1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 NETFLIX-SARJA 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 On suklaajäätelöä, 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 suklaamoussea ja krokanttia. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 -Onko se jälkiruoka? -Kyllä, ja se on suklaata. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Erinomaista. Ian rakastaa suklaata. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Kiitos, ei ole nälkä. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 Mitä? Et voi olla poikani! 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,120 Tuskin edes söit. Etkä halua suklaata? 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,360 Otan marja-hunajamarengin. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 -Tuon sen teille. -Kiitos. 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,720 -Voitko ihan hyvin? -Ihan hyvin. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,720 Hei. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,360 Hei. Maistuiko illallinen? Koititteko kanacurrywrappeja? 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Herkullisia. Ja paahdettu munakoiso myös. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 -Mitä se rouskuva oli. -Pistaasia ja granaattiomenaa. 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 Granaattiomena ei anna juuri makua, mutta se lisää tekstuuria. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,640 -Todella hyvää. Hienoa. -Kiitos. 18 00:00:56,720 --> 00:01:00,480 Teemme huomenna retken Waterloop-puistoon. Se on hieno vesilautapuisto. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 -Lähdettekö mukaan? -Lähdemme laiturista kymmeneltä aamulla. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,680 Anteeksi, pojat. 21 00:01:05,760 --> 00:01:10,240 Ianilla ei ole ruokahalua. Hän taitaa olla kipeä. Emme voi lähteä. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Voin päättä itse, isä. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,120 Julkaisin jo jutun vesilautapuistosta kaksosten kanssa. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,480 En voi perua. Tulen ehdottomasti. 25 00:01:17,560 --> 00:01:19,360 -Selvä. -Palaan pian. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 -Tulemme ehdottomasti. -Laitan teidät listalle. 27 00:02:54,680 --> 00:02:56,040 VARAUSKIRJA 28 00:03:06,360 --> 00:03:08,480 CIELO GRANDE 2001 / ELOKUU HUONE 29 00:03:09,440 --> 00:03:15,120 ODOTAN LEIPÄKORIN KANSSA. TULETKO JO? 30 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 ODOTA VIISI MINUUTTIA! 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 VIERAAT JA YSTÄVÄT 32 00:03:44,880 --> 00:03:46,040 Miksi sinulla on reppu? 33 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 Kyllästyitkö jo treeneihin ja palaat Meksikoon? 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Arvasit, Tony. 35 00:03:51,920 --> 00:03:55,560 Totta puhuen olin lähdössä, mutta palasin sinun takiasi. 36 00:03:55,640 --> 00:03:58,880 -Siksi jouduit odottamaan. -Kiitos. 37 00:03:58,960 --> 00:04:02,640 Suosikkitähtemme. Tuletteko mukaan huomenna? 38 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 Ei. Kiitos, Charlie. 39 00:04:04,880 --> 00:04:06,600 Meidän pitää harjoitella. 40 00:04:07,400 --> 00:04:10,520 Ajatusten selvittäminen on myös harjoittelua. 41 00:04:11,040 --> 00:04:13,560 Se on totta. Rauhoitu, Tony. 42 00:04:13,640 --> 00:04:15,840 Mikä kiire meillä on? Voimme pitää vähän vapaata. 43 00:04:17,200 --> 00:04:19,360 -Tuletteko siis? -Kyllä. 44 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Siitä tulee hauskaa. Mennään. 45 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 Meidän pitää harjoitella säännöllisesti, Steffi. 46 00:04:28,600 --> 00:04:31,440 Riittää jo, Tony. Kilpailu on helppo. 47 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 Kuten itse aina sanot: "Rentoudu ja nauti." Eikö niin? 48 00:04:43,680 --> 00:04:46,200 -Sain mikserin melkein toimimaan. -Hienoa. 49 00:04:50,080 --> 00:04:50,960 No, Julián. 50 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 Laula nyt, Julián. 51 00:04:54,320 --> 00:04:55,440 Miksi ei? 52 00:04:56,080 --> 00:04:57,200 Älä viitsi. 