1 00:00:06,480 --> 00:00:10,240 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 Es gibt Schokoladeneis, 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 Mousse au Chocolat und Krokant. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 -Ist das ein Kuchen? -Ja, auch mit Schokolade. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Prima. Ian liebt Schokolade. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Ich möchte nichts. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 Was? Ist das mein Sohn? 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,120 Kaum etwas gegessen. Und jetzt keine Schokolade? 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,360 Für mich die Meringue mit Beeren und Honig. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 -Ja, sofort. -Bitte. Danke. 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,720 -Geht es dir gut? -Mir geht es gut. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,720 Hallo. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,360 Wie war das Essen? Vor allem die Hühnchen-Curry-Wraps? 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Toll. Auch die gerösteten Auberginen. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 -Was war das Knusprige? -Pistazien und Granatapfel. 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 Granatapfel bringt kaum Geschmack, aber dafür Textur. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,640 -Toll. Großes Lob. -Danke. 18 00:00:56,720 --> 00:01:00,480 Morgen machen wir einen Ausflug zum Waterloop, einem coolen Wake-Park. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 -Kommt ihr mit? -Abfahrt um zehn Uhr morgens am Hauptdock. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,680 Tut mir leid, Jungs. 21 00:01:05,760 --> 00:01:10,240 Ian verlor den Appetit. Er ist sicher krank. Wir müssen absagen. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Ich entscheide selbst. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,040 Ich habe das Wake-Park-Video mit den Twins angekündigt. 24 00:01:15,120 --> 00:01:17,480 Ich kann nicht absagen. Wir sind dabei. 25 00:01:17,560 --> 00:01:19,360 -Ok. -Ich gehe jetzt. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 -Wir sind dabei. -Ich trage euch ein. 27 00:02:54,680 --> 00:02:55,920 GÄSTEVERZEICHNIS 28 00:03:06,160 --> 00:03:08,480 HOTEL CIELO GRANDE 2001 / AUGUST ZIMMER 29 00:03:09,440 --> 00:03:15,000 TONY ALLEINE MIT DEM BROTKORB… KOMMST DU? 30 00:03:15,080 --> 00:03:18,360 IN FÜNF MINUTEN!!! 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 GÄSTE UND FREUNDE 32 00:03:44,880 --> 00:03:46,000 Wieso der Rucksack? 33 00:03:46,680 --> 00:03:49,360 Nase voll vom Training? Zurück nach Mexiko? 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Du hast mich ertappt. 35 00:03:51,920 --> 00:03:55,560 Ich hatte das Cielo Grande schon verlassen und kam deinetwegen zurück. 36 00:03:55,640 --> 00:03:58,880 -Um dich nicht allein zu lassen. -Danke. 37 00:03:58,960 --> 00:04:02,640 Und, unser Lieblingsstar? Macht ihr morgen den Ausflug mit? 38 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 Nein. Vielen Dank, Charly. 39 00:04:04,880 --> 00:04:06,600 Wir folgen dem Trainingsplan. 40 00:04:07,440 --> 00:04:10,960 Den Kopf freizumachen, ist auch eine Art Training, oder? 41 00:04:11,040 --> 00:04:15,840 Das stimmt. Entspann dich, Tony. Wozu die Eile? Wir gönnen uns einen Tag. 42 00:04:17,200 --> 00:04:19,360 -Ihr kommt also? -Ja, das werden wir. 43 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Das wird toll. Gehen wir? 44 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 Wir sollten den Trainingsplan einhalten, Steffi. 