1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 Il y a de la glace au chocolat, 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 de la mousse au chocolat et de la nougatine. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 - C'est un dessert ? - Oui, au chocolat. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Excellent. Ian adore le chocolat. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Je n'ai pas faim. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 Quoi ? Tu n'es plus mon fils ? 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,120 Tu as à peine mangé et tu refuses du chocolat ? 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,360 Je vais prendre la meringue aux baies et au miel. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 - Je vous apporte ça. - Merci. 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,720 - Tu te sens bien ? - Je vais bien. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,720 Bonsoir. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,360 Bonsoir. Comment était le dîner ? Vous avez goûté le poulet au curry ? 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Excellent. Et l'aubergine rôtie aussi. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 - Qu'est-ce qui croustillait ? - La pistache et la grenade. 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 La grenade n'a pas de saveur particulière, mais ajoute de la texture. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,640 - Très bien. Beau travail. - Merci. 18 00:00:56,720 --> 00:01:00,480 Demain, on fait une sortie à Waterloop, un super wake park. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 - Alors, vous venez ? - On part du ponton à 10 h. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,680 Désolé, les gars. 21 00:01:05,760 --> 00:01:10,240 Il a perdu l'appétit. Il doit être malade. On va devoir annuler. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Ne décide pas pour moi. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,120 J'ai déjà publié un article pour la vidéo du wake park avec les jumeaux. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,480 Je ne peux pas annuler. C'est confirmé. 25 00:01:17,560 --> 00:01:19,360 - D'accord. - Je dois y aller. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 - C'est confirmé. - Je vous inscris. 27 00:02:54,680 --> 00:02:56,040 REGISTRE DES CLIENTS 28 00:03:06,360 --> 00:03:08,480 AOÛT 2001 CHAMBRES 29 00:03:09,440 --> 00:03:15,120 SEUL AVEC LE PANIER À PAIN… TU VIENS ? 30 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 DANS CINQ MINUTES ! 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 CLIENTS ET AMIS 32 00:03:44,880 --> 00:03:46,080 Pourquoi ce sac ? 33 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 Tu en as assez de t'entraîner et tu retournes au Mexique ? 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Tu m'as découverte. 35 00:03:51,920 --> 00:03:55,560 J'allais quitter Cielo Grande, mais je suis revenue pour toi. 36 00:03:55,640 --> 00:03:58,880 - Je voulais te laisser tranquille. - Merci. 37 00:03:58,960 --> 00:04:01,160 Notre star préférée ! 38 00:04:01,600 --> 00:04:02,640 Vous venez demain ? 39 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 Non. Merci beaucoup, Charly. 40 00:04:04,880 --> 00:04:06,600 Mais on a un plan d'entraînement. 41 00:04:07,400 --> 00:04:10,520 Se détendre est aussi une forme d'entraînement, non ? 42 00:04:11,040 --> 00:04:13,560 C'est vrai. Du calme, Tony. 43 00:04:13,640 --> 00:04:15,840 Qu'est-ce qui presse ? Prenons la journée. 44 00:04:17,200 --> 00:04:19,360 - Alors vous venez ? - Oui. 45 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Ça va être super. On y va ? 46 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 On devrait continuer à s'entraîner régulièrement. 47 00:04:28,600 --> 00:04:31,440 Arrête. La compétition va être détendue. 48 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 Tu dis toujours : "Détends-toi et profite." Non ? 49 00:04:43,680 --> 00:04:46,200 La table de mixage fonctionne presque. Parfait. 50 00:04:50,040 --> 00:04:50,960 Très bien, Julián. 51 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 Tu vas devoir chanter, Julián. 52 00:04:54,320 --> 00:04:55,440 Comment ça, non ? 