1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:02:26,440 --> 00:02:27,640 ‎(เอียน ออนไลน์) 3 00:02:27,720 --> 00:02:34,360 ‎(เอียน ตื่นเมื่อไหร่ มาที่ห้องฉัน ‎อย่าบอกพ่อเด็ดขาด) 4 00:02:37,040 --> 00:02:39,960 ‎(คุณเป็นใคร) 5 00:03:10,120 --> 00:03:11,560 ‎- ใครน่ะ ‎- เอียน 6 00:03:12,640 --> 00:03:14,320 ‎- พ่อรู้ไหมว่านายมาที่นี่ ‎- ไม่ 7 00:03:14,400 --> 00:03:17,240 ‎โอเค ถ้าเขารู้ เราต้องเดือดร้อนมากแน่ 8 00:03:17,320 --> 00:03:18,160 ‎โอเค 9 00:03:22,320 --> 00:03:24,560 ‎ห้องพี่รกเป็นบ้า เกิดอะไรขึ้น 10 00:03:25,640 --> 00:03:26,600 ‎เมื่อคืนแทบไม่ได้นอน 11 00:03:27,880 --> 00:03:29,200 ‎ทำไมถึงอยากเจอผมล่ะ 12 00:03:29,800 --> 00:03:30,920 ‎ดูสิ 13 00:03:31,000 --> 00:03:34,560 ‎ผู้หญิงคนนี้เคยอยู่ที่เซียโลแกรนเด ‎ฉันต้องรู้ให้ได้ว่าเธอเป็นใคร 14 00:03:39,800 --> 00:03:42,800 ‎โอเค แต่เห็นหน้าเธอไม่ชัด 15 00:03:43,560 --> 00:03:46,720 ‎ถ้าผมรู้ชื่อเธอ ผมอยากได้ ‎ช็อกโกแลตมากกว่าหนึ่งชิ้น 16 00:03:49,360 --> 00:03:50,840 ‎ไม่ได้ 17 00:03:51,680 --> 00:03:54,520 ‎ก็ได้ ทำไมอยากรู้ล่ะว่าเธอเป็นใคร 18 00:03:54,600 --> 00:03:57,840 ‎ฉันคิดว่าเรื่องลึกลับ ‎เกี่ยวกับซีโลแกรนเดน่าจะเกี่ยวกับเธอ 19 00:03:57,920 --> 00:03:59,560 ‎ยังไง ฉันไม่เข้าใจ 20 00:03:59,640 --> 00:04:01,000 ‎เห็นจดหมายแม่แล้วใช่ไหม 21 00:04:01,520 --> 00:04:05,120 ‎ดูสิ แม่บอกว่าพ่อมีความลับซ่อนอยู่ 22 00:04:05,200 --> 00:04:06,720 ‎แล้วดูรูปนี้สิ 23 00:04:08,760 --> 00:04:10,320 ‎พ่อเคยเจอผู้หญิงคนนี้ที่นี่ 24 00:04:11,600 --> 00:04:13,800 ‎นายจัดการแค่หาว่าเธอคือใคร 25 00:04:13,880 --> 00:04:15,280 ‎ฉันจัดการที่เหลือเอง โอเคนะ 26 00:04:16,000 --> 00:04:18,280 ‎ขอเตือนว่าห้ามพ่อรู้เรื่องนี้เด็ดขาด 27 00:04:18,360 --> 00:04:19,800 ‎แน่นอน เข้าใจแล้ว 28 00:04:22,040 --> 00:04:25,040 ‎อย่างน้อยผมขอชิมช็อกโกแลตสักชิ้นได้ไหม 29 00:04:25,120 --> 00:04:26,000 ‎ล่วงหน้า 30 00:04:35,360 --> 00:04:38,640 ‎- อร่อย ‎- ดีแล้ว ฉันอยากรู้คำตอบเร็วๆ นี้ 31 00:04:39,560 --> 00:04:41,160 ‎โชคดีนะ นักสืบเอียน 32 00:04:41,840 --> 00:04:43,080 ‎ยินดีรับใช้ 33 00:04:51,400 --> 00:04:54,280 ‎สุดยอดเลย เหมือนนางกำลังพูดกับสเตฟฟี่ 34 00:04:54,360 --> 00:04:56,720 ‎แต่ที่จริงไม่ได้พูดด้วย 35 00:04:56,800 --> 00:04:58,640 ‎- นึกภาพไม่ออกเลย ‎- พิลึก 36 00:04:58,720 --> 00:05:00,640 ‎นาตาชาไม่ไหว แย่ 37 00:05:00,720 --> 00:05:01,560 ‎ว่าไง 38 00:05:03,480 --> 00:05:06,600 ‎- ขอเสียงปรบมือให้สกายไวบ์ ‎- ใช่ น่าตื่นเต้น ใกล้เสร็จแล้ว 39 00:05:06,680 --> 00:05:07,680 ‎นาติ 40 00:05:08,600 --> 00:05:10,480 ‎เราร้องเพลงด้วยกันได้ไหม 41 00:05:11,080 --> 00:05:12,160 ‎ได้อยู่แล้ว 42 00:05:12,920 --> 00:05:16,560 ‎เราต้องไปติดโปสเตอร์ ‎อีกหลายจุด ฉันจะไปกับลูซนะ 43 00:05:17,080 --> 00:05:17,960 ‎- ได้ ‎- ไปเลยไหม 44 00:05:19,320 --> 00:05:21,000 ‎ได้ทุกอย่างเพื่อสกายไวบ์ 45 00:05:23,400 --> 00:05:25,840 ‎แปดโมงครึ่งถึงเก้าโมง วอร์มอัพก่อนลงน้ำ 46 00:05:25,920 --> 00:05:29,360 ‎เก้าโมงถึงเก้าครึ่ง ทดสอบเรือและคลื่น 47 00:05:29,440 --> 00:05:32,000 ‎วันนี้เราซ้อมในคลองที่ปลอดภัย สภาพอากาศดี 48 00:05:32,080 --> 00:05:33,760 ‎ไม่มีคลื่นลม 49 00:05:33,840 --> 00:05:36,040 ‎วันแรกไม่ควรต้องเสี่ยง 50 00:05:36,120 --> 00:05:37,880 ‎พวกเขาไม่ได้บอกว่าจะแข่งที่ไหน 51 00:05:37,960 --> 00:05:39,440 ‎ตามที่โค้ชบอกเลย 52 00:05:39,520 --> 00:05:42,120 ‎ฉันขอแค่ให้โค้ชสละเวลาเป็นครั้งคราว 53 00:05:42,200 --> 00:05:44,320 ‎ทักทายสเตฟฟี่กับเทรนเนอร์ของนาง 54 00:05:44,920 --> 00:05:47,080 ‎ฉันอยากเห็นสีหน้าคนแพ้อยู่เรื่อยๆ 55 00:05:47,160 --> 00:05:49,480 ‎เมื่อวานสุดยอดมาก 56 00:05:52,280 --> 00:05:54,360 ‎(คืนนี้: วงดนตรี คาราโอเกะ และอีกเพียบ) 57 00:05:55,480 --> 00:05:56,720 ‎สกายไวบ์ 58 00:06:08,800 --> 00:06:11,120 ‎เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราไปได้นะ ฮวน 59 00:06:12,040 --> 00:06:15,120 ‎หวัดดี ผมเฟอร์ มอนโซ ส่วนนี่ฮวน น้องผม 60 00:06:15,200 --> 00:06:18,360 ‎ใช่ ฉันก็ว่าแล้วว่าเป็นพี่น้องกัน ‎นาตาชา รอสซี ยินดีที่ได้รู้จัก 61 00:06:18,440 --> 00:06:19,920 ‎- ยินดีครับ ‎- ยินดีที่ได้รู้จัก 62 00:06:20,000 --> 00:06:23,040 ‎- คุณจะไปคาราโอเกะเหรอ ‎- ใช่ ฉันอาจจะไป 63 00:06:23,120 --> 00:06:25,520 ‎คงไม่เลวที่จะผ่อนคลายนิดหน่อยหลังซ้อมเสร็จ 64 00:06:25,600 --> 00:06:28,680 ‎ดีครับ ร้องเพลงกับเพื่อนใหม่ด้วยไหม 65 00:06:29,200 --> 00:06:31,560 ‎ร้องว่าฉันเป็นนักกีฬาเวคบอร์ดที่เก่งมาก 66 00:06:32,880 --> 00:06:35,200 ‎เทียบกับเล่นเวคบอร์ด ‎ เราถือเป็นนักร้องที่เก่งมาก 67 00:06:35,280 --> 00:06:37,960 ‎คุณต้องมาดูเรานะ เราจะร้องด้วยกันที่สกายไวบ์ 68 00:06:39,440 --> 00:06:41,880 ‎ดีค่ะ งั้นเจอกันคืนนี้ 69 00:06:43,960 --> 00:06:46,120 ‎หวัดดี คนสวย จะมาที่สกายไวบ์หรือเปล่า 70 00:06:46,200 --> 00:06:49,760 ‎- ผมแต่งเพลงสุดพิเศษเพื่อคุณเลย ‎- ใช่ ไปกันเถอะ สเตฟ 71 00:06:49,840 --> 00:06:52,320 ‎พักผ่อนสักหน่อยคงดีสำหรับเธอ ว่าไหม 72 00:06:52,400 --> 00:06:54,760 ‎เธอดูเกร็งมากเลย 73 00:06:55,440 --> 00:06:58,360 ‎รู้ไหมว่าอะไรจะช่วยให้ฉันผ่อนคลาย ลืมเธอซะ 74 00:06:59,560 --> 00:07:02,520 ‎ใจเย็น เธอแค่ต้องถอนตัวจากการแข่งขัน 75 00:07:02,600 --> 00:07:05,080 ‎ใครจะรู้ เธออาจถนัดร้องเพลงมากกว่า 76 00:07:09,120 --> 00:07:11,720 ‎นั่นเป็นการจ่ายครั้งแรก คุณยกเว้นไม่ได้เหรอ 77 00:07:13,040 --> 00:07:14,680 ‎- เราต้องการเวลามากกว่านี้ ‎- นี่ 78 00:07:16,160 --> 00:07:17,120 ‎สกายไวบ์ 79 00:07:18,600 --> 00:07:21,240 ‎ครับ ได้ พรุ่งนี้ผมจะไปธนาคาร 80 00:07:21,320 --> 00:07:22,160 ‎ขอบคุณ 81 00:07:22,720 --> 00:07:23,960 ‎เกิดอะไรขึ้นเหรอคะ 82 00:07:24,040 --> 00:07:26,360 ‎ถ้าเราไม่จ่ายเงินงวดหน้า ‎เราจะเสียเซียโลแกรนเด 83 00:07:26,440 --> 00:07:29,200 ‎เรามีผู้เข้าแข่งขันใหม่หกคน ‎จากโพสต์ของนาตาชา 84 00:07:29,280 --> 00:07:30,880 ‎เราจะหาเงินก้อนนั้นได้ค่ะ 85 00:07:30,960 --> 00:07:31,800 ‎ฉันไม่แน่ใจ 86 00:07:32,640 --> 00:07:33,920 ‎เรามีไม่ถึงครึ่งด้วยซ้ำ 87 00:07:39,880 --> 00:07:42,480 ‎แสดงว่านาตาชาเพื่อนเธอจะไปที่สกายไวบ์เหรอ 88 00:07:45,320 --> 00:07:47,920 ‎ฉันว่าเราร้องเพลงนึงให้นางได้นะ 89 00:07:48,000 --> 00:07:50,680 ‎เพลงนี้เป็นไง "วี อาร์ เดอะ แชมเปียนส์" 90 00:07:50,760 --> 00:07:52,160 ‎"วี อาร์ เดอะ แชมเปียนส์" รึ 91 