1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:17,800 --> 00:00:21,920
301
3
00:02:26,440 --> 00:02:27,640
IAN
ONLINE
4
00:02:27,720 --> 00:02:34,360
IANE! AŽ VSTANEŠ, PŘIJĎ KE MNĚ DO POKOJE.
TÁTOVI NIC NEŘÍKEJ.
5
00:02:37,040 --> 00:02:39,960
KDO JSI?
6
00:03:10,120 --> 00:03:11,560
- Kdo je to?
- Ian.
7
00:03:12,640 --> 00:03:14,320
- Ví táta, že tu jsi?
- Ne.
8
00:03:14,400 --> 00:03:17,240
Dobře, kdyby to zjistil,
jsme v pořádném maléru.
9
00:03:17,320 --> 00:03:18,160
Dobře.
10
00:03:22,320 --> 00:03:24,560
Tady je hotová pohroma. Co se stalo?
11
00:03:25,640 --> 00:03:26,600
Špatná noc.
12
00:03:27,880 --> 00:03:29,200
Proč jsi mě chtěla vidět?
13
00:03:29,800 --> 00:03:30,920
Podívej.
14
00:03:31,000 --> 00:03:34,560
Tahle holka byla na Cielo Grande.
Potřebuju vědět, kdo to je.
15
00:03:39,800 --> 00:03:42,800
Dobře, ale nevidím jí moc do obličeje.
16
00:03:43,560 --> 00:03:46,720
Jestli se mi povede zjistit její jméno,
chci víc než jednu čokoládu.
17
00:03:49,360 --> 00:03:50,840
Ne.
18
00:03:51,680 --> 00:03:54,520
Dobře. Proč chceš vědět, kdo to je?
19
00:03:54,600 --> 00:03:57,840
Myslím, že s ní ta záhada
kolem Cielo Grande nějak souvisí.
20
00:03:57,920 --> 00:03:59,560
Jak? Tomu nerozumím.
21
00:03:59,640 --> 00:04:01,000
Viděl jsi dopis od tvojí mámy?
22
00:04:01,520 --> 00:04:05,120
Podívej. Tvoje máma píše,
že táta něco tají.
23
00:04:05,200 --> 00:04:06,720
A podívej se na tu fotku.
24
00:04:08,760 --> 00:04:10,320
Táta se tu s tou holkou seznámil.
25
00:04:11,600 --> 00:04:13,800
Ale ty jen zjistíš, co je zač.
26
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
O zbytek se postarám já. Jo?
27
00:04:16,000 --> 00:04:18,280
A pamatuj, táta se nesmí nic dozvědět.
28
00:04:18,360 --> 00:04:19,800
Samozřejmě. Chápu.
29
00:04:22,040 --> 00:04:25,040
Můžu dostat aspoň kousek čokolády?
30
00:04:25,120 --> 00:04:26,000
Jako zálohu.
31
00:04:35,360 --> 00:04:38,640
- Výborná.
- To je dobře. Tak ať něco brzy zjistíš.
32
00:04:39,560 --> 00:04:41,160
Hodně štěstí, detektive Iane.
33
00:04:41,840 --> 00:04:43,080
K vašim službám.
34
00:04:51,400 --> 00:04:54,280
Bylo to neuvěřitelné.
Jako by mluvila se Steffi
35
00:04:54,360 --> 00:04:56,720
a zároveň s ní vlastně nemluvila.
36
00:04:56,800 --> 00:04:58,640
- To si neumím představit.
- Zvláštní.
37
00:04:58,720 --> 00:05:00,640
Natasha je zlá. Je zlá.
38
00:05:00,720 --> 00:05:01,560
Jak je?
39
00:05:03,480 --> 00:05:06,600
- Sky Vibes jede.
- Je to vzrušující. Už to bude hotové.
40
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
Nati.
41
00:05:08,600 --> 00:05:10,480
Mohli bychom spolu zazpívat?
42
00:05:11,080 --> 00:05:12,160
Jo, to by šlo.
43
00:05:12,920 --> 00:05:16,560
Teď musíme vylepit pár plakátů,
tak my na to s Luz půjdeme.
44
00:05:17,080 --> 00:05:17,960
- Jo.
- Můžeme?
45
00:05:19,320 --> 00:05:21,000
Pro Sky Vibes cokoli.
46
00:05:23,400 --> 00:05:25,840
Od 8:30 do 9:00 rozcvička na břehu.
47
00:05:25,920 --> 00:05:29,360
Od 9:00 do 9:30 zkouška lodi a vln.
48
00:05:29,440 --> 00:05:32,000
Dnes trénujeme na bezpečném kanálu
za dobrých podmínek
49
00:05:32,080 --> 00:05:33,760
bez větru a vln.
50
00:05:33,840 --> 00:05:36,040
Není důvod riskovat hned první den.
51
00:05:36,120 --> 00:05:37,880
Ještě neřekli, kde se bude soutěžit.
52
00:05:37,960 --> 00:05:39,440
Jak chceš.
53
00:05:39,520 --> 00:05:42,120
Jen nám tam vyhraď pár minut,
54
00:05:42,200 --> 00:05:44,320
ať pozdravíme Steffi a jejího trenéra.
55
00:05:44,920 --> 00:05:47,080
Její poraženecký pohled musím vidět.
56
00:05:47,160 --> 00:05:49,480
Včera to nemělo chybu.
57
00:05:52,280 --> 00:05:54,360
DNES: SKY VIBES
KAPELY, KARAOKE A MNOHEM VÍC
58
00:05:55,480 --> 00:05:56,720
Sky Vibes.
59
00:06:08,800 --> 00:06:11,120
Super, co? Jdeme na to, Juane.
60
00:06:12,040 --> 00:06:15,120
Ahoj. Já jsem Fer Monzo
a tohle je Juan, můj bratr.
