1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
NETFLIX-SARJA
2
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
On suklaajäätelöä,
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,760
suklaamoussea ja krokanttia.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
-Onko se jälkiruoka?
-Kyllä, ja se on suklaata.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,680
Erinomaista. Ian rakastaa suklaata.
6
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Kiitos, ei ole nälkä.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
Mitä? Et voi olla poikani!
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,120
Tuskin edes söit. Etkä halua suklaata?
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
Otan marja-hunajamarengin.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
-Tuon sen teille.
-Kiitos.
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
-Voitko ihan hyvin?
-Ihan hyvin.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,720
Hei.
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,360
Hei. Maistuiko illallinen?
Koititteko kanacurrywrappeja?
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Herkullisia. Ja paahdettu munakoiso myös.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
-Mitä se rouskuva oli.
-Pistaasia ja granaattiomenaa.
16
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Granaattiomena ei anna juuri makua,
mutta se lisää tekstuuria.
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,640
-Todella hyvää. Hienoa.
-Kiitos.
18
00:00:56,720 --> 00:01:00,480
Teemme huomenna retken Waterloop-puistoon.
Se on hieno vesilautapuisto.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
-Lähdettekö mukaan?
-Lähdemme laiturista kymmeneltä aamulla.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
Anteeksi, pojat.
21
00:01:05,760 --> 00:01:10,240
Ianilla ei ole ruokahalua.
Hän taitaa olla kipeä. Emme voi lähteä.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,640
Voin päättä itse, isä.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,120
Julkaisin jo jutun vesilautapuistosta
kaksosten kanssa.
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,480
En voi perua. Tulen ehdottomasti.
25
00:01:17,560 --> 00:01:19,360
-Selvä.
-Palaan pian.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
-Tulemme ehdottomasti.
-Laitan teidät listalle.
27
00:02:54,680 --> 00:02:56,040
VARAUSKIRJA
28
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
CIELO GRANDE 2001 / ELOKUU
HUONE
29
00:03:09,440 --> 00:03:15,120
ODOTAN LEIPÄKORIN KANSSA.
TULETKO JO?
30
00:03:15,200 --> 00:03:18,360
ODOTA VIISI MINUUTTIA!
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
VIERAAT JA YSTÄVÄT
32
00:03:44,880 --> 00:03:46,040
Miksi sinulla on reppu?
33
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
Kyllästyitkö jo treeneihin
ja palaat Meksikoon?
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
Arvasit, Tony.
35
00:03:51,920 --> 00:03:55,560
Totta puhuen olin lähdössä,
mutta palasin sinun takiasi.
36
00:03:55,640 --> 00:03:58,880
-Siksi jouduit odottamaan.
-Kiitos.
37
00:03:58,960 --> 00:04:02,640
Suosikkitähtemme.
Tuletteko mukaan huomenna?
38
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
Ei. Kiitos, Charlie.
39
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
Meidän pitää harjoitella.
40
00:04:07,400 --> 00:04:10,520
Ajatusten selvittäminen on myös
harjoittelua.
41
00:04:11,040 --> 00:04:13,560
Se on totta. Rauhoitu, Tony.
42
00:04:13,640 --> 00:04:15,840
Mikä kiire meillä on?
Voimme pitää vähän vapaata.
43
00:04:17,200 --> 00:04:19,360
-Tuletteko siis?
-Kyllä.
44
00:04:19,440 --> 00:04:20,960
Siitä tulee hauskaa. Mennään.
45
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
Meidän pitää harjoitella säännöllisesti,
Steffi.
46
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Riittää jo, Tony. Kilpailu on helppo.
47
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
Kuten itse aina sanot:
"Rentoudu ja nauti." Eikö niin?
48
00:04:43,680 --> 00:04:46,200
-Sain mikserin melkein toimimaan.
-Hienoa.
49
00:04:50,080 --> 00:04:50,960
No, Julián.
50
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
Laula nyt, Julián.
51
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
Miksi ei?
52
00:04:56,080 --> 00:04:57,200
Älä viitsi.
53
00:05:02,720 --> 00:05:03,840
Hyvä. Anna mennä.
54
00:06:14,560 --> 00:06:18,280
-Se oli aplodien arvoinen esitys.
-Sky Vibes-baarista tulee mahtava.
55
00:06:18,360 --> 00:06:21,480
Riittää tältä päivältä. On jo myöhä.