53 00:05:02,720 --> 00:05:03,840 Hyvä. Anna mennä. 54 00:06:14,560 --> 00:06:18,280 -Se oli aplodien arvoinen esitys. -Sky Vibes-baarista tulee mahtava. 55 00:06:18,360 --> 00:06:21,480 Riittää tältä päivältä. On jo myöhä. 56 00:06:21,560 --> 00:06:23,600 -Mitä? -Vielä yksi. 57 00:06:23,680 --> 00:06:28,960 Vielä yksi. 58 00:06:34,840 --> 00:06:38,520 Waterloop-retkeläiset. Tulkaa tänne. Tuleeko muita? 59 00:06:39,600 --> 00:06:41,680 Olemme valmiit. Tulkaa kyytiin. 60 00:06:41,760 --> 00:06:44,760 Lähdemme pian. Odotamme vielä yhtä, ja sitten lähdemme. 61 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 Nautimme upeasta vierailusta. 62 00:07:08,120 --> 00:07:10,360 Palaamme uudestaan. Julieta ja Santiago. 63 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 Kiitos kaikesta. 64 00:07:17,600 --> 00:07:22,200 Paras palkinto ei ole aina se, joka pakataan matkalaukkuun. 65 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 Löysin täältä joen lisäksi - 66 00:07:23,960 --> 00:07:27,400 tämän lumotun paikan, taianomaiset tähdet - 67 00:07:27,480 --> 00:07:28,480 ja rakkauden. 68 00:07:29,440 --> 00:07:31,160 Toivon palaavani pian! 69 00:07:31,240 --> 00:07:33,960 Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Meksiko. 70 00:07:38,960 --> 00:07:41,120 KUKA OLET? 71 00:07:41,840 --> 00:07:42,760 TONY VERKOSSA 72 00:07:42,840 --> 00:07:43,800 PUHELU 73 00:07:43,880 --> 00:07:47,680 KOLME VASTAAMATONTA PUHELUA 74 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Vesilautapuisto! 75 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 Minä tulen! 76 00:07:51,760 --> 00:07:53,760 -Odottakaa. Minä tulen. -On jo aikakin. 77 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 Steffi, Cielo Granden prinsessa ruusunen, saapui vihdoin. Käy kyytiin. 78 00:07:57,440 --> 00:07:58,320 Kiitos. 79 00:08:00,720 --> 00:08:03,240 Matkustajat, olemme valmiit lähtöön. 80 00:08:03,320 --> 00:08:04,240 Mennään jo. 81 00:08:11,600 --> 00:08:15,040 Mielenkiintoista. En tiennyt, että paikalla on niin pitkä menneisyys. 82 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 Vuosikausien. Minä lähes synnyin täällä. 83 00:08:18,000 --> 00:08:21,320 Tiesitkö, että huhun mukaan olen Kristoffer Kolumbuksen jälkeläinen? 84 00:08:21,840 --> 00:08:23,440 Sen tyypin, joka löysi Amerikan? 85 00:08:24,000 --> 00:08:26,760 Ajattelinkin, että näytät tutulta. 86 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Minulla on aina asu Halloween-juhliin. 87 00:08:30,840 --> 00:08:33,440 Luz on viettänyt täällä myös paljon aikaa, eikö? 88 00:08:33,520 --> 00:08:35,160 Hän kertoi vähän elämästään. 89 00:08:35,240 --> 00:08:36,320 Niin. 90 00:08:36,880 --> 00:08:38,880 Me kuulumme Cieloon. 91 00:08:39,440 --> 00:08:41,200 Olemme käyneet täällä pienestä asti. 92 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 Hän kävi isovanhempiensa ja äitinsä kanssa. 93 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 Entä sinun vanhempasi? 94 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 He kuolivat onnettomuudessa. 95 00:08:49,280 --> 00:08:51,640 He olivat maailman parhaat vanhemmat. 96 00:08:54,480 --> 00:08:55,840 Olen niin pahoillani. 97 00:08:57,120 --> 00:08:59,600 Ei se mitään. Vaikka se tuntuu oudolta, 98 00:08:59,680 --> 00:09:02,640 heidän takiaan rakastan jokia ja kaikkea tätä. 99 00:09:03,160 --> 00:09:04,320 Sama täällä. 100 00:09:04,400 --> 00:09:07,240 Joet ja vesiurheilu ovat - 101 00:09:08,120 --> 00:09:08,960 elämäni sisältö. 102 00:09:09,040 --> 00:09:10,880 Aivan. Sama minulle. 103 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 -Minulla on hienoja uutisia, Augusto. -Mitä? 104 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Uusi iso kilpailija vahvisti juuri osallistumisensa. 105 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Hän on matkalla kilpailuun. 106 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 -Kuka? -Natasha Rossi. 107 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 -Ei. Natasha Rossi tulee tänne? -Hän oli harjoittelemassa Yhdysvalloissa. 108 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Hän muutti suunnitelmiaan tullakseen tänne. 