45 00:04:28,600 --> 00:04:31,440 Genug jetzt, Tony. Der Wettbewerb wird locker. 46 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 Du kennst mein Motto: "Entspann dich und genieße." Ok? 47 00:04:43,680 --> 00:04:46,640 Der Mischpult ist gleich einsatzbereit. 48 00:04:50,440 --> 00:04:51,560 Das ist für dich. 49 00:04:52,440 --> 00:04:54,280 Jetzt musst du singen, Julián. 50 00:04:54,800 --> 00:04:56,000 Etwa nicht? 51 00:05:01,640 --> 00:05:02,920 Ich habe dieses Gefühl… 52 00:05:03,000 --> 00:05:03,840 Ja. Super. 53 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 Das mich elektrisiert 54 00:05:06,920 --> 00:05:08,840 Die Zeit verliert an Distanz 55 00:05:08,920 --> 00:05:11,360 Ich spüre, wie sich alles verlangsamt 56 00:05:12,080 --> 00:05:14,240 Und ich bleibe bei dir 57 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 Während ein Lied gespielt wird 58 00:05:16,960 --> 00:05:21,120 Ich lasse alles stehen und liegen Ich isoliere mich von der Welt 59 00:05:21,800 --> 00:05:24,320 Ich fühle mich besonders 60 00:05:24,400 --> 00:05:27,080 Ich habe Lust zu tanzen 61 00:05:27,160 --> 00:05:31,600 Und es ist egal Ob ich dabei im Rhythmus bin 62 00:05:31,680 --> 00:05:34,480 Wenn ich bei dir bin 63 00:05:34,560 --> 00:05:37,200 Habe ich das Gefühl 64 00:05:37,280 --> 00:05:41,560 Das mich aufgehalten hat Nach dem ich mein ganzes Leben lang suchte 65 00:05:42,160 --> 00:05:44,880 Bei dir entdeckte ich 66 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 Zum Glück für mich 67 00:05:47,200 --> 00:05:51,400 Dass du es bemerkt hast Und jetzt lebe ich seufzend 68 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Und ich seufze 69 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 Seufze 70 00:05:57,000 --> 00:05:58,320 Seufze 71 00:06:01,720 --> 00:06:03,640 Ich seufze 72 00:06:04,560 --> 00:06:06,040 Seufze 73 00:06:06,960 --> 00:06:08,520 Seufze 74 00:06:14,560 --> 00:06:18,280 -Wir verdienen den Applaus. -Sky Vibes wird unglaublich. 75 00:06:18,360 --> 00:06:21,480 Nun, Team, das reicht für heute. Es ist schon spät. 76 00:06:21,560 --> 00:06:23,600 -Wie bitte? -Zugabe. 77 00:06:23,680 --> 00:06:28,960 Zugabe! 78 00:06:33,800 --> 00:06:38,520 Waterloop-Ausflug. Kommt her, bitte. Steigt ins Boot. 79 00:06:38,600 --> 00:06:39,520 Wer noch? 80 00:06:39,600 --> 00:06:41,680 Alles ist bereit, also los. 81 00:06:41,760 --> 00:06:45,080 Einen Moment. Nur noch eine Person. Dann geht es los. 82 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 "Wir hatten einen wunderbaren Aufenthalt. 83 00:07:08,120 --> 00:07:10,800 Wir kommen wieder. Julieta und Santiago." 84 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 "Danke für alles. 85 00:07:17,600 --> 00:07:22,200 Die beste Trophäe ist nicht immer die, die man im Koffer mitnimmt, 86 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 denn außer dem Fluss…" 87 00:07:23,960 --> 00:07:27,400 …dem bezaubernden Ort und den magischen Sternen, 88 00:07:27,480 --> 00:07:28,600 fand ich Liebe. 89 00:07:29,360 --> 00:07:31,200 Ich hoffe, bald zurückzukehren. 90 00:07:31,280 --> 00:07:34,040 Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexiko. 91 00:07:34,560 --> 00:07:36,680 "Ich hoffe, bald zurückzukehren." 92 00:07:38,960 --> 00:07:40,720 WER BIST DU? 93 00:07:42,840 --> 00:07:43,800 TONY EINGEHENDER ANRUF 94 00:07:43,880 --> 00:07:47,680 VERPASSTE ANRUFE 3 95 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Wake-Park. 96 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 Hier bin ich! 97 00:07:51,680 --> 00:07:53,760 -Wartet auf mich. -Jetzt können wir. 98 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 Steffi, das Dornröschen vom Cielo Grande, ist da. Hier lang. 99 00:07:57,440 --> 00:07:58,320 Danke. 