1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
Il y a de la glace au chocolat,
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,760
de la mousse au chocolat
et de la nougatine.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
- C'est un dessert ?
- Oui, au chocolat.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,680
Excellent. Ian adore le chocolat.
6
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Je n'ai pas faim.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
Quoi ? Tu n'es plus mon fils ?
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,120
Tu as à peine mangé
et tu refuses du chocolat ?
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
Je vais prendre la meringue
aux baies et au miel.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
- Je vous apporte ça.
- Merci.
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
- Tu te sens bien ?
- Je vais bien.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,720
Bonsoir.
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,360
Bonsoir. Comment était le dîner ?
Vous avez goûté le poulet au curry ?
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Excellent. Et l'aubergine rôtie aussi.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
- Qu'est-ce qui croustillait ?
- La pistache et la grenade.
16
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
La grenade n'a pas de saveur particulière,
mais ajoute de la texture.
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,640
- Très bien. Beau travail.
- Merci.
18
00:00:56,720 --> 00:01:00,480
Demain, on fait une sortie à Waterloop,
un super wake park.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
- Alors, vous venez ?
- On part du ponton à 10 h.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
Désolé, les gars.
21
00:01:05,760 --> 00:01:10,240
Il a perdu l'appétit. Il doit être malade.
On va devoir annuler.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,640
Ne décide pas pour moi.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,120
J'ai déjà publié un article pour la vidéo
du wake park avec les jumeaux.
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,480
Je ne peux pas annuler.
C'est confirmé.
25
00:01:17,560 --> 00:01:19,360
- D'accord.
- Je dois y aller.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
- C'est confirmé.
- Je vous inscris.
27
00:02:54,680 --> 00:02:56,040
REGISTRE DES CLIENTS
28
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
AOÛT 2001
CHAMBRES
29
00:03:09,440 --> 00:03:15,120
SEUL AVEC LE PANIER À PAIN… TU VIENS ?
30
00:03:15,200 --> 00:03:18,360
DANS CINQ MINUTES !
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
CLIENTS ET AMIS
32
00:03:44,880 --> 00:03:46,080
Pourquoi ce sac ?
33
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
Tu en as assez de t'entraîner
et tu retournes au Mexique ?
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
Tu m'as découverte.
35
00:03:51,920 --> 00:03:55,560
J'allais quitter Cielo Grande,
mais je suis revenue pour toi.
36
00:03:55,640 --> 00:03:58,880
- Je voulais te laisser tranquille.
- Merci.
37
00:03:58,960 --> 00:04:01,160
Notre star préférée !
38
00:04:01,600 --> 00:04:02,640
Vous venez demain ?
39
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
Non. Merci beaucoup, Charly.
40
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
Mais on a un plan d'entraînement.
41
00:04:07,400 --> 00:04:10,520
Se détendre est aussi
une forme d'entraînement, non ?
42
00:04:11,040 --> 00:04:13,560
C'est vrai. Du calme, Tony.
43
00:04:13,640 --> 00:04:15,840
Qu'est-ce qui presse ?
Prenons la journée.
44
00:04:17,200 --> 00:04:19,360
- Alors vous venez ?
- Oui.
45
00:04:19,440 --> 00:04:20,960
Ça va être super. On y va ?
46
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
On devrait continuer
à s'entraîner régulièrement.
47
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Arrête.
La compétition va être détendue.
48
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
Tu dis toujours :
"Détends-toi et profite." Non ?
49
00:04:43,680 --> 00:04:46,200
La table de mixage fonctionne presque.
Parfait.
50
00:04:50,040 --> 00:04:50,960
Très bien, Julián.
51
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
Tu vas devoir chanter, Julián.
52
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
Comment ça, non ?