109 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Steffi ja Natasha osallistuvat Summer Crushiin! 110 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Siitä tulee mahtavaa. 111 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 Pidän enemmän Steffin tyylistä, mutta Natasha on ollut vuosia voittamaton. 112 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 Toivottavasti tämä tuo rahaa, jolla maksaa pankille. 113 00:09:44,520 --> 00:09:47,440 Minulla on idea. Voimmeko avata Sky Vibesin huomenna? 114 00:09:48,040 --> 00:09:51,120 Jos Natasha julkaisee tästä, vieraita tulee varmasti lisää. 115 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 Hyvä idea, Luz! 116 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 Mutta onko vieraille kaikkea? Eikö ole vähän myöhäistä? 117 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 Jos voimme pelastaa Cielon, teemme vaikka tuplavuoroja. 118 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 Puhutaan, kun Steffi ei ole paikalla. 119 00:10:05,080 --> 00:10:06,960 Miltä tuntuu palata Cielo Grandeen? 120 00:10:07,680 --> 00:10:08,840 Ihan hyvältä. 121 00:10:10,160 --> 00:10:12,240 Etkö ole ollut täällä kilpailusi jälkeen? 122 00:10:12,320 --> 00:10:14,880 En. Palasin nyt ensi kertaa. 123 00:10:18,080 --> 00:10:20,240 Tapasitko Steffin äidin täällä? 124 00:10:23,040 --> 00:10:25,200 En. Tapasin hänet Orlandossa. 125 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 Steffi kertoi, että hänkin oli vesilautailija. 126 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Ai, Lyn? 127 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Kyllä, mutta hän ei kilpaillut. 128 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Eikö hän käynyt täällä? 129 00:10:37,400 --> 00:10:40,440 Ei. Olin täällä aina yksin. 130 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Särjit varmaan sydämiä. Varmaan useamman kuin yhden. 131 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 Se ei ole totta, Tony. 132 00:10:49,400 --> 00:10:53,040 Olin itse asiassa aika huono siinä touhussa. 133 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Sitä en usko lainkaan. 134 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 Täällä on kanava, jota pitkin voi meloa kanootilla - 135 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 upeaan metsään, jossa voi leiriytyä. 136 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 Siistiä. 137 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 En osaa kuvitella pystyttäväni telttaa. 138 00:11:05,680 --> 00:11:08,080 -Toivon, että edes osaisin. -Osaat varmasti mitä vain! 139 00:11:08,680 --> 00:11:09,920 Jos vain yrität. 140 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 Olisit varmaan hyvä seikkailukaveri. 141 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Julián, yksi. Juan, nolla. 142 00:11:21,160 --> 00:11:24,120 Älä kuuntele. Steffi rakasti suklaita, jotka lähetit. 143 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Kuulin hänen sanovan: 144 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 Miten romanttista. 145 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Oikeastiko? Onko se sitten hyvä vai… 146 00:11:30,400 --> 00:11:32,120 Homma on melkein pussissa. 147 00:11:32,200 --> 00:11:35,680 Selvä. Fanini haluavat lisää yhteisjulkaisuja. 148 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Hymyä. 149 00:11:47,360 --> 00:11:49,800 Hei kaikki, Cielo Grande -seikkailun huoltostoppi. 150 00:11:49,880 --> 00:11:52,040 Olemme juuri vesilautapuistossa. 151 00:11:52,120 --> 00:11:53,320 Emmekä ole yksin. 152 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 Mukana on droonimestari Ian. 153 00:11:57,480 --> 00:11:59,120 -Siinä hän on. -Hei, kaksoset. 154 00:11:59,200 --> 00:12:01,920 Drooneista puheen ollen, julkaisen videon yksinoikeudella - 155 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 vesipuistosta Ian Tech -kanavallani. Älä missaa sitä. 156 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Hienoa, pojat. Saamme miljoonia katselukertoja. 157 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Mahtavaa. 158 00:12:12,040 --> 00:12:15,360 Kysyin isältäsi hänen vierailustaan Cielo Grandeen nuorena. 