1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 C'è gelato al cioccolato, 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 mousse al cioccolato e croccante. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 - Sarebbe una torta? - Sì, al cioccolato. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Ottimo. Ian va matto per il cioccolato. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Grazie, ma non ho fame. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 Sicuro di essere mio figlio? 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,120 Hai mangiato poco e ora non vuoi il cioccolato? 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,360 Io prendo la meringa ai frutti di bosco e miele. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 - Te la porto subito. - Grazie. 11 00:00:39,640 --> 00:00:41,240 - Ti senti bene? - Sto bene. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,720 Ciao. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,360 Com'è andata la cena, famiglia? Avete provato il pollo al curry? 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Ottimo. E anche la melanzana arrosto. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 - Cos'era la cosa croccante? - Pistacchio e melograno. 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 Il melograno non ha un sapore chiaro, ma dà consistenza. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,640 - Molto buono. - Grazie. 18 00:00:56,720 --> 00:01:00,480 Domani faremo una gita a Waterloop, un fantastico wake park. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 - Ci state? - Partiamo dal molo alle 10:00. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,680 Mi dispiace, ragazzi. 21 00:01:05,760 --> 00:01:10,240 Ian ha perso l'appetito. Forse sta male. Dobbiamo rifiutare. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Non decidere per me. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,120 Ho già pubblicato una storia per il video sul wake park con i gemelli. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,480 Non posso annullarlo. È confermato. 25 00:01:17,560 --> 00:01:19,040 - Ok. - Torno subito. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 - Confermato. - Mi appunto i nomi. 27 00:02:54,680 --> 00:02:56,040 REGISTRO DEGLI OSPITI 28 00:03:06,360 --> 00:03:08,480 CIELO GRANDE 2001/AGOSTO CAMERA 29 00:03:09,440 --> 00:03:15,120 DA SOLO COL CESTINO DEL PANE… VIENI? 30 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 CINQUE MINUTI E ARRIVO! 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 OSPITI E AMICI 32 00:03:44,800 --> 00:03:46,040 Cosa c'è nello zaino? 33 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 Ti sei stufata di allenarti e torni in Messico? 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Mi hai scoperta, Tony. 35 00:03:51,920 --> 00:03:55,560 Stavo per lasciare il Cielo Grande, ma sono tornata per te. 36 00:03:55,640 --> 00:03:58,880 - Mi dispiaceva lasciarti da solo. - Grazie. 37 00:03:58,960 --> 00:04:02,640 E la nostra star preferita domani verrà in escursione? 38 00:04:02,720 --> 00:04:06,600 No. Grazie mille, Charly. Abbiamo un piano di allenamento. 39 00:04:07,400 --> 00:04:10,520 Anche schiarirsi le idee è una forma di allenamento, no? 40 00:04:11,040 --> 00:04:15,840 È vero. Rilassati, Tony. Che fretta c'è? Prendiamoci un giorno. 41 00:04:17,200 --> 00:04:19,360 - Quindi verrete? - Sì, verremo. 42 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Sarà mitico. Andiamo? 43 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 Credo che dovremmo essere costanti nell'allenamento. 44 00:04:28,600 --> 00:04:31,440 Basta, Tony. La gara sarà rilassata. 45 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 Come dici sempre tu: "Rilassati e divertiti". Ok? 46 00:04:43,680 --> 00:04:46,200 - Il mixer è quasi a posto. - Perfetto. 47 00:04:50,000 --> 00:04:50,960 Va bene, Julián. 48 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 Ora dovrai cantare, Julián. 49 00:04:54,320 --> 00:04:55,440 Come sarebbe no? 50 00:04:56,080 --> 00:04:57,200 Andiamo. 51 00:05:01,640 --> 00:05:02,920 Ho quella sensazione 52 00:05:03,000 --> 00:05:03,840 Bene, forza. 