1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:16,160 --> 00:00:17,920
Det er sjokoladeis,
3
00:00:18,000 --> 00:00:20,760
sjokolademousse og krokan.
4
00:00:20,840 --> 00:00:23,640
-Er det en dessert?
-Ja, og det er sjokolade.
5
00:00:23,720 --> 00:00:25,680
Bra. Ian er gal etter sjokolade.
6
00:00:26,280 --> 00:00:27,480
Jeg er ikke sulten.
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
Hva? Hvor er sønnen min?
8
00:00:29,200 --> 00:00:32,120
Du spiste nesten ikke.
Og vil ikke ha sjokolade?
9
00:00:33,160 --> 00:00:36,360
Jeg tar marengs med bær og honning.
10
00:00:36,440 --> 00:00:38,520
-Jeg henter den til deg.
-Takk.
11
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
-Føler du deg ok?
-Det går bra.
12
00:00:41,800 --> 00:00:42,720
Hei.
13
00:00:42,800 --> 00:00:46,360
Hallo. Hvordan var middagen?
Prøvde du kyllingcurrywrap?
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,760
Utmerket. Og stekt aubergine også.
15
00:00:48,840 --> 00:00:51,680
-Hva var det sprøe i den?
-Pistasj og granateple.
16
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Granateple har ikke en sterk smak,
men gir tekstur.
17
00:00:54,840 --> 00:00:56,640
-Bra. Godt jobbet.
-Takk.
18
00:00:56,720 --> 00:01:00,480
I morgen skal vi på utflukt til Waterloop,
en kul wakepark.
19
00:01:00,560 --> 00:01:04,320
-Hva sier dere? Er dere med?
-Vi drar fra hovedbryggen kl. 10.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,680
Beklager, gutter.
21
00:01:05,760 --> 00:01:10,240
Ian mistet appetitten. Han er nok syk.
Vi må avlyse.
22
00:01:10,320 --> 00:01:11,640
Ikke bestem for meg.
23
00:01:11,720 --> 00:01:15,120
Jeg har publisert noe
for parkvideoen med tvillingene.
24
00:01:15,200 --> 00:01:17,480
Jeg kan ikke avlyse. Helt bekreftet.
25
00:01:17,560 --> 00:01:19,360
-Ok.
-Jeg går nå.
26
00:01:22,040 --> 00:01:24,160
-Helt bekreftet da.
-Dere er påmeldt.
27
00:02:54,680 --> 00:02:56,040
GJESTREGISTRERING
28
00:03:06,360 --> 00:03:08,480
CIELO GRAND 2001 / AUGUST
ROM
29
00:03:09,440 --> 00:03:15,120
ALENE MED BRØDKURVEN…
KOMMER DU?
30
00:03:15,200 --> 00:03:18,360
DRAR OM FEM!
31
00:03:24,120 --> 00:03:25,640
GJESTER OG VENNER
32
00:03:44,880 --> 00:03:46,040
Hvorfor sekken?
33
00:03:46,640 --> 00:03:49,360
Ble du lei av å trene
så du drar til Mexico?
34
00:03:50,440 --> 00:03:51,840
Du tok meg, Tony.
35
00:03:51,920 --> 00:03:55,560
Jeg forlot Cielo Grande,
men jeg kom tilbake for deg.
36
00:03:55,640 --> 00:03:58,880
-Det ga meg en grunn til å la deg være.
-Takk.
37
00:03:58,960 --> 00:04:02,640
Og favorittstjernen vår,
kommer du på utflukten i morgen?
38
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
Nei. Tusen takk, Charly.
39
00:04:04,880 --> 00:04:06,600
Men vi har en treningsplan.
40
00:04:07,400 --> 00:04:10,520
Å klarne hodet er også
en form for trening.
41
00:04:11,040 --> 00:04:13,560
Det er sant. Slapp av, Tony.
42
00:04:13,640 --> 00:04:15,840
Hva er hastverket? Vi kan ta en dag.
43
00:04:17,200 --> 00:04:19,360
-Så dere blir med?
-Ja, det gjør vi.
44
00:04:19,440 --> 00:04:20,960
Det blir bra. Skal vi?
45
00:04:24,600 --> 00:04:27,840
Jeg tror vi bør fortsette
å trene konsekvent, Steffi.
46
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Nok, Tony.
Konkurransen blir avslappet.
