1
00:00:06,480 --> 00:00:10,240
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
Es gibt Schokoladeneis,
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,760
Mousse au Chocolat und Krokant.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
-Ist das ein Kuchen?
-Ja, auch mit Schokolade.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,680
Prima. Ian liebt Schokolade.
6
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Ich möchte nichts.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
Was? Ist das mein Sohn?
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,120
Kaum etwas gegessen.
Und jetzt keine Schokolade?
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
Für mich die Meringue
mit Beeren und Honig.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
-Ja, sofort.
-Bitte. Danke.
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
-Geht es dir gut?
-Mir geht es gut.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,720
Hallo.
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,360
Wie war das Essen?
Vor allem die Hühnchen-Curry-Wraps?
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Toll. Auch die gerösteten Auberginen.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
-Was war das Knusprige?
-Pistazien und Granatapfel.
16
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Granatapfel bringt kaum Geschmack,
aber dafür Textur.
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,640
-Toll. Großes Lob.
-Danke.
18
00:00:56,720 --> 00:01:00,480
Morgen machen wir einen Ausflug
zum Waterloop, einem coolen Wake-Park.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
-Kommt ihr mit?
-Abfahrt um zehn Uhr morgens am Hauptdock.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
Tut mir leid, Jungs.
21
00:01:05,760 --> 00:01:10,240
Ian verlor den Appetit.
Er ist sicher krank. Wir müssen absagen.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,640
Ich entscheide selbst.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,040
Ich habe das Wake-Park-Video
mit den Twins angekündigt.
24
00:01:15,120 --> 00:01:17,480
Ich kann nicht absagen. Wir sind dabei.
25
00:01:17,560 --> 00:01:19,360
-Ok.
-Ich gehe jetzt.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
-Wir sind dabei.
-Ich trage euch ein.
27
00:02:54,680 --> 00:02:55,920
GÄSTEVERZEICHNIS
28
00:03:06,160 --> 00:03:08,480
HOTEL CIELO GRANDE 2001 / AUGUST
ZIMMER
29
00:03:09,440 --> 00:03:15,000
TONY
ALLEINE MIT DEM BROTKORB… KOMMST DU?
30
00:03:15,080 --> 00:03:18,360
IN FÜNF MINUTEN!!!
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
GÄSTE UND FREUNDE
32
00:03:44,880 --> 00:03:46,000
Wieso der Rucksack?
33
00:03:46,680 --> 00:03:49,360
Nase voll vom Training?
Zurück nach Mexiko?
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
Du hast mich ertappt.
35
00:03:51,920 --> 00:03:55,560
Ich hatte das Cielo Grande schon verlassen
und kam deinetwegen zurück.
36
00:03:55,640 --> 00:03:58,880
-Um dich nicht allein zu lassen.
-Danke.
37
00:03:58,960 --> 00:04:02,640
Und, unser Lieblingsstar?
Macht ihr morgen den Ausflug mit?
38
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
Nein. Vielen Dank, Charly.
39
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
Wir folgen dem Trainingsplan.
40
00:04:07,440 --> 00:04:10,960
Den Kopf freizumachen,
ist auch eine Art Training, oder?
41
00:04:11,040 --> 00:04:15,840
Das stimmt. Entspann dich, Tony.
Wozu die Eile? Wir gönnen uns einen Tag.
42
00:04:17,200 --> 00:04:19,360
-Ihr kommt also?
-Ja, das werden wir.
43
00:04:19,440 --> 00:04:20,960
Das wird toll. Gehen wir?
44
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
Wir sollten
den Trainingsplan einhalten, Steffi.
45
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Genug jetzt, Tony.
Der Wettbewerb wird locker.
46
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
Du kennst mein Motto:
"Entspann dich und genieße." Ok?
47
00:04:43,680 --> 00:04:46,640
Der Mischpult ist gleich einsatzbereit.
48
00:04:50,440 --> 00:04:51,560
Das ist für dich.