53 00:05:01,640 --> 00:05:03,840 J'ai ce sentiment 54 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 Qui m'électrise 55 00:05:06,920 --> 00:05:08,840 Le temps perd de la distance 56 00:05:08,920 --> 00:05:11,360 Tout semble être au ralenti 57 00:05:12,000 --> 00:05:14,240 Et je reste avec toi 58 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 Pendant qu'une chanson passe 59 00:05:16,960 --> 00:05:21,120 J'abandonne tout Je m'isole du monde 60 00:05:21,800 --> 00:05:24,320 Je me sens spécial 61 00:05:24,400 --> 00:05:27,080 Je veux danser 62 00:05:27,160 --> 00:05:31,600 Et je me fiche d'être en rythme 63 00:05:31,680 --> 00:05:34,480 Quand je suis avec toi 64 00:05:34,560 --> 00:05:37,200 J'ai ce sentiment 65 00:05:37,280 --> 00:05:41,560 Qui m'a arrêté Et que j'ai cherché toute ma vie 66 00:05:42,160 --> 00:05:44,880 Avec toi, je l'ai trouvé 67 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 Heureusement pour moi 68 00:05:47,200 --> 00:05:51,400 Tu as regardé Et maintenant je fais de grands soupirs 69 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 De grands soupirs 70 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 De grands soupirs 71 00:05:57,000 --> 00:05:58,320 De grands soupirs 72 00:06:01,720 --> 00:06:03,640 De grands soupirs 73 00:06:04,560 --> 00:06:06,040 De grands soupirs 74 00:06:06,960 --> 00:06:08,520 De grands soupirs 75 00:06:14,560 --> 00:06:18,280 - On mérite des applaudissements. - Sky Vibes a fière allure. 76 00:06:18,360 --> 00:06:21,480 Ça suffit pour aujourd'hui. Il est déjà tard. 77 00:06:21,560 --> 00:06:23,600 - Quoi ? - Encore une. 78 00:06:23,680 --> 00:06:28,960 Encore une ! 79 00:06:33,800 --> 00:06:38,520 L'excursion à Waterloop. Rapprochez-vous. Qui d'autre ? 80 00:06:38,600 --> 00:06:41,680 Tout est prêt, alors montez à bord. 81 00:06:41,760 --> 00:06:44,760 On part bientôt. Plus qu'un retardataire et on y va. 82 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 "On a passé un merveilleux séjour. 83 00:07:08,120 --> 00:07:10,360 "On reviendra. Julieta et Santiago." 84 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 "Merci pour tout." 85 00:07:17,600 --> 00:07:22,200 "Le meilleur trophée n'est pas toujours celui qu'on porte dans sa valise, 86 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 "car en plus de la rivière, 87 00:07:23,960 --> 00:07:27,400 "de ce site enchanté et des étoiles magiques, 88 00:07:27,480 --> 00:07:28,880 "j'ai trouvé l'amour. 89 00:07:29,440 --> 00:07:31,160 "J'espère revenir bientôt !" 90 00:07:31,240 --> 00:07:33,960 Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexique. 91 00:07:34,400 --> 00:07:36,680 "J'espère revenir bientôt !" 92 00:07:38,960 --> 00:07:41,120 QUI ÊTES-VOUS ? 93 00:07:41,840 --> 00:07:42,760 TONY EN LIGNE 94 00:07:42,840 --> 00:07:43,800 APPEL 95 00:07:43,880 --> 00:07:47,680 3 APPELS MANQUÉS 96 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Le wake park ! 97 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 Je suis là ! 98 00:07:51,760 --> 00:07:53,760 - Attendez. Je suis là. - C'est l'heure. 99 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 La belle au bois dormant de Cielo Grande est arrivée. Vas-y. 100 00:07:57,440 --> 00:07:58,320 Merci. 101 00:08:00,720 --> 00:08:03,240 Passagers, nous sommes prêts. 102 00:08:03,320 --> 00:08:04,240 Allons-y. 103 00:08:11,600 --> 00:08:15,040 Fascinant ! J'ignorais que cet endroit avait tant d'histoires. 104 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 Des milliers. Je suis pratiquement né ici. 105 00:08:18,000 --> 00:08:21,320 Tu savais qu'on dit que je descends de Christophe Colomb ? 106 00:08:21,840 --> 00:08:23,440 Celui qui a découvert l'Amérique ? 107 00:08:24,000 --> 00:08:26,760 Tu as raison. Il y a un air de famille. 108 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 J'ai mon prochain costume d'Halloween. 109 00:08:30,840 --> 00:08:33,440 Luz a passé beaucoup de temps ici, non ? 110 00:08:33,520 --> 00:08:35,160 Elle a évoqué sa vie. 111 00:08:35,240 --> 00:08:36,320 Oui. 112 00:08:36,880 --> 00:08:38,960 Cielo est notre lieu préféré au monde. 113 00:08:39,440 --> 00:08:41,200 On vient ici depuis qu'on est petits. 114 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 Elle venait avec ses grands-parents et sa mère. 115 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 Et tes parents ? 116 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 Ils sont morts… dans un accident. 117 00:08:49,280 --> 00:08:51,640 C'étaient les meilleurs parents du monde. 118 00:08:54,480 --> 00:08:55,840 Je suis désolée. 