56
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
-Mitä?
-Vielä yksi.
57
00:06:23,680 --> 00:06:28,960
Vielä yksi.
58
00:06:34,840 --> 00:06:38,520
Waterloop-retkeläiset.
Tulkaa tänne. Tuleeko muita?
59
00:06:39,600 --> 00:06:41,680
Olemme valmiit. Tulkaa kyytiin.
60
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
Lähdemme pian.
Odotamme vielä yhtä, ja sitten lähdemme.
61
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
Nautimme upeasta vierailusta.
62
00:07:08,120 --> 00:07:10,360
Palaamme uudestaan. Julieta ja Santiago.
63
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
Kiitos kaikesta.
64
00:07:17,600 --> 00:07:22,200
Paras palkinto ei ole aina se,
joka pakataan matkalaukkuun.
65
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
Löysin täältä joen lisäksi -
66
00:07:23,960 --> 00:07:27,400
tämän lumotun paikan,
taianomaiset tähdet -
67
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
ja rakkauden.
68
00:07:29,440 --> 00:07:31,160
Toivon palaavani pian!
69
00:07:31,240 --> 00:07:33,960
Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Meksiko.
70
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
KUKA OLET?
71
00:07:41,840 --> 00:07:42,760
TONY
VERKOSSA
72
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
PUHELU
73
00:07:43,880 --> 00:07:47,680
KOLME VASTAAMATONTA PUHELUA
74
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Vesilautapuisto!
75
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
Minä tulen!
76
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
-Odottakaa. Minä tulen.
-On jo aikakin.
77
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
Steffi, Cielo Granden prinsessa ruusunen,
saapui vihdoin. Käy kyytiin.
78
00:07:57,440 --> 00:07:58,320
Kiitos.
79
00:08:00,720 --> 00:08:03,240
Matkustajat, olemme valmiit lähtöön.
80
00:08:03,320 --> 00:08:04,240
Mennään jo.
81
00:08:11,600 --> 00:08:15,040
Mielenkiintoista. En tiennyt,
että paikalla on niin pitkä menneisyys.
82
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
Vuosikausien. Minä lähes synnyin täällä.
83
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
Tiesitkö, että huhun mukaan olen
Kristoffer Kolumbuksen jälkeläinen?
84
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
Sen tyypin, joka löysi Amerikan?
85
00:08:24,000 --> 00:08:26,760
Ajattelinkin, että näytät tutulta.
86
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
Minulla on aina asu Halloween-juhliin.
87
00:08:30,840 --> 00:08:33,440
Luz on viettänyt täällä myös paljon aikaa,
eikö?
88
00:08:33,520 --> 00:08:35,160
Hän kertoi vähän elämästään.
89
00:08:35,240 --> 00:08:36,320
Niin.
90
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
Me kuulumme Cieloon.
91
00:08:39,440 --> 00:08:41,200
Olemme käyneet täällä pienestä asti.
92
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
Hän kävi isovanhempiensa
ja äitinsä kanssa.
93
00:08:44,200 --> 00:08:45,480
Entä sinun vanhempasi?
94
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
He kuolivat onnettomuudessa.
95
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
He olivat maailman parhaat vanhemmat.
96
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
Olen niin pahoillani.
97
00:08:57,120 --> 00:08:59,600
Ei se mitään. Vaikka se tuntuu oudolta,
98
00:08:59,680 --> 00:09:02,640
heidän takiaan rakastan jokia
ja kaikkea tätä.
99
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Sama täällä.
100
00:09:04,400 --> 00:09:07,240
Joet ja vesiurheilu ovat -
101
00:09:08,120 --> 00:09:08,960
elämäni sisältö.
102
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
Aivan. Sama minulle.
103
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
-Minulla on hienoja uutisia, Augusto.
-Mitä?
104
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Uusi iso kilpailija vahvisti juuri
osallistumisensa.
105
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
Hän on matkalla kilpailuun.
106
00:09:23,880 --> 00:09:25,800
-Kuka?
-Natasha Rossi.
107
00:09:25,880 --> 00:09:29,520
-Ei. Natasha Rossi tulee tänne?
-Hän oli harjoittelemassa Yhdysvalloissa.
108
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
Hän muutti suunnitelmiaan
tullakseen tänne.
109
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Steffi ja Natasha osallistuvat
Summer Crushiin!
110
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Siitä tulee mahtavaa.