100 00:08:00,720 --> 00:08:03,440 Passagiere, wir sind bereit. 101 00:08:03,520 --> 00:08:04,680 Auf geht's. 102 00:08:11,600 --> 00:08:15,040 Interessant, ein Ort mit so vielen Geschichten. 103 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 Tausende. Ich wurde praktisch hier geboren. 104 00:08:18,000 --> 00:08:21,320 Weißt du, dass ich mit Christoph Kolumbus verwandt bin? 105 00:08:21,800 --> 00:08:23,440 Dem Entdecker Amerikas? 106 00:08:24,040 --> 00:08:26,760 Stimmt. Deshalb kamst du mir bekannt vor. 107 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Schon habe ich mein Halloween-Kostüm. 108 00:08:30,800 --> 00:08:35,160 Luz verbrachte hier auch viel Zeit, oder? Sie erzählte mir von ihrem Leben. 109 00:08:35,240 --> 00:08:36,320 Ja. 110 00:08:36,840 --> 00:08:39,000 Cielo ist unser Platz in der Welt. 111 00:08:39,520 --> 00:08:43,200 Von klein auf. Sie kam mit ihren Großeltern und ihrer Mutter. 112 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 Und deine Eltern? 113 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 Sie starben bei einem Unfall. 114 00:08:49,280 --> 00:08:51,640 Sie waren die besten Eltern der Welt. 115 00:08:54,480 --> 00:08:55,840 Das tut mir leid. 116 00:08:57,120 --> 00:09:02,640 Schon okay. Auch wenn es seltsam wirkt, ihretwegen liebe ich Flüsse und all das. 117 00:09:03,160 --> 00:09:04,320 Ich auch. 118 00:09:04,400 --> 00:09:07,240 Flüsse und Wassersportarten 119 00:09:08,120 --> 00:09:08,960 erfüllen mich. 120 00:09:09,040 --> 00:09:10,880 Genau. Das geht mir auch so. 121 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 -Tolle Neuigkeiten, Augusto. -Was? 122 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Ich habe die Zusage einer neuen, bedeutenden Teilnehmerin. 123 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Sie ist auf dem Weg zum Wettbewerb. 124 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 -Wer? -Natasha Rossi. 125 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 -Nein. Natasha Rossi hier? -Ja, sie hat in den USA trainiert. 126 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Sie änderte ihre Pläne, um hier anzutreten. 127 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Steffi und Natasha im Summer Crush! 128 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Das wird genial. 129 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 Ich bin eher Fan von Steffis Stil, aber Natasha liegt seit einem Jahr vorn. 130 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 Ich hoffe, so erzielen wir das Geld für die Bank. 131 00:09:44,520 --> 00:09:47,440 Ich habe eine Idee. Eröffnen wir morgen Sky Vibes? 132 00:09:48,040 --> 00:09:51,120 Wenn Natasha was dazu postet, kommen mehr Touristen. 133 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 Tolle Idee, Luz! 134 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 Aber schafft ihr das? Ist es nicht zu spät? 135 00:09:55,200 --> 00:09:58,960 Um das Cielo zu retten, legen wir auch eine Doppelschicht ein. 136 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 Da Steffi gerade nichts hört: 137 00:10:05,040 --> 00:10:06,960 Wie ist es, wieder hier zu sein? 138 00:10:07,680 --> 00:10:08,840 Gut. 139 00:10:10,160 --> 00:10:12,240 Warst du seit dem Wettbewerb hier? 140 00:10:12,320 --> 00:10:14,880 Nein. Seitdem nie wieder. 141 00:10:18,080 --> 00:10:21,360 -Lerntest du hier Steffis Mutter kennen? -Lyn? 142 00:10:23,040 --> 00:10:25,200 Nein. Das war in Orlando. 143 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 Steffi sagte, sie sei auch Wakeboarderin… 144 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Lyn? 145 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Ja, aber keine Wettkämpferin. 