1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:16,160 --> 00:00:17,920 Det er sjokoladeis, 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,760 sjokolademousse og krokan. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,640 -Er det en dessert? -Ja, og det er sjokolade. 5 00:00:23,720 --> 00:00:25,680 Bra. Ian er gal etter sjokolade. 6 00:00:26,280 --> 00:00:27,480 Jeg er ikke sulten. 7 00:00:27,560 --> 00:00:29,120 Hva? Hvor er sønnen min? 8 00:00:29,200 --> 00:00:32,120 Du spiste nesten ikke. Og vil ikke ha sjokolade? 9 00:00:33,160 --> 00:00:36,360 Jeg tar marengs med bær og honning. 10 00:00:36,440 --> 00:00:38,520 -Jeg henter den til deg. -Takk. 11 00:00:39,680 --> 00:00:41,720 -Føler du deg ok? -Det går bra. 12 00:00:41,800 --> 00:00:42,720 Hei. 13 00:00:42,800 --> 00:00:46,360 Hallo. Hvordan var middagen? Prøvde du kyllingcurrywrap? 14 00:00:46,440 --> 00:00:48,760 Utmerket. Og stekt aubergine også. 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,680 -Hva var det sprøe i den? -Pistasj og granateple. 16 00:00:51,760 --> 00:00:54,760 Granateple har ikke en sterk smak, men gir tekstur. 17 00:00:54,840 --> 00:00:56,640 -Bra. Godt jobbet. -Takk. 18 00:00:56,720 --> 00:01:00,480 I morgen skal vi på utflukt til Waterloop, en kul wakepark. 19 00:01:00,560 --> 00:01:04,320 -Hva sier dere? Er dere med? -Vi drar fra hovedbryggen kl. 10. 20 00:01:04,400 --> 00:01:05,680 Beklager, gutter. 21 00:01:05,760 --> 00:01:10,240 Ian mistet appetitten. Han er nok syk. Vi må avlyse. 22 00:01:10,320 --> 00:01:11,640 Ikke bestem for meg. 23 00:01:11,720 --> 00:01:15,120 Jeg har publisert noe for parkvideoen med tvillingene. 24 00:01:15,200 --> 00:01:17,480 Jeg kan ikke avlyse. Helt bekreftet. 25 00:01:17,560 --> 00:01:19,360 -Ok. -Jeg går nå. 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 -Helt bekreftet da. -Dere er påmeldt. 27 00:02:54,680 --> 00:02:56,040 GJESTREGISTRERING 28 00:03:06,360 --> 00:03:08,480 CIELO GRAND 2001 / AUGUST ROM 29 00:03:09,440 --> 00:03:15,120 ALENE MED BRØDKURVEN… KOMMER DU? 30 00:03:15,200 --> 00:03:18,360 DRAR OM FEM! 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,640 GJESTER OG VENNER 32 00:03:44,880 --> 00:03:46,040 Hvorfor sekken? 33 00:03:46,640 --> 00:03:49,360 Ble du lei av å trene så du drar til Mexico? 34 00:03:50,440 --> 00:03:51,840 Du tok meg, Tony. 35 00:03:51,920 --> 00:03:55,560 Jeg forlot Cielo Grande, men jeg kom tilbake for deg. 36 00:03:55,640 --> 00:03:58,880 -Det ga meg en grunn til å la deg være. -Takk. 37 00:03:58,960 --> 00:04:02,640 Og favorittstjernen vår, kommer du på utflukten i morgen? 38 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 Nei. Tusen takk, Charly. 39 00:04:04,880 --> 00:04:06,600 Men vi har en treningsplan. 40 00:04:07,400 --> 00:04:10,520 Å klarne hodet er også en form for trening. 41 00:04:11,040 --> 00:04:13,560 Det er sant. Slapp av, Tony. 42 00:04:13,640 --> 00:04:15,840 Hva er hastverket? Vi kan ta en dag. 43 00:04:17,200 --> 00:04:19,360 -Så dere blir med? -Ja, det gjør vi. 44 00:04:19,440 --> 00:04:20,960 Det blir bra. Skal vi? 45 00:04:24,600 --> 00:04:27,840 Jeg tror vi bør fortsette å trene konsekvent, Steffi. 46 00:04:28,600 --> 00:04:31,440 Nok, Tony. Konkurransen blir avslappet. 