53
00:05:01,640 --> 00:05:03,840
J'ai ce sentiment
54
00:05:04,440 --> 00:05:06,320
Qui m'électrise
55
00:05:06,920 --> 00:05:08,840
Le temps perd de la distance
56
00:05:08,920 --> 00:05:11,360
Tout semble être au ralenti
57
00:05:12,000 --> 00:05:14,240
Et je reste avec toi
58
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
Pendant qu'une chanson passe
59
00:05:16,960 --> 00:05:21,120
J'abandonne tout
Je m'isole du monde
60
00:05:21,800 --> 00:05:24,320
Je me sens spécial
61
00:05:24,400 --> 00:05:27,080
Je veux danser
62
00:05:27,160 --> 00:05:31,600
Et je me fiche d'être en rythme
63
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Quand je suis avec toi
64
00:05:34,560 --> 00:05:37,200
J'ai ce sentiment
65
00:05:37,280 --> 00:05:41,560
Qui m'a arrêté
Et que j'ai cherché toute ma vie
66
00:05:42,160 --> 00:05:44,880
Avec toi, je l'ai trouvé
67
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
Heureusement pour moi
68
00:05:47,200 --> 00:05:51,400
Tu as regardé
Et maintenant je fais de grands soupirs
69
00:05:51,480 --> 00:05:53,160
De grands soupirs
70
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
De grands soupirs
71
00:05:57,000 --> 00:05:58,320
De grands soupirs
72
00:06:01,720 --> 00:06:03,640
De grands soupirs
73
00:06:04,560 --> 00:06:06,040
De grands soupirs
74
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
De grands soupirs
75
00:06:14,560 --> 00:06:18,280
- On mérite des applaudissements.
- Sky Vibes a fière allure.
76
00:06:18,360 --> 00:06:21,480
Ça suffit pour aujourd'hui.
Il est déjà tard.
77
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
- Quoi ?
- Encore une.
78
00:06:23,680 --> 00:06:28,960
Encore une !
79
00:06:33,800 --> 00:06:38,520
L'excursion à Waterloop.
Rapprochez-vous. Qui d'autre ?
80
00:06:38,600 --> 00:06:41,680
Tout est prêt, alors montez à bord.
81
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
On part bientôt.
Plus qu'un retardataire et on y va.
82
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
"On a passé un merveilleux séjour.
83
00:07:08,120 --> 00:07:10,360
"On reviendra. Julieta et Santiago."
84
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
"Merci pour tout."
85
00:07:17,600 --> 00:07:22,200
"Le meilleur trophée n'est pas
toujours celui qu'on porte dans sa valise,
86
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
"car en plus de la rivière,
87
00:07:23,960 --> 00:07:27,400
"de ce site enchanté
et des étoiles magiques,
88
00:07:27,480 --> 00:07:28,880
"j'ai trouvé l'amour.
89
00:07:29,440 --> 00:07:31,160
"J'espère revenir bientôt !"
90
00:07:31,240 --> 00:07:33,960
Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexique.
91
00:07:34,400 --> 00:07:36,680
"J'espère revenir bientôt !"
92
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
QUI ÊTES-VOUS ?
93
00:07:41,840 --> 00:07:42,760
TONY
EN LIGNE
94
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
APPEL
95
00:07:43,880 --> 00:07:47,680
3 APPELS MANQUÉS
96
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Le wake park !
97
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
Je suis là !
98
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
- Attendez. Je suis là.
- C'est l'heure.
99
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
La belle au bois dormant de Cielo Grande
est arrivée. Vas-y.
100
00:07:57,440 --> 00:07:58,320
Merci.
101
00:08:00,720 --> 00:08:03,240
Passagers, nous sommes prêts.
102
00:08:03,320 --> 00:08:04,240
Allons-y.
103
00:08:11,600 --> 00:08:15,040
Fascinant ! J'ignorais
que cet endroit avait tant d'histoires.
104
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
Des milliers. Je suis pratiquement né ici.
105
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
Tu savais qu'on dit
que je descends de Christophe Colomb ?
106
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
Celui qui a découvert l'Amérique ?
107
00:08:24,000 --> 00:08:26,760
Tu as raison. Il y a un air de famille.
108
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
J'ai mon prochain costume d'Halloween.
109
00:08:30,840 --> 00:08:33,440
Luz a passé beaucoup de temps ici, non ?
110
00:08:33,520 --> 00:08:35,160
Elle a évoqué sa vie.
111
00:08:35,240 --> 00:08:36,320
Oui.
112
00:08:36,880 --> 00:08:38,960
Cielo est notre lieu préféré au monde.
113
00:08:39,440 --> 00:08:41,200
On vient ici depuis qu'on est petits.
114
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
Elle venait avec ses grands-parents
et sa mère.
115
00:08:44,200 --> 00:08:45,480
Et tes parents ?
116
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
Ils sont morts… dans un accident.
117
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
C'étaient les meilleurs parents du monde.