111
00:09:36,160 --> 00:09:40,800
Pidän enemmän Steffin tyylistä,
mutta Natasha on ollut vuosia voittamaton.
112
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
Toivottavasti tämä tuo rahaa,
jolla maksaa pankille.
113
00:09:44,520 --> 00:09:47,440
Minulla on idea.
Voimmeko avata Sky Vibesin huomenna?
114
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
Jos Natasha julkaisee tästä,
vieraita tulee varmasti lisää.
115
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
Hyvä idea, Luz!
116
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
Mutta onko vieraille kaikkea?
Eikö ole vähän myöhäistä?
117
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
Jos voimme pelastaa Cielon,
teemme vaikka tuplavuoroja.
118
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
Puhutaan, kun Steffi ei ole paikalla.
119
00:10:05,080 --> 00:10:06,960
Miltä tuntuu palata Cielo Grandeen?
120
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Ihan hyvältä.
121
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
Etkö ole ollut täällä kilpailusi jälkeen?
122
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
En. Palasin nyt ensi kertaa.
123
00:10:18,080 --> 00:10:20,240
Tapasitko Steffin äidin täällä?
124
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
En. Tapasin hänet Orlandossa.
125
00:10:28,240 --> 00:10:31,160
Steffi kertoi, että hänkin oli
vesilautailija.
126
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Ai, Lyn?
127
00:10:32,800 --> 00:10:34,560
Kyllä, mutta hän ei kilpaillut.
128
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
Eikö hän käynyt täällä?
129
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
Ei. Olin täällä aina yksin.
130
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Särjit varmaan sydämiä.
Varmaan useamman kuin yhden.
131
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
Se ei ole totta, Tony.
132
00:10:49,400 --> 00:10:53,040
Olin itse asiassa aika huono
siinä touhussa.
133
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Sitä en usko lainkaan.
134
00:10:55,680 --> 00:10:58,240
Täällä on kanava,
jota pitkin voi meloa kanootilla -
135
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
upeaan metsään, jossa voi leiriytyä.
136
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
Siistiä.
137
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
En osaa kuvitella pystyttäväni telttaa.
138
00:11:05,680 --> 00:11:08,080
-Toivon, että edes osaisin.
-Osaat varmasti mitä vain!
139
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
Jos vain yrität.
140
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
Olisit varmaan hyvä seikkailukaveri.
141
00:11:18,400 --> 00:11:20,080
Julián, yksi. Juan, nolla.
142
00:11:21,160 --> 00:11:24,120
Älä kuuntele.
Steffi rakasti suklaita, jotka lähetit.
143
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Kuulin hänen sanovan:
144
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
Miten romanttista.
145
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Oikeastiko? Onko se sitten hyvä vai…
146
00:11:30,400 --> 00:11:32,120
Homma on melkein pussissa.
147
00:11:32,200 --> 00:11:35,680
Selvä. Fanini haluavat lisää
yhteisjulkaisuja.
148
00:11:37,200 --> 00:11:38,080
Hymyä.
149
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
Hei kaikki, Cielo Grande -seikkailun
huoltostoppi.
150
00:11:49,880 --> 00:11:52,040
Olemme juuri vesilautapuistossa.
151
00:11:52,120 --> 00:11:53,320
Emmekä ole yksin.
152
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
Mukana on droonimestari Ian.
153
00:11:57,480 --> 00:11:59,120
-Siinä hän on.
-Hei, kaksoset.
154
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
Drooneista puheen ollen,
julkaisen videon yksinoikeudella -
155
00:12:02,000 --> 00:12:06,280
vesipuistosta Ian Tech -kanavallani.
Älä missaa sitä.
156
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
Hienoa, pojat.
Saamme miljoonia katselukertoja.
157
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Mahtavaa.
158
00:12:12,040 --> 00:12:15,360
Kysyin isältäsi hänen vierailustaan
Cielo Grandeen nuorena.
159
00:12:16,640 --> 00:12:17,680
Olen hämmentynyt.
160
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
-Miksi?
-Hän ei muistanut siitä paljoa.
161
00:12:21,760 --> 00:12:22,680
Kun olin pieni,
162
00:12:22,760 --> 00:12:25,640
kysyin aina hänen voitostaan
Cielo Grandessa.
163
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
Tarina muuttui aina.
164
00:12:29,640 --> 00:12:31,320
Vanhempia on vaikea ymmärtää.