47 00:04:31,520 --> 00:04:34,800 Som du alltid sier " Slapp av og nyt." Ok? 48 00:04:43,680 --> 00:04:46,200 Miksepulten fungerer nesten. Perfekt. 49 00:04:50,080 --> 00:04:50,960 Greit, Julián. 50 00:04:52,440 --> 00:04:54,240 Nå må du synge, Julián. 51 00:04:54,320 --> 00:04:55,440 Hva mener du, nei? 52 00:04:56,080 --> 00:04:57,200 Kom igjen. 53 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Jeg har følelsen 54 00:05:02,720 --> 00:05:03,840 Fint. Kom an. 55 00:05:04,440 --> 00:05:06,320 Den spenner meg 56 00:05:06,920 --> 00:05:08,840 Tiden mister avstand 57 00:05:08,920 --> 00:05:11,360 Jeg føler alt sakte 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,240 Og jeg blir hos deg 59 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 Mens en sang spiller 60 00:05:16,960 --> 00:05:21,120 Jeg forlater alt Isolerer meg fra verden 61 00:05:21,800 --> 00:05:24,320 Jeg føler meg spesiell 62 00:05:24,400 --> 00:05:27,080 Jeg vil danse 63 00:05:27,160 --> 00:05:31,600 Jeg bryr meg ikke om jeg ikke har rytme 64 00:05:31,680 --> 00:05:34,480 Når jeg er sammen med deg 65 00:05:34,560 --> 00:05:37,200 Har jeg den følelsen 66 00:05:37,280 --> 00:05:41,560 Det stoppet meg Og det så jeg etter hele livet 67 00:05:42,160 --> 00:05:44,880 Med deg fant jeg det 68 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 Heldig for meg 69 00:05:47,200 --> 00:05:51,400 Du så og nå lever jeg dype sukk 70 00:05:51,480 --> 00:05:53,160 Dype sukk 71 00:05:54,200 --> 00:05:56,160 Dype sukk 72 00:05:57,000 --> 00:05:58,320 Dype sukk 73 00:06:01,720 --> 00:06:03,640 Dype sukk 74 00:06:04,560 --> 00:06:06,040 Dype sukk 75 00:06:06,960 --> 00:06:08,520 Dype sukk 76 00:06:14,560 --> 00:06:18,280 -Vi fortjener applausen. -Sky Vibes blir utrolig. 77 00:06:18,360 --> 00:06:21,480 Vel, team, det er nok for i dag. Det er allerede sent. 78 00:06:21,560 --> 00:06:23,600 -Hva? -Én til. 79 00:06:23,680 --> 00:06:28,960 Én til! 80 00:06:34,840 --> 00:06:38,520 Waterloop-utflukt. Samle dere, takk. Hvem flere? 81 00:06:39,600 --> 00:06:41,680 Alt er klart, så kom igjen. 82 00:06:41,760 --> 00:06:44,760 Drar snart. Vi mangler en, men så drar vi. 83 00:07:04,960 --> 00:07:07,600 "Vi hadde et fantastisk opphold. 84 00:07:08,120 --> 00:07:10,360 Vi kommer igjen. Julieta og Santiago." 85 00:07:10,880 --> 00:07:12,480 "Takk for alt." 86 00:07:17,600 --> 00:07:22,200 "Det beste troféet er ikke alltid det du bærer i kofferten, 87 00:07:22,280 --> 00:07:23,880 for i tillegg til elven, 88 00:07:23,960 --> 00:07:27,400 dette fortryllede stedet og de magiske stjernene, 89 00:07:27,480 --> 00:07:28,480 kom kjærlighet. 90 00:07:29,440 --> 00:07:31,160 Jeg vil komme snart igjen!" 91 00:07:31,240 --> 00:07:33,960 Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexico. 92 00:07:38,960 --> 00:07:41,120 HVEM ER DU? 93 00:07:41,840 --> 00:07:42,760 TONY TILKOBLET 94 00:07:42,840 --> 00:07:43,800 INNKOMMENDE ANROP 95 00:07:43,880 --> 00:07:47,680 3 UBESVARTE ANROP 96 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Wake Park! 97 00:07:49,800 --> 00:07:51,200 Jeg er her! 98 00:07:51,760 --> 00:07:53,760 -Vent. Jeg er her. -Nå drar vi. 99 00:07:53,840 --> 00:07:57,360 Steffi, Cielo Grands sovende skjønnhet, er her. Kom igjen. 