159 00:12:16,640 --> 00:12:17,680 Olen hämmentynyt. 160 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 -Miksi? -Hän ei muistanut siitä paljoa. 161 00:12:21,760 --> 00:12:22,680 Kun olin pieni, 162 00:12:22,760 --> 00:12:25,640 kysyin aina hänen voitostaan Cielo Grandessa. 163 00:12:25,720 --> 00:12:26,800 Tarina muuttui aina. 164 00:12:29,640 --> 00:12:31,320 Vanhempia on vaikea ymmärtää. 165 00:12:41,880 --> 00:12:42,760 -Anteeksi. -Niin. 166 00:12:42,840 --> 00:12:45,800 Olen odottanut sinua ulkona jo viisi minuuttia. 167 00:12:45,880 --> 00:12:47,600 Aivan. Anteeksi. 168 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 Olen yksin. Tulen heti, kun olen vapaa. 169 00:12:51,320 --> 00:12:54,600 Selvä. Kaikilla on joskus huono päivä. Odotan sinua. 170 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 Kyllä. Tulen. 171 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Miten voitte? Istukaa siihen. 172 00:13:04,800 --> 00:13:05,880 Hei. 173 00:13:05,960 --> 00:13:07,680 -Hei. -Tuntini loppui juuri. 174 00:13:07,760 --> 00:13:10,600 -Tulin töihin. Mistä aloitan? -Hienoa. Tuo pöytä odottaa. 175 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 -Selvä. -Ei sittenkään. Tämä pöytä. 176 00:13:12,760 --> 00:13:14,360 Tämä vai tuo? 177 00:13:14,440 --> 00:13:16,520 En ole tottunut antamaan ohjeita. 178 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 Roolit vaihtuivat. 179 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Niin, olet oikeassa. 180 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 -Ota nelospöydän tilaus. -Selvä. 181 00:13:21,120 --> 00:13:22,560 Kiitos. 182 00:13:23,800 --> 00:13:24,640 Selvä. 183 00:13:26,800 --> 00:13:29,160 Onko täällä kaikki hyvin? 184 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 Tuon teidän juomanne heti. 185 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 Anteeksi. 186 00:13:33,400 --> 00:13:37,480 -Me törmäilemme aina. -Niin, mutta ilman tuhoa. 187 00:13:38,080 --> 00:13:39,280 -Tuhoa? -Niin. 188 00:13:39,360 --> 00:13:42,240 Jos pudotat suolan, siitä seuraa huonoa onnea. 189 00:13:42,320 --> 00:13:44,680 Ei. Mitään pahaa ei tapahdu. Rauhoitu. 190 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 -Meitä on kaksi. -Selvä. 191 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Mahtavaa. 192 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 Meidän ei pitäisi olla täällä. Hukkaamme kokonaisen harjoituspäivän. 193 00:14:03,640 --> 00:14:06,160 Ajattelet aina töitä, Tony. 194 00:14:06,240 --> 00:14:10,400 Tai ehkä odotat, että Luz tuo valoa elämääsi? 195 00:14:12,080 --> 00:14:12,920 Tosi hauskaa. 196 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 Katsotaan, sopivatko monot. 197 00:14:22,000 --> 00:14:25,320 Sopivat täydellisesti. Olen varmaan etsimäsi prinsessa. 198 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 Toivottavasti et muutu keskiyöllä kurpitsaksi. 199 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Vihdoinkin vähän taukoa. 200 00:14:41,280 --> 00:14:45,520 -Milloin he palaavat vesipuistosta? -Onko sinulla jo ikävä jotain? 201 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 -Ei lainkaan. Entä sinulla? -Ei. 202 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 -Eikö? -Ei. 203 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 Ei, ei vai ei? 204 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 Ei. 205 00:14:55,320 --> 00:14:56,760 Haen suolan. 206 00:15:04,200 --> 00:15:07,240 Vedät riffin niin hyvin. Ihan kuin Skull. 207 00:15:07,320 --> 00:15:10,160 -Hyvä. -Profiilisikin näyttää ihan samalta. 208 00:15:10,240 --> 00:15:11,200 Niinkö? 209 00:15:17,240 --> 00:15:19,920 Minulla on liput Burning Tyres -jäähyväiskiertueelle. 210 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 -Haluatko lähteä? -Tietenkin. 211 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 Skull. 212 00:15:30,440 --> 00:15:31,360 Tulen mukaan. 213 00:15:36,280 --> 00:15:37,880 Noda on oikea taiteilija, eikö? 214 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Totta puhuen hän on mahtava. 215 00:15:42,720 --> 00:15:44,800 Halusin näyttää sinulle jotain. 216 00:15:47,440 --> 00:15:48,760 Tämä on lauta. 