119 00:08:57,120 --> 00:08:59,600 Ne t'en fais pas. Même si ça semble étrange, 120 00:08:59,680 --> 00:09:02,640 grâce à eux, j'adore les rivières et tout ça. 121 00:09:03,160 --> 00:09:04,320 Moi aussi. 122 00:09:04,400 --> 00:09:07,240 Les rivières et les sports nautiques sont 123 00:09:08,120 --> 00:09:08,960 épanouissants. 124 00:09:09,040 --> 00:09:10,880 Exactement. Pareil pour moi. 125 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 - J'ai une super nouvelle. - Laquelle ? 126 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Je viens de confirmer une nouvelle concurrente. 127 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Elle arrive pour participer à la compétition. 128 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 - Qui ? - Natasha Rossi. 129 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 - Natasha Rossi est là ? - Oui, elle s'entraînait aux États-Unis. 130 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Et elle a changé d'avis pour venir ici. 131 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Steffi et Natasha dans le Summer Crush ! 132 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Ça va être super. 133 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 Je suis plus fan de Steffi pour son style, mais Natasha est invaincue depuis un an. 134 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 J'espère que ça nous aidera à payer la banque. 135 00:09:44,520 --> 00:09:47,440 J'ai une idée. Et si on ouvrait Sky Vibes demain ? 136 00:09:48,040 --> 00:09:51,120 Si Natasha en parle sur les réseaux, d'autres touristes viendront. 137 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 C'est une super idée ! 138 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 Mais ils ont tout ? Il n'est pas trop tard ? 139 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 Si travailler double peut sauver Cielo, on le fera. 140 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 Profitons de l'absence de Steffi. 141 00:10:05,080 --> 00:10:06,960 Alors, ce retour à Cielo Grande ? 142 00:10:07,680 --> 00:10:08,840 Bien. 143 00:10:10,160 --> 00:10:12,240 Tu n'y es pas retourné depuis la compète ? 144 00:10:12,320 --> 00:10:14,880 Non. Je ne suis pas revenu depuis. 145 00:10:18,080 --> 00:10:20,240 Tu as rencontré la mère de Steffi ici ? 146 00:10:20,760 --> 00:10:21,840 Lyn ? 147 00:10:23,040 --> 00:10:25,200 Non. C'était à Orlando. 148 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 Steffi m'a dit qu'elle faisait aussi du wakeboard. 149 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Lyn ? 150 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Oui, mais jamais en compétition. 151 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 Et jamais ici ? 152 00:10:37,400 --> 00:10:40,440 Non. J'ai toujours été célibataire ici. 153 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Je suis sûr que tu étais un tombeur. Tu as dû briser plus d'un cœur. 154 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 Ne crois pas ça. 155 00:10:49,400 --> 00:10:53,040 En fait, j'étais un peu maladroit dans ce domaine. 156 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Je ne te crois pas. 157 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 Près d'ici, il y a un canal qui, en canoë, 158 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 mène à une forêt magnifique, idéale pour camper. 159 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 Cool. 160 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 Je ne m'imagine pas monter une tente de camping. 161 00:11:05,680 --> 00:11:08,080 - J'espère y arriver. - Tu peux tout faire ! 162 00:11:08,600 --> 00:11:09,920 Il faut juste essayer. 163 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 Tu ferais une super partenaire d'aventure. 164 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Julián, un. Juan, zéro. 165 00:11:21,160 --> 00:11:24,120 Ne l'écoute pas. Steffi a dit qu'elle a adoré les chocolats. 166 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Elle a dit : 167 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 "Quel geste romantique." 168 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Vraiment ? Alors, C'est bon ou… 169 00:11:30,400 --> 00:11:32,120 Tu y es presque, Juan. 170 00:11:32,200 --> 00:11:35,680 Allez. Maintenant, une collab que mes fans attendent. 171 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Souriez. 172 00:11:47,360 --> 00:11:49,800 Une escale technique dans l'aventure Cielo Grande. 