1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
C'è gelato al cioccolato,
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,760
mousse al cioccolato e croccante.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
- Sarebbe una torta?
- Sì, al cioccolato.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,680
Ottimo. Ian va matto per il cioccolato.
6
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Grazie, ma non ho fame.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
Sicuro di essere mio figlio?
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,120
Hai mangiato poco
e ora non vuoi il cioccolato?
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
Io prendo la meringa
ai frutti di bosco e miele.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
- Te la porto subito.
- Grazie.
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,240
- Ti senti bene?
- Sto bene.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,720
Ciao.
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,360
Com'è andata la cena, famiglia?
Avete provato il pollo al curry?
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Ottimo. E anche la melanzana arrosto.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
- Cos'era la cosa croccante?
- Pistacchio e melograno.
16
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Il melograno non ha un sapore chiaro,
ma dà consistenza.
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,640
- Molto buono.
- Grazie.
18
00:00:56,720 --> 00:01:00,480
Domani faremo una gita a Waterloop,
un fantastico wake park.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
- Ci state?
- Partiamo dal molo alle 10:00.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
Mi dispiace, ragazzi.
21
00:01:05,760 --> 00:01:10,240
Ian ha perso l'appetito.
Forse sta male. Dobbiamo rifiutare.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,640
Non decidere per me.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,120
Ho già pubblicato una storia
per il video sul wake park con i gemelli.
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,480
Non posso annullarlo. È confermato.
25
00:01:17,560 --> 00:01:19,040
- Ok.
- Torno subito.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
- Confermato.
- Mi appunto i nomi.
27
00:02:54,680 --> 00:02:56,040
REGISTRO DEGLI OSPITI
28
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
CIELO GRANDE 2001/AGOSTO
CAMERA
29
00:03:09,440 --> 00:03:15,120
DA SOLO COL CESTINO DEL PANE… VIENI?
30
00:03:15,200 --> 00:03:18,360
CINQUE MINUTI E ARRIVO!
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
OSPITI E AMICI
32
00:03:44,800 --> 00:03:46,040
Cosa c'è nello zaino?
33
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
Ti sei stufata di allenarti
e torni in Messico?
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
Mi hai scoperta, Tony.
35
00:03:51,920 --> 00:03:55,560
Stavo per lasciare il Cielo Grande,
ma sono tornata per te.
36
00:03:55,640 --> 00:03:58,880
- Mi dispiaceva lasciarti da solo.
- Grazie.
37
00:03:58,960 --> 00:04:02,640
E la nostra star preferita
domani verrà in escursione?
38
00:04:02,720 --> 00:04:06,600
No. Grazie mille, Charly.
Abbiamo un piano di allenamento.
39
00:04:07,400 --> 00:04:10,520
Anche schiarirsi le idee
è una forma di allenamento, no?
40
00:04:11,040 --> 00:04:15,840
È vero. Rilassati, Tony.
Che fretta c'è? Prendiamoci un giorno.
41
00:04:17,200 --> 00:04:19,360
- Quindi verrete?
- Sì, verremo.
42
00:04:19,440 --> 00:04:20,960
Sarà mitico. Andiamo?
43
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
Credo che dovremmo essere costanti
nell'allenamento.
44
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Basta, Tony. La gara sarà rilassata.
45
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
Come dici sempre tu:
"Rilassati e divertiti". Ok?
46
00:04:43,680 --> 00:04:46,200
- Il mixer è quasi a posto.
- Perfetto.
47
00:04:50,000 --> 00:04:50,960
Va bene, Julián.
48
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
Ora dovrai cantare, Julián.
49
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
Come sarebbe no?
50
00:04:56,080 --> 00:04:57,200
Andiamo.
51
00:05:01,640 --> 00:05:02,920
Ho quella sensazione
52
00:05:03,000 --> 00:05:03,840
Bene, forza.