47
00:04:31,520 --> 00:04:34,800
Som du alltid sier " Slapp av og nyt." Ok?
48
00:04:43,680 --> 00:04:46,200
Miksepulten fungerer nesten. Perfekt.
49
00:04:50,080 --> 00:04:50,960
Greit, Julián.
50
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
Nå må du synge, Julián.
51
00:04:54,320 --> 00:04:55,440
Hva mener du, nei?
52
00:04:56,080 --> 00:04:57,200
Kom igjen.
53
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
Jeg har følelsen
54
00:05:02,720 --> 00:05:03,840
Fint. Kom an.
55
00:05:04,440 --> 00:05:06,320
Den spenner meg
56
00:05:06,920 --> 00:05:08,840
Tiden mister avstand
57
00:05:08,920 --> 00:05:11,360
Jeg føler alt sakte
58
00:05:12,000 --> 00:05:14,240
Og jeg blir hos deg
59
00:05:14,320 --> 00:05:16,880
Mens en sang spiller
60
00:05:16,960 --> 00:05:21,120
Jeg forlater alt
Isolerer meg fra verden
61
00:05:21,800 --> 00:05:24,320
Jeg føler meg spesiell
62
00:05:24,400 --> 00:05:27,080
Jeg vil danse
63
00:05:27,160 --> 00:05:31,600
Jeg bryr meg ikke om jeg ikke har rytme
64
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
Når jeg er sammen med deg
65
00:05:34,560 --> 00:05:37,200
Har jeg den følelsen
66
00:05:37,280 --> 00:05:41,560
Det stoppet meg
Og det så jeg etter hele livet
67
00:05:42,160 --> 00:05:44,880
Med deg fant jeg det
68
00:05:44,960 --> 00:05:47,120
Heldig for meg
69
00:05:47,200 --> 00:05:51,400
Du så og nå lever jeg dype sukk
70
00:05:51,480 --> 00:05:53,160
Dype sukk
71
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
Dype sukk
72
00:05:57,000 --> 00:05:58,320
Dype sukk
73
00:06:01,720 --> 00:06:03,640
Dype sukk
74
00:06:04,560 --> 00:06:06,040
Dype sukk
75
00:06:06,960 --> 00:06:08,520
Dype sukk
76
00:06:14,560 --> 00:06:18,280
-Vi fortjener applausen.
-Sky Vibes blir utrolig.
77
00:06:18,360 --> 00:06:21,480
Vel, team, det er nok for i dag.
Det er allerede sent.
78
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
-Hva?
-Én til.
79
00:06:23,680 --> 00:06:28,960
Én til!
80
00:06:34,840 --> 00:06:38,520
Waterloop-utflukt.
Samle dere, takk. Hvem flere?
81
00:06:39,600 --> 00:06:41,680
Alt er klart, så kom igjen.
82
00:06:41,760 --> 00:06:44,760
Drar snart.
Vi mangler en, men så drar vi.
83
00:07:04,960 --> 00:07:07,600
"Vi hadde et fantastisk opphold.
84
00:07:08,120 --> 00:07:10,360
Vi kommer igjen. Julieta og Santiago."
85
00:07:10,880 --> 00:07:12,480
"Takk for alt."
86
00:07:17,600 --> 00:07:22,200
"Det beste troféet er ikke alltid
det du bærer i kofferten,
87
00:07:22,280 --> 00:07:23,880
for i tillegg til elven,
88
00:07:23,960 --> 00:07:27,400
dette fortryllede stedet
og de magiske stjernene,
89
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
kom kjærlighet.
90
00:07:29,440 --> 00:07:31,160
Jeg vil komme snart igjen!"
91
00:07:31,240 --> 00:07:33,960
Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexico.
92
00:07:38,960 --> 00:07:41,120
HVEM ER DU?
93
00:07:41,840 --> 00:07:42,760
TONY
TILKOBLET
94
00:07:42,840 --> 00:07:43,800
INNKOMMENDE ANROP
95
00:07:43,880 --> 00:07:47,680
3 UBESVARTE ANROP
96
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Wake Park!
97
00:07:49,800 --> 00:07:51,200
Jeg er her!
98
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
-Vent. Jeg er her.
-Nå drar vi.
99
00:07:53,840 --> 00:07:57,360
Steffi, Cielo Grands sovende skjønnhet,
er her. Kom igjen.
100
00:07:57,440 --> 00:07:58,320
Takk.