61
00:06:15,200 --> 00:06:18,360
Já si říkala, že jste bratři.
Já jsem Natasha Rossi. Těší mě.
62
00:06:18,440 --> 00:06:19,920
- Nás taky.
- Těší mě.
63
00:06:20,000 --> 00:06:23,040
- Přijdeš dnes do toho karaoke baru?
- Jo, možná.
64
00:06:23,120 --> 00:06:25,520
Bylo by fajn
se po tréninku trochu uvolnit.
65
00:06:25,600 --> 00:06:28,680
To jo. A zazpívat si
s novými kamarády, ne?
66
00:06:29,200 --> 00:06:31,560
Když budou zpívat,
že jsem skvělá wakeboardistka.
67
00:06:32,880 --> 00:06:35,200
My na wakeboarding nejsme,
ale zpíváme skvěle.
68
00:06:35,280 --> 00:06:37,960
Musíš si nás poslechnout.
Zazpíváme ve Sky Vibes.
69
00:06:39,440 --> 00:06:41,880
Dobře. Tak se večer uvidíme.
70
00:06:43,960 --> 00:06:46,120
Ahoj, krásko. Přijdeš do Sky Vibes?
71
00:06:46,200 --> 00:06:49,760
- Připravil jsem si pro tebe písničku.
- Jo. Pojď, Steffi.
72
00:06:49,840 --> 00:06:52,320
Je fajn se trochu uvolnit, ne?
73
00:06:52,400 --> 00:06:54,760
Vypadáš napjatě.
74
00:06:55,440 --> 00:06:58,360
Víš, jak bych se uvolnila?
Kdybych na tebe zapomněla.
75
00:06:59,560 --> 00:07:02,520
Není problém!
Stačí se odhlásit ze soutěže.
76
00:07:02,600 --> 00:07:05,080
Kdo ví? Možná máš talent spíš na zpěv.
77
00:07:09,120 --> 00:07:11,720
To je první splátka.
Nemůžete udělat výjimku?
78
00:07:13,040 --> 00:07:14,680
- Potřebujeme víc času.
- Ahoj.
79
00:07:16,160 --> 00:07:17,120
Sky Vibes.
80
00:07:18,600 --> 00:07:21,240
Ano. Dobře, zítra zajdu do banky.
81
00:07:21,320 --> 00:07:22,160
Děkuji.
82
00:07:22,720 --> 00:07:23,960
Stalo se něco?
83
00:07:24,040 --> 00:07:26,360
Když nezaplatíme,
tak o Cielo Grande přijdeme.
84
00:07:26,440 --> 00:07:29,200
Díky Natashině příspěvku
máme šest nových soutěžících.
85
00:07:29,280 --> 00:07:30,880
Budeme mít dost peněz.
86
00:07:30,960 --> 00:07:31,800
To pochybuju.
87
00:07:32,640 --> 00:07:33,920
Nemáme ani půlku.
88
00:07:39,880 --> 00:07:42,480
Takže tvoje kamarádka
Natasha přijde do Sky Vibes?
89
00:07:45,320 --> 00:07:47,920
Mohli bychom jí věnovat písničku.
90
00:07:48,000 --> 00:07:50,680
Co říkáš na „We Are the Champions“?
91
00:07:50,760 --> 00:07:52,160
Jako že jsme šampióni?
92
00:07:52,240 --> 00:07:54,400
To ale nejdřív musíme vyhrát, ne?
93
00:07:55,760 --> 00:07:57,720
Promiňte, že jdu pozdě.
94
00:07:57,800 --> 00:07:59,560
Mám toho nad hlavu.
95
00:08:00,600 --> 00:08:02,400
Všechno v pořádku? Vypadáš ustaraně.
96
00:08:02,480 --> 00:08:04,560
Jo, jako obvykle.
97
00:08:04,640 --> 00:08:09,640
Za pár hodin otvíráme Sky Vibes
a Cielo má nějaké finanční problémy
98
00:08:09,720 --> 00:08:12,200
a taky se blíží ta soutěž.
99
00:08:12,920 --> 00:08:14,120
To je všechno?
100
00:08:14,640 --> 00:08:17,920
Kdybych byl na tvém místě,
tak potřebuju dovolenou.
101
00:08:18,680 --> 00:08:22,160
No, vy to s Natashou
taky nemáte jednoduché.
102
00:08:23,040 --> 00:08:25,600
Myslím, že obě potřebujeme dovolenou.
103
00:08:26,400 --> 00:08:29,160
Proč je mezi tebou
a Natashou taková rivalita?
104
00:08:31,880 --> 00:08:35,280
No, Natasha, Steffi a já jsme byli tým.
105
00:08:36,440 --> 00:08:38,800
Pak chtěla Natasha Steffi vykopnout.
106
00:08:39,720 --> 00:08:42,200
- To jsem nemohl dopustit.
- Proto tě zbožňuju.
107
00:08:43,120 --> 00:08:44,040
Tak jdeme.
108
00:08:44,680 --> 00:08:46,320
Zavolám Pedrovi a pojedeme.
109
00:10:02,240 --> 00:10:04,240
Hnízdo prázdné. Dopis na cestě.
110
00:10:24,120 --> 00:10:25,640
Co jsi tam dělal?
111
00:10:55,840 --> 00:10:58,520
- Co se děje?
- Tahle část je uzavřená.
112
00:10:58,600 --> 00:11:00,720
- To nemůžete.
-Irenin příkaz.
113
00:11:00,800 --> 00:11:04,120
- Natasha Rossi ještě trénuje.
- Natashe tahle řeka nepatří.
114
00:11:04,200 --> 00:11:06,280
Trénink skončil.
115
00:11:06,360 --> 00:11:07,720
Tak jo. Jedeme!