100 00:07:57,440 --> 00:07:58,320 Takk. 101 00:08:00,720 --> 00:08:03,240 Passasjerer, vi er klare. 102 00:08:03,320 --> 00:08:04,240 Kom igjen. 103 00:08:11,600 --> 00:08:15,040 Interessant. Jeg visste ikke at stedet har så mye historie. 104 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 Tusenvis. Jeg ble praktisk talt født her. 105 00:08:18,000 --> 00:08:21,320 De sier jeg er i slekt med Christopher Columbus. 106 00:08:21,840 --> 00:08:23,440 Han som oppdaget Amerika? 107 00:08:24,000 --> 00:08:26,760 Ja. Det var derfor jeg syntes du så kjent ut. 108 00:08:26,840 --> 00:08:29,040 Ja? Jeg har neste Halloween-kostyme. 109 00:08:30,840 --> 00:08:33,440 Luz har tilbrakt mye tid her, har hun ikke? 110 00:08:33,520 --> 00:08:35,160 Hun fortalte meg litt. 111 00:08:35,240 --> 00:08:36,320 Ja. 112 00:08:36,880 --> 00:08:38,880 Cielo er vår plass i verden. 113 00:08:39,440 --> 00:08:41,200 Vi kom hit fra barndommen av. 114 00:08:41,280 --> 00:08:43,200 Hun med besteforeldrene og mor. 115 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 Og foreldrene dine? 116 00:08:46,240 --> 00:08:48,280 De døde i en ulykke. 117 00:08:49,280 --> 00:08:51,640 De var de beste foreldrene i verden. 118 00:08:54,480 --> 00:08:55,840 Jeg er lei for det. 119 00:08:57,120 --> 00:08:59,600 Ikke tenk på det. Selv om det virker rart, 120 00:08:59,680 --> 00:09:02,640 takket være dem elsker jeg elver og alt dette. 121 00:09:03,160 --> 00:09:04,320 Samme her. 122 00:09:04,400 --> 00:09:07,240 Elver og vannsport er 123 00:09:08,120 --> 00:09:08,960 givende. 124 00:09:09,040 --> 00:09:10,880 Akkurat. Samme for meg. 125 00:09:14,760 --> 00:09:17,200 -Jeg har de beste nyhetene. -Hva da? 126 00:09:17,280 --> 00:09:21,080 Jeg bekreftet en stor, ny konkurrent. 127 00:09:21,160 --> 00:09:23,800 Hun er på vei for å delta i konkurransen. 128 00:09:23,880 --> 00:09:25,800 -Hvem? -Natasha Rossi. 129 00:09:25,880 --> 00:09:29,520 -Nei. Natasha Rossi her? -Ja, hun trente i USA. 130 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 Og hun endret planene for å komme hit. 131 00:09:32,320 --> 00:09:34,680 Steffi og Natasha i Summer Crush! 132 00:09:34,760 --> 00:09:36,080 Det blir flott. 133 00:09:36,160 --> 00:09:40,800 Jeg er mer fan av Steffi for stilen, men Natasha har vært ubeseiret i et år. 134 00:09:40,880 --> 00:09:43,920 Jeg håper det hjelper med penger til banken. 135 00:09:44,520 --> 00:09:47,440 Jeg har en idé. Kan vi åpne Sky Vibes i morgen? 136 00:09:48,040 --> 00:09:51,120 Hvis Natasha poster om dette, kommer flere turister. 137 00:09:51,200 --> 00:09:52,520 God idé, Luz! 138 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 Men vil de ha alt? Er det ikke for sent? 139 00:09:55,200 --> 00:09:58,800 Hvis doble skift redder Cielo, får vi det til. 140 00:10:01,920 --> 00:10:04,040 La oss nyte at Steffi ikke er her. 141 00:10:05,080 --> 00:10:06,960 Hvordan var returen hit? 142 00:10:07,680 --> 00:10:08,840 Bra. 143 00:10:10,160 --> 00:10:12,240 Du var her sist for konkurransen? 144 00:10:12,320 --> 00:10:14,880 Jeg har ikke kommet tilbake før nå. 145 00:10:18,080 --> 00:10:20,240 Møtte du Steffis mor her? 146 00:10:23,040 --> 00:10:25,200 Nei. Det var i Orlando. 147 00:10:28,240 --> 00:10:31,160 Steffi sa hun også drev med wakeboarding. 