146 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Und ihr wart nie hier? 147 00:10:37,400 --> 00:10:40,440 Nein. Hier war ich immer ein Single. 148 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Ein Frauenheld. Du hast sicher mehr als ein Herz gebrochen. 149 00:10:47,680 --> 00:10:49,280 Du glaubst es nicht, Tony. 150 00:10:49,360 --> 00:10:53,040 Auf dem Gebiet war ich sogar etwas ungeschickt. 151 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Das glaube ich nicht. 152 00:10:55,680 --> 00:11:01,080 Mit dem Kanu erreicht man auf einem Kanal hier einen wunderschönen Wald zum Zelten. 153 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 Cool. 154 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 Ich kann mir nicht vorstellen, ein Zelt aufzubauen. 155 00:11:05,680 --> 00:11:08,080 -Ob ich das schaffe? -Du schaffst alles! 156 00:11:08,680 --> 00:11:09,920 Versuch es einfach. 157 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 Du wärst sicher ein tolle Begleitung bei Abenteuern. 158 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Julián, eins. Juan, null. 159 00:11:21,160 --> 00:11:24,120 Ach was. Steffi freute sich über die Schokolade. 160 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Sie sagte: 161 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 "Was für eine schöne Geste." 162 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Wirklich? Also läuft es gut oder…? 163 00:11:30,400 --> 00:11:32,120 Du hast es fast geschafft. 164 00:11:32,200 --> 00:11:35,680 Los. Jetzt eine Zusammenarbeit. Meine Fans warten. 165 00:11:37,240 --> 00:11:38,080 Lächeln. 166 00:11:47,280 --> 00:11:52,080 Zwischenstopp beim Cielo-Grande-Abenteuer. Gleich geht es ins Wasser im Wake-Park. 167 00:11:52,160 --> 00:11:57,400 Und wir sind nicht allein. Wir sind hier mit Ian, dem Drohnenkönig. 168 00:11:57,480 --> 00:11:59,120 -Hier ist er. -Hallo, Twins. 169 00:11:59,200 --> 00:12:00,160 Apropos Drohnen, 170 00:12:00,240 --> 00:12:04,640 ich veröffentliche ein exklusives Video vom Wake-Park-Besuch auf meinem Kanal. 171 00:12:04,720 --> 00:12:06,280 Ian Tech. Nicht verpassen. 172 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Super, Jungs. Wir bekommen Millionen Aufrufe. 173 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Toll. 174 00:12:12,000 --> 00:12:15,360 Ich fragte deinen Vater, wie es damals im Cielo Grande war. 175 00:12:16,640 --> 00:12:17,680 Es verwirrte ihn. 176 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 -Wie? -Als ob er sich nicht gut erinnere. 177 00:12:21,720 --> 00:12:25,720 Immer wenn ich ihn als Kind nach seinem Sieg von Cielo Grande fragte, 178 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 wich er aus. 179 00:12:29,720 --> 00:12:31,320 Wer versteht Eltern? 180 00:12:41,960 --> 00:12:42,920 -Verzeihung. -Ja. 181 00:12:43,000 --> 00:12:45,800 Ich warte seit fünf Minuten auf die Bedienung. 182 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Tut mir leid. 183 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 Ich bin allein. Ich komme gleich. 184 00:12:51,280 --> 00:12:54,600 Ok. Jeder kann einen schlechten Tag haben. Ich warte. 185 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 Ja, ich komme. 186 00:12:59,800 --> 00:13:02,040 Wie geht's? Setz dich dahin, bitte. 187 00:13:04,840 --> 00:13:05,880 Hallo. 188 00:13:05,960 --> 00:13:07,680 -Hallo. -Training beendet. 189 00:13:07,760 --> 00:13:10,600 -Wo soll ich anfangen? -Mit diesem Tisch. 190 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 -Ok. -Nein, falsch. Mit diesem. 