53
00:05:04,440 --> 00:05:06,320
Che mi elettrizza
54
00:05:06,920 --> 00:05:08,840
Il tempo perde la distanza
55
00:05:08,920 --> 00:05:11,360
Sento tutto lento
56
00:05:12,000 --> 00:05:14,240
E resto con te
57
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
Mentre suona una canzone
58
00:05:16,960 --> 00:05:21,120
Lascio tutto
Mi isolo dal mondo
59
00:05:21,800 --> 00:05:24,320
Mi sento speciale
60
00:05:24,400 --> 00:05:27,080
Ho voglia di ballare
61
00:05:27,160 --> 00:05:31,600
E non importa se lo faccio con ritmo
62
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Quando sono con te
63
00:05:34,560 --> 00:05:37,200
Porto con me quella sensazione
64
00:05:37,280 --> 00:05:41,560
Che mi ha fermato
E che ho cercato per tutta la vita
65
00:05:42,160 --> 00:05:44,880
Con te ho scoperto
66
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
Per mia fortuna
67
00:05:47,200 --> 00:05:51,400
Che te ne sei accorta
E ora vivo con alti sospiri
68
00:05:51,480 --> 00:05:53,160
Alto sospiro
69
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
Alto sospiro
70
00:05:57,000 --> 00:05:58,320
Alto sospiro
71
00:06:01,720 --> 00:06:03,640
Alto sospiro
72
00:06:04,560 --> 00:06:06,040
Alto sospiro
73
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
Alto sospiro
74
00:06:14,560 --> 00:06:18,280
- Meritiamo davvero l'applauso.
- Lo Sky Vibes sarà incredibile.
75
00:06:18,360 --> 00:06:21,000
Beh, squadra, per oggi basta. È già tardi.
76
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
- Cosa?
- Un'altra.
77
00:06:23,680 --> 00:06:28,960
Un'altra!
78
00:06:33,800 --> 00:06:39,520
Escursione a Waterloop.
Venite qui, per favore. Qualcun altro?
79
00:06:39,600 --> 00:06:41,680
È già tutto pronto, ragazzi, forza.
80
00:06:41,760 --> 00:06:44,480
Manca ancora una persona,
ma partiremo presto.
81
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
"È stato un soggiorno stupendo.
82
00:07:08,120 --> 00:07:10,360
Torneremo. Julieta e Santiago."
83
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
"Grazie di tutto."
84
00:07:17,600 --> 00:07:21,720
"Il miglior trofeo
non è sempre quello che porti in valigia,
85
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
perché, oltre al fiume,
86
00:07:23,960 --> 00:07:26,560
questo luogo incantato
e le stelle magiche…"
87
00:07:27,280 --> 00:07:28,680
"…ho trovato l'amore.
88
00:07:29,360 --> 00:07:30,840
Spero di tornare presto!
89
00:07:31,400 --> 00:07:33,960
Ron Navarro Lavalle.
Guadalajara, Messico."
90
00:07:34,480 --> 00:07:36,640
"Spero di tornare presto"?
91
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
CHI SEI?
92
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
CHIAMATA IN ARRIVO
93
00:07:43,880 --> 00:07:47,320
3 CHIAMATE PERSE
94
00:07:47,400 --> 00:07:48,280
Il wake park!
95
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
Eccomi!
96
00:07:51,760 --> 00:07:53,680
- Aspettatemi.
- Ci siamo.
97
00:07:53,760 --> 00:07:57,360
È arrivata Steffi, la bella addormentata
del Cielo Grande. Prego.
98
00:07:57,440 --> 00:07:58,320
Grazie.
99
00:08:00,720 --> 00:08:03,240
Passeggeri, siamo pronti.
100
00:08:03,320 --> 00:08:04,240
Andiamo.
101
00:08:11,440 --> 00:08:15,040
Interessante. Non sapevo
che ci fossero così tante storie qui.
102
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
Migliaia. Io sono praticamente nato qui.
103
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
Si dice che io sia un discendente
di Colombo, sai?
104
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
Il tipo che scoprì l'America?
105
00:08:24,040 --> 00:08:26,760
Hai ragione.
Per questo mi sembravi familiare.
106
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
Visto? Ho il prossimo costume
per Halloween.
107
00:08:30,840 --> 00:08:33,440
E anche Luz
ha passato molto tempo qui, vero?
108
00:08:33,520 --> 00:08:36,320
- Mi ha parlato della sua vita.
- Sì.
109
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
Cielo è il nostro posto nel mondo.
110
00:08:39,440 --> 00:08:41,200
Veniamo qui sin da bambini.
111
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
Veniva con i nonni e sua madre.
112
00:08:44,200 --> 00:08:45,480
E i tuoi genitori?
113
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
Sono morti in un incidente.
114
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
Erano i migliori genitori del mondo.
115
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
Mi dispiace molto.