101
00:08:00,720 --> 00:08:03,240
Passasjerer, vi er klare.
102
00:08:03,320 --> 00:08:04,240
Kom igjen.
103
00:08:11,600 --> 00:08:15,040
Interessant. Jeg visste ikke
at stedet har så mye historie.
104
00:08:15,120 --> 00:08:17,920
Tusenvis. Jeg ble praktisk talt født her.
105
00:08:18,000 --> 00:08:21,320
De sier jeg er
i slekt med Christopher Columbus.
106
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
Han som oppdaget Amerika?
107
00:08:24,000 --> 00:08:26,760
Ja.
Det var derfor jeg syntes du så kjent ut.
108
00:08:26,840 --> 00:08:29,040
Ja? Jeg har neste Halloween-kostyme.
109
00:08:30,840 --> 00:08:33,440
Luz har tilbrakt mye tid her,
har hun ikke?
110
00:08:33,520 --> 00:08:35,160
Hun fortalte meg litt.
111
00:08:35,240 --> 00:08:36,320
Ja.
112
00:08:36,880 --> 00:08:38,880
Cielo er vår plass i verden.
113
00:08:39,440 --> 00:08:41,200
Vi kom hit fra barndommen av.
114
00:08:41,280 --> 00:08:43,200
Hun med besteforeldrene og mor.
115
00:08:44,200 --> 00:08:45,480
Og foreldrene dine?
116
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
De døde i en ulykke.
117
00:08:49,280 --> 00:08:51,640
De var de beste foreldrene i verden.
118
00:08:54,480 --> 00:08:55,840
Jeg er lei for det.
119
00:08:57,120 --> 00:08:59,600
Ikke tenk på det.
Selv om det virker rart,
120
00:08:59,680 --> 00:09:02,640
takket være dem
elsker jeg elver og alt dette.
121
00:09:03,160 --> 00:09:04,320
Samme her.
122
00:09:04,400 --> 00:09:07,240
Elver og vannsport er
123
00:09:08,120 --> 00:09:08,960
givende.
124
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
Akkurat. Samme for meg.
125
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
-Jeg har de beste nyhetene.
-Hva da?
126
00:09:17,280 --> 00:09:21,080
Jeg bekreftet en stor, ny konkurrent.
127
00:09:21,160 --> 00:09:23,800
Hun er på vei for å delta i konkurransen.
128
00:09:23,880 --> 00:09:25,800
-Hvem?
-Natasha Rossi.
129
00:09:25,880 --> 00:09:29,520
-Nei. Natasha Rossi her?
-Ja, hun trente i USA.
130
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
Og hun endret planene for å komme hit.
131
00:09:32,320 --> 00:09:34,680
Steffi og Natasha i Summer Crush!
132
00:09:34,760 --> 00:09:36,080
Det blir flott.
133
00:09:36,160 --> 00:09:40,800
Jeg er mer fan av Steffi for stilen,
men Natasha har vært ubeseiret i et år.
134
00:09:40,880 --> 00:09:43,920
Jeg håper det hjelper
med penger til banken.
135
00:09:44,520 --> 00:09:47,440
Jeg har en idé.
Kan vi åpne Sky Vibes i morgen?
136
00:09:48,040 --> 00:09:51,120
Hvis Natasha poster om dette,
kommer flere turister.
137
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
God idé, Luz!
138
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
Men vil de ha alt?
Er det ikke for sent?
139
00:09:55,200 --> 00:09:58,800
Hvis doble skift redder Cielo,
får vi det til.
140
00:10:01,920 --> 00:10:04,040
La oss nyte at Steffi ikke er her.
141
00:10:05,080 --> 00:10:06,960
Hvordan var returen hit?
142
00:10:07,680 --> 00:10:08,840
Bra.
143
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
Du var her sist for konkurransen?
144
00:10:12,320 --> 00:10:14,880
Jeg har ikke kommet tilbake før nå.
145
00:10:18,080 --> 00:10:20,240
Møtte du Steffis mor her?
146
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
Nei. Det var i Orlando.
147
00:10:28,240 --> 00:10:31,160
Steffi sa hun også drev med wakeboarding.
148
00:10:31,240 --> 00:10:32,080
Lyn?
149
00:10:32,800 --> 00:10:34,560
Ja, men konkurrerte aldri.
150
00:10:35,320 --> 00:10:36,720
De har ikke vært her?
151
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
Nei. Jeg har alltid vært alene.