118
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
Je suis désolée.
119
00:08:57,120 --> 00:08:59,600
Ne t'en fais pas.
Même si ça semble étrange,
120
00:08:59,680 --> 00:09:02,640
grâce à eux,
j'adore les rivières et tout ça.
121
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Moi aussi.
122
00:09:04,400 --> 00:09:07,240
Les rivières et les sports nautiques sont
123
00:09:08,120 --> 00:09:08,960
épanouissants.
124
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
Exactement. Pareil pour moi.
125
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
- J'ai une super nouvelle.
- Laquelle ?
126
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Je viens de confirmer
une nouvelle concurrente.
127
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
Elle arrive
pour participer à la compétition.
128
00:09:23,880 --> 00:09:25,800
- Qui ?
- Natasha Rossi.
129
00:09:25,880 --> 00:09:29,520
- Natasha Rossi est là ?
- Oui, elle s'entraînait aux États-Unis.
130
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
Et elle a changé d'avis pour venir ici.
131
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Steffi et Natasha dans le Summer Crush !
132
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Ça va être super.
133
00:09:36,160 --> 00:09:40,800
Je suis plus fan de Steffi pour son style,
mais Natasha est invaincue depuis un an.
134
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
J'espère que ça nous aidera
à payer la banque.
135
00:09:44,520 --> 00:09:47,440
J'ai une idée.
Et si on ouvrait Sky Vibes demain ?
136
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
Si Natasha en parle sur les réseaux,
d'autres touristes viendront.
137
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
C'est une super idée !
138
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
Mais ils ont tout ?
Il n'est pas trop tard ?
139
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
Si travailler double peut sauver Cielo,
on le fera.
140
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
Profitons de l'absence de Steffi.
141
00:10:05,080 --> 00:10:06,960
Alors, ce retour à Cielo Grande ?
142
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Bien.
143
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
Tu n'y es pas retourné
depuis la compète ?
144
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
Non. Je ne suis pas revenu depuis.
145
00:10:18,080 --> 00:10:20,240
Tu as rencontré la mère de Steffi ici ?
146
00:10:20,760 --> 00:10:21,840
Lyn ?
147
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
Non. C'était à Orlando.
148
00:10:28,240 --> 00:10:31,160
Steffi m'a dit
qu'elle faisait aussi du wakeboard.
149
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Lyn ?
150
00:10:32,800 --> 00:10:34,560
Oui, mais jamais en compétition.
151
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
Et jamais ici ?
152
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
Non. J'ai toujours été célibataire ici.
153
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Je suis sûr que tu étais un tombeur.
Tu as dû briser plus d'un cœur.
154
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
Ne crois pas ça.
155
00:10:49,400 --> 00:10:53,040
En fait, j'étais un peu maladroit
dans ce domaine.
156
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Je ne te crois pas.
157
00:10:55,680 --> 00:10:58,240
Près d'ici, il y a un canal qui, en canoë,
158
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
mène à une forêt magnifique,
idéale pour camper.
159
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
Cool.
160
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
Je ne m'imagine pas
monter une tente de camping.
161
00:11:05,680 --> 00:11:08,080
- J'espère y arriver.
- Tu peux tout faire !
162
00:11:08,600 --> 00:11:09,920
Il faut juste essayer.
163
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
Tu ferais une super partenaire d'aventure.
164
00:11:18,400 --> 00:11:20,080
Julián, un. Juan, zéro.
165
00:11:21,160 --> 00:11:24,120
Ne l'écoute pas. Steffi a dit
qu'elle a adoré les chocolats.
166
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Elle a dit :
167
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
"Quel geste romantique."
168
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Vraiment ? Alors, C'est bon ou…
169
00:11:30,400 --> 00:11:32,120
Tu y es presque, Juan.
170
00:11:32,200 --> 00:11:35,680
Allez. Maintenant,
une collab que mes fans attendent.
171
00:11:37,200 --> 00:11:38,080
Souriez.
172
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
Une escale technique
dans l'aventure Cielo Grande.
173
00:11:49,880 --> 00:11:52,040
On va faire un peu de wakeboard.
174
00:11:52,120 --> 00:11:53,320
Et on n'est pas seuls.
175
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
On est avec Ian, le roi des drones.
176
00:11:57,480 --> 00:11:59,120
- Le voilà.
- Salut, les jumeaux.