116
00:08:57,120 --> 00:08:59,600
Non preoccuparti. Anche se sembra strano,
117
00:08:59,680 --> 00:09:02,640
è grazie a loro
che amo i fiumi e tutto questo.
118
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Anch'io.
119
00:09:04,400 --> 00:09:07,240
I fiumi e gli sport acquatici sono…
120
00:09:08,120 --> 00:09:08,960
appaganti.
121
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
Esatto. È lo stesso per me.
122
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
- Ho un'ottima notizia, Augusto.
- Cosa?
123
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Ho appena ricevuto la conferma
di un'altra partecipante famosa.
124
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
Sta venendo qui per gareggiare.
125
00:09:23,880 --> 00:09:25,800
- Chi?
- Natasha Rossi.
126
00:09:25,880 --> 00:09:29,520
- No. Natasha Rossi?
- Si stava allenando negli Stati Uniti.
127
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
Ha cambiato i suoi piani per venire qui.
128
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Steffi e Natasha al Summer Crush!
129
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Sarà grandioso.
130
00:09:36,160 --> 00:09:40,800
Preferisco lo stile di Steffi,
ma Natasha è imbattuta da un anno.
131
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
Spero che ci aiuterà
a ottenere un po' di soldi.
132
00:09:44,520 --> 00:09:47,440
Ho un'idea.
E se aprissimo lo Sky Vibes domani?
133
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
Se Natasha farà un post,
verranno più turisti.
134
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
Ottima idea, Luz!
135
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
Ma avranno tutto? Non è troppo tardi?
136
00:09:55,200 --> 00:09:58,880
Se fare il doppio turno
aiuta a salvare il Cielo, ce la faremo.
137
00:10:01,840 --> 00:10:04,040
Approfittiamo dell'assenza di Steffi.
138
00:10:05,080 --> 00:10:08,360
- Com'è stato il ritorno al Cielo Grande?
- Tutto ok.
139
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
Non sei più venuto dopo la gara?
140
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
No. È la prima volta da allora.
141
00:10:18,000 --> 00:10:20,240
Hai conosciuto qui la mamma di Steffi?
142
00:10:20,840 --> 00:10:21,720
Lyn?
143
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
No. È stato a Orlando.
144
00:10:28,240 --> 00:10:31,160
Steffi mi ha detto
che anche lei faceva il wakeboard.
145
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Lyn?
146
00:10:32,800 --> 00:10:34,560
Sì, ma non ha mai gareggiato.
147
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
E non siete mai stati qui?
148
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
No. Quando ero qui,
sono sempre stato single.
149
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Sono sicuro che eri un rubacuori.
Devi aver spezzato molti cuori.
150
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
Per niente, Tony.
151
00:10:49,400 --> 00:10:53,040
Anzi, ero un po' imbranato in quelle cose.
152
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Non ci credo affatto.
153
00:10:55,680 --> 00:10:58,240
Qui c'è un canale che,
se si attraversa in canoa,
154
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
porta a una stupenda foresta,
ideale per il campeggio.
155
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
Forte.
156
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
Non riesco a immaginare
di montare una tenda da campeggio.
157
00:11:05,680 --> 00:11:08,080
- Non so se ce la farei.
- Puoi fare qualsiasi cosa!
158
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
Devi solo provarci.
159
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
Ora che ci penso,
saresti un'ottima compagna di avventure.
160
00:11:18,400 --> 00:11:20,080
Julián, uno. Juan, zero.
161
00:11:21,040 --> 00:11:24,200
Non ascoltarlo.
A Steffi sono piaciuti i cioccolatini.
162
00:11:24,280 --> 00:11:25,360
L'ho sentita dire:
163
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
"Che gesto romantico".
164
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Davvero? Allora è un bene o…
165
00:11:30,400 --> 00:11:32,000
Ci sei quasi, Juan.
166
00:11:32,080 --> 00:11:35,680
Forza, ora la collaborazione
che i miei fan stanno aspettando.
167
00:11:37,200 --> 00:11:38,080
Sorridete.
168
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
Una sosta tecnica
nell'avventura al Cielo Grande.
169
00:11:49,880 --> 00:11:52,040
Stiamo per tuffarci in questo wake park.
170
00:11:52,120 --> 00:11:53,320
E non siamo soli.
171
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
Siamo qui con Ian, il re dei droni.
172
00:11:57,480 --> 00:11:59,120
- Eccolo.
- Ciao, gemelli.