49
00:04:52,440 --> 00:04:54,280
Jetzt musst du singen, Julián.
50
00:04:54,800 --> 00:04:56,000
Etwa nicht?
51
00:05:01,640 --> 00:05:02,920
Ich habe dieses Gefühl…
52
00:05:03,000 --> 00:05:03,840
Ja. Super.
53
00:05:04,440 --> 00:05:06,320
Das mich elektrisiert
54
00:05:06,920 --> 00:05:08,840
Die Zeit verliert an Distanz
55
00:05:08,920 --> 00:05:11,360
Ich spüre, wie sich alles verlangsamt
56
00:05:12,080 --> 00:05:14,240
Und ich bleibe bei dir
57
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
Während ein Lied gespielt wird
58
00:05:16,960 --> 00:05:21,120
Ich lasse alles stehen und liegen
Ich isoliere mich von der Welt
59
00:05:21,800 --> 00:05:24,320
Ich fühle mich besonders
60
00:05:24,400 --> 00:05:27,080
Ich habe Lust zu tanzen
61
00:05:27,160 --> 00:05:31,600
Und es ist egal
Ob ich dabei im Rhythmus bin
62
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Wenn ich bei dir bin
63
00:05:34,560 --> 00:05:37,200
Habe ich das Gefühl
64
00:05:37,280 --> 00:05:41,560
Das mich aufgehalten hat
Nach dem ich mein ganzes Leben lang suchte
65
00:05:42,160 --> 00:05:44,880
Bei dir entdeckte ich
66
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
Zum Glück für mich
67
00:05:47,200 --> 00:05:51,400
Dass du es bemerkt hast
Und jetzt lebe ich seufzend
68
00:05:51,480 --> 00:05:53,160
Und ich seufze
69
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
Seufze
70
00:05:57,000 --> 00:05:58,320
Seufze
71
00:06:01,720 --> 00:06:03,640
Ich seufze
72
00:06:04,560 --> 00:06:06,040
Seufze
73
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
Seufze
74
00:06:14,560 --> 00:06:18,280
-Wir verdienen den Applaus.
-Sky Vibes wird unglaublich.
75
00:06:18,360 --> 00:06:21,480
Nun, Team, das reicht für heute.
Es ist schon spät.
76
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
-Wie bitte?
-Zugabe.
77
00:06:23,680 --> 00:06:28,960
Zugabe!
78
00:06:33,800 --> 00:06:38,520
Waterloop-Ausflug.
Kommt her, bitte. Steigt ins Boot.
79
00:06:38,600 --> 00:06:39,520
Wer noch?
80
00:06:39,600 --> 00:06:41,680
Alles ist bereit, also los.
81
00:06:41,760 --> 00:06:45,080
Einen Moment.
Nur noch eine Person. Dann geht es los.
82
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
"Wir hatten einen wunderbaren Aufenthalt.
83
00:07:08,120 --> 00:07:10,800
Wir kommen wieder. Julieta und Santiago."
84
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
"Danke für alles.
85
00:07:17,600 --> 00:07:22,200
Die beste Trophäe ist nicht immer die,
die man im Koffer mitnimmt,
86
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
denn außer dem Fluss…"
87
00:07:23,960 --> 00:07:27,400
…dem bezaubernden Ort
und den magischen Sternen,
88
00:07:27,480 --> 00:07:28,600
fand ich Liebe.
89
00:07:29,360 --> 00:07:31,200
Ich hoffe, bald zurückzukehren.
90
00:07:31,280 --> 00:07:34,040
Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexiko.
91
00:07:34,560 --> 00:07:36,680
"Ich hoffe, bald zurückzukehren."
92
00:07:38,960 --> 00:07:40,720
WER BIST DU?
93
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
TONY
EINGEHENDER ANRUF
94
00:07:43,880 --> 00:07:47,680
VERPASSTE ANRUFE 3
95
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Wake-Park.
96
00:07:49,760 --> 00:07:51,600
Hier bin ich!