165
00:12:41,880 --> 00:12:42,760
-Anteeksi.
-Niin.
166
00:12:42,840 --> 00:12:45,800
Olen odottanut sinua ulkona
jo viisi minuuttia.
167
00:12:45,880 --> 00:12:47,600
Aivan. Anteeksi.
168
00:12:47,680 --> 00:12:49,800
Olen yksin. Tulen heti, kun olen vapaa.
169
00:12:51,320 --> 00:12:54,600
Selvä. Kaikilla on joskus huono päivä.
Odotan sinua.
170
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
Kyllä. Tulen.
171
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Miten voitte? Istukaa siihen.
172
00:13:04,800 --> 00:13:05,880
Hei.
173
00:13:05,960 --> 00:13:07,680
-Hei.
-Tuntini loppui juuri.
174
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
-Tulin töihin. Mistä aloitan?
-Hienoa. Tuo pöytä odottaa.
175
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
-Selvä.
-Ei sittenkään. Tämä pöytä.
176
00:13:12,760 --> 00:13:14,360
Tämä vai tuo?
177
00:13:14,440 --> 00:13:16,520
En ole tottunut antamaan ohjeita.
178
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Roolit vaihtuivat.
179
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Niin, olet oikeassa.
180
00:13:19,360 --> 00:13:21,040
-Ota nelospöydän tilaus.
-Selvä.
181
00:13:21,120 --> 00:13:22,560
Kiitos.
182
00:13:23,800 --> 00:13:24,640
Selvä.
183
00:13:26,800 --> 00:13:29,160
Onko täällä kaikki hyvin?
184
00:13:29,240 --> 00:13:30,960
Tuon teidän juomanne heti.
185
00:13:31,960 --> 00:13:33,320
Anteeksi.
186
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
-Me törmäilemme aina.
-Niin, mutta ilman tuhoa.
187
00:13:38,080 --> 00:13:39,280
-Tuhoa?
-Niin.
188
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
Jos pudotat suolan,
siitä seuraa huonoa onnea.
189
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
Ei. Mitään pahaa ei tapahdu. Rauhoitu.
190
00:13:44,760 --> 00:13:46,520
-Meitä on kaksi.
-Selvä.
191
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Mahtavaa.
192
00:13:59,560 --> 00:14:03,560
Meidän ei pitäisi olla täällä.
Hukkaamme kokonaisen harjoituspäivän.
193
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
Ajattelet aina töitä, Tony.
194
00:14:06,240 --> 00:14:10,400
Tai ehkä odotat,
että Luz tuo valoa elämääsi?
195
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Tosi hauskaa.
196
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
Katsotaan, sopivatko monot.
197
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
Sopivat täydellisesti.
Olen varmaan etsimäsi prinsessa.
198
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
Toivottavasti et muutu keskiyöllä
kurpitsaksi.
199
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Vihdoinkin vähän taukoa.
200
00:14:41,280 --> 00:14:45,520
-Milloin he palaavat vesipuistosta?
-Onko sinulla jo ikävä jotain?
201
00:14:45,600 --> 00:14:47,760
-Ei lainkaan. Entä sinulla?
-Ei.
202
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
-Eikö?
-Ei.
203
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
Ei, ei vai ei?
204
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
Ei.
205
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
Haen suolan.
206
00:15:04,200 --> 00:15:07,240
Vedät riffin niin hyvin. Ihan kuin Skull.
207
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
-Hyvä.
-Profiilisikin näyttää ihan samalta.
208
00:15:10,240 --> 00:15:11,200
Niinkö?
209
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
Minulla on liput
Burning Tyres -jäähyväiskiertueelle.
210
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
-Haluatko lähteä?
-Tietenkin.
211
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
Skull.
212
00:15:30,440 --> 00:15:31,360
Tulen mukaan.
213
00:15:36,280 --> 00:15:37,880
Noda on oikea taiteilija, eikö?
214
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
Totta puhuen hän on mahtava.
215
00:15:42,720 --> 00:15:44,800
Halusin näyttää sinulle jotain.
216
00:15:47,440 --> 00:15:48,760
Tämä on lauta.
217
00:15:48,840 --> 00:15:51,280
Hei kaikki, Cielo Grande -seikkailun
huoltostoppi.
218
00:15:51,360 --> 00:15:53,800
Olemme juuri vesilautapuistossa.