173
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
E, a proposito di droni,
pubblicherò un video esclusivo
174
00:12:02,000 --> 00:12:06,280
sulla nostra visita qui sul mio canale,
Ian Tech. Non perdetevelo.
175
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
Eccellente.
Avremo milioni di visualizzazioni.
176
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Fantastico.
177
00:12:12,040 --> 00:12:15,360
Ho chiesto a tuo padre
del suo viaggio qui da giovane,
178
00:12:16,640 --> 00:12:17,680
ma mi ha confuso.
179
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
- Come mai?
- Non se lo ricordava molto bene.
180
00:12:21,720 --> 00:12:25,640
Da piccola, gli chiedevo sempre
della sua vittoria al Cielo Grande.
181
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
Modificava la storia.
182
00:12:29,640 --> 00:12:31,320
Chi li capisce i genitori?
183
00:12:41,880 --> 00:12:42,760
- Scusa.
- Sì?
184
00:12:42,840 --> 00:12:45,800
Sto aspettando
che tu mi serva da cinque minuti.
185
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Sì, scusa.
186
00:12:47,680 --> 00:12:49,800
Sono da sola. Arrivo appena posso.
187
00:12:51,280 --> 00:12:54,600
Ok, una giornataccia
può capitare a chiunque. Ti aspetto.
188
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
Sì, arrivo.
189
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Come va? Siediti lì, per favore.
190
00:13:04,800 --> 00:13:05,880
Ciao.
191
00:13:05,960 --> 00:13:07,680
- Ciao.
- Ho appena finito la lezione.
192
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
- Sono venuta a lavorare. Dove inizio?
- Da questo tavolo.
193
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
- Ok.
- No, è una bugia. Questo.
194
00:13:12,760 --> 00:13:14,360
Con questo o quello?
195
00:13:14,440 --> 00:13:16,520
Non sono abituata a dare ordini.
196
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
I ruoli si sono invertiti.
197
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Sì, hai ragione.
198
00:13:19,360 --> 00:13:21,040
- Vai al quattro.
- Ok.
199
00:13:21,120 --> 00:13:22,560
Grazie.
200
00:13:23,680 --> 00:13:24,520
Va bene.
201
00:13:26,800 --> 00:13:29,160
Bene, qui.
202
00:13:29,240 --> 00:13:30,480
Ora porto le bevande.
203
00:13:31,960 --> 00:13:33,320
Scusa.
204
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
- E continuiamo a scontrarci.
- Sì, ma evitiamo la tragedia.
205
00:13:38,080 --> 00:13:39,240
- La tragedia?
- Sì.
206
00:13:39,320 --> 00:13:42,240
Dicono che, se ti cade il sale,
ti porta sfortuna.
207
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
No, tranquilla.
Non succederà niente di brutto.
208
00:13:44,760 --> 00:13:46,520
- Siamo insieme.
- Ok.
209
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Fantastico.
210
00:13:59,560 --> 00:14:03,560
Non so se dovremmo essere qui.
Perdiamo un giorno di allenamento.
211
00:14:03,640 --> 00:14:05,520
Pensi sempre al lavoro, Tony.
212
00:14:06,240 --> 00:14:10,400
O forse stai aspettando
che Luz ti illumini la vita?
213
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Divertente.
214
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
Vediamo se sono della tua taglia.
215
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
Perfetti. Devo essere la principessa
che stavi cercando.
216
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
Spero solo
che non diventi una zucca a mezzanotte.
217
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Finalmente un po' di pace.
218
00:14:41,280 --> 00:14:45,520
- Quando tornano dal wake park?
- Che succede? Ti manca qualcuno?
219
00:14:45,600 --> 00:14:47,760
- Niente affatto. E a te?
- No.
220
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
- No?
- No.
221
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
No no o no?
222
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
No.
223
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
Prendo il sale.
224
00:15:04,200 --> 00:15:07,240
Adoro come fai i riff. È identico a Skull.
225
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
- Bene.
- Avete anche lo stesso profilo.
226
00:15:10,240 --> 00:15:11,200
Davvero?
227
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
Ho preso i biglietti
per il tour d'addio "Gomme in Fiamme".
228
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
- Vuoi venire?
- Ovviamente.
229
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
Skull.
230
00:15:30,440 --> 00:15:31,360
Arrivo.
231
00:15:36,280 --> 00:15:37,880
Noda è un artista, vero?
232
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
La verità è che è fantastico.