97
00:07:51,680 --> 00:07:53,760
-Wartet auf mich.
-Jetzt können wir.
98
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
Steffi, das Dornröschen vom Cielo Grande,
ist da. Hier lang.
99
00:07:57,440 --> 00:07:58,320
Danke.
100
00:08:00,720 --> 00:08:03,440
Passagiere, wir sind bereit.
101
00:08:03,520 --> 00:08:04,680
Auf geht's.
102
00:08:11,600 --> 00:08:15,040
Interessant,
ein Ort mit so vielen Geschichten.
103
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
Tausende.
Ich wurde praktisch hier geboren.
104
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
Weißt du, dass ich mit Christoph Kolumbus
verwandt bin?
105
00:08:21,800 --> 00:08:23,440
Dem Entdecker Amerikas?
106
00:08:24,040 --> 00:08:26,760
Stimmt. Deshalb kamst du mir bekannt vor.
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
Schon habe ich mein Halloween-Kostüm.
108
00:08:30,800 --> 00:08:35,160
Luz verbrachte hier auch viel Zeit, oder?
Sie erzählte mir von ihrem Leben.
109
00:08:35,240 --> 00:08:36,320
Ja.
110
00:08:36,840 --> 00:08:39,000
Cielo ist unser Platz in der Welt.
111
00:08:39,520 --> 00:08:43,200
Von klein auf. Sie kam
mit ihren Großeltern und ihrer Mutter.
112
00:08:44,200 --> 00:08:45,480
Und deine Eltern?
113
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
Sie starben bei einem Unfall.
114
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
Sie waren die besten Eltern der Welt.
115
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
Das tut mir leid.
116
00:08:57,120 --> 00:09:02,640
Schon okay. Auch wenn es seltsam wirkt,
ihretwegen liebe ich Flüsse und all das.
117
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Ich auch.
118
00:09:04,400 --> 00:09:07,240
Flüsse und Wassersportarten
119
00:09:08,120 --> 00:09:08,960
erfüllen mich.
120
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
Genau. Das geht mir auch so.
121
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
-Tolle Neuigkeiten, Augusto.
-Was?
122
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Ich habe die Zusage
einer neuen, bedeutenden Teilnehmerin.
123
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
Sie ist auf dem Weg zum Wettbewerb.
124
00:09:23,880 --> 00:09:25,800
-Wer?
-Natasha Rossi.
125
00:09:25,880 --> 00:09:29,520
-Nein. Natasha Rossi hier?
-Ja, sie hat in den USA trainiert.
126
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
Sie änderte ihre Pläne,
um hier anzutreten.
127
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Steffi und Natasha im Summer Crush!
128
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Das wird genial.
129
00:09:36,160 --> 00:09:40,800
Ich bin eher Fan von Steffis Stil,
aber Natasha liegt seit einem Jahr vorn.
130
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
Ich hoffe,
so erzielen wir das Geld für die Bank.
131
00:09:44,520 --> 00:09:47,440
Ich habe eine Idee.
Eröffnen wir morgen Sky Vibes?
132
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
Wenn Natasha was dazu postet,
kommen mehr Touristen.
133
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
Tolle Idee, Luz!
134
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
Aber schafft ihr das?
Ist es nicht zu spät?
135
00:09:55,200 --> 00:09:58,960
Um das Cielo zu retten,
legen wir auch eine Doppelschicht ein.
136
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
Da Steffi gerade nichts hört:
137
00:10:05,040 --> 00:10:06,960
Wie ist es, wieder hier zu sein?
138
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Gut.
139
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
Warst du seit dem Wettbewerb hier?
140
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
Nein. Seitdem nie wieder.
141
00:10:18,080 --> 00:10:21,360
-Lerntest du hier Steffis Mutter kennen?
-Lyn?
142
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
Nein. Das war in Orlando.
143
00:10:28,240 --> 00:10:31,160
Steffi sagte, sie sei auch Wakeboarderin…
144
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Lyn?