148 00:10:31,240 --> 00:10:32,080 Lyn? 149 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 Ja, men konkurrerte aldri. 150 00:10:35,320 --> 00:10:36,720 De har ikke vært her? 151 00:10:37,400 --> 00:10:40,440 Nei. Jeg har alltid vært alene. 152 00:10:43,600 --> 00:10:47,600 Du var nok en hjerteknuser. Du må ha knust mer enn ett hjerte. 153 00:10:47,680 --> 00:10:48,880 Ikke tro det, Tony. 154 00:10:49,400 --> 00:10:53,040 Jeg var faktisk litt klønete i den avdelingen. 155 00:10:53,840 --> 00:10:55,160 Det tror jeg ikke på. 156 00:10:55,680 --> 00:10:58,240 Nær her er det en kanal, hvis du tar kano 157 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 kommer du til en vakker skog, topp for camping. 158 00:11:01,160 --> 00:11:02,120 Kult. 159 00:11:02,200 --> 00:11:05,600 Jeg kan ikke se for meg å sette opp et campingtelt. 160 00:11:05,680 --> 00:11:08,080 -Håper jeg klarer det. -Du får til alt! 161 00:11:08,680 --> 00:11:09,920 Du må bare prøve. 162 00:11:12,560 --> 00:11:15,560 Vet du hva, du ville vært en flott eventyrpartner. 163 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 Julián, en. Juan, null. 164 00:11:21,160 --> 00:11:24,120 Ikke hør på ham. Hun elsket sjokoladen. 165 00:11:24,200 --> 00:11:25,440 Hør henne si: 166 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 "For en romantisk gest." 167 00:11:27,880 --> 00:11:30,320 Virkelig? Så, bra, eller… 168 00:11:30,400 --> 00:11:32,120 Du er nesten i mål. 169 00:11:32,200 --> 00:11:35,680 Kom igjen. Et samarbeid fansen venter på. 170 00:11:37,200 --> 00:11:38,080 Smil. 171 00:11:47,360 --> 00:11:49,800 Teknisk stopp på Cielo Grande-eventyret. 172 00:11:49,880 --> 00:11:52,040 Skal i vannet i wakepark. 173 00:11:52,120 --> 00:11:53,320 Vi er ikke alene. 174 00:11:53,400 --> 00:11:56,800 Vi er her med Ian, dronekongen. 175 00:11:57,480 --> 00:11:59,120 -Der er han. -Hei. 176 00:11:59,200 --> 00:12:01,920 Og jeg publiserer eksklusiv video 177 00:12:02,000 --> 00:12:06,280 av besøket i wake park på kanalen min, Ian Tech. Følg med. 178 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Flott, gutter. Vi får millioner av visninger. 179 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 Kult. 180 00:12:12,040 --> 00:12:15,360 Jeg spurte faren din om turen til Cielo Grande som ung, 181 00:12:16,640 --> 00:12:17,680 det var rart. 182 00:12:17,760 --> 00:12:20,800 -Hvordan da? -At han ikke husket så godt. 183 00:12:21,760 --> 00:12:22,680 Som barn 184 00:12:22,760 --> 00:12:25,640 spurte jeg ham alltid om seieren i Cielo Grande. 185 00:12:25,720 --> 00:12:26,800 Han endret ting. 186 00:12:29,640 --> 00:12:31,320 Hvem forstår foreldre? 187 00:12:41,880 --> 00:12:42,760 -Unnskyld. -Ja. 188 00:12:42,840 --> 00:12:45,800 Jeg har ventet på deg i fem minutter. 189 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Ja, beklager. 190 00:12:47,680 --> 00:12:49,800 Jeg er alene. Jeg kommer når jeg kan. 191 00:12:51,320 --> 00:12:54,600 Greit. Alle kan ha en dårlig dag. Jeg venter på deg. 192 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 Ja, jeg kommer. 193 00:12:59,800 --> 00:13:01,920 Hvordan går det? Sitt der borte. 194 00:13:04,800 --> 00:13:05,880 Hei. 195 00:13:05,960 --> 00:13:07,680 -Hei. -Ferdig med timen. 196 00:13:07,760 --> 00:13:10,600 -Kom på jobb. Hvor starter jeg? -Bra. Det bordet. 