116
00:11:08,880 --> 00:11:09,880
Jedeme!
117
00:11:15,760 --> 00:11:18,160
Bude to těžší, než jsem čekal.
118
00:11:26,320 --> 00:11:28,200
Tak jo. Co myslíš, Luz?
119
00:11:28,280 --> 00:11:31,160
Myslím, že Steffi má proti Natashe šanci,
120
00:11:32,440 --> 00:11:34,600
ale dnes jsi vypadala dost napjatě.
121
00:11:34,680 --> 00:11:36,640
Jo, souhlasím s Luz.
122
00:11:37,160 --> 00:11:39,640
Podívej, jak byl tenhle skok nepřesný.
123
00:11:41,040 --> 00:11:42,720
Vypadáš jako cizí wakeboardistka.
124
00:11:43,360 --> 00:11:46,400
Ale jak se mám asi cítit
potom, co nám provedla?
125
00:11:46,480 --> 00:11:48,200
Na to teď musíš zapomenout.
126
00:11:48,280 --> 00:11:51,280
To vím, ale nemůžu na ni přestat myslet.
127
00:11:51,360 --> 00:11:53,280
Včera jsem nemohla usnout.
128
00:11:53,360 --> 00:11:54,920
Souhlasím s Tonym.
129
00:11:55,000 --> 00:11:56,080
S čím?
130
00:11:56,680 --> 00:11:59,240
Je to všechno v hlavě. Musíš si věřit.
131
00:11:59,960 --> 00:12:03,080
Samozřejmě. Ale to se lehko řekne.
132
00:12:03,160 --> 00:12:04,400
Julián ti pomůže.
133
00:12:04,480 --> 00:12:06,280
- On ví, jak na to.
- Jak?
134
00:12:06,360 --> 00:12:09,520
Díky meditaci
a dýchacím cvičením překonáš cokoli.
135
00:12:09,600 --> 00:12:13,200
Naše těla často odráží to,
co se děje v mysli. Přemýšlej o tom.
136
00:12:13,280 --> 00:12:15,000
Stačí to jen zkusit.
137
00:12:15,080 --> 00:12:16,960
Tak já vás dva nechám o samotě.
138
00:12:17,040 --> 00:12:20,320
Musím jít, protože mám
dost práce pro Sky Vibes.
139
00:12:21,240 --> 00:12:23,640
Nechávám tě v dobrých rukou. Ahoj.
140
00:12:31,040 --> 00:12:35,920
Netuším, kluku. Nevíme, co je to za holku,
ale budeme po ní koukat.
141
00:12:36,880 --> 00:12:38,600
Ta fotka vypadá fakt staře.
142
00:12:38,680 --> 00:12:41,720
Vyfotím ji, zveřejním
a třeba něco zjistíme.
143
00:12:42,840 --> 00:12:44,800
- Ahoj, hoši. Jak se máte?
- Co se děje?
144
00:12:44,880 --> 00:12:47,160
- Tady máš.
- My půjdeme. Měj se.
145
00:12:47,240 --> 00:12:49,080
- Tak co kanál?
- Super.
146
00:12:49,160 --> 00:12:51,280
Díky dvojčatům
se mi ztrojnásobí zhlédnutí.
147
00:12:51,360 --> 00:12:54,760
Můžu říct, že jsem
otec hotové internetové hvězdy.
148
00:12:55,360 --> 00:12:58,720
Říká se „influencer“, tati.
„Hvězda“ je pro dinosaury jako ty.
149
00:12:59,320 --> 00:13:01,480
Promiň, influencere.
150
00:13:03,520 --> 00:13:05,800
SKY VIBES
151
00:13:05,880 --> 00:13:09,040
Večer tedy musíme zkontrolovat projektor,
152
00:13:09,120 --> 00:13:11,360
zkontrolovat zvuk, doladit dekorace stolů
153
00:13:11,440 --> 00:13:13,120
a zkontrolovat pódium,
154
00:13:13,200 --> 00:13:16,480
protože uvolněné nebo prasklé prkno
by mohlo někoho zranit. Třeba tady.
155
00:13:17,120 --> 00:13:19,440
- To rozhodně.
- Tak co, Luz? Co myslíš?
156
00:13:21,280 --> 00:13:22,320
To se mi líbí.
157
00:13:22,400 --> 00:13:25,280
Nati, stoupneš si prosím doprostřed pódia,
158
00:13:25,360 --> 00:13:26,680
ať můžeme nastavit světla?
159
00:13:26,760 --> 00:13:27,640
Jo.
160
00:13:28,520 --> 00:13:29,760
- Tady?
- Jo.
161
00:13:32,480 --> 00:13:33,760
V tom světle ti to sluší.
162
00:13:35,200 --> 00:13:36,480
Díky, vezmu si ho s sebou.
163
00:13:40,880 --> 00:13:43,520
- Nervózní z dnešní otevíračky?
- Jo.
164
00:13:44,040 --> 00:13:46,040
Potřebuješ pomoc? Mám čas.
165
00:13:46,120 --> 00:13:48,400
Díky. Jdeš právě včas.
166
00:13:49,600 --> 00:13:52,040
- Chyť to tady. Na tři.
- Jdeme na to.
167
00:13:52,120 --> 00:13:53,360
Jedna!
168
00:13:53,440 --> 00:13:54,960
Dva! Tři!
169
00:13:56,840 --> 00:13:57,680
To je krása.
170
00:13:57,760 --> 00:13:59,160
- Výborně!
- Povedlo se.
171
00:13:59,760 --> 00:14:01,600
Můžeme jít na pódium spolu.
172
00:14:02,320 --> 00:14:05,760
Můžeme, ale nejdřív to tu musíme dodělat.
173
00:14:07,080 --> 00:14:09,440
- Pomůžeš mi?