53 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 Che mi elettrizza 54 00:05:06,920 --> 00:05:08,840 Il tempo perde la distanza 55 00:05:08,920 --> 00:05:11,360 Sento tutto lento 56 00:05:12,000 --> 00:05:14,240 E resto con te 57 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 Mentre suona una canzone 58 00:05:16,960 --> 00:05:21,120 Lascio tutto Mi isolo dal mondo 59 00:05:21,800 --> 00:05:24,320 Mi sento speciale 60 00:05:24,400 --> 00:05:27,080 Ho voglia di ballare 61 00:05:27,160 --> 00:05:31,600 E non importa se lo faccio con ritmo 62 00:05:31,680 --> 00:05:34,480 Quando sono con te 63 00:05:34,560 --> 00:05:37,200 Porto con me quella sensazione 64 00:05:37,280 --> 00:05:41,560 Che mi ha fermato E che ho cercato per tutta la vita 65 00:05:42,160 --> 00:05:44,880 Con te ho scoperto 66 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 Per mia fortuna 67 00:05:47,200 --> 00:05:51,400 Che te ne sei accorta E ora vivo con alti sospiri 68 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Alto sospiro 69 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 Alto sospiro 70 00:05:57,000 --> 00:05:58,320 Alto sospiro 71 00:06:01,720 --> 00:06:03,640 Alto sospiro 72 00:06:04,560 --> 00:06:06,040 Alto sospiro 73 00:06:06,960 --> 00:06:08,520 Alto sospiro 74 00:06:14,560 --> 00:06:18,280 - Meritiamo davvero l'applauso. - Lo Sky Vibes sarà incredibile. 75 00:06:18,360 --> 00:06:21,000 Beh, squadra, per oggi basta. È già tardi. 76 00:06:21,560 --> 00:06:23,600 - Cosa? - Un'altra. 77 00:06:23,680 --> 00:06:28,960 Un'altra! 78 00:06:33,800 --> 00:06:39,520 Escursione a Waterloop. Venite qui, per favore. Qualcun altro? 79 00:06:39,600 --> 00:06:41,680 È già tutto pronto, ragazzi, forza. 80 00:06:41,760 --> 00:06:44,480 Manca ancora una persona, ma partiremo presto. 81 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 "È stato un soggiorno stupendo. 82 00:07:08,120 --> 00:07:10,360 Torneremo. Julieta e Santiago." 83 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 "Grazie di tutto." 84 00:07:17,600 --> 00:07:21,720 "Il miglior trofeo non è sempre quello che porti in valigia, 85 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 perché, oltre al fiume, 86 00:07:23,960 --> 00:07:26,560 questo luogo incantato e le stelle magiche…" 87 00:07:27,280 --> 00:07:28,680 "…ho trovato l'amore. 88 00:07:29,360 --> 00:07:30,840 Spero di tornare presto! 89 00:07:31,400 --> 00:07:33,960 Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Messico." 90 00:07:34,480 --> 00:07:36,640 "Spero di tornare presto"? 91 00:07:38,960 --> 00:07:41,120 CHI SEI? 92 00:07:42,840 --> 00:07:43,800 CHIAMATA IN ARRIVO 93 00:07:43,880 --> 00:07:47,320 3 CHIAMATE PERSE 94 00:07:47,400 --> 00:07:48,280 Il wake park! 95 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 Eccomi! 96 00:07:51,760 --> 00:07:53,680 - Aspettatemi. - Ci siamo. 97 00:07:53,760 --> 00:07:57,360 È arrivata Steffi, la bella addormentata del Cielo Grande. Prego. 98 00:07:57,440 --> 00:07:58,320 Grazie. 99 00:08:00,720 --> 00:08:03,240 Passeggeri, siamo pronti. 100 00:08:03,320 --> 00:08:04,240 Andiamo. 101 00:08:11,440 --> 00:08:15,040 Interessante. Non sapevo che ci fossero così tante storie qui. 102 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 Migliaia. Io sono praticamente nato qui. 103 00:08:18,000 --> 00:08:21,320 Si dice che io sia un discendente di Colombo, sai? 104 00:08:21,840 --> 00:08:23,440 Il tipo che scoprì l'America? 105 00:08:24,040 --> 00:08:26,760 Hai ragione. Per questo mi sembravi familiare. 106 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Visto? Ho il prossimo costume per Halloween. 107 00:08:30,840 --> 00:08:33,440 E anche Luz ha passato molto tempo qui, vero? 108 00:08:33,520 --> 00:08:36,320 - Mi ha parlato della sua vita. - Sì. 109 00:08:36,880 --> 00:08:38,880 Cielo è il nostro posto nel mondo. 110 00:08:39,440 --> 00:08:41,200 Veniamo qui sin da bambini. 111 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 Veniva con i nonni e sua madre. 112 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 E i tuoi genitori? 113 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 Sono morti in un incidente. 114 00:08:49,280 --> 00:08:51,640 Erano i migliori genitori del mondo. 115 00:08:54,480 --> 00:08:55,840 Mi dispiace molto. 116 00:08:57,120 --> 00:08:59,600 Non preoccuparti. Anche se sembra strano, 117 00:08:59,680 --> 00:09:02,640 è grazie a loro che amo i fiumi e tutto questo. 