191 00:13:12,760 --> 00:13:16,520 -Mit dem oder dem? -Wie ungewohnt, Anweisungen zu geben. 192 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 Rollentausch. 193 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Ja, du hast recht. 194 00:13:19,360 --> 00:13:21,080 -Die Bestellung der Vier. -Ok. 195 00:13:21,160 --> 00:13:22,560 Danke. 196 00:13:23,720 --> 00:13:24,560 Ok. 197 00:13:26,800 --> 00:13:29,160 Ok, bitte schön. 198 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 Ich bringe die Getränke. 199 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 Entschuldigung. 200 00:13:33,400 --> 00:13:37,480 -Wir stoßen immer zusammen. -Ja, aber wir verhinderten eine Tragödie. 201 00:13:38,080 --> 00:13:39,280 -Tragödie? -Ja. 202 00:13:39,360 --> 00:13:42,240 Man sagt, Salz verschütten bringt Unglück. 203 00:13:42,320 --> 00:13:44,680 Nicht doch. Es passiert nichts Schlimmes. 204 00:13:44,760 --> 00:13:46,760 -Wir sind zusammen. -Ok. 205 00:13:56,400 --> 00:13:57,520 Super. 206 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 Sollten wir wirklich hier sein? Wir verlieren einen Trainingstag. 207 00:14:03,640 --> 00:14:06,160 Du denkst immer an die Arbeit, Tony. 208 00:14:06,240 --> 00:14:10,480 Oder wartest du darauf, dass Luz dein Leben erhellt? 209 00:14:12,080 --> 00:14:12,920 Sehr witzig. 210 00:14:15,320 --> 00:14:17,280 Mal sehen, ob die Stiefel passen. 211 00:14:22,000 --> 00:14:25,320 Perfekt. Ich bin die Prinzessin, nach der du suchst. 212 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 Verwandele dich später nur nicht in einen Kürbis. 213 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Endlich etwas Ruhe. 214 00:14:41,280 --> 00:14:45,520 -Wann kommen sie vom Wake-Park zurück? -Was ist? Vermisst du jemanden? 215 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 -Überhaupt nicht. Und du? -Nein. 216 00:14:47,840 --> 00:14:50,000 -Nein? -Nein. 217 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 Nein, nicht doch oder doch? 218 00:14:51,800 --> 00:14:54,160 Nein. Nicht doch. 219 00:14:55,320 --> 00:14:56,760 Ich hole das Salz. 220 00:15:04,200 --> 00:15:07,240 Ich liebe, wie du das Riff machst. Genau wie Skull. 221 00:15:07,320 --> 00:15:10,160 -Gut. -Du hast sogar dasselbe Profil. 222 00:15:10,240 --> 00:15:11,200 Ja? 223 00:15:17,280 --> 00:15:20,600 Ich habe Karten für die Abschiedstour "Brennende Reifen". 224 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 -Kommst du mit? -Klar. 225 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 Skull. 226 00:15:30,440 --> 00:15:31,520 Bin gleich zurück. 227 00:15:36,280 --> 00:15:38,320 Noda ist ein Künstler, oder? 228 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Tatsächlich ist er ein Genie. 229 00:15:42,720 --> 00:15:44,360 Ich muss dir was zeigen. 230 00:15:47,440 --> 00:15:48,760 Das ist das Board. 231 00:15:48,840 --> 00:15:53,200 Zwischenstopp beim Cielo-Grande-Abenteuer. Gleich geht es ins Wasser im Wake-Park. 232 00:15:53,280 --> 00:15:55,640 Das ist toll. Danke. 233 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 Jetzt, wo wir Cielo Grande erwähnt haben, 234 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 belästige mich nicht mehr wegen des Vertrags. 235 00:16:35,880 --> 00:16:37,720 -Super. Du warst toll. -Danke. 236 00:16:37,800 --> 00:16:40,880 -Hier ein Handtuch, falls dir kalt ist. -Nicht nötig. 237 00:16:42,920 --> 00:16:44,800 Schau, für dich zubereitet. 238 00:16:44,880 --> 00:16:47,080 -Mit viel Liebe. -Danke. Mal sehen. 239 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Wirklich gut. 240 00:16:50,080 --> 00:16:51,880 -Ja? -Wirklich. Vielen Dank. 241 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 Wie fandest du die Schokolade? 