173 00:11:49,880 --> 00:11:52,040 On va faire un peu de wakeboard. 174 00:11:52,120 --> 00:11:53,320 Et on n'est pas seuls. 175 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 On est avec Ian, le roi des drones. 176 00:11:57,480 --> 00:11:59,120 - Le voilà. - Salut, les jumeaux. 177 00:11:59,200 --> 00:12:01,920 Et en parlant de drones, je vais publier une vidéo exclusive 178 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 de notre visite au wake park sur ma chaîne, Ian Tech. Ne la ratez pas. 179 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Excellent, les gars. On va avoir des millions de vues. 180 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Génial ! 181 00:12:12,040 --> 00:12:15,360 J'ai parlé à ton père de son voyage ici quand il était jeune, 182 00:12:16,640 --> 00:12:17,680 et ça m'a troublé. 183 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 - Comment ça ? - Il ne s'en souvenait pas très bien. 184 00:12:21,760 --> 00:12:25,640 Petite, je lui posais des questions sur sa victoire à Cielo Grande. 185 00:12:25,720 --> 00:12:26,800 Il changeait de sujet. 186 00:12:29,640 --> 00:12:31,320 Qui comprend les parents ? 187 00:12:41,880 --> 00:12:42,760 - Excuse-moi. - Oui. 188 00:12:42,840 --> 00:12:45,800 Je t'attends depuis cinq minutes. 189 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Oui, désolée. 190 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 Je suis seule. Je viens dès que je suis libre. 191 00:12:51,320 --> 00:12:54,600 On peut tous avoir une mauvaise journée. Je t'attends. 192 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 J'arrive. 193 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Salut. Assieds-toi là. 194 00:13:04,800 --> 00:13:05,880 Salut. 195 00:13:05,960 --> 00:13:07,680 - Salut. - Le cours est fini. 196 00:13:07,760 --> 00:13:10,600 - Je viens bosser. Je fais quoi ? - Occupe-toi de cette table. 197 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 - D'accord. - Non, je mens. Celle-ci. 198 00:13:12,760 --> 00:13:14,360 Celle-ci ou celle-là ? 199 00:13:14,440 --> 00:13:16,520 Je n'ai pas l'habitude de commander. 200 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 On a échangé nos places. 201 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Tu as raison. 202 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 - Occupe-toi de la quatre. - OK. 203 00:13:21,120 --> 00:13:22,560 Merci. 204 00:13:23,800 --> 00:13:24,800 Bien. 205 00:13:26,800 --> 00:13:29,160 Et voici. 206 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 J'apporte les boissons. 207 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 Désolée. 208 00:13:33,400 --> 00:13:37,480 - On se croise tout le temps. - Oui, mais on évite les drames. 209 00:13:38,080 --> 00:13:39,280 - Les drames ? - Oui. 210 00:13:39,360 --> 00:13:42,240 On dit que si on fait tomber du sel, ça porte malheur. 211 00:13:42,320 --> 00:13:44,680 Non, oublie ça. Tout ira bien. Détends-toi. 212 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 - On est ensemble. - D'accord. 213 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Génial ! 214 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 Je ne sais pas si on devrait être là. On perd une journée d'entraînement. 215 00:14:03,640 --> 00:14:06,160 Tu ne penses qu'au travail. 216 00:14:06,240 --> 00:14:10,400 À moins que tu attendes que Luz illumine ta vie ? 217 00:14:12,080 --> 00:14:12,920 Très drôle. 218 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 Voyons si c'est ta pointure. 219 00:14:22,000 --> 00:14:25,320 Parfait. Je dois être la princesse que tu attendais. 220 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 Tant que tu ne te transformes pas en citrouille. 221 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Enfin un peu de paix. 222 00:14:41,280 --> 00:14:45,520 - Quand rentrent-ils du wake park ? - Pourquoi ? Quelqu'un te manque ? 223 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 - Pas du tout. Et toi ? - Non. 224 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 - Non ? - Non. 225 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 Non non, ou non ? 226 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 Non. 227 00:14:55,320 --> 00:14:56,760 Je vais chercher du sel. 228 00:15:04,200 --> 00:15:07,240 J'adore ton riff. C'est comme celui de Skull. 229 00:15:07,320 --> 00:15:10,160 - Tant mieux. - Tu as le même profil. 230 00:15:10,240 --> 00:15:11,200 Vraiment ? 