118 00:09:03,160 --> 00:09:04,320 Anch'io. 119 00:09:04,400 --> 00:09:07,240 I fiumi e gli sport acquatici sono… 120 00:09:08,120 --> 00:09:08,960 appaganti. 121 00:09:09,040 --> 00:09:10,880 Esatto. È lo stesso per me. 122 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 - Ho un'ottima notizia, Augusto. - Cosa? 123 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Ho appena ricevuto la conferma di un'altra partecipante famosa. 124 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Sta venendo qui per gareggiare. 125 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 - Chi? - Natasha Rossi. 126 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 - No. Natasha Rossi? - Si stava allenando negli Stati Uniti. 127 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Ha cambiato i suoi piani per venire qui. 128 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Steffi e Natasha al Summer Crush! 129 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Sarà grandioso. 130 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 Preferisco lo stile di Steffi, ma Natasha è imbattuta da un anno. 131 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 Spero che ci aiuterà a ottenere un po' di soldi. 132 00:09:44,520 --> 00:09:47,440 Ho un'idea. E se aprissimo lo Sky Vibes domani? 133 00:09:48,040 --> 00:09:51,120 Se Natasha farà un post, verranno più turisti. 134 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 Ottima idea, Luz! 135 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 Ma avranno tutto? Non è troppo tardi? 136 00:09:55,200 --> 00:09:58,880 Se fare il doppio turno aiuta a salvare il Cielo, ce la faremo. 137 00:10:01,840 --> 00:10:04,040 Approfittiamo dell'assenza di Steffi. 138 00:10:05,080 --> 00:10:08,360 - Com'è stato il ritorno al Cielo Grande? - Tutto ok. 139 00:10:10,160 --> 00:10:12,240 Non sei più venuto dopo la gara? 140 00:10:12,320 --> 00:10:14,880 No. È la prima volta da allora. 141 00:10:18,000 --> 00:10:20,240 Hai conosciuto qui la mamma di Steffi? 142 00:10:20,840 --> 00:10:21,720 Lyn? 143 00:10:23,040 --> 00:10:25,200 No. È stato a Orlando. 144 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 Steffi mi ha detto che anche lei faceva il wakeboard. 145 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Lyn? 146 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Sì, ma non ha mai gareggiato. 147 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 E non siete mai stati qui? 148 00:10:37,400 --> 00:10:40,440 No. Quando ero qui, sono sempre stato single. 149 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Sono sicuro che eri un rubacuori. Devi aver spezzato molti cuori. 150 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 Per niente, Tony. 151 00:10:49,400 --> 00:10:53,040 Anzi, ero un po' imbranato in quelle cose. 152 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Non ci credo affatto. 153 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 Qui c'è un canale che, se si attraversa in canoa, 154 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 porta a una stupenda foresta, ideale per il campeggio. 155 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 Forte. 156 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 Non riesco a immaginare di montare una tenda da campeggio. 157 00:11:05,680 --> 00:11:08,080 - Non so se ce la farei. - Puoi fare qualsiasi cosa! 158 00:11:08,680 --> 00:11:09,920 Devi solo provarci. 159 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 Ora che ci penso, saresti un'ottima compagna di avventure. 160 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Julián, uno. Juan, zero. 161 00:11:21,040 --> 00:11:24,200 Non ascoltarlo. A Steffi sono piaciuti i cioccolatini. 162 00:11:24,280 --> 00:11:25,360 L'ho sentita dire: 163 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 "Che gesto romantico". 164 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Davvero? Allora è un bene o… 165 00:11:30,400 --> 00:11:32,000 Ci sei quasi, Juan. 166 00:11:32,080 --> 00:11:35,680 Forza, ora la collaborazione che i miei fan stanno aspettando. 167 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Sorridete. 168 00:11:47,360 --> 00:11:49,800 Una sosta tecnica nell'avventura al Cielo Grande. 169 00:11:49,880 --> 00:11:52,040 Stiamo per tuffarci in questo wake park. 170 00:11:52,120 --> 00:11:53,320 E non siamo soli. 171 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 Siamo qui con Ian, il re dei droni. 