197 00:13:10,680 --> 00:13:12,680 -Ok. -Nei, det er en løgn. Denne. 198 00:13:12,760 --> 00:13:14,360 Med denne eller denne? 199 00:13:14,440 --> 00:13:16,520 Jeg er ikke vant til å sjefe. 200 00:13:16,600 --> 00:13:18,000 Vi byttet plass. 201 00:13:18,080 --> 00:13:19,280 Ja, du har rett. 202 00:13:19,360 --> 00:13:21,040 -Ta fire ordre. -Ok. 203 00:13:21,120 --> 00:13:22,560 Takk. 204 00:13:23,800 --> 00:13:24,640 Greit. 205 00:13:26,800 --> 00:13:29,160 Greit, her borte. 206 00:13:29,240 --> 00:13:30,960 Jeg tar med drinkene nå. 207 00:13:31,960 --> 00:13:33,320 Beklager. 208 00:13:33,400 --> 00:13:37,480 -Vi støter alltid på hverandre. -Ja, men vi unngår tragedie. 209 00:13:38,080 --> 00:13:39,280 -Tragedie? -Ja. 210 00:13:39,360 --> 00:13:42,240 De sier at mister du salt, kan du få uflaks. 211 00:13:42,320 --> 00:13:44,680 Glem det. Ingenting ille skjer. Slapp av. 212 00:13:44,760 --> 00:13:46,520 -Vi er sammen. -Ok. 213 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Fantastisk. 214 00:13:59,560 --> 00:14:03,560 Jeg vet ikke om vi burde være her. Vi mister en treningsdag. 215 00:14:03,640 --> 00:14:06,160 Du tenker alltid på jobb, Tony. 216 00:14:06,240 --> 00:14:10,400 Eller kanskje du venter på at Luz skal lyse opp livet ditt? 217 00:14:12,080 --> 00:14:12,920 Morsomt. 218 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 Se om støvlene passer. 219 00:14:22,000 --> 00:14:25,320 Perfekt. Jeg må være prinsessen du har lett etter. 220 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 Håper du ikke blir til et gresskar ved midnatt. 221 00:14:38,840 --> 00:14:40,600 Endelig litt fred. 222 00:14:41,280 --> 00:14:45,520 -Når kommer de tilbake fra parken? -Hva skjer? Savner du noen? 223 00:14:45,600 --> 00:14:47,760 -Ikke i det hele tatt. Og du? -Nei. 224 00:14:47,840 --> 00:14:49,560 -Nei? -Nei. 225 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 Nei eller nei? 226 00:14:51,800 --> 00:14:53,720 Nei. 227 00:14:55,320 --> 00:14:56,760 Jeg henter saltet. 228 00:15:04,200 --> 00:15:07,240 Jeg elsker riffen. Det er slik Skull gjør det. 229 00:15:07,320 --> 00:15:10,160 -Bra. -Du har til og med samme profil. 230 00:15:10,240 --> 00:15:11,200 Virkelig? 231 00:15:17,240 --> 00:15:19,920 Jeg har billetter til avskjedsturnéen. 232 00:15:22,920 --> 00:15:24,720 -Vil du bli med? -Helt klart. 233 00:15:25,400 --> 00:15:26,880 Skull. 234 00:15:30,440 --> 00:15:31,360 Jeg kommer. 235 00:15:36,280 --> 00:15:37,880 Noda er kunstner, vel? 236 00:15:38,400 --> 00:15:41,000 Sannheten er at han er fantastisk. 237 00:15:42,720 --> 00:15:44,800 Jeg hadde noe å vise deg. 238 00:15:47,440 --> 00:15:48,760 Dette er brettet. 239 00:15:48,840 --> 00:15:51,280 Teknisk stopp på Cielo Grande-eventyret. 240 00:15:51,360 --> 00:15:53,800 Skal i vannet i wakepark. 241 00:15:53,880 --> 00:15:55,640 Jeg elsker det. Takk. 242 00:15:55,720 --> 00:15:58,200 Nå som de har nevnt Cielo Grande, 243 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 håper jeg du ikke bryr meg mer om kontrakten. 