- Ovšem.
174
00:14:12,520 --> 00:14:14,720
- To patří sem.
- Díky.
175
00:14:38,200 --> 00:14:40,200
Myslela jsem na to, co jsi řekl.
176
00:14:41,160 --> 00:14:43,680
Že musíš trénovat mysl a ne tělo?
177
00:14:43,760 --> 00:14:44,600
Jo.
178
00:14:45,120 --> 00:14:47,720
Nemůžu dostat Natashu z hlavy.
179
00:14:48,480 --> 00:14:50,400
A taky si myslím, že moc koukáš na filmy.
180
00:14:51,840 --> 00:14:52,680
Možná.
181
00:14:53,480 --> 00:14:54,760
Ale můžeš se mnou počítat.
182
00:14:55,280 --> 00:14:58,840
Před každou soutěží jsem
dělal dechová cvičení
183
00:14:58,920 --> 00:15:00,720
a ta mi pomohla se soustředěním.
184
00:15:02,120 --> 00:15:06,040
Já jsem před soutěží
často nervózní. Jak to děláš?
185
00:15:07,480 --> 00:15:10,840
Dýchám, abych dosáhl stavu uvolnění.
186
00:15:12,200 --> 00:15:13,760
Víš, co potřebuju nejvíc?
187
00:15:14,320 --> 00:15:17,560
Přestat myslet na Natashu.
Vážně mě to štve.
188
00:15:18,080 --> 00:15:19,040
To je to samé.
189
00:15:20,000 --> 00:15:22,560
Když se zvládneš soustředit na přítomnost
190
00:15:23,080 --> 00:15:27,280
a přestat se nervovat,
zvládneš to i s Natashou.
191
00:15:30,440 --> 00:15:32,440
Možná to zní jako klišé,
192
00:15:33,320 --> 00:15:36,360
ale cítím se s tebou
fakt dobře a uvolněně.
193
00:15:39,040 --> 00:15:40,160
Rád ti pomáhám.
194
00:15:42,640 --> 00:15:44,440
Naším soupeřem jsme my sami.
195
00:15:45,120 --> 00:15:47,480
Všechno zvenčí je nepodstatné.
196
00:15:48,240 --> 00:15:51,200
Skutečný boj vedeme proti sobě samým.
197
00:15:51,880 --> 00:15:52,720
Ovšem.
198
00:15:55,320 --> 00:15:56,200
Dýchej.
199
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
Při nádechu je vzduch studený.
200
00:16:01,320 --> 00:16:03,000
Při výdechu je vzduch teplý.
201
00:16:05,240 --> 00:16:07,280
Doufám, že to vyjde.
202
00:16:07,800 --> 00:16:09,280
Myslím to vážně.
203
00:16:23,080 --> 00:16:25,160
- Zdravím.
- Zdravím.
204
00:16:26,680 --> 00:16:28,200
Neviděl jsi Steffi?
205
00:16:29,040 --> 00:16:31,200
Juan jí chce něco vyřídit.
206
00:16:32,600 --> 00:16:34,680
- Ne.
- Ne?
207
00:16:35,960 --> 00:16:40,520
Není to šílený,
jak ti všichni zobou z ruky?
208
00:16:41,040 --> 00:16:44,600
Typické. Typická dovolená, co?
209
00:16:45,320 --> 00:16:46,920
Jo, je to děs.
210
00:16:47,920 --> 00:16:50,880
Hledám něco pro jednoho hosta
a nemůžu to najít.
211
00:16:55,920 --> 00:16:58,040
Pane, hledám to, o co jste mě žádal.
212
00:16:58,120 --> 00:17:00,640
Dobře, skvěle. Počkám ve svém pokoji.
213
00:17:00,720 --> 00:17:03,640
- Jo. Hned jsem tam.
- Díky moc, Děse.
214
00:17:03,720 --> 00:17:05,760
- Pospěš si, prosím.
- Ano.
215
00:17:07,880 --> 00:17:11,080
To je děs.
216
00:17:13,320 --> 00:17:14,240
Hned jsem zpět.
217
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
„Steff?“
218
00:17:36,120 --> 00:17:37,800
Veverka je v kufru.
219
00:17:38,400 --> 00:17:41,320
Opakuji. Veverka je v kufru.
220
00:17:44,000 --> 00:17:47,160
Měl jste pravdu.
Našel jsem, co jste hledal.
221
00:17:48,560 --> 00:17:50,400
Počkám na obvyklém místě.
222
00:17:52,080 --> 00:17:54,480
Takže jsi neviděl Steff?
223
00:18:07,160 --> 00:18:08,040
Brácho.
224
00:18:08,120 --> 00:18:10,880
Nevím, co si máme nacvičit do Sky Vibes.
225
00:18:10,960 --> 00:18:13,400
Písnička „Jaká to bolest“ se mi moc nezdá.
226
00:18:13,480 --> 00:18:15,960
Nemůžeme zpívat
něco romantičtějšího. Jako „Bez tebe“?
227
00:18:16,040 --> 00:18:19,040
Jo, ale mě se zase moc nezdá „Bez tebe“.
228
00:18:19,120 --> 00:18:22,360
Ty chceš Natashu, ale já nechci,
aby to Steffi špatně pochopila.
229
00:18:22,440 --> 00:18:25,960
Fajn, ale musí z toho být
nejlepší vystoupení dvojčat Monzových.
230
00:18:26,040 --> 00:18:27,760
- Vůbec?
- Jo, nejlepší vůbec.
231
00:18:27,840 --> 00:18:29,400
- Nejlepší.
- Vynikající.
232
00:18:30,000 --> 00:18:32,080
- Fajn, tak nejlepší vůbec.
- Jdeme.
233
00:18:32,160 --> 00:18:34,040
Tři, dva, jedna.