242 00:16:56,200 --> 00:16:58,520 -Du bist… Juan. -Der mit der Schokolade. 243 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 Juan. Die war sehr gut. Wirklich. Danke. 244 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 Champion. 245 00:17:05,200 --> 00:17:07,720 Was hältst du von einem Zweikampf? 246 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 -Wie das? -Ich erkläre es dir. 247 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 -Holen wir das Board. -Ok. 248 00:17:12,360 --> 00:17:13,200 Danke. 249 00:17:16,880 --> 00:17:18,360 Julián, zwei. Juan, null. 250 00:17:18,440 --> 00:17:21,360 Null? Ich dachte, er hat mindestens einen Punkt. 251 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Juan, das funktioniert so nicht. 252 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 -Ja, Bro. -Ich habe eine Idee. 253 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Widme Steffi ein Lied. Das bringt dir mehrere Punkte. 254 00:17:33,120 --> 00:17:34,360 Gute Idee. 255 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 Danke. 256 00:19:20,800 --> 00:19:22,120 Ganz wie deine Mutter. 257 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 -Wieso? -Deine Energie. 258 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 Und? 259 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Gefällt es dir? 260 00:19:31,240 --> 00:19:33,480 Zuerst wollte ich es zu lassen, aber… 261 00:19:35,040 --> 00:19:37,080 Jetzt sehe ich, wie es mir fehlte. 262 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Wir sind gut vorangekommen. 263 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 Ihr macht eine tolle Teamarbeit. 264 00:19:41,240 --> 00:19:44,720 Es fehlt noch einiges. Wir brauchen die Hilfe von allen. 265 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Zählt auf mich. 266 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Ist das gut? 267 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 -Es sieht gut aus. Willst du was? -Ok. 268 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 -Hier bitte. -Danke. 269 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 -Öl oder Essig? -Ist schon drauf. 270 00:20:08,680 --> 00:20:10,280 Hier, für alle Fälle. Ok? 271 00:20:11,440 --> 00:20:13,760 NATASHA AUF DEM WEG ZUM CIELO GRANDE 272 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 Ich stelle sie für dich hierhin. 273 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Was ist? 274 00:20:26,560 --> 00:20:28,160 Nichts. Eine Familiensache. 275 00:20:29,080 --> 00:20:29,920 Einen Moment. 276 00:20:30,440 --> 00:20:32,760 Hier die Servierte, falls du kleckerst. 277 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Wie geht's, Luz? Alles gut? Hör mal. 278 00:20:40,640 --> 00:20:44,040 Weißt du etwas über Natasha Rossi? Ich sah ihren Post. 279 00:20:44,120 --> 00:20:46,720 Sie hat sich für den Summer Crush angemeldet. 280 00:20:46,800 --> 00:20:51,560 -Warum? Kontaktierte sie dich? -Nein. Ich erzähle es dir später. 281 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Danke, Luz. 282 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 Was hältst du davon? 283 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 "Tag für Tag suche ich 284 00:21:05,280 --> 00:21:06,720 deinen Blick in meinem. 285 00:21:08,040 --> 00:21:11,040 Tausend Schritte bin ich entfernt von deiner Liebe." 286 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 Was für eine Erklärung. 287 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Findest du? 288 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 Nein, es ist gut. 289 00:21:21,200 --> 00:21:22,040 Für Charly? 