244 00:16:35,880 --> 00:16:37,720 -Flott. Du var flott. -Takk. 245 00:16:37,800 --> 00:16:40,760 -Jeg har et håndkle om du er kald. -Det går bra. 246 00:16:42,920 --> 00:16:44,800 Og se hva jeg laget til deg. 247 00:16:44,880 --> 00:16:47,080 -Med mye kjærlighet. -Takk. La oss se. 248 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Veldig god. 249 00:16:50,080 --> 00:16:51,880 -Ja. -Ja. Tusen takk. 250 00:16:51,960 --> 00:16:54,240 Hva synes du om sjokoladen? 251 00:16:56,240 --> 00:16:58,520 -Du er Juan. -Som sendte sjokoladen. 252 00:16:58,600 --> 00:17:01,400 Juan. Veldig bra. Ja. Takk. 253 00:17:03,320 --> 00:17:04,200 Mester! 254 00:17:05,200 --> 00:17:07,720 Hva syns du om en parutfordring? 255 00:17:07,800 --> 00:17:09,560 -Hva er det? -Jeg forklarer. 256 00:17:09,640 --> 00:17:11,200 -La oss finne et bord. -Ok. 257 00:17:12,360 --> 00:17:13,200 Takk. 258 00:17:16,880 --> 00:17:18,360 Julián, to. Juan, null. 259 00:17:18,440 --> 00:17:21,360 Null? Jeg trodde han hadde minst ett poeng. 260 00:17:25,160 --> 00:17:27,280 Juan, dette fungerer ikke. 261 00:17:27,880 --> 00:17:29,720 -Nei. -Jeg har en idé. 262 00:17:29,800 --> 00:17:33,040 Du kan dedikere en sang til Steffi? Det vil gi poeng. 263 00:17:33,120 --> 00:17:34,360 God idé. 264 00:19:10,560 --> 00:19:12,160 Takk. 265 00:19:20,800 --> 00:19:22,360 Du er som moren din. 266 00:19:22,880 --> 00:19:24,440 -Hvordan? -Entusiasmen din. 267 00:19:27,880 --> 00:19:29,000 Så? 268 00:19:29,080 --> 00:19:30,120 Liker du det? 269 00:19:31,240 --> 00:19:33,480 Jeg tvilte før, men nå 270 00:19:35,080 --> 00:19:37,080 ser jeg hvor mye jeg savnet det. 271 00:19:37,160 --> 00:19:39,080 Jeg er veldig fornøyd. 272 00:19:39,160 --> 00:19:41,160 Dere jobber flott sammen. 273 00:19:41,240 --> 00:19:42,400 Men det trengs mye. 274 00:19:42,480 --> 00:19:44,720 Alle må hjelpe så vi får det til. 275 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Jeg er med. Stol på meg. 276 00:19:53,200 --> 00:19:54,040 Er det godt? 277 00:19:54,640 --> 00:19:57,120 -Det ser godt ut. Vil du ha? -Ok. 278 00:20:03,760 --> 00:20:05,280 -Vær så god. -Takk. 279 00:20:06,480 --> 00:20:08,600 -Olje eller eddik? -Jeg har tatt på. 280 00:20:08,680 --> 00:20:10,280 Setter den her i tilfelle. 281 00:20:10,880 --> 00:20:13,760 NATASHA PÅ VEI TIL CIELO GRAND 282 00:20:19,920 --> 00:20:21,920 Jeg setter den her for deg. 283 00:20:24,440 --> 00:20:25,520 Hva er galt? 284 00:20:26,560 --> 00:20:28,120 Ingenting. En familieting. 285 00:20:29,080 --> 00:20:29,920 Snart tilbake. 286 00:20:30,440 --> 00:20:32,800 Servietten her i tilfelle du søler. 287 00:20:38,000 --> 00:20:40,120 Hva skjer, Luz? Står til? Hør her. 288 00:20:40,640 --> 00:20:43,960 Vet du noe om Natasha Rossi? Jeg så en historie. 289 00:20:44,040 --> 00:20:46,640 Ja, hun meldte seg på Summer Crush. 290 00:20:46,720 --> 00:20:48,320 Sendte hun melding? 291 00:20:48,400 --> 00:20:51,120 Nei, det er ingenting. Jeg sier det senere. 292 00:20:51,640 --> 00:20:52,600 Takk, Luz. 293 00:20:58,920 --> 00:21:00,440 Hva synes du om denne? 294 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 "Hver dag søker jeg 295 00:21:05,320 --> 00:21:06,520 ditt blikk i mitt. 296 00:21:08,040 --> 00:21:10,840 Tusen skritt fra din kjærlighet må jeg være." 297 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 For en uttalelse. 298 00:21:14,080 --> 00:21:15,160 Synes du det? 299 00:21:15,240 --> 00:21:17,160 Nei, det er bra. 300 00:21:21,120 --> 00:21:22,040 For Charly? 