234
00:18:34,120 --> 00:18:35,680
Dneska večer, Sky Vibes.
235
00:18:35,760 --> 00:18:39,000
Dvojčata Monzova zdraví
z kanálů delty. A víte co?
236
00:18:39,080 --> 00:18:40,560
Cielo Grande ukrývá tajemství.
237
00:18:40,640 --> 00:18:42,280
K hotelu patří sklad,
238
00:18:42,360 --> 00:18:44,920
sklad, který před lety býval Sky Vibes,
239
00:18:45,440 --> 00:18:47,240
slavný karaoke bar na Cielo Grande.
240
00:18:47,320 --> 00:18:49,000
A dnes se znovu otevírá.
241
00:18:49,080 --> 00:18:52,360
A dvojčata Monzova to
pro vás budou exkluzivně natáčet.
242
00:18:52,440 --> 00:18:54,440
Chcete nakouknout dovnitř? Tak pojďte.
243
00:18:57,600 --> 00:18:59,480
- Neonový nápis svítí.
- Nápis?
244
00:19:00,080 --> 00:19:02,320
- Připraveno!
- Tak a teď disco koule.
245
00:19:03,000 --> 00:19:04,440
Jedeme!
246
00:19:05,520 --> 00:19:07,640
Mám tu oblíbenou skladbu prarodičů.
247
00:19:07,720 --> 00:19:09,400
- „Naléhavá láska“.
- Paráda.
248
00:19:20,720 --> 00:19:23,640
A tady jsme s Luz, srdcem Sky Vibes.
249
00:19:23,720 --> 00:19:24,600
Ahoj!
250
00:19:25,240 --> 00:19:28,320
A Charlie, šéf Delta Baru
a guru friend zone.
251
00:19:28,400 --> 00:19:31,200
Ten nás zasvětí do tajů dnešní show.
252
00:19:31,840 --> 00:19:32,880
Teď?
253
00:19:33,560 --> 00:19:35,200
Teda… Teď ne, kluci.
254
00:19:35,720 --> 00:19:37,040
Vypni to.
255
00:19:38,400 --> 00:19:41,360
Charlie, chlape, co se děje?
Musíš být spontánní.
256
00:19:41,960 --> 00:19:44,640
Ne, „spontánnost“ nemám ve své DNA.
257
00:19:44,720 --> 00:19:48,520
Mohli jste mě dopředu varovat,
abych se trochu připravil.
258
00:19:48,600 --> 00:19:50,600
Budete zpívat svoji písničku?
259
00:19:50,680 --> 00:19:52,760
Měli jste nacvičovat už před půl hodinou.
260
00:19:53,360 --> 00:19:54,600
Promiň, Luz. Už jsme tu.
261
00:19:54,680 --> 00:19:56,920
Dobře. Tony, jsou světla připravená?
262
00:19:58,480 --> 00:20:01,560
- Připravená.
- Dobře. Tak utíkejte na pódium.
263
00:20:09,800 --> 00:20:11,000
To je můj tanec.
264
00:20:11,080 --> 00:20:12,600
Kluci, jste připravení?
265
00:20:12,680 --> 00:20:15,040
- Promiň. Ano.
- Tak jdeme na to.
266
00:20:39,840 --> 00:20:41,640
Mimořádná porada. Jste tam?
267
00:20:44,160 --> 00:20:46,160
Mimořádná porada? Teď?
268
00:20:50,040 --> 00:20:51,720
Ano, teď. Máš čas?
269
00:20:53,320 --> 00:20:54,160
V mém pokoji.
270
00:20:56,200 --> 00:20:58,160
Počkej. Někdo klepe na dveře.
271
00:21:03,800 --> 00:21:04,640
Pokojová služba.
272
00:21:05,200 --> 00:21:06,640
Moc vtipný. Pojď dál.
273
00:21:08,760 --> 00:21:10,720
Už víme něco o té dívce na fotce?
274
00:21:10,800 --> 00:21:12,480
Ne. Nemáš lepší fotku?
275
00:21:13,200 --> 00:21:16,560
Ne, lepší fotky nejsou.
Komu jsi ji ukázal?
276
00:21:17,360 --> 00:21:18,200
Zamyslím se.
277
00:21:19,960 --> 00:21:22,520
Juan Monzo a Fer Monzo.
278
00:21:22,600 --> 00:21:27,240
Takže jsi to skoro nikomu neukázal.
Musíš se víc snažit.
279
00:21:27,320 --> 00:21:29,160
Proč se nezeptáme přímo táty?
280
00:21:29,240 --> 00:21:32,440
Ne, tátovi ani slovo.
To už jsem ti říkala.
281
00:21:33,120 --> 00:21:35,160
Dobře. Budu to zkoušet dál.
282
00:21:35,240 --> 00:21:36,880
- Budu se víc snažit.
- To bys měl.
283
00:21:36,960 --> 00:21:39,480
Ale jen když mi dáš další zálohu.
284
00:21:40,840 --> 00:21:44,800
- Vypadá to, že už jsi ji dostal.
- Nic jsem nedostal.
285
00:21:45,800 --> 00:21:47,480
Cože? Já to nebyl.
286
00:22:18,160 --> 00:22:24,280
SKY VIBES
287
00:22:33,200 --> 00:22:34,160
Hned se vrátím.
288
00:22:35,160 --> 00:22:37,200
Takže? Už něčeho lituješ?
289
00:22:37,280 --> 00:22:38,760
Že si užívám, co jsem udělal?
290
00:22:39,400 --> 00:22:41,000
Nebo že pracuju s kamarádkou?
291
00:22:41,520 --> 00:22:44,920
To, že sis vybral špatnou stranu.
Zase jsi prohrál.
292
00:22:51,600 --> 00:22:54,240
A ty? Tebe už jsem tu viděla.