217 00:15:48,840 --> 00:15:51,280 Hei kaikki, Cielo Grande -seikkailun huoltostoppi. 218 00:15:51,360 --> 00:15:53,800 Olemme juuri vesilautapuistossa. 219 00:15:53,880 --> 00:15:55,640 Se on loistava. Kiitos. 220 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 He mainitsivat Cielo Granden, 221 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 joten sinun ei tarvitse häiritä minua enää sopimuksella. 222 00:16:35,880 --> 00:16:37,720 -Mahtavaa. Olit mahtava. -Kiitos. 223 00:16:37,800 --> 00:16:40,760 -Tässä on pyyhe, jos sinulla on kylmä. -Ei, olen kunnossa. 224 00:16:42,920 --> 00:16:44,800 Tein tämän sinulle. 225 00:16:44,880 --> 00:16:47,080 -Rakkaudella. -Kiitos. Maistetaan. 226 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Todella hyvää. 227 00:16:50,080 --> 00:16:51,880 -Niinkö? -Oikeasti. Kiitos paljon. 228 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 Piditkö suklaista? 229 00:16:56,240 --> 00:16:58,520 -Sinä olet Juan. -Juan. Lähetin suklaat. 230 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 Juan. Ne olivat hyviä. Oikeasti. Kiitos. 231 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 Hei, mestari! 232 00:17:05,200 --> 00:17:07,720 Suostutko tuplahaasteeseen? 233 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 -Mitä tarkoitat? -Tule, niin selitän. 234 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 -Etsitään pöytä. -Selvä. 235 00:17:12,360 --> 00:17:13,200 Kiitos. 236 00:17:16,880 --> 00:17:18,360 Julián, kaksi. Juan, nolla. 237 00:17:18,440 --> 00:17:21,360 Nollako? Sai hän ainakin yhden pisteen. 238 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Juan, tämä ei toimi. 239 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 -Ei todellakaan. -Minulla on idea. 240 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Voisit omistaa laulun Steffille. Saat varmasti pisteitä. 241 00:17:33,120 --> 00:17:34,360 Hyvä ajatus. 242 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 Kiitos. 243 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 Olet ihan kuin äitisi. 244 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 -Miten niin? -Yhtä innostunut. 245 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 No? 246 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Pidätkö siitä? 247 00:19:31,240 --> 00:19:33,480 Epäilin vähän sen kunnostusta, 248 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 mutta ymmärrän, kuinka paljon kaipasin sitä. 249 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Olen tyytyväinen työmme jälkeen. 250 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 Teette hyvin töitä yhdessä. 251 00:19:41,240 --> 00:19:42,400 Työtä on vielä paljon. 252 00:19:42,480 --> 00:19:44,720 Tarvitsemme kaiken avun sen tekemiseen. 253 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Voit luottaa minuun. 254 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Onko se hyvää? 255 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 -Se näyttää hyvältä. Haluatko lisää? -Selvä. 256 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 -Tässä. -Kiitos. 257 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 -Saako olla öljyä tai etikkaa? -Ei. Otin jo. 258 00:20:08,680 --> 00:20:10,280 Jätän ne tähän varmuuden vuoksi. 259 00:20:10,880 --> 00:20:13,760 NATASHA MATKALLA CIELO GRANDEEN 260 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 Laitan nämä tähän sinulle. 261 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Mikä hätänä? 262 00:20:26,560 --> 00:20:28,120 Ei mikään. Perhejuttuja. 263 00:20:29,080 --> 00:20:29,920 Tulen kohta. 264 00:20:30,440 --> 00:20:32,800 Laitan lautasliinan tähän, jos jotain läikkyy. 265 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Miten menee, Luz? Kuinka voit? Kuule. 266 00:20:40,640 --> 00:20:43,960 Tiedätkö mitään Natasha Rossista? Näin hänen tarinansa. 267 00:20:44,040 --> 00:20:46,640 Hän ilmoittautui juuri Summer Crushiin. 268 00:20:46,720 --> 00:20:48,320 Miksi? Saitko häneltä viestin? 269 00:20:48,400 --> 00:20:51,120 Ei se mitään. Kerron myöhemmin. 270 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Kiitos, Luz. 271 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 Mitä mieltä olet tästä? 