301 00:21:22,840 --> 00:21:24,360 Charly? Nei. 302 00:21:25,240 --> 00:21:29,560 Vel, da bør du fortelle meg hvem som inspirerte alt dette. 303 00:22:25,760 --> 00:22:27,080 "Kjærlighet"? 304 00:22:36,080 --> 00:22:38,200 HVEM ER DU? 305 00:22:38,280 --> 00:22:40,480 Er du trofeet pappa snakker om? 306 00:22:55,200 --> 00:22:57,480 Hørte du trengte hjelp til siste fiks. 307 00:22:57,560 --> 00:23:00,200 Ja, og tro det eller ei, vi kom for å hjelpe. 308 00:23:00,280 --> 00:23:03,040 Flott. Vi trenger all hjelpen vi kan få. Takk. 309 00:23:03,120 --> 00:23:06,000 -Ja, Tony. Kom igjen. Kan du hjelpe meg? -Ok. 310 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 -Steffi, kan du hjelpe meg med seilet? -Selvsagt. 311 00:23:09,080 --> 00:23:12,960 Jeg studerte motedesign i to år. Dette kan ikke være vanskeligere. 312 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Er det sånn du bruker den? 313 00:23:39,200 --> 00:23:40,840 Er rommene klare? 314 00:23:40,920 --> 00:23:44,000 Ja, tre til Natashas team. Ett til… 315 00:23:44,080 --> 00:23:45,280 Tre rom? 316 00:23:45,360 --> 00:23:48,000 Ja, suiten til Natasha, en til treneren, 317 00:23:48,080 --> 00:23:50,000 og tredje til fysioterapeuten. 318 00:23:50,520 --> 00:23:52,880 -Hallo. Du ville snakke med meg? -Ja. 319 00:23:52,960 --> 00:23:56,400 Du må hente en viktig konkurrent med team på flyplassen. 320 00:23:57,160 --> 00:23:59,320 Flott. Natasha Rossi, ikke sant? 321 00:23:59,400 --> 00:24:03,840 Vel, nyheter sprer seg. Jeg vil ikke ha noe uventet denne gangen. 322 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 Greit. Ok. La oss dra. 323 00:24:12,360 --> 00:24:14,160 Dette bildet er flott. 324 00:24:16,480 --> 00:24:18,280 Hvorfor har vi ikke et sammen? 325 00:24:18,360 --> 00:24:20,360 Det kan fikses veldig lett. 326 00:24:25,480 --> 00:24:30,880 Nei! Jeg holder meg til "Din mor", selvfølgelig. 327 00:24:30,960 --> 00:24:35,040 Fra 1986. Flott sang. Men det var året de slo opp. Ikke bra. 328 00:24:35,120 --> 00:24:36,480 -Ikke bra. -Nei. 329 00:24:36,560 --> 00:24:39,160 Det virker som vi ble født i feil tiår. 330 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 -Jeg har et signert album. -Hva? 331 00:24:45,040 --> 00:24:47,200 -Jeg har et signert album. -Hva? 332 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 -Jeg har… -Få se. 333 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 Greit. 334 00:24:53,560 --> 00:24:56,160 Turtelduer, jeg tar opp. 335 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 Vi er det perfekte paret, da? 336 00:25:09,880 --> 00:25:10,840 Natasha Rossi? 337 00:25:13,640 --> 00:25:14,800 Jeg er forelsket. 338 00:25:17,320 --> 00:25:20,600 Vil Steffi gjemme seg for meg, må hun ikke poste. 339 00:25:21,520 --> 00:25:24,920 -Du burde ikke ha kommet. -Og la deg vinne turneringen? 340 00:25:26,080 --> 00:25:27,320 Særlig. 341 00:25:27,920 --> 00:25:31,000 Og si til vennen din at eksen sier hei. 342 00:25:31,080 --> 00:25:32,640 -Hva sa du? -Hei! 343 00:25:32,720 --> 00:25:34,680 Ikke gjør det. Vær bedre. 344 00:25:35,280 --> 00:25:37,360 Du har rett. Ferien er over. 345 00:25:37,440 --> 00:25:40,000 I morgen begynner vi å trene seriøst. 346 00:27:13,680 --> 00:27:16,600 Tekst: Tori Lau