1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:17,800 --> 00:00:21,920 301 3 00:02:26,440 --> 00:02:27,640 IAN ONLINE 4 00:02:27,720 --> 00:02:34,360 IANE! AŽ VSTANEŠ, PŘIJĎ KE MNĚ DO POKOJE. TÁTOVI NIC NEŘÍKEJ. 5 00:02:37,040 --> 00:02:39,960 KDO JSI? 6 00:03:10,120 --> 00:03:11,560 - Kdo je to? - Ian. 7 00:03:12,640 --> 00:03:14,320 - Ví táta, že tu jsi? - Ne. 8 00:03:14,400 --> 00:03:17,240 Dobře, kdyby to zjistil, jsme v pořádném maléru. 9 00:03:17,320 --> 00:03:18,160 Dobře. 10 00:03:22,320 --> 00:03:24,560 Tady je hotová pohroma. Co se stalo? 11 00:03:25,640 --> 00:03:26,600 Špatná noc. 12 00:03:27,880 --> 00:03:29,200 Proč jsi mě chtěla vidět? 13 00:03:29,800 --> 00:03:30,920 Podívej. 14 00:03:31,000 --> 00:03:34,560 Tahle holka byla na Cielo Grande. Potřebuju vědět, kdo to je. 15 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 Dobře, ale nevidím jí moc do obličeje. 16 00:03:43,560 --> 00:03:46,720 Jestli se mi povede zjistit její jméno, chci víc než jednu čokoládu. 17 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 Ne. 18 00:03:51,680 --> 00:03:54,520 Dobře. Proč chceš vědět, kdo to je? 19 00:03:54,600 --> 00:03:57,840 Myslím, že s ní ta záhada kolem Cielo Grande nějak souvisí. 20 00:03:57,920 --> 00:03:59,560 Jak? Tomu nerozumím. 21 00:03:59,640 --> 00:04:01,000 Viděl jsi dopis od tvojí mámy? 22 00:04:01,520 --> 00:04:05,120 Podívej. Tvoje máma píše, že táta něco tají. 23 00:04:05,200 --> 00:04:06,720 A podívej se na tu fotku. 24 00:04:08,760 --> 00:04:10,320 Táta se tu s tou holkou seznámil. 25 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 Ale ty jen zjistíš, co je zač. 26 00:04:13,880 --> 00:04:15,280 O zbytek se postarám já. Jo? 27 00:04:16,000 --> 00:04:18,280 A pamatuj, táta se nesmí nic dozvědět. 28 00:04:18,360 --> 00:04:19,800 Samozřejmě. Chápu. 29 00:04:22,040 --> 00:04:25,040 Můžu dostat aspoň kousek čokolády? 30 00:04:25,120 --> 00:04:26,000 Jako zálohu. 31 00:04:35,360 --> 00:04:38,640 - Výborná. - To je dobře. Tak ať něco brzy zjistíš. 32 00:04:39,560 --> 00:04:41,160 Hodně štěstí, detektive Iane. 33 00:04:41,840 --> 00:04:43,080 K vašim službám. 34 00:04:51,400 --> 00:04:54,280 Bylo to neuvěřitelné. Jako by mluvila se Steffi 35 00:04:54,360 --> 00:04:56,720 a zároveň s ní vlastně nemluvila. 36 00:04:56,800 --> 00:04:58,640 - To si neumím představit. - Zvláštní. 37 00:04:58,720 --> 00:05:00,640 Natasha je zlá. Je zlá. 38 00:05:00,720 --> 00:05:01,560 Jak je? 39 00:05:03,480 --> 00:05:06,600 - Sky Vibes jede. - Je to vzrušující. Už to bude hotové. 40 00:05:06,680 --> 00:05:07,680 Nati. 41 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 Mohli bychom spolu zazpívat? 42 00:05:11,080 --> 00:05:12,160 Jo, to by šlo. 43 00:05:12,920 --> 00:05:16,560 Teď musíme vylepit pár plakátů, tak my na to s Luz půjdeme. 44 00:05:17,080 --> 00:05:17,960 - Jo. - Můžeme? 45 00:05:19,320 --> 00:05:21,000 Pro Sky Vibes cokoli. 46 00:05:23,400 --> 00:05:25,840 Od 8:30 do 9:00 rozcvička na břehu. 47 00:05:25,920 --> 00:05:29,360 Od 9:00 do 9:30 zkouška lodi a vln. 48 00:05:29,440 --> 00:05:32,000 Dnes trénujeme na bezpečném kanálu za dobrých podmínek 49 00:05:32,080 --> 00:05:33,760 bez větru a vln. 50 00:05:33,840 --> 00:05:36,040 Není důvod riskovat hned první den. 51 00:05:36,120 --> 00:05:37,880 Ještě neřekli, kde se bude soutěžit. 52 00:05:37,960 --> 00:05:39,440 Jak chceš. 53 00:05:39,520 --> 00:05:42,120 Jen nám tam vyhraď pár minut, 54 00:05:42,200 --> 00:05:44,320 ať pozdravíme Steffi a jejího trenéra. 55 00:05:44,920 --> 00:05:47,080 Její poraženecký pohled musím vidět. 56 00:05:47,160 --> 00:05:49,480 Včera to nemělo chybu. 57 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 DNES: SKY VIBES KAPELY, KARAOKE A MNOHEM VÍC 58 00:05:55,480 --> 00:05:56,720 Sky Vibes. 59 00:06:08,800 --> 00:06:11,120 Super, co? Jdeme na to, Juane. 60 00:06:12,040 --> 00:06:15,120 Ahoj. Já jsem Fer Monzo a tohle je Juan, můj bratr. 