145
00:10:32,800 --> 00:10:34,560
Ja, aber keine Wettkämpferin.
146
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
Und ihr wart nie hier?
147
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
Nein. Hier war ich immer ein Single.
148
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Ein Frauenheld. Du hast sicher
mehr als ein Herz gebrochen.
149
00:10:47,680 --> 00:10:49,280
Du glaubst es nicht, Tony.
150
00:10:49,360 --> 00:10:53,040
Auf dem Gebiet war ich
sogar etwas ungeschickt.
151
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Das glaube ich nicht.
152
00:10:55,680 --> 00:11:01,080
Mit dem Kanu erreicht man auf einem Kanal
hier einen wunderschönen Wald zum Zelten.
153
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
Cool.
154
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
Ich kann mir nicht vorstellen,
ein Zelt aufzubauen.
155
00:11:05,680 --> 00:11:08,080
-Ob ich das schaffe?
-Du schaffst alles!
156
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
Versuch es einfach.
157
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
Du wärst sicher ein tolle Begleitung
bei Abenteuern.
158
00:11:18,400 --> 00:11:20,080
Julián, eins. Juan, null.
159
00:11:21,160 --> 00:11:24,120
Ach was.
Steffi freute sich über die Schokolade.
160
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Sie sagte:
161
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
"Was für eine schöne Geste."
162
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Wirklich? Also läuft es gut oder…?
163
00:11:30,400 --> 00:11:32,120
Du hast es fast geschafft.
164
00:11:32,200 --> 00:11:35,680
Los. Jetzt eine Zusammenarbeit.
Meine Fans warten.
165
00:11:37,240 --> 00:11:38,080
Lächeln.
166
00:11:47,280 --> 00:11:52,080
Zwischenstopp beim Cielo-Grande-Abenteuer.
Gleich geht es ins Wasser im Wake-Park.
167
00:11:52,160 --> 00:11:57,400
Und wir sind nicht allein.
Wir sind hier mit Ian, dem Drohnenkönig.
168
00:11:57,480 --> 00:11:59,120
-Hier ist er.
-Hallo, Twins.
169
00:11:59,200 --> 00:12:00,160
Apropos Drohnen,
170
00:12:00,240 --> 00:12:04,640
ich veröffentliche ein exklusives Video
vom Wake-Park-Besuch auf meinem Kanal.
171
00:12:04,720 --> 00:12:06,280
Ian Tech. Nicht verpassen.
172
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
Super, Jungs.
Wir bekommen Millionen Aufrufe.
173
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Toll.
174
00:12:12,000 --> 00:12:15,360
Ich fragte deinen Vater,
wie es damals im Cielo Grande war.
175
00:12:16,640 --> 00:12:17,680
Es verwirrte ihn.
176
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
-Wie?
-Als ob er sich nicht gut erinnere.
177
00:12:21,720 --> 00:12:25,720
Immer wenn ich ihn als Kind
nach seinem Sieg von Cielo Grande fragte,
178
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
wich er aus.
179
00:12:29,720 --> 00:12:31,320
Wer versteht Eltern?
180
00:12:41,960 --> 00:12:42,920
-Verzeihung.
-Ja.
181
00:12:43,000 --> 00:12:45,800
Ich warte seit fünf Minuten
auf die Bedienung.
182
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Tut mir leid.
183
00:12:47,680 --> 00:12:49,800
Ich bin allein. Ich komme gleich.
184
00:12:51,280 --> 00:12:54,600
Ok. Jeder kann einen schlechten Tag haben.
Ich warte.
185
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
Ja, ich komme.
186
00:12:59,800 --> 00:13:02,040
Wie geht's? Setz dich dahin, bitte.
187
00:13:04,840 --> 00:13:05,880
Hallo.
188
00:13:05,960 --> 00:13:07,680
-Hallo.
-Training beendet.
189
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
-Wo soll ich anfangen?
-Mit diesem Tisch.
190
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
-Ok.
-Nein, falsch. Mit diesem.