272 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Joka päivä etsin 273 00:21:05,320 --> 00:21:06,520 sinun katsettasi 274 00:21:08,040 --> 00:21:10,840 Olen tuhannen askelen päässä rakkaudestasi 275 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 Mikä lause. 276 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Niinkö sinusta? 277 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 Ei, se on hyvä. 278 00:21:21,120 --> 00:21:22,040 Onko se Charlielle? 279 00:21:22,840 --> 00:21:24,360 Charlielle? Ei. 280 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 No, kuka sitten saa sinut kirjoittamaan kaikkea tätä? 281 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 Löysin rakkauden? 282 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 KUKA OLET? 283 00:22:38,280 --> 00:22:40,480 Oletko sinä se palkinto, josta isä puhui? 284 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 Kuulimme, että tarvitsette apua. 285 00:22:57,560 --> 00:23:00,200 Niin. Uskokaa tai älkää, tulimme auttamaan. 286 00:23:00,280 --> 00:23:03,040 Hienoa. Tarvitsemme kaiken avun. Kiitos. 287 00:23:03,120 --> 00:23:06,000 -Hei, Tony. Voitko tulla auttamaan minua? -Selvä. 288 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 -Steffi, auttaisitko purjeen kanssa? -Tietenkin. 289 00:23:09,080 --> 00:23:12,960 Opiskelin kaksi vuotta muotisuunnittelua. Tämä ei voi olla sen vaikeampaa. 290 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Pidetäänkö tätä näin? 291 00:23:39,200 --> 00:23:40,840 Ovatko huoneet valmiit? 292 00:23:40,920 --> 00:23:44,000 Kyllä, kolme Natashan tiimille. Yksi… 293 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Kolme huonettako? 294 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 Niin, sviitti Natashalle, toinen valmentajalle - 295 00:23:48,080 --> 00:23:50,000 ja kolmas fysioterapeutille. 296 00:23:50,520 --> 00:23:52,880 -Hei. Halusitko tavata minut? -Kyllä. 297 00:23:52,960 --> 00:23:56,400 Hae lentokentältä tärkeä kilpailija ja hänen tiiminsä. 298 00:23:57,160 --> 00:23:59,320 Hyvä, kapteeni. Natasha Rossi, eikö? 299 00:23:59,400 --> 00:24:03,840 Hei, sana leviää. Ei mitään yllätyksiä tällä kertaa. 300 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 Okei. Selvä. Mennään. 301 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 Tämä kuva on hieno. 302 00:24:16,480 --> 00:24:18,280 Miksei meistä ole kuvaa yhdessä? 303 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 Se on korjattu helposti. 304 00:24:25,480 --> 00:24:30,880 Ei! Suosikkini on ehdottomasti Äitisi, tietenkin. 305 00:24:30,960 --> 00:24:35,040 Vuodelta -86. Hieno laulu. Mutta yhtye hajosi sinä vuonna. Ei hyvä. 306 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 -Ei hyvä. -Ei. 307 00:24:36,560 --> 00:24:39,160 Me synnyimme väärällä vuosikymmenellä. 308 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 -Minulla on albumi nimikirjoituksella. -Mitä? 309 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 -Minulla on nimikirjoitettu albumi. -Mitä? 310 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 -Minulla on - -Näytä. 311 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Selvä. 312 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 Hei, kyyhkyt. Kuvaan tätä. 313 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 Näytämme hyvältä parilta. 314 00:25:09,880 --> 00:25:10,840 Natasha Rossi? 315 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Taisin juuri rakastua. 316 00:25:17,320 --> 00:25:20,600 Jos Steffi haluaa piileskellä minulta, ei pitäisi julkaista, missä on. 317 00:25:21,520 --> 00:25:24,920 -Sinun ei olisi pitänyt tulla, Natasha. -Jotta voisitte voittaa? 318 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 Älä viitsi. 319 00:25:27,920 --> 00:25:31,000 Kerro ystävällesi terveisiä hänen entiseltä poikaystävältään. 320 00:25:31,080 --> 00:25:32,640 -Mitä sanoit? -Hei! 321 00:25:32,720 --> 00:25:34,680 Ei. Älä laskeudu hänen tasolleen. 322 00:25:35,280 --> 00:25:37,360 Olet oikeassa. Loma on ohi. 323 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Alamme treenata tosissaan heti aamulla. 324 00:27:13,680 --> 00:27:16,600 Tekstitys: Meri McMillan