293
00:22:54,320 --> 00:22:55,920
Julián. Pracuju tady.
294
00:22:56,520 --> 00:22:58,440
Tak to se dá říct, že pracuješ pro mě.
295
00:22:59,200 --> 00:23:00,880
Jaké makrobiotické džusy nabízíte?
296
00:23:00,960 --> 00:23:02,440
Máme různé džusy.
297
00:23:02,520 --> 00:23:05,240
Máme mrkvový s pomerančem nebo jablkem,
298
00:23:05,320 --> 00:23:06,640
limetkový, máta se zázvorem.
299
00:23:06,720 --> 00:23:09,800
A co znamená makrobiotický?
300
00:23:11,040 --> 00:23:13,760
Něco, co jste tu asi ještě neviděli.
301
00:23:14,360 --> 00:23:16,520
Přineseš mi mátovo-zázorový džus ke stolu?
302
00:23:16,600 --> 00:23:20,960
- Ano.
- Nebo bys mi ho mohl přinést ty.
303
00:23:21,040 --> 00:23:22,240
Julián, že?
304
00:23:24,720 --> 00:23:29,280
- Zdravím. Neruším?
- Hodně štěstí s kamarádkou.
305
00:23:58,160 --> 00:23:59,880
- Pojď, Rone.
- Ne.
306
00:23:59,960 --> 00:24:01,400
Ne, já nezpívám.
307
00:24:01,480 --> 00:24:04,240
Nestyď se. No tak pojď.
308
00:24:31,800 --> 00:24:34,840
- Moc se vám to povedlo. Dobrá práce.
- Díky.
309
00:24:34,920 --> 00:24:36,640
- Budete zpívat?
- Samozřejmě.
310
00:24:36,720 --> 00:24:39,240
Skvěle. Tady jsou písničky na výběr.
311
00:24:39,320 --> 00:24:41,400
Tak snad je tam něco od Luise Miguela.
312
00:24:41,480 --> 00:24:42,760
Ty známe všechny.
313
00:24:47,520 --> 00:24:48,960
Charlie.
314
00:24:49,800 --> 00:24:52,280
- Povídej.
- Nevíš, kdo je ta holka na fotce?
315
00:24:54,920 --> 00:24:55,800
Ne, netuším.
316
00:24:57,480 --> 00:24:59,960
Ahoj, lidi.
317
00:25:00,040 --> 00:25:03,200
Máte se dobře? Co nevidět začneme.
318
00:25:07,160 --> 00:25:09,440
Pokud se ještě někdo
chce přihlásit, ať teď.
319
00:25:09,520 --> 00:25:12,760
Máme výběr z mnoha písniček.
Bude to paráda.
320
00:25:15,520 --> 00:25:20,080
Na baru si můžete objednat organické
džusy. Zeptejte se Nati a Juliána.
321
00:25:20,160 --> 00:25:21,600
Tak si to koukejte užít.
322
00:25:27,200 --> 00:25:28,760
- Nati.
- Opatrně.
323
00:25:28,840 --> 00:25:29,680
Promiň.
324
00:25:30,760 --> 00:25:32,200
Nevíš, kdo to je?
325
00:25:33,000 --> 00:25:34,120
Ne, nemám tušení.
326
00:25:38,440 --> 00:25:40,440
- Byl jsi s Natašou?
- Ano.
327
00:25:40,520 --> 00:25:41,960
Ale jen máta a zázvor.
328
00:25:42,040 --> 00:25:43,400
Máta a zázvor?
329
00:25:43,480 --> 00:25:44,720
To je na dlouho.
330
00:25:44,800 --> 00:25:46,160
Proč? Co se děje?
331
00:25:46,960 --> 00:25:49,960
Nic. Musíme ji držet
od Steffi držet co nejdál.
332
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
Jo, pravda.
333
00:25:51,640 --> 00:25:52,840
Jak to jde se Steffi?
334
00:25:52,920 --> 00:25:55,920
Dobře. Myslím, že jí
ta meditace hodně pomohla.
335
00:25:56,000 --> 00:25:59,160
A zvládla tě poslouchat
tak dlouho jako já?
336
00:25:59,240 --> 00:26:02,080
Musím přiznat, že to zvládla déle než ty.
337
00:26:02,160 --> 00:26:03,520
Co? Jak prosím?
338
00:26:04,920 --> 00:26:06,440
- Ahoj.
- Pomůžete mi?
339
00:26:06,520 --> 00:26:08,760
Juliáne, Luz, jste na řadě. Pojďte.
340
00:26:12,080 --> 00:26:12,960
Omluv nás.
341
00:26:22,280 --> 00:26:25,320
Tohle je pro nás velká chvíle.
342
00:26:25,400 --> 00:26:28,920
Znovu otevřít dveře
Sky Vibes je neuvěřitelné.
343
00:26:29,000 --> 00:26:33,760
A na oslavu otevření
nového Sky Vibes zazpíváme
344
00:26:34,320 --> 00:26:38,080
píseň, kterou mí prarodiče
zpívali právě na tomto pódiu,
345
00:26:38,680 --> 00:26:40,960
když mě a Julimu bylo… Tak devět, ne?
346
00:26:41,560 --> 00:26:44,320
- Devět, deset.
- Devět nebo deset, asi tak.
347
00:26:44,400 --> 00:26:46,200
Tak snad se vám bude líbit.
348
00:26:46,280 --> 00:26:47,240
Charlie, hudbu.