231 00:15:17,240 --> 00:15:19,920 J'ai des billets pour la tournée d'adieu "Burning Tires". 232 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 - Tu veux y aller ? - Bien sûr. 233 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 Skull. 234 00:15:30,440 --> 00:15:31,360 Je reviens. 235 00:15:36,280 --> 00:15:37,880 Noda est un artiste, non ? 236 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 La vérité, c'est qu'il est génial. 237 00:15:42,720 --> 00:15:44,800 J'avais un truc à te montrer. 238 00:15:47,440 --> 00:15:48,760 C'est la planche. 239 00:15:48,840 --> 00:15:51,280 Une escale technique dans l'aventure Cielo Grande. 240 00:15:51,360 --> 00:15:53,800 On va faire un peu de wakeboard. 241 00:15:53,880 --> 00:15:55,640 J'adore. Merci. 242 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 Maintenant qu'ils ont parlé de Cielo Grande, 243 00:15:58,280 --> 00:16:01,320 j'espère que tu ne m'embêteras plus avec le contrat. 244 00:16:35,880 --> 00:16:37,720 - Tu as été géniale. - Merci. 245 00:16:37,800 --> 00:16:40,760 - J'ai une serviette si tu as froid. - Non, ça va. 246 00:16:42,920 --> 00:16:44,800 Et regarde ce que je t'ai fait. 247 00:16:44,880 --> 00:16:47,080 - Avec beaucoup d'amour. - Merci. Voyons. 248 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 C'est délicieux. 249 00:16:50,080 --> 00:16:51,880 - Oui ? - Oui. Merci beaucoup. 250 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 Qu'as-tu pensé des chocolats ? 251 00:16:56,240 --> 00:16:58,520 - Tu es Juan. - Qui a envoyé les chocolats. 252 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 Ils étaient très bons. Merci. 253 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 La championne ! 254 00:17:05,200 --> 00:17:07,720 Que penses-tu d'un défi ? 255 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 - Comment ça ? - Je vais t'expliquer. 256 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 - Trouvons une table. - D'accord. 257 00:17:12,360 --> 00:17:13,200 Merci. 258 00:17:16,880 --> 00:17:18,360 Julián, deux. Juan, zéro. 259 00:17:18,440 --> 00:17:21,360 Zéro ? Je pensais qu'il avait au moins un point. 260 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Juan, ça ne marche pas. 261 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 - Non. - J'ai une idée. 262 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Pourquoi ne pas dédier une chanson à Steffi ? Tu marqueras des points. 263 00:17:33,120 --> 00:17:34,360 Bonne idée. 264 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 Merci. 265 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 Tu me rappelles ta mère. 266 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 - Pourquoi ? - Ton enthousiasme. 267 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 Alors ? 268 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Tu aimes ? 269 00:19:31,240 --> 00:19:33,480 Au début, j'avais des doutes sur la restauration, 270 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 mais ça m'a manqué. 271 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Je suis contente du résultat. 272 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 Vous faites du bon travail d'équipe. 273 00:19:41,240 --> 00:19:42,400 Mais ce n'est pas fini. 274 00:19:42,480 --> 00:19:44,720 On va avoir besoin de l'aide de tous. 275 00:19:44,800 --> 00:19:46,440 Je suis là. Compte sur moi. 276 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 C'est bien ? 277 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 - Ça a l'air bon. Tu en veux ? - Bien. 278 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 - Voilà. - Merci. 279 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 - De l'huile ou du vinaigre ? - Non, c'est fait. 280 00:20:08,680 --> 00:20:10,280 Je le laisse ici, au cas où. 281 00:20:10,880 --> 00:20:13,760 EN ROUTE POUR CIELO GRANDE 282 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 Je te laisse ça. 283 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Un problème ? 284 00:20:26,560 --> 00:20:28,120 Rien. Un truc de famille. 285 00:20:29,040 --> 00:20:29,960 Je reviens. 286 00:20:30,440 --> 00:20:32,880 J'ai mis la serviette ici au cas où tu renverses. 287 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Salut, Luz. Comment ça va ? Écoute. 288 00:20:40,640 --> 00:20:43,960 Tu sais un truc sur Natasha Rossi ? J'ai vu une de ses stories. 289 00:20:44,040 --> 00:20:46,640 Oui, elle vient de s'inscrire au Summer Crush. 290 00:20:46,720 --> 00:20:48,320 Pourquoi ? Elle t'a laissé un message ? 