290 00:21:22,840 --> 00:21:24,360 Charly? Nein. 291 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 Dann solltest du mir sagen, wer dich zu all dem inspiriert hat. 292 00:22:25,760 --> 00:22:26,960 "Fand ich Liebe"? 293 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 WER BIST DU? 294 00:22:38,280 --> 00:22:40,960 Bist du die Trophäe, von der Papa spricht? 295 00:22:47,240 --> 00:22:49,440 In einer Minute ist die Bühne fertig. 296 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 Wir hörten, dass ihr Hilfe braucht. 297 00:22:57,560 --> 00:23:00,200 Ja, und hier sind wir, um zu helfen. 298 00:23:00,280 --> 00:23:03,040 Toll, Leute. Wir brauchen jede Hilfe. Danke. 299 00:23:03,120 --> 00:23:06,000 -Ja, Tony. Komm. Hilfst du mir damit? -Ok. 300 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 -Steffi, hilfst du mir mit dem Segel? -Natürlich. 301 00:23:09,080 --> 00:23:12,960 Ich studierte zwei Jahre Modedesign. Dann schaffe ich das, oder? 302 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Trägt man es so? 303 00:23:39,200 --> 00:23:40,920 Sind die Zimmer schon fertig? 304 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 Ja, drei für Natashas Team. Eins für… 305 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Drei Zimmer? 306 00:23:45,360 --> 00:23:47,080 Ja, die Suite für Natasha, 307 00:23:47,160 --> 00:23:50,000 die anderen für Coach und Physiotherapeutin. 308 00:23:50,520 --> 00:23:52,880 -Hallo. Du wolltest mich sprechen? -Ja. 309 00:23:52,960 --> 00:23:56,400 Hol am Flughafen eine wichtige Teilnehmerin ab. 310 00:23:57,160 --> 00:23:59,320 Gut, Kapitän. Natasha Rossi, oder? 311 00:23:59,400 --> 00:24:03,840 Das hat sich schnell herumgesprochen. Diesmal darf nichts schiefgehen. 312 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 Gut. Okay. Gehen wir. 313 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 Das Foto ist toll. 314 00:24:16,480 --> 00:24:18,280 Aber kein Foto von uns beiden? 315 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 Das kann man leicht ändern. 316 00:24:25,480 --> 00:24:30,880 Nein! "Deine Mama" ist immer noch der beste, natürlich. 317 00:24:30,960 --> 00:24:35,040 Von 1986. Toller Song. Aber in dem Jahr trennten sie sich. Unmöglich. 318 00:24:35,120 --> 00:24:36,440 -Unmöglich. -Echt. 319 00:24:36,520 --> 00:24:39,160 Wir kamen im falschen Jahrzehnt zur Welt. 320 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 -Ich habe ein signiertes Album. -Was? 321 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 -Ein signiertes Album von ihnen. -Was? 322 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 -Ein… -Zeigen. 323 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Ok. 324 00:24:53,560 --> 00:24:56,240 Turteltauben, ich nehme auf. 325 00:24:56,320 --> 00:24:58,280 Wir sind das perfekte Paar, oder? 326 00:25:09,880 --> 00:25:10,840 Natasha Rossi? 327 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Ich bin verliebt. 328 00:25:17,320 --> 00:25:20,600 Wenn Steffi sich verstecken will, soll sie nicht posten. 329 00:25:21,480 --> 00:25:24,920 -Du hättest nicht kommen sollen, Natasha. -Und ihr gewinnt? 330 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 Ich bitte dich. 331 00:25:27,920 --> 00:25:31,000 Und sag deiner kleinen Freundin, ihr Ex läßt grüßen. 332 00:25:31,080 --> 00:25:32,640 -Was sagst du? -Hey! 333 00:25:32,720 --> 00:25:34,680 Nicht auf ihr Niveau herablassen. 334 00:25:35,280 --> 00:25:37,360 Du hast recht. Schluss mit Urlaub. 335 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Morgen früh beginnen wir mit dem Training. 336 00:27:13,680 --> 00:27:16,600 Untertitel von: Martina Bolz