233
00:15:42,720 --> 00:15:44,320
Dovevo mostrarti una cosa.
234
00:15:47,440 --> 00:15:51,280
Ci siamo. Una sosta tecnica
nell'avventura al Cielo Grande.
235
00:15:51,360 --> 00:15:53,800
Stiamo per tuffarci in questo wake park.
236
00:15:53,880 --> 00:15:55,640
Lo adoro. Grazie.
237
00:15:55,720 --> 00:15:58,160
Ora che hanno menzionato il Cielo Grande,
238
00:15:58,240 --> 00:16:01,160
spero che non mi scoccerai più
con quel contratto.
239
00:16:35,880 --> 00:16:37,720
- Sei stata mitica.
- Grazie.
240
00:16:37,800 --> 00:16:40,760
- Ho un asciugamano se hai freddo.
- No, sto bene.
241
00:16:42,800 --> 00:16:44,360
E guarda cosa ti ho fatto.
242
00:16:44,880 --> 00:16:46,640
- Con tanto amore.
- Grazie. Vediamo.
243
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
È davvero buono.
244
00:16:50,080 --> 00:16:51,880
- Sì?
- Davvero. Grazie mille.
245
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Che ne pensi del cioccolato?
246
00:16:56,160 --> 00:16:58,520
- Sei Juan.
- Juan, che ha mandato il cioccolato.
247
00:16:58,600 --> 00:17:01,400
Juan. Molto buono. Davvero. Grazie.
248
00:17:03,320 --> 00:17:04,200
Campionessa!
249
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
Che ne pensi di una doppia sfida?
250
00:17:07,800 --> 00:17:09,560
- Cioè?
- Ora te lo spiego.
251
00:17:09,640 --> 00:17:11,200
- Troviamo un tavolo.
- Ok.
252
00:17:12,360 --> 00:17:13,200
Grazie.
253
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
Julián, due. Juan, zero.
254
00:17:18,440 --> 00:17:21,360
Zero? Pensavo che avesse almeno un punto.
255
00:17:25,160 --> 00:17:27,280
Juan, non sta funzionando.
256
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
- No, fratello.
- Ho un'idea.
257
00:17:29,800 --> 00:17:33,040
Perché non dedichi una canzone a Steffi?
Guadagnerai punti.
258
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
Buona idea.
259
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
Grazie.
260
00:19:20,800 --> 00:19:22,040
Mi ricordi tua madre.
261
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
- Perché?
- Per il tuo entusiasmo.
262
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
Allora?
263
00:19:29,080 --> 00:19:30,120
Ti piace?
264
00:19:31,240 --> 00:19:33,640
Non ero convinto
della cosa della ristrutturazione,
265
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
ma ora mi rendo conto che mi è mancato.
266
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Mi piace come sta venendo.
267
00:19:39,160 --> 00:19:41,160
State facendo un ottimo lavoro.
268
00:19:41,240 --> 00:19:44,720
Ma c'è ancora tanto da fare,
e ci serve l'aiuto di tutti.
269
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
Ci sto. Conta su di me.
270
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Va bene?
271
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
- Sembra buono. Vuoi provare?
- Ok.
272
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
- Ecco qua.
- Grazie.
273
00:20:06,480 --> 00:20:08,720
- Olio o aceto?
- No, l'ho già condita.
274
00:20:08,800 --> 00:20:10,280
Li lascio comunque qui.
275
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
NATASHA
IN VIAGGIO VERSO IL CIELO GRANDE
276
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Te lo lascio qui.
277
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Cosa c'è?
278
00:20:26,560 --> 00:20:28,280
Niente. Una cosa di famiglia.
279
00:20:29,080 --> 00:20:29,920
Torno subito.
280
00:20:30,440 --> 00:20:32,800
Ti metto il tovagliolo qui,
così non ti sporchi.
281
00:20:38,000 --> 00:20:40,120
Come stai, Luz? Come va? Ascolta.
282
00:20:40,640 --> 00:20:43,960
Sai niente di Natasha Rossi?
Ho visto una sua storia.
283
00:20:44,040 --> 00:20:48,320
Sì, si è appena iscritta al Summer Crush.
Perché? Ti ha lasciato un messaggio?
284
00:20:48,400 --> 00:20:51,120
No, non è niente. Te lo spiego dopo.
285
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Grazie, Luz.
286
00:20:58,920 --> 00:20:59,920
Che ne pensi?