00:07:52,240 --> 00:07:54,400 ‎แต่เราคงต้องชนะก่อนไหมล่ะ 92 00:07:55,760 --> 00:07:57,720 ‎หวัดดี ขอโทษที่สาย 93 00:07:57,800 --> 00:07:59,560 ‎งานท่วมเลย 94 00:08:00,600 --> 00:08:02,400 ‎ทุกอย่างโอเคไหม เธอดูไม่สบายใจ 95 00:08:02,480 --> 00:08:04,560 ‎ใช่ เหมือนเคย 96 00:08:04,640 --> 00:08:09,640 ‎อีกไม่กี่ชั่วโมงเราจะเปิดสกายไวบ์ ‎ส่วนเซียโลก็มีปัญหาการเงิน 97 00:08:09,720 --> 00:08:12,200 ‎แถมการแข่งขันก็ใกล้เข้ามา 98 00:08:12,920 --> 00:08:14,120 ‎มีอะไรอีกไหม 99 00:08:14,640 --> 00:08:17,920 ‎ถ้าเป็นฉัน ฉันคงขอลาพักร้อน 100 00:08:18,680 --> 00:08:22,160 ‎ใช่ พวกเธอก็ใจเย็น ‎ไม่ได้เหมือนกันเมื่อมีนาตาชา 101 00:08:23,040 --> 00:08:25,600 ‎ฉันคิดว่าเราทั้งคู่ต้องการพักร้อน 102 00:08:26,400 --> 00:08:29,160 ‎แล้วเธอกับนาตาชา ‎ทำไมถึงได้ขวางหูขวางตากันนัก 103 00:08:31,880 --> 00:08:35,280 ‎นาตาชา สเตฟฟี่ และฉันเคยอยู่ทีมเดียวกัน 104 00:08:36,440 --> 00:08:38,800 ‎ต่อมานาตาชาก็อยากไล่สเตฟฟี่ออกจากทีม 105 00:08:39,720 --> 00:08:42,200 ‎- ฉันไม่ยอม ‎- ฉันถึงได้รักนาย 106 00:08:43,120 --> 00:08:44,040 ‎เอาละ ไปกันเถอะ 107 00:08:44,680 --> 00:08:46,320 ‎ฉันจะโทรหาเปโดรแล้วเราจะไปเลย 108 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 ‎รังว่างแล้ว เป้าหมายกำลังไป 109 00:10:24,120 --> 00:10:25,640 ‎ไปทำอะไรในนั้น 110 00:10:55,840 --> 00:10:58,520 ‎- มีอะไรกัน ‎- ส่วนนี้ปิดแล้ว 111 00:10:58,600 --> 00:11:00,720 ‎- ทำแบบนี้ไม่ได้ ‎- คำสั่งของอิเรเน่ 112 00:11:00,800 --> 00:11:04,120 ‎- นาตาชา รอสซียังซ้อมไม่เสร็จ ‎- นาตาชาไม่ได้เป็นเจ้าของแม่น้ำสายนี้ 113 00:11:04,200 --> 00:11:06,280 ‎การซ้อมเสร็จแล้ว 114 00:11:06,360 --> 00:11:07,720 ‎โอเค ไปกันเถอะ 115 00:11:08,880 --> 00:11:09,880 ‎ไปเร็ว 116 00:11:15,760 --> 00:11:18,160 ‎งานนี้คงยากกว่าที่คิดไว้ 117 00:11:26,320 --> 00:11:28,200 ‎เอาละ คิดว่าไง ลูซ 118 00:11:28,280 --> 00:11:31,160 ‎ฉันคิดว่าสเตฟฟี่ ‎มีโอกาสได้เปรียบนาตาชามากเลย 119 00:11:32,440 --> 00:11:34,600 ‎แต่รอบนี้ เธอดูเกร็งๆ 120 00:11:34,680 --> 00:11:36,640 ‎ใช่ ฉันเห็นด้วยกับลูซ 