152
00:10:43,600 --> 00:10:47,600
Du var nok en hjerteknuser.
Du må ha knust mer enn ett hjerte.
153
00:10:47,680 --> 00:10:48,880
Ikke tro det, Tony.
154
00:10:49,400 --> 00:10:53,040
Jeg var faktisk litt klønete
i den avdelingen.
155
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Det tror jeg ikke på.
156
00:10:55,680 --> 00:10:58,240
Nær her er det en kanal,
hvis du tar kano
157
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
kommer du til en vakker skog,
topp for camping.
158
00:11:01,160 --> 00:11:02,120
Kult.
159
00:11:02,200 --> 00:11:05,600
Jeg kan ikke se for meg
å sette opp et campingtelt.
160
00:11:05,680 --> 00:11:08,080
-Håper jeg klarer det.
-Du får til alt!
161
00:11:08,680 --> 00:11:09,920
Du må bare prøve.
162
00:11:12,560 --> 00:11:15,560
Vet du hva, du ville vært
en flott eventyrpartner.
163
00:11:18,400 --> 00:11:20,080
Julián, en. Juan, null.
164
00:11:21,160 --> 00:11:24,120
Ikke hør på ham.
Hun elsket sjokoladen.
165
00:11:24,200 --> 00:11:25,440
Hør henne si:
166
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
"For en romantisk gest."
167
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Virkelig? Så, bra, eller…
168
00:11:30,400 --> 00:11:32,120
Du er nesten i mål.
169
00:11:32,200 --> 00:11:35,680
Kom igjen. Et samarbeid
fansen venter på.
170
00:11:37,200 --> 00:11:38,080
Smil.
171
00:11:47,360 --> 00:11:49,800
Teknisk stopp
på Cielo Grande-eventyret.
172
00:11:49,880 --> 00:11:52,040
Skal i vannet i wakepark.
173
00:11:52,120 --> 00:11:53,320
Vi er ikke alene.
174
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
Vi er her med Ian, dronekongen.
175
00:11:57,480 --> 00:11:59,120
-Der er han.
-Hei.
176
00:11:59,200 --> 00:12:01,920
Og jeg publiserer eksklusiv video
177
00:12:02,000 --> 00:12:06,280
av besøket i wake park
på kanalen min, Ian Tech. Følg med.
178
00:12:06,360 --> 00:12:09,160
Flott, gutter.
Vi får millioner av visninger.
179
00:12:09,240 --> 00:12:10,520
Kult.
180
00:12:12,040 --> 00:12:15,360
Jeg spurte faren din om turen
til Cielo Grande som ung,
181
00:12:16,640 --> 00:12:17,680
det var rart.
182
00:12:17,760 --> 00:12:20,800
-Hvordan da?
-At han ikke husket så godt.
183
00:12:21,760 --> 00:12:22,680
Som barn
184
00:12:22,760 --> 00:12:25,640
spurte jeg ham alltid
om seieren i Cielo Grande.
185
00:12:25,720 --> 00:12:26,800
Han endret ting.
186
00:12:29,640 --> 00:12:31,320
Hvem forstår foreldre?
187
00:12:41,880 --> 00:12:42,760
-Unnskyld.
-Ja.
188
00:12:42,840 --> 00:12:45,800
Jeg har ventet på deg i fem minutter.
189
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Ja, beklager.
190
00:12:47,680 --> 00:12:49,800
Jeg er alene.
Jeg kommer når jeg kan.
191
00:12:51,320 --> 00:12:54,600
Greit. Alle kan ha en dårlig dag.
Jeg venter på deg.
192
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
Ja, jeg kommer.
193
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Hvordan går det? Sitt der borte.
194
00:13:04,800 --> 00:13:05,880
Hei.
195
00:13:05,960 --> 00:13:07,680
-Hei.
-Ferdig med timen.
196
00:13:07,760 --> 00:13:10,600
-Kom på jobb. Hvor starter jeg?
-Bra. Det bordet.
197
00:13:10,680 --> 00:13:12,680
-Ok.
-Nei, det er en løgn. Denne.
198
00:13:12,760 --> 00:13:14,360
Med denne eller denne?
199
00:13:14,440 --> 00:13:16,520
Jeg er ikke vant til å sjefe.
200
00:13:16,600 --> 00:13:18,000
Vi byttet plass.
201
00:13:18,080 --> 00:13:19,280
Ja, du har rett.