349
00:27:06,760 --> 00:27:10,200
Vše bylo jiné v ten den
350
00:27:10,720 --> 00:27:11,920
Ti dva se viděli
351
00:27:12,760 --> 00:27:15,000
Byla to naléhavá láska, krásný sen
352
00:27:15,080 --> 00:27:18,840
Ti dva byli sami, tak úplně sami
353
00:27:18,920 --> 00:27:22,640
To se našim rtům zamlouvá
354
00:27:22,720 --> 00:27:24,800
Čas běžel dál
355
00:27:24,880 --> 00:27:26,960
Mně však neutíkal
356
00:27:27,040 --> 00:27:28,720
Bez tebe je čekání tak dlouhé
357
00:27:28,800 --> 00:27:31,040
Bez tebe
358
00:27:31,120 --> 00:27:32,480
Dnes mi chybí
359
00:27:33,120 --> 00:27:35,000
Tvoje vzpomínka
360
00:27:35,080 --> 00:27:39,400
Co se zvolna vytrácí
361
00:27:39,920 --> 00:27:43,880
Z našich dlaní a z našeho objetí
362
00:27:43,960 --> 00:27:47,200
To cítíme
363
00:27:47,720 --> 00:27:52,120
Ten pocit ztracený
364
00:27:52,200 --> 00:27:55,600
Proč jsem to neviděli?
365
00:27:56,240 --> 00:27:59,720
Proč jsme to neviděli?
366
00:27:59,800 --> 00:28:03,760
Ta naléhavá
367
00:28:03,840 --> 00:28:07,360
láska
368
00:28:07,920 --> 00:28:11,920
Ta naléhavá
369
00:28:12,000 --> 00:28:14,520
láska
370
00:28:15,840 --> 00:28:19,800
Vše bylo jiné, v ten den
371
00:28:19,880 --> 00:28:21,640
My dva se viděli
372
00:28:21,720 --> 00:28:24,120
Byla to naléhavá láska, krásný sen
373
00:28:24,200 --> 00:28:28,080
My dva byli sami, tak úplně sami
374
00:28:28,160 --> 00:28:32,000
To se našim rtům zamlouvá
375
00:28:32,080 --> 00:28:35,440
A dnes si přeju a moc mě mrzí
376
00:28:35,520 --> 00:28:39,720
Že se tvá vzpomínka vytrácí
377
00:28:40,320 --> 00:28:44,360
Už tě nevídám v zrcadle
378
00:28:46,120 --> 00:28:50,440
Musím se dívat bez tebe
379
00:28:54,200 --> 00:28:58,520
Musím se dívat bez tebe
380
00:29:00,720 --> 00:29:04,920
Ta naléhavá
381
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
Láska
382
00:29:09,040 --> 00:29:12,880
Ta naléhavá
383
00:29:12,960 --> 00:29:15,600
Láska
384
00:29:16,720 --> 00:29:20,520
Vše bylo jiné, v ten den
385
00:29:21,040 --> 00:29:22,880
My dva byli sami
386
00:29:22,960 --> 00:29:24,920
Byla to naléhavá láska
387
00:29:25,000 --> 00:29:28,960
My dva byli sami, tak úplně sami
388
00:29:29,040 --> 00:29:35,400
To se našim rtům zamlouvá
389
00:29:42,880 --> 00:29:43,720
Díky.
390
00:29:43,800 --> 00:29:45,760
- Moc děkujeme.
- Díky.
391
00:29:48,800 --> 00:29:50,240
- Díky.
- Mockrát děkujeme.
392
00:29:52,760 --> 00:29:54,320
- Díky.
- Děkujeme moc.
393
00:29:54,400 --> 00:29:55,560
Nádhera, lidi.
394
00:29:57,200 --> 00:29:59,480
Mockrát děkujeme. A teď přivítejte
395
00:29:59,560 --> 00:30:04,680
naše oblíbená dvojčata, Juan a Fer Monzo.
396
00:30:09,960 --> 00:30:13,560
Tuhle písničku věnujeme
jedné výjimečné osobě.
397
00:30:16,360 --> 00:30:18,920
A další osobě,
která je pro mě také výjimečná.
398
00:30:21,840 --> 00:30:23,400
Jsou to dvě osoby.
399
00:30:23,960 --> 00:30:26,320
- Dvě velmi výjimečné osoby.
- Dvě různé osoby.
400
00:30:27,960 --> 00:30:29,560
Kluci, tak do toho. Dobře.
401
00:30:29,640 --> 00:30:30,680
Tak jo, jdeme na to.
402
00:30:48,120 --> 00:30:49,840
Zlato, nevím, co po mně chceš
403
00:30:49,920 --> 00:30:52,520
Ale bez tebe jsem nula
404
00:30:52,600 --> 00:30:54,520
Nechci, aby ses kvůli mě měnila
405
00:30:54,600 --> 00:30:57,760
Mám tě rád takhle, jak jsi
406
00:30:58,680 --> 00:31:00,840
Vím, že nikoho jako ty nenajdu
407
00:31:00,920 --> 00:31:02,080
Jsi totiž jedna z milionu
408
00:31:02,160 --> 00:31:03,520
Jsi úžasná
409
00:31:03,600 --> 00:31:06,160
Když se na mě takhle podíváš
Víš, že mé srdce v hrsti máš
410
00:31:06,240 --> 00:31:08,320
Víš, že z tebe šílím
411
00:31:08,400 --> 00:31:09,720
Ale tvůj zápal sdílím
412
00:31:09,800 --> 00:31:11,840
Vím, že bez tebe nemůžu dál
413
00:31:11,920 --> 00:31:15,080
Ještě chvíli a ty na mě zapomeneš
414
00:31:15,160 --> 00:31:17,400
Bez tebe nejsem, co bych si přál
415
00:31:17,480 --> 00:31:20,880
Pojď se mnou, jak se rozhodneš
416
00:31:22,080 --> 00:31:24,280
Můžu ti dát všechno, co si budeš přát
417
00:31:24,360 --> 00:31:27,400
Projedem se městem, na party tancovat
418
00:31:27,480 --> 00:31:29,960
Je to stejná sázka, tak dej mi odpověď
419
00:31:30,040 --> 00:31:31,720
Já vím, že to dokážeš
420
00:31:32,880 --> 00:31:34,960
Zdá se mi, že to zkouším, ale ne
421
00:31:35,040 --> 00:31:39,280
Zdá se mi, že mi voláš, ale ne
422
00:31:39,360 --> 00:31:42,600
Nevím, co říct, protože…
423
00:31:43,840 --> 00:31:44,720
Vím, že bez tebe…
424
00:31:44,800 --> 00:31:46,360
Takže veverka je v kufru?