121 00:11:37,160 --> 00:11:39,640 ‎มาดูกันว่าเธอไม่เป๊ะยังไง 122 00:11:41,040 --> 00:11:42,720 ‎เธอดูไม่แตกต่างจากนักกีฬาคนอื่น 123 00:11:43,360 --> 00:11:46,400 ‎ก็จริง แต่จะให้ฉันรู้สึกยังไง ‎หลังจากเจอนางทำกับเราแบบนี้ 124 00:11:46,480 --> 00:11:48,200 ‎เธอต้องเลิกคิดเรื่องนั้นชั่วคราว 125 00:11:48,280 --> 00:11:51,280 ‎ฉันก็รู้ แต่ฉันอดคิดเรื่องนางไม่ได้ 126 00:11:51,360 --> 00:11:53,280 ‎เมื่อคืนฉันแทบไม่ได้นอน 127 00:11:53,360 --> 00:11:54,920 ‎ผมเห็นด้วยกับโทนี่ 128 00:11:55,000 --> 00:11:56,080 ‎เรื่องอะไร 129 00:11:56,680 --> 00:11:59,240 ‎ทั้งหมดอยู่ตรงนี้ คุณต้องเชื่อมั่นตัวเอง 130 00:11:59,960 --> 00:12:03,080 ‎แน่นอน ฉันเห็นด้วย แต่มันพูดง่ายกว่าทำ 131 00:12:03,160 --> 00:12:04,400 ‎ฮูเลียนช่วยเธอได้ 132 00:12:04,480 --> 00:12:06,280 ‎- เขารู้วิธี ‎- ยังไง 133 00:12:06,360 --> 00:12:09,520 ‎เราเอาชนะได้ทุกอย่าง ‎ด้วยการทำสมาธิและฝึกการหายใจ 134 00:12:09,600 --> 00:12:13,200 ‎หลายสิ่งที่เกิดขึ้นในร่างกายของ ‎เรามาจากจิตใจ ลองคิดดูสิ 135 00:12:13,280 --> 00:12:15,000 ‎อยู่แค่จะพยายามไหม 136 00:12:15,080 --> 00:12:16,960 ‎เอาละ พวกเธออยู่กันตรงนี้ไปนะ 137 00:12:17,040 --> 00:12:20,320 ‎ฉันต้องไปละ ‎เพราะมีงานต้องทำอีกเยอะที่สกายไวบ์ 138 00:12:21,240 --> 00:12:23,640 ‎แต่เธอมีผู้ช่วยที่พึ่งพาได้แล้ว บาย 139 00:12:31,040 --> 00:12:35,920 ‎ไม่รู้สิ ไอ้น้อง เราไม่รู้ว่า ‎ผู้หญิงคนนี้คือใคร แต่เราจะคอยสอดส่องให้ 140 00:12:36,880 --> 00:12:38,600 ‎รูปนี้ดูเก่ามาก 141 00:12:38,680 --> 00:12:41,720 ‎ฉันจะเอาภาพนี้ลงสตอรี เผื่อจะได้ข้อมูลเพิ่ม 142 00:12:42,840 --> 00:12:44,800 ‎- ไง เด็กๆ สบายดีไหม ‎- หวัดดีครับ 143 00:12:44,880 --> 00:12:47,160 ‎- มาแล้ว ‎- เราไปละ กินให้อร่อยนะ 144 00:12:47,240 --> 00:12:49,080 ‎- ช่องของลูกเป็นไง ‎- แจ๋วมากครับ 145 00:12:49,160 --> 00:12:51,280 ‎ผมเกือบได้ยอดวิวเพิ่มสามเท่าแล้วเพราะแฝดคู่นี้ 146 00:12:51,360 --> 00:12:54,760 ‎พ่อพูดได้สินะว่าเป็นพ่อของดาราอินเทอร์เน็ต 147 00:12:55,360 --> 00:12:58,720 ‎เขาเรียกกันว่า "อินฟลูเอนเซอร์" พ่อ ‎"ดารา" นี่ศัพท์ยุคไดโนแบบพ่อแล้ว 