61 00:06:15,200 --> 00:06:18,360 Já si říkala, že jste bratři. Já jsem Natasha Rossi. Těší mě. 62 00:06:18,440 --> 00:06:19,920 - Nás taky. - Těší mě. 63 00:06:20,000 --> 00:06:23,040 - Přijdeš dnes do toho karaoke baru? - Jo, možná. 64 00:06:23,120 --> 00:06:25,520 Bylo by fajn se po tréninku trochu uvolnit. 65 00:06:25,600 --> 00:06:28,680 To jo. A zazpívat si s novými kamarády, ne? 66 00:06:29,200 --> 00:06:31,560 Když budou zpívat, že jsem skvělá wakeboardistka. 67 00:06:32,880 --> 00:06:35,200 My na wakeboarding nejsme, ale zpíváme skvěle. 68 00:06:35,280 --> 00:06:37,960 Musíš si nás poslechnout. Zazpíváme ve Sky Vibes. 69 00:06:39,440 --> 00:06:41,880 Dobře. Tak se večer uvidíme. 70 00:06:43,960 --> 00:06:46,120 Ahoj, krásko. Přijdeš do Sky Vibes? 71 00:06:46,200 --> 00:06:49,760 - Připravil jsem si pro tebe písničku. - Jo. Pojď, Steffi. 72 00:06:49,840 --> 00:06:52,320 Je fajn se trochu uvolnit, ne? 73 00:06:52,400 --> 00:06:54,760 Vypadáš napjatě. 74 00:06:55,440 --> 00:06:58,360 Víš, jak bych se uvolnila? Kdybych na tebe zapomněla. 75 00:06:59,560 --> 00:07:02,520 Není problém! Stačí se odhlásit ze soutěže. 76 00:07:02,600 --> 00:07:05,080 Kdo ví? Možná máš talent spíš na zpěv. 77 00:07:09,120 --> 00:07:11,720 To je první splátka. Nemůžete udělat výjimku? 78 00:07:13,040 --> 00:07:14,680 - Potřebujeme víc času. - Ahoj. 79 00:07:16,160 --> 00:07:17,120 Sky Vibes. 80 00:07:18,600 --> 00:07:21,240 Ano. Dobře, zítra zajdu do banky. 81 00:07:21,320 --> 00:07:22,160 Děkuji. 82 00:07:22,720 --> 00:07:23,960 Stalo se něco? 83 00:07:24,040 --> 00:07:26,360 Když nezaplatíme, tak o Cielo Grande přijdeme. 84 00:07:26,440 --> 00:07:29,200 Díky Natashině příspěvku máme šest nových soutěžících. 85 00:07:29,280 --> 00:07:30,880 Budeme mít dost peněz. 86 00:07:30,960 --> 00:07:31,800 To pochybuju. 87 00:07:32,640 --> 00:07:33,920 Nemáme ani půlku. 88 00:07:39,880 --> 00:07:42,480 Takže tvoje kamarádka Natasha přijde do Sky Vibes? 89 00:07:45,320 --> 00:07:47,920 Mohli bychom jí věnovat písničku. 90 00:07:48,000 --> 00:07:50,680 Co říkáš na „We Are the Champions“? 91 00:07:50,760 --> 00:07:52,160 Jako že jsme šampióni? 92 00:07:52,240 --> 00:07:54,400 To ale nejdřív musíme vyhrát, ne? 93 00:07:55,760 --> 00:07:57,720 Promiňte, že jdu pozdě. 94 00:07:57,800 --> 00:07:59,560 Mám toho nad hlavu. 95 00:08:00,600 --> 00:08:02,400 Všechno v pořádku? Vypadáš ustaraně. 96 00:08:02,480 --> 00:08:04,560 Jo, jako obvykle. 97 00:08:04,640 --> 00:08:09,640 Za pár hodin otvíráme Sky Vibes a Cielo má nějaké finanční problémy 98 00:08:09,720 --> 00:08:12,200 a taky se blíží ta soutěž. 99 00:08:12,920 --> 00:08:14,120 To je všechno? 100 00:08:14,640 --> 00:08:17,920 Kdybych byl na tvém místě, tak potřebuju dovolenou. 101 00:08:18,680 --> 00:08:22,160 No, vy to s Natashou taky nemáte jednoduché. 102 00:08:23,040 --> 00:08:25,600 Myslím, že obě potřebujeme dovolenou. 103 00:08:26,400 --> 00:08:29,160 Proč je mezi tebou a Natashou taková rivalita? 104 00:08:31,880 --> 00:08:35,280 No, Natasha, Steffi a já jsme byli tým. 105 00:08:36,440 --> 00:08:38,800 Pak chtěla Natasha Steffi vykopnout. 106 00:08:39,720 --> 00:08:42,200 - To jsem nemohl dopustit. - Proto tě zbožňuju. 107 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 Tak jdeme. 108 00:08:44,680 --> 00:08:46,320 Zavolám Pedrovi a pojedeme. 109 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Hnízdo prázdné. Dopis na cestě. 110 00:10:24,120 --> 00:10:25,640 Co jsi tam dělal? 111 00:10:55,840 --> 00:10:58,520 - Co se děje? - Tahle část je uzavřená. 112 00:10:58,600 --> 00:11:00,720 - To nemůžete. -Irenin příkaz. 113 00:11:00,800 --> 00:11:04,120 - Natasha Rossi ještě trénuje. - Natashe tahle řeka nepatří. 114 00:11:04,200 --> 00:11:06,280 Trénink skončil. 115 00:11:06,360 --> 00:11:07,720 Tak jo. Jedeme! 116 00:11:08,880 --> 00:11:09,880 Jedeme! 117 00:11:15,760 --> 00:11:18,160 Bude to těžší, než jsem čekal. 