202
00:13:19,360 --> 00:13:21,040
-Ta fire ordre.
-Ok.
203
00:13:21,120 --> 00:13:22,560
Takk.
204
00:13:23,800 --> 00:13:24,640
Greit.
205
00:13:26,800 --> 00:13:29,160
Greit, her borte.
206
00:13:29,240 --> 00:13:30,960
Jeg tar med drinkene nå.
207
00:13:31,960 --> 00:13:33,320
Beklager.
208
00:13:33,400 --> 00:13:37,480
-Vi støter alltid på hverandre.
-Ja, men vi unngår tragedie.
209
00:13:38,080 --> 00:13:39,280
-Tragedie?
-Ja.
210
00:13:39,360 --> 00:13:42,240
De sier at mister du salt,
kan du få uflaks.
211
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
Glem det.
Ingenting ille skjer. Slapp av.
212
00:13:44,760 --> 00:13:46,520
-Vi er sammen.
-Ok.
213
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Fantastisk.
214
00:13:59,560 --> 00:14:03,560
Jeg vet ikke om vi burde være her.
Vi mister en treningsdag.
215
00:14:03,640 --> 00:14:06,160
Du tenker alltid på jobb, Tony.
216
00:14:06,240 --> 00:14:10,400
Eller kanskje du venter på
at Luz skal lyse opp livet ditt?
217
00:14:12,080 --> 00:14:12,920
Morsomt.
218
00:14:15,320 --> 00:14:17,160
Se om støvlene passer.
219
00:14:22,000 --> 00:14:25,320
Perfekt. Jeg må være
prinsessen du har lett etter.
220
00:14:25,400 --> 00:14:28,280
Håper du ikke blir til
et gresskar ved midnatt.
221
00:14:38,840 --> 00:14:40,600
Endelig litt fred.
222
00:14:41,280 --> 00:14:45,520
-Når kommer de tilbake fra parken?
-Hva skjer? Savner du noen?
223
00:14:45,600 --> 00:14:47,760
-Ikke i det hele tatt. Og du?
-Nei.
224
00:14:47,840 --> 00:14:49,560
-Nei?
-Nei.
225
00:14:50,080 --> 00:14:51,720
Nei eller nei?
226
00:14:51,800 --> 00:14:53,720
Nei.
227
00:14:55,320 --> 00:14:56,760
Jeg henter saltet.
228
00:15:04,200 --> 00:15:07,240
Jeg elsker riffen.
Det er slik Skull gjør det.
229
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
-Bra.
-Du har til og med samme profil.
230
00:15:10,240 --> 00:15:11,200
Virkelig?
231
00:15:17,240 --> 00:15:19,920
Jeg har billetter til avskjedsturnéen.
232
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
-Vil du bli med?
-Helt klart.
233
00:15:25,400 --> 00:15:26,880
Skull.
234
00:15:30,440 --> 00:15:31,360
Jeg kommer.
235
00:15:36,280 --> 00:15:37,880
Noda er kunstner, vel?
236
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
Sannheten er at han er fantastisk.
237
00:15:42,720 --> 00:15:44,800
Jeg hadde noe å vise deg.
238
00:15:47,440 --> 00:15:48,760
Dette er brettet.
239
00:15:48,840 --> 00:15:51,280
Teknisk stopp
på Cielo Grande-eventyret.
240
00:15:51,360 --> 00:15:53,800
Skal i vannet i wakepark.
241
00:15:53,880 --> 00:15:55,640
Jeg elsker det. Takk.
242
00:15:55,720 --> 00:15:58,200
Nå som de har nevnt Cielo Grande,
243
00:15:58,280 --> 00:16:01,200
håper jeg du ikke
bryr meg mer om kontrakten.
244
00:16:35,880 --> 00:16:37,720
-Flott. Du var flott.
-Takk.
245
00:16:37,800 --> 00:16:40,760
-Jeg har et håndkle om du er kald.
-Det går bra.
246
00:16:42,920 --> 00:16:44,800
Og se hva jeg laget til deg.
247
00:16:44,880 --> 00:16:47,080
-Med mye kjærlighet.
-Takk. La oss se.
248
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Veldig god.
249
00:16:50,080 --> 00:16:51,880
-Ja.
-Ja. Tusen takk.
250
00:16:51,960 --> 00:16:54,240
Hva synes du om sjokoladen?