425
00:31:46,440 --> 00:31:48,240
Ještě chvíli a ty na mě zapomeneš…
426
00:31:48,320 --> 00:31:49,880
Děs je můj kluk.
427
00:31:50,640 --> 00:31:52,200
Ty máš na výběr z několika kluků.
428
00:31:52,280 --> 00:31:54,880
Ani nemysli na to,
že byste si dál psali, jasné?
429
00:31:55,480 --> 00:31:56,360
Pardon.
430
00:31:57,320 --> 00:32:00,000
Chybíš mi
431
00:32:00,080 --> 00:32:02,040
Protože tě miluju
432
00:32:02,120 --> 00:32:04,240
Věř, že tě ochráním
433
00:32:05,600 --> 00:32:08,360
Všechno dělám pro tebe
434
00:32:08,440 --> 00:32:11,080
Teď není čas bláznit
435
00:32:11,160 --> 00:32:13,480
To je děs. Viděla jsi,
co se stalo s mým telefonem?
436
00:32:13,560 --> 00:32:16,680
Copak nevidíš, že jsem se změnil?
437
00:32:16,760 --> 00:32:19,040
Bez tebe už nic nezvládnu
438
00:32:19,120 --> 00:32:21,760
Už nic nezvládnu a ty na mě zapomeneš
439
00:32:21,840 --> 00:32:24,560
Bez tebe to nejsem já
440
00:32:24,640 --> 00:32:27,240
Pojď se mnou, jsem celý tvůj
441
00:32:27,320 --> 00:32:29,800
Bez tebe to nezvládám
442
00:32:29,880 --> 00:32:32,440
Už to nezvládám, ty na mě zapomeneš
443
00:32:36,320 --> 00:32:37,640
Co se stalo?
444
00:32:38,480 --> 00:32:39,520
Co se stalo?
445
00:32:39,600 --> 00:32:41,200
Zůstaňte v klidu.
446
00:32:41,720 --> 00:32:43,360
Zjistíme, co se stalo.
447
00:32:44,000 --> 00:32:44,960
Charlie!
448
00:32:45,040 --> 00:32:48,240
Luz, podívej se,
jestli se něco neusmažilo za barem.
449
00:32:48,800 --> 00:32:50,400
Nepůjdeme už? Ano prosím.
450
00:32:50,480 --> 00:32:52,440
Nic se neděje. Jenom menší zkrat.
451
00:32:52,520 --> 00:32:54,240
Za pět minut to opravíme.
452
00:32:56,080 --> 00:32:58,720
Vraťte se, prosím.
453
00:32:58,800 --> 00:33:01,360
Byl to jen elektrický zkrat. Opravíme to.
454
00:33:01,440 --> 00:33:03,560
Prosím, zůstaňte.
455
00:33:03,640 --> 00:33:07,320
Zůstaňte. Je to skvělý večer
a bude ještě lepší.
456
00:33:07,400 --> 00:33:09,360
Prosím. No tak.
457
00:33:10,120 --> 00:33:12,040
Byl to jen elektrický zkrat.
458
00:33:22,160 --> 00:33:25,080
Zkratovalo jedno z písmen nápisu.
459
00:33:25,840 --> 00:33:27,640
- Opravím to.
- Tak jo.
460
00:33:31,480 --> 00:33:35,280
A takhle během pár hodin
Sky Vibes otevřel a zase zavřel.
461
00:33:36,720 --> 00:33:39,800
Zdá se, že to nebyl
dobrý den ani pro jednu z nás.
462
00:33:40,800 --> 00:33:43,280
Tvůj se dalším tréninkem jen zlepší.
463
00:33:46,000 --> 00:33:48,120
Tohle nespravíme.
464
00:33:49,680 --> 00:33:50,640
Hlavu vzhůru!
465
00:33:50,720 --> 00:33:53,880
Když spadneš ke dnu,
můžeš už jenom nahoru.
466
00:33:53,960 --> 00:33:56,600
Vypadá to, že tvůj výlet s Juliánem
na tebe zapůsobil.
467
00:33:59,200 --> 00:34:01,040
Vy jste ten nejlepší tým na světě.
468
00:34:02,600 --> 00:34:03,920
Díky za všechno.
469
00:34:09,560 --> 00:34:12,240
Vidíš? Říkala jsem, že se zase rozsvítí.
470
00:34:15,800 --> 00:34:18,120
Doufala jsem, že bude Sky Vibes fungovat.
471
00:34:18,720 --> 00:34:21,200
Klid, Luz. Mohlo to být horší.
472
00:34:21,280 --> 00:34:24,640
Už je to horší. Nesplatíme ten dluh.
473
00:34:27,120 --> 00:34:28,000
Jaký dluh?
474
00:34:36,320 --> 00:34:38,960
Iane, přestaň házet oblečení po místnosti.
475
00:34:39,040 --> 00:34:40,800
Aspoň si zuj boty.
476
00:34:44,320 --> 00:34:45,160
Tati.
477
00:34:46,720 --> 00:34:47,840
Lžeš mi?
478
00:35:05,280 --> 00:35:06,120
A co je tohle?
479
00:36:40,440 --> 00:36:43,360
Překlad titulků: Tereza Rotterová