177
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
Et en parlant de drones,
je vais publier une vidéo exclusive
178
00:12:02,000 --> 00:12:06,280
de notre visite au wake park
sur ma chaîne, Ian Tech. Ne la ratez pas.
179
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
Excellent, les gars.
On va avoir des millions de vues.
180
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Génial !
181
00:12:12,040 --> 00:12:15,360
J'ai parlé à ton père de son voyage ici
quand il était jeune,
182
00:12:16,640 --> 00:12:17,680
et ça m'a troublé.
183
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
- Comment ça ?
- Il ne s'en souvenait pas très bien.
184
00:12:21,760 --> 00:12:25,640
Petite, je lui posais des questions
sur sa victoire à Cielo Grande.
185
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
Il changeait de sujet.
186
00:12:29,640 --> 00:12:31,320
Qui comprend les parents ?
187
00:12:41,880 --> 00:12:42,760
- Excuse-moi.
- Oui.
188
00:12:42,840 --> 00:12:45,800
Je t'attends depuis cinq minutes.
189
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Oui, désolée.
190
00:12:47,680 --> 00:12:49,800
Je suis seule.
Je viens dès que je suis libre.
191
00:12:51,320 --> 00:12:54,600
On peut tous avoir une mauvaise journée.
Je t'attends.
192
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
J'arrive.
193
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Salut. Assieds-toi là.
194
00:13:04,800 --> 00:13:05,880
Salut.
195
00:13:05,960 --> 00:13:07,680
- Salut.
- Le cours est fini.
196
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
- Je viens bosser. Je fais quoi ?
- Occupe-toi de cette table.
197
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
- D'accord.
- Non, je mens. Celle-ci.
198
00:13:12,760 --> 00:13:14,360
Celle-ci ou celle-là ?
199
00:13:14,440 --> 00:13:16,520
Je n'ai pas l'habitude de commander.
200
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
On a échangé nos places.
201
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Tu as raison.
202
00:13:19,360 --> 00:13:21,040
- Occupe-toi de la quatre.
- OK.
203
00:13:21,120 --> 00:13:22,560
Merci.
204
00:13:23,800 --> 00:13:24,800
Bien.
205
00:13:26,800 --> 00:13:29,160
Et voici.
206
00:13:29,240 --> 00:13:30,960
J'apporte les boissons.
207
00:13:31,960 --> 00:13:33,320
Désolée.
208
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
- On se croise tout le temps.
- Oui, mais on évite les drames.
209
00:13:38,080 --> 00:13:39,280
- Les drames ?
- Oui.
210
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
On dit que si on fait tomber du sel,
ça porte malheur.
211
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
Non, oublie ça.
Tout ira bien. Détends-toi.
212
00:13:44,760 --> 00:13:46,520
- On est ensemble.
- D'accord.
213
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Génial !
214
00:13:59,560 --> 00:14:03,560
Je ne sais pas si on devrait être là.
On perd une journée d'entraînement.
215
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
Tu ne penses qu'au travail.
216
00:14:06,240 --> 00:14:10,400
À moins que tu attendes
que Luz illumine ta vie ?
217
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Très drôle.
218
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
Voyons si c'est ta pointure.
219
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
Parfait. Je dois être la princesse
que tu attendais.
220
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
Tant que tu ne te transformes pas
en citrouille.
221
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Enfin un peu de paix.
222
00:14:41,280 --> 00:14:45,520
- Quand rentrent-ils du wake park ?
- Pourquoi ? Quelqu'un te manque ?
223
00:14:45,600 --> 00:14:47,760
- Pas du tout. Et toi ?
- Non.
224
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
- Non ?
- Non.
225
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
Non non, ou non ?
226
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
Non.
227
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
Je vais chercher du sel.
228
00:15:04,200 --> 00:15:07,240
J'adore ton riff.
C'est comme celui de Skull.
229
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
- Tant mieux.
- Tu as le même profil.
230
00:15:10,240 --> 00:15:11,200
Vraiment ?
231
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
J'ai des billets
pour la tournée d'adieu "Burning Tires".
232
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
- Tu veux y aller ?
- Bien sûr.
233
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
Skull.
234
00:15:30,440 --> 00:15:31,360
Je reviens.
235
00:15:36,280 --> 00:15:37,880
Noda est un artiste, non ?