219
00:15:53,880 --> 00:15:55,640
Se on loistava. Kiitos.
220
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
He mainitsivat Cielo Granden,
221
00:15:58,280 --> 00:16:01,200
joten sinun ei tarvitse häiritä minua
enää sopimuksella.
222
00:16:35,880 --> 00:16:37,720
-Mahtavaa. Olit mahtava.
-Kiitos.
223
00:16:37,800 --> 00:16:40,760
-Tässä on pyyhe, jos sinulla on kylmä.
-Ei, olen kunnossa.
224
00:16:42,920 --> 00:16:44,800
Tein tämän sinulle.
225
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
-Rakkaudella.
-Kiitos. Maistetaan.
226
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Todella hyvää.
227
00:16:50,080 --> 00:16:51,880
-Niinkö?
-Oikeasti. Kiitos paljon.
228
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Piditkö suklaista?
229
00:16:56,240 --> 00:16:58,520
-Sinä olet Juan.
-Juan. Lähetin suklaat.
230
00:16:58,600 --> 00:17:01,400
Juan. Ne olivat hyviä. Oikeasti. Kiitos.
231
00:17:03,320 --> 00:17:04,200
Hei, mestari!
232
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
Suostutko tuplahaasteeseen?
233
00:17:07,800 --> 00:17:09,560
-Mitä tarkoitat?
-Tule, niin selitän.
234
00:17:09,640 --> 00:17:11,200
-Etsitään pöytä.
-Selvä.
235
00:17:12,360 --> 00:17:13,200
Kiitos.
236
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
Julián, kaksi. Juan, nolla.
237
00:17:18,440 --> 00:17:21,360
Nollako? Sai hän ainakin yhden pisteen.
238
00:17:25,160 --> 00:17:27,280
Juan, tämä ei toimi.
239
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
-Ei todellakaan.
-Minulla on idea.
240
00:17:29,800 --> 00:17:33,040
Voisit omistaa laulun Steffille.
Saat varmasti pisteitä.
241
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
Hyvä ajatus.
242
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
Kiitos.
243
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
Olet ihan kuin äitisi.
244
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
-Miten niin?
-Yhtä innostunut.
245
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
No?
246
00:19:29,080 --> 00:19:30,120
Pidätkö siitä?
247
00:19:31,240 --> 00:19:33,480
Epäilin vähän sen kunnostusta,
248
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
mutta ymmärrän,
kuinka paljon kaipasin sitä.
249
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Olen tyytyväinen työmme jälkeen.
250
00:19:39,160 --> 00:19:41,160
Teette hyvin töitä yhdessä.
251
00:19:41,240 --> 00:19:42,400
Työtä on vielä paljon.
252
00:19:42,480 --> 00:19:44,720
Tarvitsemme kaiken avun sen tekemiseen.
253
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
Voit luottaa minuun.
254
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Onko se hyvää?
255
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
-Se näyttää hyvältä. Haluatko lisää?
-Selvä.
256
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
-Tässä.
-Kiitos.
257
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
-Saako olla öljyä tai etikkaa?
-Ei. Otin jo.
258
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Jätän ne tähän varmuuden vuoksi.
259
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
NATASHA
MATKALLA CIELO GRANDEEN
260
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Laitan nämä tähän sinulle.
261
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Mikä hätänä?
262
00:20:26,560 --> 00:20:28,120
Ei mikään. Perhejuttuja.
263
00:20:29,080 --> 00:20:29,920
Tulen kohta.
264
00:20:30,440 --> 00:20:32,800
Laitan lautasliinan tähän,
jos jotain läikkyy.
265
00:20:38,000 --> 00:20:40,120
Miten menee, Luz? Kuinka voit? Kuule.
266
00:20:40,640 --> 00:20:43,960
Tiedätkö mitään Natasha Rossista?
Näin hänen tarinansa.
267
00:20:44,040 --> 00:20:46,640
Hän ilmoittautui juuri Summer Crushiin.
268
00:20:46,720 --> 00:20:48,320
Miksi? Saitko häneltä viestin?
269
00:20:48,400 --> 00:20:51,120
Ei se mitään. Kerron myöhemmin.
270
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Kiitos, Luz.
271
00:20:58,920 --> 00:21:00,440
Mitä mieltä olet tästä?