172 00:11:57,480 --> 00:11:59,120 - Eccolo. - Ciao, gemelli. 173 00:11:59,200 --> 00:12:01,920 E, a proposito di droni, pubblicherò un video esclusivo 174 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 sulla nostra visita qui sul mio canale, Ian Tech. Non perdetevelo. 175 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Eccellente. Avremo milioni di visualizzazioni. 176 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Fantastico. 177 00:12:12,040 --> 00:12:15,360 Ho chiesto a tuo padre del suo viaggio qui da giovane, 178 00:12:16,640 --> 00:12:17,680 ma mi ha confuso. 179 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 - Come mai? - Non se lo ricordava molto bene. 180 00:12:21,720 --> 00:12:25,640 Da piccola, gli chiedevo sempre della sua vittoria al Cielo Grande. 181 00:12:25,720 --> 00:12:26,800 Modificava la storia. 182 00:12:29,640 --> 00:12:31,320 Chi li capisce i genitori? 183 00:12:41,880 --> 00:12:42,760 - Scusa. - Sì? 184 00:12:42,840 --> 00:12:45,800 Sto aspettando che tu mi serva da cinque minuti. 185 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Sì, scusa. 186 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 Sono da sola. Arrivo appena posso. 187 00:12:51,280 --> 00:12:54,600 Ok, una giornataccia può capitare a chiunque. Ti aspetto. 188 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 Sì, arrivo. 189 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Come va? Siediti lì, per favore. 190 00:13:04,800 --> 00:13:05,880 Ciao. 191 00:13:05,960 --> 00:13:07,680 - Ciao. - Ho appena finito la lezione. 192 00:13:07,760 --> 00:13:10,600 - Sono venuta a lavorare. Dove inizio? - Da questo tavolo. 193 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 - Ok. - No, è una bugia. Questo. 194 00:13:12,760 --> 00:13:14,360 Con questo o quello? 195 00:13:14,440 --> 00:13:16,520 Non sono abituata a dare ordini. 196 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 I ruoli si sono invertiti. 197 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Sì, hai ragione. 198 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 - Vai al quattro. - Ok. 199 00:13:21,120 --> 00:13:22,560 Grazie. 200 00:13:23,680 --> 00:13:24,520 Va bene. 201 00:13:26,800 --> 00:13:29,160 Bene, qui. 202 00:13:29,240 --> 00:13:30,480 Ora porto le bevande. 203 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 Scusa. 204 00:13:33,400 --> 00:13:37,480 - E continuiamo a scontrarci. - Sì, ma evitiamo la tragedia. 205 00:13:38,080 --> 00:13:39,240 - La tragedia? - Sì. 206 00:13:39,320 --> 00:13:42,240 Dicono che, se ti cade il sale, ti porta sfortuna. 207 00:13:42,320 --> 00:13:44,680 No, tranquilla. Non succederà niente di brutto. 208 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 - Siamo insieme. - Ok. 209 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Fantastico. 210 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 Non so se dovremmo essere qui. Perdiamo un giorno di allenamento. 211 00:14:03,640 --> 00:14:05,520 Pensi sempre al lavoro, Tony. 212 00:14:06,240 --> 00:14:10,400 O forse stai aspettando che Luz ti illumini la vita? 213 00:14:12,080 --> 00:14:12,920 Divertente. 214 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 Vediamo se sono della tua taglia. 215 00:14:22,000 --> 00:14:25,320 Perfetti. Devo essere la principessa che stavi cercando. 216 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 Spero solo che non diventi una zucca a mezzanotte. 217 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Finalmente un po' di pace. 218 00:14:41,280 --> 00:14:45,520 - Quando tornano dal wake park? - Che succede? Ti manca qualcuno? 219 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 - Niente affatto. E a te? - No. 220 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 - No? - No. 221 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 No no o no? 222 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 No. 223 00:14:55,320 --> 00:14:56,760 Prendo il sale. 224 00:15:04,200 --> 00:15:07,240 Adoro come fai i riff. È identico a Skull. 225 00:15:07,320 --> 00:15:10,160 - Bene. - Avete anche lo stesso profilo. 226 00:15:10,240 --> 00:15:11,200 Davvero? 227 00:15:17,240 --> 00:15:19,920 Ho preso i biglietti per il tour d'addio "Gomme in Fiamme". 