287
00:21:02,680 --> 00:21:06,520
"Cerco giorno dopo giorno
il tuo sguardo nel mio.
288
00:21:08,040 --> 00:21:11,040
Io mi trovo lontana mille passi,
non lo posso evitare."
289
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
Che dichiarazione.
290
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Tu credi?
291
00:21:15,240 --> 00:21:17,160
No, va bene.
292
00:21:21,120 --> 00:21:22,040
È per Charly?
293
00:21:22,840 --> 00:21:24,360
Charly? No.
294
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
Beh, allora dovresti dirmi
chi ha ispirato tutto questo.
295
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
"Ho trovato l'amore"?
296
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
CHI SEI?
297
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
Sei tu il trofeo di cui parla papà?
298
00:22:47,240 --> 00:22:49,400
Un minuto e il palco sarà pronto.
299
00:22:55,160 --> 00:22:57,480
Abbiamo saputo che vi serviva una mano.
300
00:22:57,560 --> 00:23:00,200
Sì e, che ci crediate o no,
siamo qui per aiutarvi.
301
00:23:00,280 --> 00:23:03,040
Fantastico.
Ci serve tutto l'aiuto possibile. Grazie.
302
00:23:03,120 --> 00:23:05,520
- Sì, Tony, dai. Puoi aiutarmi?
- Ok.
303
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
- Steffi, puoi aiutarmi con la vela?
- Certo.
304
00:23:09,080 --> 00:23:12,960
Ho studiato fashion design per due anni.
Non può essere più complicato.
305
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
È così che si indossa?
306
00:23:39,200 --> 00:23:40,520
Le stanze sono pronte?
307
00:23:41,040 --> 00:23:44,000
Sì, tre per il team di Natasha. Una per…
308
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Tre stanze?
309
00:23:45,360 --> 00:23:48,000
Sì, la suite per Natasha,
un'altra per la sua coach
310
00:23:48,080 --> 00:23:50,000
e la terza per la fisioterapista.
311
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
- Ciao. Volevate vedermi?
- Sì.
312
00:23:52,960 --> 00:23:56,400
Dovresti andare in aeroporto
a prendere una partecipante e il suo team.
313
00:23:57,120 --> 00:23:59,320
Bene, Capitano. Natasha Rossi, giusto?
314
00:23:59,400 --> 00:24:03,840
Le notizie volano.
Non voglio imprevisti stavolta.
315
00:24:04,760 --> 00:24:06,720
Va bene. Ok. Andiamo.
316
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
Questa foto è fantastica.
317
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Perché non ne abbiamo una insieme?
318
00:24:18,360 --> 00:24:20,360
Possiamo rimediare subito.
319
00:24:25,480 --> 00:24:30,880
No! Continuo a insistere
con la canzone "Tua mamma", ovviamente.
320
00:24:30,960 --> 00:24:35,040
Del 1986. Un'ottima canzone.
Ma è l'anno in cui hanno rotto, quindi no.
321
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
- Non va bene.
- No.
322
00:24:36,560 --> 00:24:39,160
Sembra che siamo nati
nel decennio sbagliato.
323
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
- Ho un album autografato da loro.
- Cosa?
324
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
- Ho un album autografato da loro.
- Cosa?
325
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
- Ho…
- Fammi vedere.
326
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Va bene.
327
00:24:53,560 --> 00:24:56,160
Piccioncini, vi sto filmando.
328
00:24:56,240 --> 00:24:57,960
Siamo la coppia perfetta, no?
329
00:25:09,880 --> 00:25:10,840
Natasha Rossi?
330
00:25:13,520 --> 00:25:14,800
Credo di essermi innamorato.
331
00:25:17,320 --> 00:25:20,600
Di' a Steffi che, se vuole nascondersi,
non dovrebbe fare post.
332
00:25:21,520 --> 00:25:24,920
- Non dovevi venire, Natasha.
- E farvi vincere questa piccola gara?
333
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
Ma per favore.
334
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
E di' anche alla tua amica
che la saluta il suo ex.
335
00:25:31,080 --> 00:25:32,640
- Cos'hai detto?
- Ehi!
336
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
Non abbassarti al suo livello.
337
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
Hai ragione. La vacanza è finita.
338
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
Domattina iniziamo
ad allenarci seriamente.
339
00:27:14,400 --> 00:27:16,600
Sottotitoli: Fabrizia Caravelli