272
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
Joka päivä etsin
273
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
sinun katsettasi
274
00:21:08,040 --> 00:21:10,840
Olen tuhannen askelen päässä rakkaudestasi
275
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
Mikä lause.
276
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Niinkö sinusta?
277
00:21:15,240 --> 00:21:17,160
Ei, se on hyvä.
278
00:21:21,120 --> 00:21:22,040
Onko se Charlielle?
279
00:21:22,840 --> 00:21:24,360
Charlielle? Ei.
280
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
No, kuka sitten saa sinut kirjoittamaan
kaikkea tätä?
281
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
Löysin rakkauden?
282
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
KUKA OLET?
283
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
Oletko sinä se palkinto, josta isä puhui?
284
00:22:55,200 --> 00:22:57,480
Kuulimme, että tarvitsette apua.
285
00:22:57,560 --> 00:23:00,200
Niin. Uskokaa tai älkää,
tulimme auttamaan.
286
00:23:00,280 --> 00:23:03,040
Hienoa. Tarvitsemme kaiken avun. Kiitos.
287
00:23:03,120 --> 00:23:06,000
-Hei, Tony. Voitko tulla auttamaan minua?
-Selvä.
288
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
-Steffi, auttaisitko purjeen kanssa?
-Tietenkin.
289
00:23:09,080 --> 00:23:12,960
Opiskelin kaksi vuotta muotisuunnittelua.
Tämä ei voi olla sen vaikeampaa.
290
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Pidetäänkö tätä näin?
291
00:23:39,200 --> 00:23:40,840
Ovatko huoneet valmiit?
292
00:23:40,920 --> 00:23:44,000
Kyllä, kolme Natashan tiimille. Yksi…
293
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Kolme huonettako?
294
00:23:45,360 --> 00:23:48,000
Niin, sviitti Natashalle,
toinen valmentajalle -
295
00:23:48,080 --> 00:23:50,000
ja kolmas fysioterapeutille.
296
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
-Hei. Halusitko tavata minut?
-Kyllä.
297
00:23:52,960 --> 00:23:56,400
Hae lentokentältä tärkeä kilpailija
ja hänen tiiminsä.
298
00:23:57,160 --> 00:23:59,320
Hyvä, kapteeni. Natasha Rossi, eikö?
299
00:23:59,400 --> 00:24:03,840
Hei, sana leviää.
Ei mitään yllätyksiä tällä kertaa.
300
00:24:04,760 --> 00:24:06,720
Okei. Selvä. Mennään.
301
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
Tämä kuva on hieno.
302
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Miksei meistä ole kuvaa yhdessä?
303
00:24:18,360 --> 00:24:20,360
Se on korjattu helposti.
304
00:24:25,480 --> 00:24:30,880
Ei! Suosikkini on ehdottomasti Äitisi,
tietenkin.
305
00:24:30,960 --> 00:24:35,040
Vuodelta -86. Hieno laulu.
Mutta yhtye hajosi sinä vuonna. Ei hyvä.
306
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
-Ei hyvä.
-Ei.
307
00:24:36,560 --> 00:24:39,160
Me synnyimme väärällä vuosikymmenellä.
308
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
-Minulla on albumi nimikirjoituksella.
-Mitä?
309
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
-Minulla on nimikirjoitettu albumi.
-Mitä?
310
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
-Minulla on -
-Näytä.
311
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Selvä.
312
00:24:53,560 --> 00:24:56,160
Hei, kyyhkyt. Kuvaan tätä.
313
00:24:56,240 --> 00:24:58,160
Näytämme hyvältä parilta.
314
00:25:09,880 --> 00:25:10,840
Natasha Rossi?
315
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Taisin juuri rakastua.
316
00:25:17,320 --> 00:25:20,600
Jos Steffi haluaa piileskellä minulta,
ei pitäisi julkaista, missä on.
317
00:25:21,520 --> 00:25:24,920
-Sinun ei olisi pitänyt tulla, Natasha.
-Jotta voisitte voittaa?
318
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
Älä viitsi.
319
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
Kerro ystävällesi terveisiä
hänen entiseltä poikaystävältään.
320
00:25:31,080 --> 00:25:32,640
-Mitä sanoit?
-Hei!
321
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
Ei. Älä laskeudu hänen tasolleen.
322
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
Olet oikeassa. Loma on ohi.
323
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Alamme treenata tosissaan heti aamulla.
324
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
Tekstitys: Meri McMillan