251
00:16:56,240 --> 00:16:58,520
-Du er Juan.
-Som sendte sjokoladen.
252
00:16:58,600 --> 00:17:01,400
Juan. Veldig bra. Ja. Takk.
253
00:17:03,320 --> 00:17:04,200
Mester!
254
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
Hva syns du om en parutfordring?
255
00:17:07,800 --> 00:17:09,560
-Hva er det?
-Jeg forklarer.
256
00:17:09,640 --> 00:17:11,200
-La oss finne et bord.
-Ok.
257
00:17:12,360 --> 00:17:13,200
Takk.
258
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
Julián, to. Juan, null.
259
00:17:18,440 --> 00:17:21,360
Null? Jeg trodde han hadde
minst ett poeng.
260
00:17:25,160 --> 00:17:27,280
Juan, dette fungerer ikke.
261
00:17:27,880 --> 00:17:29,720
-Nei.
-Jeg har en idé.
262
00:17:29,800 --> 00:17:33,040
Du kan dedikere en sang til Steffi?
Det vil gi poeng.
263
00:17:33,120 --> 00:17:34,360
God idé.
264
00:19:10,560 --> 00:19:12,160
Takk.
265
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
Du er som moren din.
266
00:19:22,880 --> 00:19:24,440
-Hvordan?
-Entusiasmen din.
267
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
Så?
268
00:19:29,080 --> 00:19:30,120
Liker du det?
269
00:19:31,240 --> 00:19:33,480
Jeg tvilte før, men nå
270
00:19:35,080 --> 00:19:37,080
ser jeg hvor mye jeg savnet det.
271
00:19:37,160 --> 00:19:39,080
Jeg er veldig fornøyd.
272
00:19:39,160 --> 00:19:41,160
Dere jobber flott sammen.
273
00:19:41,240 --> 00:19:42,400
Men det trengs mye.
274
00:19:42,480 --> 00:19:44,720
Alle må hjelpe så vi får det til.
275
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
Jeg er med. Stol på meg.
276
00:19:53,200 --> 00:19:54,040
Er det godt?
277
00:19:54,640 --> 00:19:57,120
-Det ser godt ut. Vil du ha?
-Ok.
278
00:20:03,760 --> 00:20:05,280
-Vær så god.
-Takk.
279
00:20:06,480 --> 00:20:08,600
-Olje eller eddik?
-Jeg har tatt på.
280
00:20:08,680 --> 00:20:10,280
Setter den her i tilfelle.
281
00:20:10,880 --> 00:20:13,760
NATASHA
PÅ VEI TIL CIELO GRAND
282
00:20:19,920 --> 00:20:21,920
Jeg setter den her for deg.
283
00:20:24,440 --> 00:20:25,520
Hva er galt?
284
00:20:26,560 --> 00:20:28,120
Ingenting. En familieting.
285
00:20:29,080 --> 00:20:29,920
Snart tilbake.
286
00:20:30,440 --> 00:20:32,800
Servietten her i tilfelle du søler.
287
00:20:38,000 --> 00:20:40,120
Hva skjer, Luz? Står til? Hør her.
288
00:20:40,640 --> 00:20:43,960
Vet du noe om Natasha Rossi?
Jeg så en historie.
289
00:20:44,040 --> 00:20:46,640
Ja, hun meldte seg på Summer Crush.
290
00:20:46,720 --> 00:20:48,320
Sendte hun melding?
291
00:20:48,400 --> 00:20:51,120
Nei, det er ingenting.
Jeg sier det senere.
292
00:20:51,640 --> 00:20:52,600
Takk, Luz.
293
00:20:58,920 --> 00:21:00,440
Hva synes du om denne?
294
00:21:02,680 --> 00:21:04,000
"Hver dag søker jeg
295
00:21:05,320 --> 00:21:06,520
ditt blikk i mitt.
296
00:21:08,040 --> 00:21:10,840
Tusen skritt fra din kjærlighet
må jeg være."
297
00:21:12,600 --> 00:21:14,000
For en uttalelse.
298
00:21:14,080 --> 00:21:15,160
Synes du det?
299
00:21:15,240 --> 00:21:17,160
Nei, det er bra.
300
00:21:21,120 --> 00:21:22,040
For Charly?
301
00:21:22,840 --> 00:21:24,360
Charly? Nei.
302
00:21:25,240 --> 00:21:29,560
Vel, da bør du fortelle meg
hvem som inspirerte alt dette.