118 00:11:26,320 --> 00:11:28,200 Tak jo. Co myslíš, Luz? 119 00:11:28,280 --> 00:11:31,160 Myslím, že Steffi má proti Natashe šanci, 120 00:11:32,440 --> 00:11:34,600 ale dnes jsi vypadala dost napjatě. 121 00:11:34,680 --> 00:11:36,640 Jo, souhlasím s Luz. 122 00:11:37,160 --> 00:11:39,640 Podívej, jak byl tenhle skok nepřesný. 123 00:11:41,040 --> 00:11:42,720 Vypadáš jako cizí wakeboardistka. 124 00:11:43,360 --> 00:11:46,400 Ale jak se mám asi cítit potom, co nám provedla? 125 00:11:46,480 --> 00:11:48,200 Na to teď musíš zapomenout. 126 00:11:48,280 --> 00:11:51,280 To vím, ale nemůžu na ni přestat myslet. 127 00:11:51,360 --> 00:11:53,280 Včera jsem nemohla usnout. 128 00:11:53,360 --> 00:11:54,920 Souhlasím s Tonym. 129 00:11:55,000 --> 00:11:56,080 S čím? 130 00:11:56,680 --> 00:11:59,240 Je to všechno v hlavě. Musíš si věřit. 131 00:11:59,960 --> 00:12:03,080 Samozřejmě. Ale to se lehko řekne. 132 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 Julián ti pomůže. 133 00:12:04,480 --> 00:12:06,280 - On ví, jak na to. - Jak? 134 00:12:06,360 --> 00:12:09,520 Díky meditaci a dýchacím cvičením překonáš cokoli. 135 00:12:09,600 --> 00:12:13,200 Naše těla často odráží to, co se děje v mysli. Přemýšlej o tom. 136 00:12:13,280 --> 00:12:15,000 Stačí to jen zkusit. 137 00:12:15,080 --> 00:12:16,960 Tak já vás dva nechám o samotě. 138 00:12:17,040 --> 00:12:20,320 Musím jít, protože mám dost práce pro Sky Vibes. 139 00:12:21,240 --> 00:12:23,640 Nechávám tě v dobrých rukou. Ahoj. 140 00:12:31,040 --> 00:12:35,920 Netuším, kluku. Nevíme, co je to za holku, ale budeme po ní koukat. 141 00:12:36,880 --> 00:12:38,600 Ta fotka vypadá fakt staře. 142 00:12:38,680 --> 00:12:41,720 Vyfotím ji, zveřejním a třeba něco zjistíme. 143 00:12:42,840 --> 00:12:44,800 - Ahoj, hoši. Jak se máte? - Co se děje? 144 00:12:44,880 --> 00:12:47,160 - Tady máš. - My půjdeme. Měj se. 145 00:12:47,240 --> 00:12:49,080 - Tak co kanál? - Super. 146 00:12:49,160 --> 00:12:51,280 Díky dvojčatům se mi ztrojnásobí zhlédnutí. 147 00:12:51,360 --> 00:12:54,760 Můžu říct, že jsem otec hotové internetové hvězdy. 148 00:12:55,360 --> 00:12:58,720 Říká se „influencer“, tati. „Hvězda“ je pro dinosaury jako ty. 149 00:12:59,320 --> 00:13:01,480 Promiň, influencere. 150 00:13:03,520 --> 00:13:05,800 SKY VIBES 151 00:13:05,880 --> 00:13:09,040 Večer tedy musíme zkontrolovat projektor, 152 00:13:09,120 --> 00:13:11,360 zkontrolovat zvuk, doladit dekorace stolů 153 00:13:11,440 --> 00:13:13,120 a zkontrolovat pódium, 154 00:13:13,200 --> 00:13:16,480 protože uvolněné nebo prasklé prkno by mohlo někoho zranit. Třeba tady. 155 00:13:17,120 --> 00:13:19,440 - To rozhodně. - Tak co, Luz? Co myslíš? 156 00:13:21,280 --> 00:13:22,320 To se mi líbí. 157 00:13:22,400 --> 00:13:25,280 Nati, stoupneš si prosím doprostřed pódia, 158 00:13:25,360 --> 00:13:26,680 ať můžeme nastavit světla? 159 00:13:26,760 --> 00:13:27,640 Jo. 160 00:13:28,520 --> 00:13:29,760 - Tady? - Jo. 161 00:13:32,480 --> 00:13:33,760 V tom světle ti to sluší. 162 00:13:35,200 --> 00:13:36,480 Díky, vezmu si ho s sebou. 163 00:13:40,880 --> 00:13:43,520 - Nervózní z dnešní otevíračky? - Jo. 164 00:13:44,040 --> 00:13:46,040 Potřebuješ pomoc? Mám čas. 165 00:13:46,120 --> 00:13:48,400 Díky. Jdeš právě včas. 166 00:13:49,600 --> 00:13:52,040 - Chyť to tady. Na tři. - Jdeme na to. 167 00:13:52,120 --> 00:13:53,360 Jedna! 168 00:13:53,440 --> 00:13:54,960 Dva! Tři! 169 00:13:56,840 --> 00:13:57,680 To je krása. 170 00:13:57,760 --> 00:13:59,160 - Výborně! - Povedlo se. 171 00:13:59,760 --> 00:14:01,600 Můžeme jít na pódium spolu. 172 00:14:02,320 --> 00:14:05,760 Můžeme, ale nejdřív to tu musíme dodělat. 173 00:14:07,080 --> 00:14:09,440 - Pomůžeš mi? - Ovšem. 