191
00:13:12,760 --> 00:13:16,520
-Mit dem oder dem?
-Wie ungewohnt, Anweisungen zu geben.
192
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Rollentausch.
193
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Ja, du hast recht.
194
00:13:19,360 --> 00:13:21,080
-Die Bestellung der Vier.
-Ok.
195
00:13:21,160 --> 00:13:22,560
Danke.
196
00:13:23,720 --> 00:13:24,560
Ok.
197
00:13:26,800 --> 00:13:29,160
Ok, bitte schön.
198
00:13:29,240 --> 00:13:30,960
Ich bringe die Getränke.
199
00:13:31,960 --> 00:13:33,320
Entschuldigung.
200
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
-Wir stoßen immer zusammen.
-Ja, aber wir verhinderten eine Tragödie.
201
00:13:38,080 --> 00:13:39,280
-Tragödie?
-Ja.
202
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
Man sagt, Salz verschütten bringt Unglück.
203
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
Nicht doch. Es passiert nichts Schlimmes.
204
00:13:44,760 --> 00:13:46,760
-Wir sind zusammen.
-Ok.
205
00:13:56,400 --> 00:13:57,520
Super.
206
00:13:59,560 --> 00:14:03,560
Sollten wir wirklich hier sein?
Wir verlieren einen Trainingstag.
207
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
Du denkst immer an die Arbeit, Tony.
208
00:14:06,240 --> 00:14:10,480
Oder wartest du darauf,
dass Luz dein Leben erhellt?
209
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Sehr witzig.
210
00:14:15,320 --> 00:14:17,280
Mal sehen, ob die Stiefel passen.
211
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
Perfekt. Ich bin die Prinzessin,
nach der du suchst.
212
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
Verwandele dich später nur nicht
in einen Kürbis.
213
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Endlich etwas Ruhe.
214
00:14:41,280 --> 00:14:45,520
-Wann kommen sie vom Wake-Park zurück?
-Was ist? Vermisst du jemanden?
215
00:14:45,600 --> 00:14:47,760
-Überhaupt nicht. Und du?
-Nein.
216
00:14:47,840 --> 00:14:50,000
-Nein?
-Nein.
217
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
Nein, nicht doch oder doch?
218
00:14:51,800 --> 00:14:54,160
Nein. Nicht doch.
219
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
Ich hole das Salz.
220
00:15:04,200 --> 00:15:07,240
Ich liebe, wie du das Riff machst.
Genau wie Skull.
221
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
-Gut.
-Du hast sogar dasselbe Profil.
222
00:15:10,240 --> 00:15:11,200
Ja?
223
00:15:17,280 --> 00:15:20,600
Ich habe Karten
für die Abschiedstour "Brennende Reifen".
224
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
-Kommst du mit?
-Klar.
225
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
Skull.
226
00:15:30,440 --> 00:15:31,520
Bin gleich zurück.
227
00:15:36,280 --> 00:15:38,320
Noda ist ein Künstler, oder?
228
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
Tatsächlich ist er ein Genie.
229
00:15:42,720 --> 00:15:44,360
Ich muss dir was zeigen.
230
00:15:47,440 --> 00:15:48,760
Das ist das Board.
231
00:15:48,840 --> 00:15:53,200
Zwischenstopp beim Cielo-Grande-Abenteuer.
Gleich geht es ins Wasser im Wake-Park.
232
00:15:53,280 --> 00:15:55,640
Das ist toll. Danke.
233
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
Jetzt, wo wir Cielo Grande erwähnt haben,
234
00:15:58,280 --> 00:16:01,200
belästige mich nicht mehr
wegen des Vertrags.
235
00:16:35,880 --> 00:16:37,720
-Super. Du warst toll.
-Danke.
236
00:16:37,800 --> 00:16:40,880
-Hier ein Handtuch, falls dir kalt ist.
-Nicht nötig.
237
00:16:42,920 --> 00:16:44,800
Schau, für dich zubereitet.