148 00:12:59,320 --> 00:13:01,480 ‎ขอโทษที อินฟลูเอนเซอร์ 149 00:13:03,520 --> 00:13:05,800 ‎(สกายไวบ์) 150 00:13:05,880 --> 00:13:09,040 ‎งั้นคืนนี้เราต้องตรวจสอบเครื่องฉาย 151 00:13:09,120 --> 00:13:11,360 ‎เช็คเสียง จัดโต๊ะให้เสร็จ 152 00:13:11,440 --> 00:13:13,120 ‎ตรวจสอบเวทีด้วย 153 00:13:13,200 --> 00:13:16,480 ‎เพราะไม้กระดานที่หักหรือโยก ‎อาจทำให้มีคนบาดเจ็บได้ เช่นตรงนี้ 154 00:13:17,120 --> 00:13:19,440 ‎- ใช่เลย ‎- ไหนดูซิ ลูซ คิดว่าไง 155 00:13:21,280 --> 00:13:22,320 ‎ฉันชอบมาก 156 00:13:22,400 --> 00:13:25,280 ‎นาติ เธอมายืนกลางเวทีหน่อยสิ 157 00:13:25,360 --> 00:13:26,680 ‎ฉันจะได้กำกับแสงไฟ 158 00:13:26,760 --> 00:13:27,640 ‎ได้ 159 00:13:28,520 --> 00:13:29,760 ‎- ตรงนี้เหรอ ‎- ใช่ 160 00:13:32,480 --> 00:13:33,760 ‎เปิดไฟนี้เธอดูสวยมากเลย 161 00:13:35,200 --> 00:13:36,480 ‎ขอบใจ ฉันจะพกไฟติดตัว 162 00:13:40,880 --> 00:13:43,520 ‎- ตื่นเต้นที่จะเปิดคืนนี้ล่ะสิ ‎- ใช่ 163 00:13:44,040 --> 00:13:46,040 ‎อยากให้ช่วยไหม ฉันว่าง 164 00:13:46,120 --> 00:13:48,400 ‎ขอบคุณ มาได้เวลาพอดี 165 00:13:49,600 --> 00:13:52,040 ‎- จับนี่ไว้ นับถึงสามนะ ‎- เอาเลย 166 00:13:52,120 --> 00:13:53,360 ‎หนึ่ง 167 00:13:53,440 --> 00:13:54,960 ‎สอง สาม 168 00:13:56,840 --> 00:13:57,680 ‎ชอบจัง 169 00:13:57,760 --> 00:13:59,160 ‎- ทำได้ดีมาก ‎- มันออกมาดีมาก 170 00:13:59,760 --> 00:14:01,600 ‎เราขึ้นเวทีด้วยกันได้นะ 171 00:14:02,320 --> 00:14:05,760 ‎ได้สิ แต่ตอนนี้เราต้องทำทั้งหมดนี้ให้เสร็จ 172 00:14:07,080 --> 00:14:09,440 ‎- ช่วยฉันได้ไหม ‎- แน่นอน 173 00:14:12,520 --> 00:14:14,720 ‎- เอาไปตรงนั้น ‎- ขอบคุณนะ 174 00:14:38,200 --> 00:14:40,200 ‎ฉันคิดถึงสิ่งที่คุณเคยพูด 175 00:14:41,160 --> 00:14:43,680 ‎ว่าคุณต้องฝึกจิตใจไม่ใช่ร่างกายน่ะเหรอ 176 00:14:43,760 --> 00:14:44,600 ‎ใช่ 177 00:14:45,120 --> 00:14:47,720 ‎ฉันเอาแต่คิดเรื่องนาตาชา 178 00:14:48,480 --> 00:14:50,400 ‎ฉันคิดด้วยว่าคุณเคยดูหนังมาเยอะ 179 00:14:51,840 --> 00:14:52,680 ‎ไม่แน่ 180 00:14:53,480 --> 00:14:54,760 ‎แต่คุณไว้ใจผมได้ 