174 00:14:12,520 --> 00:14:14,720 - To patří sem. - Díky. 175 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 Myslela jsem na to, co jsi řekl. 176 00:14:41,160 --> 00:14:43,680 Že musíš trénovat mysl a ne tělo? 177 00:14:43,760 --> 00:14:44,600 Jo. 178 00:14:45,120 --> 00:14:47,720 Nemůžu dostat Natashu z hlavy. 179 00:14:48,480 --> 00:14:50,400 A taky si myslím, že moc koukáš na filmy. 180 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 Možná. 181 00:14:53,480 --> 00:14:54,760 Ale můžeš se mnou počítat. 182 00:14:55,280 --> 00:14:58,840 Před každou soutěží jsem dělal dechová cvičení 183 00:14:58,920 --> 00:15:00,720 a ta mi pomohla se soustředěním. 184 00:15:02,120 --> 00:15:06,040 Já jsem před soutěží často nervózní. Jak to děláš? 185 00:15:07,480 --> 00:15:10,840 Dýchám, abych dosáhl stavu uvolnění. 186 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 Víš, co potřebuju nejvíc? 187 00:15:14,320 --> 00:15:17,560 Přestat myslet na Natashu. Vážně mě to štve. 188 00:15:18,080 --> 00:15:19,040 To je to samé. 189 00:15:20,000 --> 00:15:22,560 Když se zvládneš soustředit na přítomnost 190 00:15:23,080 --> 00:15:27,280 a přestat se nervovat, zvládneš to i s Natashou. 191 00:15:30,440 --> 00:15:32,440 Možná to zní jako klišé, 192 00:15:33,320 --> 00:15:36,360 ale cítím se s tebou fakt dobře a uvolněně. 193 00:15:39,040 --> 00:15:40,160 Rád ti pomáhám. 194 00:15:42,640 --> 00:15:44,440 Naším soupeřem jsme my sami. 195 00:15:45,120 --> 00:15:47,480 Všechno zvenčí je nepodstatné. 196 00:15:48,240 --> 00:15:51,200 Skutečný boj vedeme proti sobě samým. 197 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Ovšem. 198 00:15:55,320 --> 00:15:56,200 Dýchej. 199 00:15:58,360 --> 00:16:00,200 Při nádechu je vzduch studený. 200 00:16:01,320 --> 00:16:03,000 Při výdechu je vzduch teplý. 201 00:16:05,240 --> 00:16:07,280 Doufám, že to vyjde. 202 00:16:07,800 --> 00:16:09,280 Myslím to vážně. 203 00:16:23,080 --> 00:16:25,160 - Zdravím. - Zdravím. 204 00:16:26,680 --> 00:16:28,200 Neviděl jsi Steffi? 205 00:16:29,040 --> 00:16:31,200 Juan jí chce něco vyřídit. 206 00:16:32,600 --> 00:16:34,680 - Ne. - Ne? 207 00:16:35,960 --> 00:16:40,520 Není to šílený, jak ti všichni zobou z ruky? 208 00:16:41,040 --> 00:16:44,600 Typické. Typická dovolená, co? 209 00:16:45,320 --> 00:16:46,920 Jo, je to děs. 210 00:16:47,920 --> 00:16:50,880 Hledám něco pro jednoho hosta a nemůžu to najít. 211 00:16:55,920 --> 00:16:58,040 Pane, hledám to, o co jste mě žádal. 212 00:16:58,120 --> 00:17:00,640 Dobře, skvěle. Počkám ve svém pokoji. 213 00:17:00,720 --> 00:17:03,640 - Jo. Hned jsem tam. - Díky moc, Děse. 214 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 - Pospěš si, prosím. - Ano. 215 00:17:07,880 --> 00:17:11,080 To je děs. 216 00:17:13,320 --> 00:17:14,240 Hned jsem zpět. 217 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 „Steff?“ 218 00:17:36,120 --> 00:17:37,800 Veverka je v kufru. 219 00:17:38,400 --> 00:17:41,320 Opakuji. Veverka je v kufru. 220 00:17:44,000 --> 00:17:47,160 Měl jste pravdu. Našel jsem, co jste hledal. 221 00:17:48,560 --> 00:17:50,400 Počkám na obvyklém místě. 222 00:17:52,080 --> 00:17:54,480 Takže jsi neviděl Steff? 223 00:18:07,160 --> 00:18:08,040 Brácho. 224 00:18:08,120 --> 00:18:10,880 Nevím, co si máme nacvičit do Sky Vibes. 225 00:18:10,960 --> 00:18:13,400 Písnička „Jaká to bolest“ se mi moc nezdá. 226 00:18:13,480 --> 00:18:15,960 Nemůžeme zpívat něco romantičtějšího. Jako „Bez tebe“? 227 00:18:16,040 --> 00:18:19,040 Jo, ale mě se zase moc nezdá „Bez tebe“. 228 00:18:19,120 --> 00:18:22,360 Ty chceš Natashu, ale já nechci, aby to Steffi špatně pochopila. 229 00:18:22,440 --> 00:18:25,960 Fajn, ale musí z toho být nejlepší vystoupení dvojčat Monzových. 230 00:18:26,040 --> 00:18:27,760 - Vůbec? - Jo, nejlepší vůbec. 231 00:18:27,840 --> 00:18:29,400 - Nejlepší. - Vynikající. 232 00:18:30,000 --> 00:18:32,080 - Fajn, tak nejlepší vůbec. - Jdeme. 233 00:18:32,160 --> 00:18:34,040 Tři, dva, jedna. 234 00:18:34,120 --> 00:18:35,680 Dneska večer, Sky Vibes. 