238
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
-Mit viel Liebe.
-Danke. Mal sehen.
239
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Wirklich gut.
240
00:16:50,080 --> 00:16:51,880
-Ja?
-Wirklich. Vielen Dank.
241
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Wie fandest du die Schokolade?
242
00:16:56,200 --> 00:16:58,520
-Du bist… Juan.
-Der mit der Schokolade.
243
00:16:58,600 --> 00:17:01,400
Juan. Die war sehr gut. Wirklich. Danke.
244
00:17:03,320 --> 00:17:04,200
Champion.
245
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
Was hältst du von einem Zweikampf?
246
00:17:07,800 --> 00:17:09,560
-Wie das?
-Ich erkläre es dir.
247
00:17:09,640 --> 00:17:11,200
-Holen wir das Board.
-Ok.
248
00:17:12,360 --> 00:17:13,200
Danke.
249
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
Julián, zwei. Juan, null.
250
00:17:18,440 --> 00:17:21,360
Null? Ich dachte,
er hat mindestens einen Punkt.
251
00:17:25,160 --> 00:17:27,280
Juan, das funktioniert so nicht.
252
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
-Ja, Bro.
-Ich habe eine Idee.
253
00:17:29,800 --> 00:17:33,040
Widme Steffi ein Lied.
Das bringt dir mehrere Punkte.
254
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
Gute Idee.
255
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
Danke.
256
00:19:20,800 --> 00:19:22,120
Ganz wie deine Mutter.
257
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
-Wieso?
-Deine Energie.
258
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
Und?
259
00:19:29,080 --> 00:19:30,120
Gefällt es dir?
260
00:19:31,240 --> 00:19:33,480
Zuerst wollte ich es zu lassen, aber…
261
00:19:35,040 --> 00:19:37,080
Jetzt sehe ich, wie es mir fehlte.
262
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Wir sind gut vorangekommen.
263
00:19:39,160 --> 00:19:41,160
Ihr macht eine tolle Teamarbeit.
264
00:19:41,240 --> 00:19:44,720
Es fehlt noch einiges.
Wir brauchen die Hilfe von allen.
265
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
Zählt auf mich.
266
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Ist das gut?
267
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
-Es sieht gut aus. Willst du was?
-Ok.
268
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
-Hier bitte.
-Danke.
269
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
-Öl oder Essig?
-Ist schon drauf.
270
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Hier, für alle Fälle. Ok?
271
00:20:11,440 --> 00:20:13,760
NATASHA
AUF DEM WEG ZUM CIELO GRANDE
272
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Ich stelle sie für dich hierhin.
273
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Was ist?
274
00:20:26,560 --> 00:20:28,160
Nichts. Eine Familiensache.
275
00:20:29,080 --> 00:20:29,920
Einen Moment.
276
00:20:30,440 --> 00:20:32,760
Hier die Servierte, falls du kleckerst.
277
00:20:38,000 --> 00:20:40,120
Wie geht's, Luz? Alles gut? Hör mal.
278
00:20:40,640 --> 00:20:44,040
Weißt du etwas über Natasha Rossi?
Ich sah ihren Post.
279
00:20:44,120 --> 00:20:46,720
Sie hat sich
für den Summer Crush angemeldet.
280
00:20:46,800 --> 00:20:51,560
-Warum? Kontaktierte sie dich?
-Nein. Ich erzähle es dir später.
281
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Danke, Luz.
282
00:20:58,920 --> 00:21:00,440
Was hältst du davon?
283
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
"Tag für Tag suche ich
284
00:21:05,280 --> 00:21:06,720
deinen Blick in meinem.
285
00:21:08,040 --> 00:21:11,040
Tausend Schritte bin ich entfernt
von deiner Liebe."
286
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
Was für eine Erklärung.
287
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Findest du?
288
00:21:15,240 --> 00:21:17,160
Nein, es ist gut.
289
00:21:21,200 --> 00:21:22,040
Für Charly?
290
00:21:22,840 --> 00:21:24,360
Charly? Nein.