303
00:22:25,760 --> 00:22:27,080
"Kjærlighet"?
304
00:22:36,080 --> 00:22:38,200
HVEM ER DU?
305
00:22:38,280 --> 00:22:40,480
Er du trofeet pappa snakker om?
306
00:22:55,200 --> 00:22:57,480
Hørte du trengte hjelp til siste fiks.
307
00:22:57,560 --> 00:23:00,200
Ja, og tro det eller ei,
vi kom for å hjelpe.
308
00:23:00,280 --> 00:23:03,040
Flott.
Vi trenger all hjelpen vi kan få. Takk.
309
00:23:03,120 --> 00:23:06,000
-Ja, Tony. Kom igjen. Kan du hjelpe meg?
-Ok.
310
00:23:06,080 --> 00:23:09,000
-Steffi, kan du hjelpe meg med seilet?
-Selvsagt.
311
00:23:09,080 --> 00:23:12,960
Jeg studerte motedesign i to år.
Dette kan ikke være vanskeligere.
312
00:23:15,720 --> 00:23:17,320
Er det sånn du bruker den?
313
00:23:39,200 --> 00:23:40,840
Er rommene klare?
314
00:23:40,920 --> 00:23:44,000
Ja, tre til Natashas team. Ett til…
315
00:23:44,080 --> 00:23:45,280
Tre rom?
316
00:23:45,360 --> 00:23:48,000
Ja, suiten til Natasha, en til treneren,
317
00:23:48,080 --> 00:23:50,000
og tredje til fysioterapeuten.
318
00:23:50,520 --> 00:23:52,880
-Hallo. Du ville snakke med meg?
-Ja.
319
00:23:52,960 --> 00:23:56,400
Du må hente en viktig konkurrent
med team på flyplassen.
320
00:23:57,160 --> 00:23:59,320
Flott. Natasha Rossi, ikke sant?
321
00:23:59,400 --> 00:24:03,840
Vel, nyheter sprer seg. Jeg vil ikke
ha noe uventet denne gangen.
322
00:24:04,760 --> 00:24:06,720
Greit. Ok. La oss dra.
323
00:24:12,360 --> 00:24:14,160
Dette bildet er flott.
324
00:24:16,480 --> 00:24:18,280
Hvorfor har vi ikke et sammen?
325
00:24:18,360 --> 00:24:20,360
Det kan fikses veldig lett.
326
00:24:25,480 --> 00:24:30,880
Nei! Jeg holder
meg til "Din mor", selvfølgelig.
327
00:24:30,960 --> 00:24:35,040
Fra 1986. Flott sang. Men det var året
de slo opp. Ikke bra.
328
00:24:35,120 --> 00:24:36,480
-Ikke bra.
-Nei.
329
00:24:36,560 --> 00:24:39,160
Det virker som vi ble født i feil tiår.
330
00:24:42,960 --> 00:24:44,960
-Jeg har et signert album.
-Hva?
331
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
-Jeg har et signert album.
-Hva?
332
00:24:47,280 --> 00:24:48,320
-Jeg har…
-Få se.
333
00:24:48,400 --> 00:24:49,400
Greit.
334
00:24:53,560 --> 00:24:56,160
Turtelduer, jeg tar opp.
335
00:24:56,240 --> 00:24:58,160
Vi er det perfekte paret, da?
336
00:25:09,880 --> 00:25:10,840
Natasha Rossi?
337
00:25:13,640 --> 00:25:14,800
Jeg er forelsket.
338
00:25:17,320 --> 00:25:20,600
Vil Steffi gjemme seg for meg,
må hun ikke poste.
339
00:25:21,520 --> 00:25:24,920
-Du burde ikke ha kommet.
-Og la deg vinne turneringen?
340
00:25:26,080 --> 00:25:27,320
Særlig.
341
00:25:27,920 --> 00:25:31,000
Og si til vennen din at eksen sier hei.
342
00:25:31,080 --> 00:25:32,640
-Hva sa du?
-Hei!
343
00:25:32,720 --> 00:25:34,680
Ikke gjør det. Vær bedre.
344
00:25:35,280 --> 00:25:37,360
Du har rett. Ferien er over.
345
00:25:37,440 --> 00:25:40,000
I morgen begynner vi å trene seriøst.
346
00:27:13,680 --> 00:27:16,600
Tekst: Tori Lau