235 00:18:35,760 --> 00:18:39,000 Dvojčata Monzova zdraví z kanálů delty. A víte co? 236 00:18:39,080 --> 00:18:40,560 Cielo Grande ukrývá tajemství. 237 00:18:40,640 --> 00:18:42,280 K hotelu patří sklad, 238 00:18:42,360 --> 00:18:44,920 sklad, který před lety býval Sky Vibes, 239 00:18:45,440 --> 00:18:47,240 slavný karaoke bar na Cielo Grande. 240 00:18:47,320 --> 00:18:49,000 A dnes se znovu otevírá. 241 00:18:49,080 --> 00:18:52,360 A dvojčata Monzova to pro vás budou exkluzivně natáčet. 242 00:18:52,440 --> 00:18:54,440 Chcete nakouknout dovnitř? Tak pojďte. 243 00:18:57,600 --> 00:18:59,480 - Neonový nápis svítí. - Nápis? 244 00:19:00,080 --> 00:19:02,320 - Připraveno! - Tak a teď disco koule. 245 00:19:03,000 --> 00:19:04,440 Jedeme! 246 00:19:05,520 --> 00:19:07,640 Mám tu oblíbenou skladbu prarodičů. 247 00:19:07,720 --> 00:19:09,400 - „Naléhavá láska“. - Paráda. 248 00:19:20,720 --> 00:19:23,640 A tady jsme s Luz, srdcem Sky Vibes. 249 00:19:23,720 --> 00:19:24,600 Ahoj! 250 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 A Charlie, šéf Delta Baru a guru friend zone. 251 00:19:28,400 --> 00:19:31,200 Ten nás zasvětí do tajů dnešní show. 252 00:19:31,840 --> 00:19:32,880 Teď? 253 00:19:33,560 --> 00:19:35,200 Teda… Teď ne, kluci. 254 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 Vypni to. 255 00:19:38,400 --> 00:19:41,360 Charlie, chlape, co se děje? Musíš být spontánní. 256 00:19:41,960 --> 00:19:44,640 Ne, „spontánnost“ nemám ve své DNA. 257 00:19:44,720 --> 00:19:48,520 Mohli jste mě dopředu varovat, abych se trochu připravil. 258 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 Budete zpívat svoji písničku? 259 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 Měli jste nacvičovat už před půl hodinou. 260 00:19:53,360 --> 00:19:54,600 Promiň, Luz. Už jsme tu. 261 00:19:54,680 --> 00:19:56,920 Dobře. Tony, jsou světla připravená? 262 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 - Připravená. - Dobře. Tak utíkejte na pódium. 263 00:20:09,800 --> 00:20:11,000 To je můj tanec. 264 00:20:11,080 --> 00:20:12,600 Kluci, jste připravení? 265 00:20:12,680 --> 00:20:15,040 - Promiň. Ano. - Tak jdeme na to. 266 00:20:39,840 --> 00:20:41,640 Mimořádná porada. Jste tam? 267 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 Mimořádná porada? Teď? 268 00:20:50,040 --> 00:20:51,720 Ano, teď. Máš čas? 269 00:20:53,320 --> 00:20:54,160 V mém pokoji. 270 00:20:56,200 --> 00:20:58,160 Počkej. Někdo klepe na dveře. 271 00:21:03,800 --> 00:21:04,640 Pokojová služba. 272 00:21:05,200 --> 00:21:06,640 Moc vtipný. Pojď dál. 273 00:21:08,760 --> 00:21:10,720 Už víme něco o té dívce na fotce? 274 00:21:10,800 --> 00:21:12,480 Ne. Nemáš lepší fotku? 275 00:21:13,200 --> 00:21:16,560 Ne, lepší fotky nejsou. Komu jsi ji ukázal? 276 00:21:17,360 --> 00:21:18,200 Zamyslím se. 277 00:21:19,960 --> 00:21:22,520 Juan Monzo a Fer Monzo. 278 00:21:22,600 --> 00:21:27,240 Takže jsi to skoro nikomu neukázal. Musíš se víc snažit. 279 00:21:27,320 --> 00:21:29,160 Proč se nezeptáme přímo táty? 280 00:21:29,240 --> 00:21:32,440 Ne, tátovi ani slovo. To už jsem ti říkala. 281 00:21:33,120 --> 00:21:35,160 Dobře. Budu to zkoušet dál. 282 00:21:35,240 --> 00:21:36,880 - Budu se víc snažit. - To bys měl. 283 00:21:36,960 --> 00:21:39,480 Ale jen když mi dáš další zálohu. 284 00:21:40,840 --> 00:21:44,800 - Vypadá to, že už jsi ji dostal. - Nic jsem nedostal. 285 00:21:45,800 --> 00:21:47,480 Cože? Já to nebyl. 286 00:22:18,160 --> 00:22:24,280 SKY VIBES 287 00:22:33,200 --> 00:22:34,160 Hned se vrátím. 288 00:22:35,160 --> 00:22:37,200 Takže? Už něčeho lituješ? 289 00:22:37,280 --> 00:22:38,760 Že si užívám, co jsem udělal? 290 00:22:39,400 --> 00:22:41,000 Nebo že pracuju s kamarádkou? 291 00:22:41,520 --> 00:22:44,920 To, že sis vybral špatnou stranu. Zase jsi prohrál. 292 00:22:51,600 --> 00:22:54,240 A ty? Tebe už jsem tu viděla. 