291
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
Dann solltest du mir sagen,
wer dich zu all dem inspiriert hat.
292
00:22:25,760 --> 00:22:26,960
"Fand ich Liebe"?
293
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
WER BIST DU?
294
00:22:38,280 --> 00:22:40,960
Bist du die Trophäe, von der Papa spricht?
295
00:22:47,240 --> 00:22:49,440
In einer Minute ist die Bühne fertig.
296
00:22:55,200 --> 00:22:57,480
Wir hörten, dass ihr Hilfe braucht.
297
00:22:57,560 --> 00:23:00,200
Ja, und hier sind wir, um zu helfen.
298
00:23:00,280 --> 00:23:03,040
Toll, Leute.
Wir brauchen jede Hilfe. Danke.
299
00:23:03,120 --> 00:23:06,000
-Ja, Tony. Komm. Hilfst du mir damit?
-Ok.
300
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
-Steffi, hilfst du mir mit dem Segel?
-Natürlich.
301
00:23:09,080 --> 00:23:12,960
Ich studierte zwei Jahre Modedesign.
Dann schaffe ich das, oder?
302
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Trägt man es so?
303
00:23:39,200 --> 00:23:40,920
Sind die Zimmer schon fertig?
304
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Ja, drei für Natashas Team. Eins für…
305
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Drei Zimmer?
306
00:23:45,360 --> 00:23:47,080
Ja, die Suite für Natasha,
307
00:23:47,160 --> 00:23:50,000
die anderen für Coach
und Physiotherapeutin.
308
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
-Hallo. Du wolltest mich sprechen?
-Ja.
309
00:23:52,960 --> 00:23:56,400
Hol am Flughafen
eine wichtige Teilnehmerin ab.
310
00:23:57,160 --> 00:23:59,320
Gut, Kapitän. Natasha Rossi, oder?
311
00:23:59,400 --> 00:24:03,840
Das hat sich schnell herumgesprochen.
Diesmal darf nichts schiefgehen.
312
00:24:04,760 --> 00:24:06,720
Gut. Okay. Gehen wir.
313
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
Das Foto ist toll.
314
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Aber kein Foto von uns beiden?
315
00:24:18,360 --> 00:24:20,360
Das kann man leicht ändern.
316
00:24:25,480 --> 00:24:30,880
Nein! "Deine Mama"
ist immer noch der beste, natürlich.
317
00:24:30,960 --> 00:24:35,040
Von 1986. Toller Song. Aber in dem Jahr
trennten sie sich. Unmöglich.
318
00:24:35,120 --> 00:24:36,440
-Unmöglich.
-Echt.
319
00:24:36,520 --> 00:24:39,160
Wir kamen
im falschen Jahrzehnt zur Welt.
320
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
-Ich habe ein signiertes Album.
-Was?
321
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
-Ein signiertes Album von ihnen.
-Was?
322
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
-Ein…
-Zeigen.
323
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Ok.
324
00:24:53,560 --> 00:24:56,240
Turteltauben, ich nehme auf.
325
00:24:56,320 --> 00:24:58,280
Wir sind das perfekte Paar, oder?
326
00:25:09,880 --> 00:25:10,840
Natasha Rossi?
327
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Ich bin verliebt.
328
00:25:17,320 --> 00:25:20,600
Wenn Steffi sich verstecken will,
soll sie nicht posten.
329
00:25:21,480 --> 00:25:24,920
-Du hättest nicht kommen sollen, Natasha.
-Und ihr gewinnt?
330
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
Ich bitte dich.
331
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
Und sag deiner kleinen Freundin,
ihr Ex läßt grüßen.
332
00:25:31,080 --> 00:25:32,640
-Was sagst du?
-Hey!
333
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
Nicht auf ihr Niveau herablassen.
334
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
Du hast recht. Schluss mit Urlaub.
335
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Morgen früh beginnen wir mit dem Training.
336
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
Untertitel von: Martina Bolz