228 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 - Vuoi venire? - Ovviamente. 229 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 Skull. 230 00:15:30,440 --> 00:15:31,360 Arrivo. 231 00:15:36,280 --> 00:15:37,880 Noda è un artista, vero? 232 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 La verità è che è fantastico. 233 00:15:42,720 --> 00:15:44,320 Dovevo mostrarti una cosa. 234 00:15:47,440 --> 00:15:51,280 Ci siamo. Una sosta tecnica nell'avventura al Cielo Grande. 235 00:15:51,360 --> 00:15:53,800 Stiamo per tuffarci in questo wake park. 236 00:15:53,880 --> 00:15:55,640 Lo adoro. Grazie. 237 00:15:55,720 --> 00:15:58,160 Ora che hanno menzionato il Cielo Grande, 238 00:15:58,240 --> 00:16:01,160 spero che non mi scoccerai più con quel contratto. 239 00:16:35,880 --> 00:16:37,720 - Sei stata mitica. - Grazie. 240 00:16:37,800 --> 00:16:40,760 - Ho un asciugamano se hai freddo. - No, sto bene. 241 00:16:42,800 --> 00:16:44,360 E guarda cosa ti ho fatto. 242 00:16:44,880 --> 00:16:46,640 - Con tanto amore. - Grazie. Vediamo. 243 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 È davvero buono. 244 00:16:50,080 --> 00:16:51,880 - Sì? - Davvero. Grazie mille. 245 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 Che ne pensi del cioccolato? 246 00:16:56,160 --> 00:16:58,520 - Sei Juan. - Juan, che ha mandato il cioccolato. 247 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 Juan. Molto buono. Davvero. Grazie. 248 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 Campionessa! 249 00:17:05,200 --> 00:17:07,720 Che ne pensi di una doppia sfida? 250 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 - Cioè? - Ora te lo spiego. 251 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 - Troviamo un tavolo. - Ok. 252 00:17:12,360 --> 00:17:13,200 Grazie. 253 00:17:16,880 --> 00:17:18,360 Julián, due. Juan, zero. 254 00:17:18,440 --> 00:17:21,360 Zero? Pensavo che avesse almeno un punto. 255 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Juan, non sta funzionando. 256 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 - No, fratello. - Ho un'idea. 257 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Perché non dedichi una canzone a Steffi? Guadagnerai punti. 258 00:17:33,120 --> 00:17:34,360 Buona idea. 259 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 Grazie. 260 00:19:20,800 --> 00:19:22,040 Mi ricordi tua madre. 261 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 - Perché? - Per il tuo entusiasmo. 262 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 Allora? 263 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Ti piace? 264 00:19:31,240 --> 00:19:33,640 Non ero convinto della cosa della ristrutturazione, 265 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 ma ora mi rendo conto che mi è mancato. 266 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Mi piace come sta venendo. 267 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 State facendo un ottimo lavoro. 268 00:19:41,240 --> 00:19:44,720 Ma c'è ancora tanto da fare, e ci serve l'aiuto di tutti. 269 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Ci sto. Conta su di me. 270 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Va bene? 271 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 - Sembra buono. Vuoi provare? - Ok. 272 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 - Ecco qua. - Grazie. 273 00:20:06,480 --> 00:20:08,720 - Olio o aceto? - No, l'ho già condita. 274 00:20:08,800 --> 00:20:10,280 Li lascio comunque qui. 275 00:20:10,880 --> 00:20:13,760 NATASHA IN VIAGGIO VERSO IL CIELO GRANDE 276 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 Te lo lascio qui. 277 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Cosa c'è? 278 00:20:26,560 --> 00:20:28,280 Niente. Una cosa di famiglia. 279 00:20:29,080 --> 00:20:29,920 Torno subito. 280 00:20:30,440 --> 00:20:32,800 Ti metto il tovagliolo qui, così non ti sporchi. 281 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Come stai, Luz? Come va? Ascolta. 282 00:20:40,640 --> 00:20:43,960 Sai niente di Natasha Rossi? Ho visto una sua storia. 283 00:20:44,040 --> 00:20:48,320 Sì, si è appena iscritta al Summer Crush. Perché? Ti ha lasciato un messaggio? 