236
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
La vérité, c'est qu'il est génial.
237
00:15:42,720 --> 00:15:44,800
J'avais un truc à te montrer.
238
00:15:47,440 --> 00:15:48,760
C'est la planche.
239
00:15:48,840 --> 00:15:51,280
Une escale technique
dans l'aventure Cielo Grande.
240
00:15:51,360 --> 00:15:53,800
On va faire un peu de wakeboard.
241
00:15:53,880 --> 00:15:55,640
J'adore. Merci.
242
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
Maintenant
qu'ils ont parlé de Cielo Grande,
243
00:15:58,280 --> 00:16:01,320
j'espère que tu ne m'embêteras plus
avec le contrat.
244
00:16:35,880 --> 00:16:37,720
- Tu as été géniale.
- Merci.
245
00:16:37,800 --> 00:16:40,760
- J'ai une serviette si tu as froid.
- Non, ça va.
246
00:16:42,920 --> 00:16:44,800
Et regarde ce que je t'ai fait.
247
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
- Avec beaucoup d'amour.
- Merci. Voyons.
248
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
C'est délicieux.
249
00:16:50,080 --> 00:16:51,880
- Oui ?
- Oui. Merci beaucoup.
250
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Qu'as-tu pensé des chocolats ?
251
00:16:56,240 --> 00:16:58,520
- Tu es Juan.
- Qui a envoyé les chocolats.
252
00:16:58,600 --> 00:17:01,400
Ils étaient très bons. Merci.
253
00:17:03,320 --> 00:17:04,200
La championne !
254
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
Que penses-tu d'un défi ?
255
00:17:07,800 --> 00:17:09,560
- Comment ça ?
- Je vais t'expliquer.
256
00:17:09,640 --> 00:17:11,200
- Trouvons une table.
- D'accord.
257
00:17:12,360 --> 00:17:13,200
Merci.
258
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
Julián, deux. Juan, zéro.
259
00:17:18,440 --> 00:17:21,360
Zéro ?
Je pensais qu'il avait au moins un point.
260
00:17:25,160 --> 00:17:27,280
Juan, ça ne marche pas.
261
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
- Non.
- J'ai une idée.
262
00:17:29,800 --> 00:17:33,040
Pourquoi ne pas dédier une chanson
à Steffi ? Tu marqueras des points.
263
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
Bonne idée.
264
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
Merci.
265
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
Tu me rappelles ta mère.
266
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
- Pourquoi ?
- Ton enthousiasme.
267
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
Alors ?
268
00:19:29,080 --> 00:19:30,120
Tu aimes ?
269
00:19:31,240 --> 00:19:33,480
Au début, j'avais des doutes
sur la restauration,
270
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
mais ça m'a manqué.
271
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Je suis contente du résultat.
272
00:19:39,160 --> 00:19:41,160
Vous faites du bon travail d'équipe.
273
00:19:41,240 --> 00:19:42,400
Mais ce n'est pas fini.
274
00:19:42,480 --> 00:19:44,720
On va avoir besoin de l'aide de tous.
275
00:19:44,800 --> 00:19:46,440
Je suis là. Compte sur moi.
276
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
C'est bien ?
277
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
- Ça a l'air bon. Tu en veux ?
- Bien.
278
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
- Voilà.
- Merci.
279
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
- De l'huile ou du vinaigre ?
- Non, c'est fait.
280
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Je le laisse ici, au cas où.
281
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
EN ROUTE POUR CIELO GRANDE
282
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Je te laisse ça.
283
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Un problème ?
284
00:20:26,560 --> 00:20:28,120
Rien. Un truc de famille.
285
00:20:29,040 --> 00:20:29,960
Je reviens.
286
00:20:30,440 --> 00:20:32,880
J'ai mis la serviette ici
au cas où tu renverses.
287
00:20:38,000 --> 00:20:40,120
Salut, Luz. Comment ça va ? Écoute.
288
00:20:40,640 --> 00:20:43,960
Tu sais un truc sur Natasha Rossi ?
J'ai vu une de ses stories.
289
00:20:44,040 --> 00:20:46,640
Oui, elle vient
de s'inscrire au Summer Crush.
290
00:20:46,720 --> 00:20:48,320
Pourquoi ? Elle t'a laissé un message ?
291
00:20:48,400 --> 00:20:51,120
Non, c'est rien. Je te dirai plus tard.