293 00:22:54,320 --> 00:22:55,920 Julián. Pracuju tady. 294 00:22:56,520 --> 00:22:58,440 Tak to se dá říct, že pracuješ pro mě. 295 00:22:59,200 --> 00:23:00,880 Jaké makrobiotické džusy nabízíte? 296 00:23:00,960 --> 00:23:02,440 Máme různé džusy. 297 00:23:02,520 --> 00:23:05,240 Máme mrkvový s pomerančem nebo jablkem, 298 00:23:05,320 --> 00:23:06,640 limetkový, máta se zázvorem. 299 00:23:06,720 --> 00:23:09,800 A co znamená makrobiotický? 300 00:23:11,040 --> 00:23:13,760 Něco, co jste tu asi ještě neviděli. 301 00:23:14,360 --> 00:23:16,520 Přineseš mi mátovo-zázorový džus ke stolu? 302 00:23:16,600 --> 00:23:20,960 - Ano. - Nebo bys mi ho mohl přinést ty. 303 00:23:21,040 --> 00:23:22,240 Julián, že? 304 00:23:24,720 --> 00:23:29,280 - Zdravím. Neruším? - Hodně štěstí s kamarádkou. 305 00:23:58,160 --> 00:23:59,880 - Pojď, Rone. - Ne. 306 00:23:59,960 --> 00:24:01,400 Ne, já nezpívám. 307 00:24:01,480 --> 00:24:04,240 Nestyď se. No tak pojď. 308 00:24:31,800 --> 00:24:34,840 - Moc se vám to povedlo. Dobrá práce. - Díky. 309 00:24:34,920 --> 00:24:36,640 - Budete zpívat? - Samozřejmě. 310 00:24:36,720 --> 00:24:39,240 Skvěle. Tady jsou písničky na výběr. 311 00:24:39,320 --> 00:24:41,400 Tak snad je tam něco od Luise Miguela. 312 00:24:41,480 --> 00:24:42,760 Ty známe všechny. 313 00:24:47,520 --> 00:24:48,960 Charlie. 314 00:24:49,800 --> 00:24:52,280 - Povídej. - Nevíš, kdo je ta holka na fotce? 315 00:24:54,920 --> 00:24:55,800 Ne, netuším. 316 00:24:57,480 --> 00:24:59,960 Ahoj, lidi. 317 00:25:00,040 --> 00:25:03,200 Máte se dobře? Co nevidět začneme. 318 00:25:07,160 --> 00:25:09,440 Pokud se ještě někdo chce přihlásit, ať teď. 319 00:25:09,520 --> 00:25:12,760 Máme výběr z mnoha písniček. Bude to paráda. 320 00:25:15,520 --> 00:25:20,080 Na baru si můžete objednat organické džusy. Zeptejte se Nati a Juliána. 321 00:25:20,160 --> 00:25:21,600 Tak si to koukejte užít. 322 00:25:27,200 --> 00:25:28,760 - Nati. - Opatrně. 323 00:25:28,840 --> 00:25:29,680 Promiň. 324 00:25:30,760 --> 00:25:32,200 Nevíš, kdo to je? 325 00:25:33,000 --> 00:25:34,120 Ne, nemám tušení. 326 00:25:38,440 --> 00:25:40,440 - Byl jsi s Natašou? - Ano. 327 00:25:40,520 --> 00:25:41,960 Ale jen máta a zázvor. 328 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 Máta a zázvor? 329 00:25:43,480 --> 00:25:44,720 To je na dlouho. 330 00:25:44,800 --> 00:25:46,160 Proč? Co se děje? 331 00:25:46,960 --> 00:25:49,960 Nic. Musíme ji držet od Steffi držet co nejdál. 332 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 Jo, pravda. 333 00:25:51,640 --> 00:25:52,840 Jak to jde se Steffi? 334 00:25:52,920 --> 00:25:55,920 Dobře. Myslím, že jí ta meditace hodně pomohla. 335 00:25:56,000 --> 00:25:59,160 A zvládla tě poslouchat tak dlouho jako já? 336 00:25:59,240 --> 00:26:02,080 Musím přiznat, že to zvládla déle než ty. 337 00:26:02,160 --> 00:26:03,520 Co? Jak prosím? 338 00:26:04,920 --> 00:26:06,440 - Ahoj. - Pomůžete mi? 339 00:26:06,520 --> 00:26:08,760 Juliáne, Luz, jste na řadě. Pojďte. 340 00:26:12,080 --> 00:26:12,960 Omluv nás. 341 00:26:22,280 --> 00:26:25,320 Tohle je pro nás velká chvíle. 342 00:26:25,400 --> 00:26:28,920 Znovu otevřít dveře Sky Vibes je neuvěřitelné. 343 00:26:29,000 --> 00:26:33,760 A na oslavu otevření nového Sky Vibes zazpíváme 344 00:26:34,320 --> 00:26:38,080 píseň, kterou mí prarodiče zpívali právě na tomto pódiu, 345 00:26:38,680 --> 00:26:40,960 když mě a Julimu bylo… Tak devět, ne? 346 00:26:41,560 --> 00:26:44,320 - Devět, deset. - Devět nebo deset, asi tak. 347 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 Tak snad se vám bude líbit. 348 00:26:46,280 --> 00:26:47,240 Charlie, hudbu. 