284 00:20:48,400 --> 00:20:51,120 No, non è niente. Te lo spiego dopo. 285 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Grazie, Luz. 286 00:20:58,920 --> 00:20:59,920 Che ne pensi? 287 00:21:02,680 --> 00:21:06,520 "Cerco giorno dopo giorno il tuo sguardo nel mio. 288 00:21:08,040 --> 00:21:11,040 Io mi trovo lontana mille passi, non lo posso evitare." 289 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 Che dichiarazione. 290 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Tu credi? 291 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 No, va bene. 292 00:21:21,120 --> 00:21:22,040 È per Charly? 293 00:21:22,840 --> 00:21:24,360 Charly? No. 294 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 Beh, allora dovresti dirmi chi ha ispirato tutto questo. 295 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 "Ho trovato l'amore"? 296 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 CHI SEI? 297 00:22:38,280 --> 00:22:40,480 Sei tu il trofeo di cui parla papà? 298 00:22:47,240 --> 00:22:49,400 Un minuto e il palco sarà pronto. 299 00:22:55,160 --> 00:22:57,480 Abbiamo saputo che vi serviva una mano. 300 00:22:57,560 --> 00:23:00,200 Sì e, che ci crediate o no, siamo qui per aiutarvi. 301 00:23:00,280 --> 00:23:03,040 Fantastico. Ci serve tutto l'aiuto possibile. Grazie. 302 00:23:03,120 --> 00:23:05,520 - Sì, Tony, dai. Puoi aiutarmi? - Ok. 303 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 - Steffi, puoi aiutarmi con la vela? - Certo. 304 00:23:09,080 --> 00:23:12,960 Ho studiato fashion design per due anni. Non può essere più complicato. 305 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 È così che si indossa? 306 00:23:39,200 --> 00:23:40,520 Le stanze sono pronte? 307 00:23:41,040 --> 00:23:44,000 Sì, tre per il team di Natasha. Una per… 308 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Tre stanze? 309 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 Sì, la suite per Natasha, un'altra per la sua coach 310 00:23:48,080 --> 00:23:50,000 e la terza per la fisioterapista. 311 00:23:50,520 --> 00:23:52,880 - Ciao. Volevate vedermi? - Sì. 312 00:23:52,960 --> 00:23:56,400 Dovresti andare in aeroporto a prendere una partecipante e il suo team. 313 00:23:57,120 --> 00:23:59,320 Bene, Capitano. Natasha Rossi, giusto? 314 00:23:59,400 --> 00:24:03,840 Le notizie volano. Non voglio imprevisti stavolta. 315 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 Va bene. Ok. Andiamo. 316 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 Questa foto è fantastica. 317 00:24:16,480 --> 00:24:18,280 Perché non ne abbiamo una insieme? 318 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 Possiamo rimediare subito. 319 00:24:25,480 --> 00:24:30,880 No! Continuo a insistere con la canzone "Tua mamma", ovviamente. 320 00:24:30,960 --> 00:24:35,040 Del 1986. Un'ottima canzone. Ma è l'anno in cui hanno rotto, quindi no. 321 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 - Non va bene. - No. 322 00:24:36,560 --> 00:24:39,160 Sembra che siamo nati nel decennio sbagliato. 323 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 - Ho un album autografato da loro. - Cosa? 324 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 - Ho un album autografato da loro. - Cosa? 325 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 - Ho… - Fammi vedere. 326 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Va bene. 327 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 Piccioncini, vi sto filmando. 328 00:24:56,240 --> 00:24:57,960 Siamo la coppia perfetta, no? 329 00:25:09,880 --> 00:25:10,840 Natasha Rossi? 330 00:25:13,520 --> 00:25:14,800 Credo di essermi innamorato. 331 00:25:17,320 --> 00:25:20,600 Di' a Steffi che, se vuole nascondersi, non dovrebbe fare post. 332 00:25:21,520 --> 00:25:24,920 - Non dovevi venire, Natasha. - E farvi vincere questa piccola gara? 333 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 Ma per favore. 334 00:25:27,920 --> 00:25:31,000 E di' anche alla tua amica che la saluta il suo ex. 335 00:25:31,080 --> 00:25:32,640 - Cos'hai detto? - Ehi! 336 00:25:32,720 --> 00:25:34,680 Non abbassarti al suo livello. 337 00:25:35,280 --> 00:25:37,360 Hai ragione. La vacanza è finita. 338 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 Domattina iniziamo ad allenarci seriamente. 339 00:27:14,400 --> 00:27:16,600 Sottotitoli: Fabrizia Caravelli