292
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Merci, Luz.
293
00:20:58,920 --> 00:21:00,440
Qu'en penses-tu ?
294
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
"Jour après jour, je cherche
295
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
"ton regard dans le mien.
296
00:21:08,040 --> 00:21:10,840
"À mille pas de ton amour, je dois être."
297
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
Quelle déclaration !
298
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Tu trouves ?
299
00:21:15,240 --> 00:21:17,160
Non, c'est bon.
300
00:21:21,120 --> 00:21:22,040
C'est pour Charly ?
301
00:21:22,840 --> 00:21:24,360
Charly ? Non.
302
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
Dis-moi qui a inspiré tout ça.
303
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
"J'ai trouvé l'amour" ?
304
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
QUI ÊTES-VOUS ?
305
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
Tu es le trophée dont parle papa ?
306
00:22:55,200 --> 00:22:57,480
Il paraît que vous avez besoin d'aide.
307
00:22:57,560 --> 00:23:00,200
Oui, et croyez-le ou non,
on est venus vous aider.
308
00:23:00,280 --> 00:23:03,040
Super ! On a besoin
de toute l'aide du monde. Merci.
309
00:23:03,120 --> 00:23:06,000
- Oui, Tony. Tu peux m'aider ?
- D'accord.
310
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
- Steffi, tu peux m'aider avec la voile ?
- Bien sûr.
311
00:23:09,080 --> 00:23:12,960
J'ai étudié le stylisme pendant deux ans.
Ça ne peut pas être plus compliqué.
312
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Tu la portes comme ça ?
313
00:23:39,200 --> 00:23:40,840
Les chambres sont prêtes ?
314
00:23:40,920 --> 00:23:44,000
Oui, trois pour l'équipe de Natasha.
Une pour…
315
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Trois chambres ?
316
00:23:45,360 --> 00:23:48,000
Oui, la suite pour Natasha,
une autre pour son coach,
317
00:23:48,080 --> 00:23:50,000
et la troisième pour son kiné.
318
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
- Salut. Vous vouliez me voir ?
- Oui.
319
00:23:52,960 --> 00:23:56,400
Va à l'aéroport chercher
une concurrente importante et son équipe.
320
00:23:57,160 --> 00:23:59,320
Bien, capitaine. Natasha Rossi, c'est ça ?
321
00:23:59,400 --> 00:24:03,840
Les nouvelles vont vite.
Pas de surprise, cette fois.
322
00:24:04,760 --> 00:24:06,720
D'accord. Allons-y.
323
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
Cette photo est géniale.
324
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Pourquoi on n'a pas de photo ensemble ?
325
00:24:18,360 --> 00:24:20,360
Ça peut se régler facilement.
326
00:24:25,480 --> 00:24:30,880
Non ! Bien sûr, je m'en tiens à "Ta mère".
327
00:24:30,960 --> 00:24:35,040
Depuis 86. Super chanson. Mais
c'est l'année de leur rupture. Pas top.
328
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
- C'est pas top.
- Non.
329
00:24:36,560 --> 00:24:39,160
On est nés dans la mauvaise décennie.
330
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
- J'ai un album dédicacé d'eux.
- Quoi ?
331
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
- J'ai un album dédicacé d'eux.
- Quoi ?
332
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
- J'ai…
- Montre-moi.
333
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
D'accord.
334
00:24:53,560 --> 00:24:56,160
Les tourtereaux, j'enregistre.
335
00:24:56,240 --> 00:24:58,240
On forme le couple parfait, non ?
336
00:25:09,800 --> 00:25:10,800
Natasha Rossi ?
337
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Je suis amoureux.
338
00:25:17,320 --> 00:25:20,600
Dis à Steffi que si elle veut se cacher,
elle ne devrait pas poster.
339
00:25:21,520 --> 00:25:24,920
- Tu n'aurais pas dû venir.
- Pour que vous gagniez ce petit tournoi ?
340
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
Je t'en prie.
341
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
Et dis à ta copine que son ex le salue.
342
00:25:31,080 --> 00:25:32,160
Quoi ?
343
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
Arrête.
Ne t'abaisse pas à son niveau.
344
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
Tu as raison. Les vacances sont finies.
345
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Demain matin, on s'entraîne sérieusement.
346
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
Sous-titres : David Kerlogot