349 00:27:06,760 --> 00:27:10,200 Vše bylo jiné v ten den 350 00:27:10,720 --> 00:27:11,920 Ti dva se viděli 351 00:27:12,760 --> 00:27:15,000 Byla to naléhavá láska, krásný sen 352 00:27:15,080 --> 00:27:18,840 Ti dva byli sami, tak úplně sami 353 00:27:18,920 --> 00:27:22,640 To se našim rtům zamlouvá 354 00:27:22,720 --> 00:27:24,800 Čas běžel dál 355 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 Mně však neutíkal 356 00:27:27,040 --> 00:27:28,720 Bez tebe je čekání tak dlouhé 357 00:27:28,800 --> 00:27:31,040 Bez tebe 358 00:27:31,120 --> 00:27:32,480 Dnes mi chybí 359 00:27:33,120 --> 00:27:35,000 Tvoje vzpomínka 360 00:27:35,080 --> 00:27:39,400 Co se zvolna vytrácí 361 00:27:39,920 --> 00:27:43,880 Z našich dlaní a z našeho objetí 362 00:27:43,960 --> 00:27:47,200 To cítíme 363 00:27:47,720 --> 00:27:52,120 Ten pocit ztracený 364 00:27:52,200 --> 00:27:55,600 Proč jsem to neviděli? 365 00:27:56,240 --> 00:27:59,720 Proč jsme to neviděli? 366 00:27:59,800 --> 00:28:03,760 Ta naléhavá 367 00:28:03,840 --> 00:28:07,360 láska 368 00:28:07,920 --> 00:28:11,920 Ta naléhavá 369 00:28:12,000 --> 00:28:14,520 láska 370 00:28:15,840 --> 00:28:19,800 Vše bylo jiné, v ten den 371 00:28:19,880 --> 00:28:21,640 My dva se viděli 372 00:28:21,720 --> 00:28:24,120 Byla to naléhavá láska, krásný sen 373 00:28:24,200 --> 00:28:28,080 My dva byli sami, tak úplně sami 374 00:28:28,160 --> 00:28:32,000 To se našim rtům zamlouvá 375 00:28:32,080 --> 00:28:35,440 A dnes si přeju a moc mě mrzí 376 00:28:35,520 --> 00:28:39,720 Že se tvá vzpomínka vytrácí 377 00:28:40,320 --> 00:28:44,360 Už tě nevídám v zrcadle 378 00:28:46,120 --> 00:28:50,440 Musím se dívat bez tebe 379 00:28:54,200 --> 00:28:58,520 Musím se dívat bez tebe 380 00:29:00,720 --> 00:29:04,920 Ta naléhavá 381 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 Láska 382 00:29:09,040 --> 00:29:12,880 Ta naléhavá 383 00:29:12,960 --> 00:29:15,600 Láska 384 00:29:16,720 --> 00:29:20,520 Vše bylo jiné, v ten den 385 00:29:21,040 --> 00:29:22,880 My dva byli sami 386 00:29:22,960 --> 00:29:24,920 Byla to naléhavá láska 387 00:29:25,000 --> 00:29:28,960 My dva byli sami, tak úplně sami 388 00:29:29,040 --> 00:29:35,400 To se našim rtům zamlouvá 389 00:29:42,880 --> 00:29:43,720 Díky. 390 00:29:43,800 --> 00:29:45,760 - Moc děkujeme. - Díky. 391 00:29:48,800 --> 00:29:50,240 - Díky. - Mockrát děkujeme. 392 00:29:52,760 --> 00:29:54,320 - Díky. - Děkujeme moc. 393 00:29:54,400 --> 00:29:55,560 Nádhera, lidi. 394 00:29:57,200 --> 00:29:59,480 Mockrát děkujeme. A teď přivítejte 395 00:29:59,560 --> 00:30:04,680 naše oblíbená dvojčata, Juan a Fer Monzo. 396 00:30:09,960 --> 00:30:13,560 Tuhle písničku věnujeme jedné výjimečné osobě. 397 00:30:16,360 --> 00:30:18,920 A další osobě, která je pro mě také výjimečná. 398 00:30:21,840 --> 00:30:23,400 Jsou to dvě osoby. 399 00:30:23,960 --> 00:30:26,320 - Dvě velmi výjimečné osoby. - Dvě různé osoby. 400 00:30:27,960 --> 00:30:29,560 Kluci, tak do toho. Dobře. 401 00:30:29,640 --> 00:30:30,680 Tak jo, jdeme na to. 402 00:30:48,120 --> 00:30:49,840 Zlato, nevím, co po mně chceš 403 00:30:49,920 --> 00:30:52,520 Ale bez tebe jsem nula 404 00:30:52,600 --> 00:30:54,520 Nechci, aby ses kvůli mě měnila 405 00:30:54,600 --> 00:30:57,760 Mám tě rád takhle, jak jsi 406 00:30:58,680 --> 00:31:00,840 Vím, že nikoho jako ty nenajdu 407 00:31:00,920 --> 00:31:02,080 Jsi totiž jedna z milionu 408 00:31:02,160 --> 00:31:03,520 Jsi úžasná 409 00:31:03,600 --> 00:31:06,160 Když se na mě takhle podíváš Víš, že mé srdce v hrsti máš 410 00:31:06,240 --> 00:31:08,320 Víš, že z tebe šílím 411 00:31:08,400 --> 00:31:09,720 Ale tvůj zápal sdílím 412 00:31:09,800 --> 00:31:11,840 Vím, že bez tebe nemůžu dál 413 00:31:11,920 --> 00:31:15,080 Ještě chvíli a ty na mě zapomeneš 414 00:31:15,160 --> 00:31:17,400 Bez tebe nejsem, co bych si přál 415 00:31:17,480 --> 00:31:20,880 Pojď se mnou, jak se rozhodneš 416 00:31:22,080 --> 00:31:24,280 Můžu ti dát všechno, co si budeš přát 417 00:31:24,360 --> 00:31:27,400 Projedem se městem, na party tancovat 418 00:31:27,480 --> 00:31:29,960 Je to stejná sázka, tak dej mi odpověď 419 00:31:30,040 --> 00:31:31,720 Já vím, že to dokážeš 420 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 Zdá se mi, že to zkouším, ale ne 421 00:31:35,040 --> 00:31:39,280 Zdá se mi, že mi voláš, ale ne 422 00:31:39,360 --> 00:31:42,600 Nevím, co říct, protože… 423 00:31:43,840 --> 00:31:44,720 Vím, že bez tebe… 424 00:31:44,800 --> 00:31:46,360 Takže veverka je v kufru? 