291 00:20:48,400 --> 00:20:51,120 Non, c'est rien. Je te dirai plus tard. 292 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Merci, Luz. 293 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 Qu'en penses-tu ? 294 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 "Jour après jour, je cherche 295 00:21:05,320 --> 00:21:06,520 "ton regard dans le mien. 296 00:21:08,040 --> 00:21:10,840 "À mille pas de ton amour, je dois être." 297 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 Quelle déclaration ! 298 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Tu trouves ? 299 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 Non, c'est bon. 300 00:21:21,120 --> 00:21:22,040 C'est pour Charly ? 301 00:21:22,840 --> 00:21:24,360 Charly ? Non. 302 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 Dis-moi qui a inspiré tout ça. 303 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 "J'ai trouvé l'amour" ? 304 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 QUI ÊTES-VOUS ? 305 00:22:38,280 --> 00:22:40,480 Tu es le trophée dont parle papa ? 306 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 Il paraît que vous avez besoin d'aide. 307 00:22:57,560 --> 00:23:00,200 Oui, et croyez-le ou non, on est venus vous aider. 308 00:23:00,280 --> 00:23:03,040 Super ! On a besoin de toute l'aide du monde. Merci. 309 00:23:03,120 --> 00:23:06,000 - Oui, Tony. Tu peux m'aider ? - D'accord. 310 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 - Steffi, tu peux m'aider avec la voile ? - Bien sûr. 311 00:23:09,080 --> 00:23:12,960 J'ai étudié le stylisme pendant deux ans. Ça ne peut pas être plus compliqué. 312 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Tu la portes comme ça ? 313 00:23:39,200 --> 00:23:40,840 Les chambres sont prêtes ? 314 00:23:40,920 --> 00:23:44,000 Oui, trois pour l'équipe de Natasha. Une pour… 315 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Trois chambres ? 316 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 Oui, la suite pour Natasha, une autre pour son coach, 317 00:23:48,080 --> 00:23:50,000 et la troisième pour son kiné. 318 00:23:50,520 --> 00:23:52,880 - Salut. Vous vouliez me voir ? - Oui. 319 00:23:52,960 --> 00:23:56,400 Va à l'aéroport chercher une concurrente importante et son équipe. 320 00:23:57,160 --> 00:23:59,320 Bien, capitaine. Natasha Rossi, c'est ça ? 321 00:23:59,400 --> 00:24:03,840 Les nouvelles vont vite. Pas de surprise, cette fois. 322 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 D'accord. Allons-y. 323 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 Cette photo est géniale. 324 00:24:16,480 --> 00:24:18,280 Pourquoi on n'a pas de photo ensemble ? 325 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 Ça peut se régler facilement. 326 00:24:25,480 --> 00:24:30,880 Non ! Bien sûr, je m'en tiens à "Ta mère". 327 00:24:30,960 --> 00:24:35,040 Depuis 86. Super chanson. Mais c'est l'année de leur rupture. Pas top. 328 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 - C'est pas top. - Non. 329 00:24:36,560 --> 00:24:39,160 On est nés dans la mauvaise décennie. 330 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 - J'ai un album dédicacé d'eux. - Quoi ? 331 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 - J'ai un album dédicacé d'eux. - Quoi ? 332 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 - J'ai… - Montre-moi. 333 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 D'accord. 334 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 Les tourtereaux, j'enregistre. 335 00:24:56,240 --> 00:24:58,240 On forme le couple parfait, non ? 336 00:25:09,800 --> 00:25:10,800 Natasha Rossi ? 337 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Je suis amoureux. 338 00:25:17,320 --> 00:25:20,600 Dis à Steffi que si elle veut se cacher, elle ne devrait pas poster. 339 00:25:21,520 --> 00:25:24,920 - Tu n'aurais pas dû venir. - Pour que vous gagniez ce petit tournoi ? 340 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 Je t'en prie. 341 00:25:27,920 --> 00:25:31,000 Et dis à ta copine que son ex le salue. 342 00:25:31,080 --> 00:25:32,160 Quoi ? 343 00:25:32,720 --> 00:25:34,680 Arrête. Ne t'abaisse pas à son niveau. 344 00:25:35,280 --> 00:25:37,360 Tu as raison. Les vacances sont finies. 345 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Demain matin, on s'entraîne sérieusement. 346 00:27:13,680 --> 00:27:16,600 Sous-titres : David Kerlogot