55,640 Jeg elsker det. Tak. 226 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 Nu hvor de har nævnt Cielo Grande, 227 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 håber jeg, du ikke plager mig mere med kontrakten. 228 00:16:35,880 --> 00:16:37,720 -Fedt. Du var fantastisk. -Tak. 229 00:16:37,800 --> 00:16:40,760 -Et håndklæde, hvis du fryser. -Nej, jeg er okay. 230 00:16:42,920 --> 00:16:44,800 Og se, hvad jeg lavede dig. 231 00:16:44,880 --> 00:16:47,080 -Med meget kærlighed. -Tak. Lad os se. 232 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Det smager godt. 233 00:16:50,080 --> 00:16:51,880 -Ja? -Virkelig. Mange tak. 234 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 Hvad syntes du om chokoladen? 235 00:16:56,240 --> 00:16:58,520 -Du er Juan. -Som sendte chokoladen. 236 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 Juan. Rigtig godt. Virkelig. Tak. 237 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 Mester! 238 00:17:05,200 --> 00:17:08,520 -Hvad siger du til en dobbeltudfordring? -Hvad er det? 239 00:17:08,600 --> 00:17:11,200 Jeg forklarer det. Vi finder et bord. 240 00:17:12,360 --> 00:17:13,200 Tak. 241 00:17:16,880 --> 00:17:18,360 Julián, to. Juan, nul. 242 00:17:18,440 --> 00:17:21,360 Nul? Jeg troede, han havde mindst et point. 243 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Det virker åbenbart ikke. 244 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 -Nej. -Jeg har en idé. 245 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Dediker en sang til Steffi. Det får du flere point for. 246 00:17:33,120 --> 00:17:34,360 God idé. 247 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 Tak. 248 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 Du minder mig om din mor. 249 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 -Hvorfor? -Din entusiasme. 250 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 Nå? 251 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Kan du lide det? 252 00:19:31,240 --> 00:19:33,480 Først ville jeg ikke renovere det, men 253 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 nu indser jeg, at jeg savnede det. 254 00:19:37,160 --> 00:19:41,160 -Jeg er glad for, vi er nået så langt. -I har et godt teamwork. 255 00:19:41,240 --> 00:19:44,720 Men der mangler meget. Og alle er nødt til at hjælpe. 256 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Jeg er med. Stol på mig. 257 00:19:53,120 --> 00:19:54,040 Smager det godt? 258 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 -Det ser godt ud. Vil du have noget? -Okay. 259 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 -Værsgo. -Tak. 260 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 -Olie, eddike? -Nej, jeg har taget. 261 00:20:08,680 --> 00:20:10,280 Jeg stiller den bare her. 262 00:20:10,880 --> 00:20:13,760 NATASHA EN PÅ VEJ TIL CIELO GRANDE 263 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 Jeg lader den stå her til dig. 264 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Hvad er der galt? 265 00:20:26,560 --> 00:20:29,920 Intet. En familieting. Jeg kommer straks. 266 00:20:30,440 --> 00:20:32,800 Jeg lægger en serviet, hvis du spilder. 267 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Hvad så, Luz? Hør her. 268 00:20:40,640 --> 00:20:43,960 Ved du noget om Natasha Rossi? Jeg så hendes opslag. 269 00:20:44,040 --> 00:20:46,640 Ja, hun har lige meldt sig til Summer Crush. 270 00:20:46,720 --> 00:20:48,320 Lagde hun en besked? 271 00:20:48,400 --> 00:20:51,120 Nej, det er ikke noget. Jeg siger det senere. 272 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Tak, Luz. 273 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 Hvad synes du om det her? 274 00:21:02,680 --> 00:21:06,520 "Dag for dag leder jeg efter Dit blik i mit 275 00:21:08,040 --> 00:21:10,840 Tusind skridt fra din kærlighed Må jeg være 276 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 Sikken erklæring. 277 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Synes du det? 278 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 Nej, det er godt. 279 00:21:21,120 --> 00:21:22,040 Til Charly? 280 00:21:22,840 --> 00:21:24,360 Charly? Nej. 281 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 Så fortæl mig, hvem der inspirerede dig. 282 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 "Jeg fandt kærlighed"? 283 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 HVEM ER DU? 284 00:22:38,280 --> 00:22:40,480 Er du det trofæ, far taler om? 285 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 Vi hørte, I trængte til hjælp. 286 00:22:57,560 --> 00:23:00,200 Ja, og tro det eller ej, vi vil hjælpe. 287 00:23:00,280 --> 00:23:03,040 Fedt. Vi har brug for al den hjælp, vi kan få. 288 00:23:03,120 --> 00:23:06,000 -Ja, Tony. Kom her. Kan du hjælpe mig? -Okay. 289 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 -Steffi, kan du hjælpe med sejlet? -Selvfølgelig. 290 00:23:09,080 --> 00:23:12,960 Jeg læste modedesign i to år. Det kan ikke være sværere end det. 291 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Tager man det sådan på? 292 00:23:39,200 --> 00:23:40,840 Er værelserne klar? 293 00:23:40,920 --> 00:23:44,000 Ja, tre til Natashas hold. Et til… 294 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Tre værelser? 295 00:23:45,360 --> 00:23:50,000 Ja, suiten til Natasha, et til træneren og det tredje til fysioterapeuten. 296 00:23:50,520 --> 00:23:52,880 -Hej. Du ville se mig? -Ja. 297 00:23:52,960 --> 00:23:56,400 Kør i lufthavnen, og hent en vigtig deltager med sit hold. 298 00:23:57,160 --> 00:23:59,320 Godt, kaptajn. Natasha Rossi, ikke? 299 00:23:59,400 --> 00:24:03,840 Rygterne spredes hurtigt. Jeg vil ikke have noget uventet denne gang. 300 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 Okay. Lad os gå. 301 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 Det her billede er smukt. 302 00:24:16,480 --> 00:24:18,280 Hvorfor har vi ingen af os? 303 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 Det kan vi nemt lave om på. 304 00:24:25,480 --> 00:24:30,880 Nej! Jeg holder mest af "Din mor", selvfølgelig. 305 00:24:30,960 --> 00:24:35,040 Fra '86. God sang. Men det var det år, de brød op. Ikke godt. 306 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 -Ikke godt. -Nej. 307 00:24:36,560 --> 00:24:39,160 Vi er vist født i det forkerte årti. 308 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 -Jeg har et signeret album. -Hvad? 309 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 -Jeg har et signeret album. -Hvad? 310 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 -Jeg… -Vis mig det. 311 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Okay. 312 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 Turtelduer, jeg filmer. 313 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 Vi er det perfekte par, ikke? 314 00:25:09,880 --> 00:25:10,840 Natasha Rossi? 315 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Jeg er forelsket. 316 00:25:17,240 --> 00:25:20,600 Sig til Steffi, at vil hun gemme sig, bør hun ikke poste. 317 00:25:21,440 --> 00:25:24,920 -Du skulle ikke være kommet. -Og lade jer vinde turneringen? 318 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 Helt ærligt. 319 00:25:27,920 --> 00:25:31,000 Og hils din lille ven fra hendes eks. 320 00:25:31,080 --> 00:25:32,640 -Hvad sagde du? -Hey! 321 00:25:32,720 --> 00:25:34,680 Gå ikke ned på hendes niveau. 322 00:25:35,280 --> 00:25:40,000 Du har ret. Ferien er forbi. I morgen tidlig begynder vi at træne. 323 00:27:13,680 --> 00:27:16,600 Tekster af: Pernille G. Levine