425 00:31:46,440 --> 00:31:48,240 Ještě chvíli a ty na mě zapomeneš… 426 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 Děs je můj kluk. 427 00:31:50,640 --> 00:31:52,200 Ty máš na výběr z několika kluků. 428 00:31:52,280 --> 00:31:54,880 Ani nemysli na to, že byste si dál psali, jasné? 429 00:31:55,480 --> 00:31:56,360 Pardon. 430 00:31:57,320 --> 00:32:00,000 Chybíš mi 431 00:32:00,080 --> 00:32:02,040 Protože tě miluju 432 00:32:02,120 --> 00:32:04,240 Věř, že tě ochráním 433 00:32:05,600 --> 00:32:08,360 Všechno dělám pro tebe 434 00:32:08,440 --> 00:32:11,080 Teď není čas bláznit 435 00:32:11,160 --> 00:32:13,480 To je děs. Viděla jsi, co se stalo s mým telefonem? 436 00:32:13,560 --> 00:32:16,680 Copak nevidíš, že jsem se změnil? 437 00:32:16,760 --> 00:32:19,040 Bez tebe už nic nezvládnu 438 00:32:19,120 --> 00:32:21,760 Už nic nezvládnu a ty na mě zapomeneš 439 00:32:21,840 --> 00:32:24,560 Bez tebe to nejsem já 440 00:32:24,640 --> 00:32:27,240 Pojď se mnou, jsem celý tvůj 441 00:32:27,320 --> 00:32:29,800 Bez tebe to nezvládám 442 00:32:29,880 --> 00:32:32,440 Už to nezvládám, ty na mě zapomeneš 443 00:32:36,320 --> 00:32:37,640 Co se stalo? 444 00:32:38,480 --> 00:32:39,520 Co se stalo? 445 00:32:39,600 --> 00:32:41,200 Zůstaňte v klidu. 446 00:32:41,720 --> 00:32:43,360 Zjistíme, co se stalo. 447 00:32:44,000 --> 00:32:44,960 Charlie! 448 00:32:45,040 --> 00:32:48,240 Luz, podívej se, jestli se něco neusmažilo za barem. 449 00:32:48,800 --> 00:32:50,400 Nepůjdeme už? Ano prosím. 450 00:32:50,480 --> 00:32:52,440 Nic se neděje. Jenom menší zkrat. 451 00:32:52,520 --> 00:32:54,240 Za pět minut to opravíme. 452 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 Vraťte se, prosím. 453 00:32:58,800 --> 00:33:01,360 Byl to jen elektrický zkrat. Opravíme to. 454 00:33:01,440 --> 00:33:03,560 Prosím, zůstaňte. 455 00:33:03,640 --> 00:33:07,320 Zůstaňte. Je to skvělý večer a bude ještě lepší. 456 00:33:07,400 --> 00:33:09,360 Prosím. No tak. 457 00:33:10,120 --> 00:33:12,040 Byl to jen elektrický zkrat. 458 00:33:22,160 --> 00:33:25,080 Zkratovalo jedno z písmen nápisu. 459 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 - Opravím to. - Tak jo. 460 00:33:31,480 --> 00:33:35,280 A takhle během pár hodin Sky Vibes otevřel a zase zavřel. 461 00:33:36,720 --> 00:33:39,800 Zdá se, že to nebyl dobrý den ani pro jednu z nás. 462 00:33:40,800 --> 00:33:43,280 Tvůj se dalším tréninkem jen zlepší. 463 00:33:46,000 --> 00:33:48,120 Tohle nespravíme. 464 00:33:49,680 --> 00:33:50,640 Hlavu vzhůru! 465 00:33:50,720 --> 00:33:53,880 Když spadneš ke dnu, můžeš už jenom nahoru. 466 00:33:53,960 --> 00:33:56,600 Vypadá to, že tvůj výlet s Juliánem na tebe zapůsobil. 467 00:33:59,200 --> 00:34:01,040 Vy jste ten nejlepší tým na světě. 468 00:34:02,600 --> 00:34:03,920 Díky za všechno. 469 00:34:09,560 --> 00:34:12,240 Vidíš? Říkala jsem, že se zase rozsvítí. 470 00:34:15,800 --> 00:34:18,120 Doufala jsem, že bude Sky Vibes fungovat. 471 00:34:18,720 --> 00:34:21,200 Klid, Luz. Mohlo to být horší. 472 00:34:21,280 --> 00:34:24,640 Už je to horší. Nesplatíme ten dluh. 473 00:34:27,120 --> 00:34:28,000 Jaký dluh? 474 00:34:36,320 --> 00:34:38,960 Iane, přestaň házet oblečení po místnosti. 475 00:34:39,040 --> 00:34:40,800 Aspoň si zuj boty. 476 00:34:44,320 --> 00:34:45,160 Tati. 477 00:34:46,720 --> 00:34:47,840 Lžeš mi? 478 00:35:05,280 --> 00:35:06,120 A co je tohle? 479 00:36:40,440 --> 00:36:43,360 Překlad titulků: Tereza Rotterová