181 00:14:55,280 --> 00:14:58,840 ‎ก่อนการแข่งขันทุกครั้ง ผมฝึกการหายใจ 182 00:14:58,920 --> 00:15:00,720 ‎ซึ่งช่วยให้ผมมีสมาธิมากๆ 183 00:15:02,120 --> 00:15:06,040 ‎ปกติฉันจะตื่นสนามมาก ‎ก่อนลงแข่ง คุณรับมือยังไง 184 00:15:07,480 --> 00:15:10,840 ‎ผมหายใจเข้าออกจนอยู่ในสภาวะผ่อนคลาย 185 00:15:12,200 --> 00:15:13,760 ‎รู้ไหมว่าฉันต้องการอะไรมากที่สุด 186 00:15:14,320 --> 00:15:17,560 ‎เลิกคิดเรื่องนาตาชา เรื่องนี้กวนใจฉันจริงๆ 187 00:15:18,080 --> 00:15:19,040 ‎มันก็เหมือนกัน 188 00:15:20,000 --> 00:15:22,560 ‎ถ้าคุณมีสมาธิอยู่กับปัจจุบัน 189 00:15:23,080 --> 00:15:27,280 ‎ผ่อนคลายตัวเองไม่ให้ประสาท ‎ตึงเครียด คุณก็จะจัดการเรื่องนาตาชาได้ 190 00:15:30,440 --> 00:15:32,440 ‎ฟังดูซ้ำซากมากนะ แต่ว่า 191 00:15:33,320 --> 00:15:36,360 ‎ฉันรู้สึกสบายใจเมื่ออยู่กับคุณ 192 00:15:39,040 --> 00:15:40,160 ‎ผมอยากช่วยคุณน่ะ 193 00:15:42,640 --> 00:15:44,440 ‎คนเรามักต้องต่อสู้กับตัวเอง 194 00:15:45,120 --> 00:15:47,480 ‎ทุกอย่างภายนอกคือเครื่องประดับ 195 00:15:48,240 --> 00:15:51,200 ‎การแข่งแท้จริงคือการแข่งกับตัวเองเสมอ 196 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 ‎แน่นอน 197 00:15:55,320 --> 00:15:56,200 ‎หายใจสิ 198 00:15:58,360 --> 00:16:00,200 ‎อากาศเย็นเวลาคุณหายใจเข้า 199 00:16:01,320 --> 00:16:02,960 ‎อากาศอุ่นเมื่อคุณหายใจออก 200 00:16:05,240 --> 00:16:07,280 ‎หวังว่าวิธีนี้จะได้ผล 201 00:16:07,800 --> 00:16:09,280 ‎ฉันต้องการความสงบจริงๆ 202 00:16:23,000 --> 00:16:25,160 ‎- สวัสดี ‎- สวัสดี 203 00:16:26,680 --> 00:16:28,200 ‎เห็นสเตฟฟี่ไหม 204 00:16:29,040 --> 00:16:31,200 ‎เพราะฮวนอยากฝากข้อความถึงเธอ 205 00:16:32,600 --> 00:16:34,680 ‎- ไม่เห็น ‎- ไม่เหรอ 206 00:16:35,960 --> 00:16:40,520 ‎บ้าดีนะที่เราต้องดูแลใครสักคนทุกเรื่อง 207 00:16:41,040 --> 00:16:44,600 ‎เป็นธรรมดา สถานที่ท่องเที่ยวก็อย่างนี้ ว่าไหม 208 00:16:45,320 --> 00:16:46,920 ‎ใช่ แย่ชะมัด 209 00:16:47,920 --> 00:16:50,880 ‎ผมกำลังหาของบางอย่างให้แขก ผมหาไม่เจอ 210 00:16:55,920 --> 00:16:58,040 ‎คุณครับ ผมกำลังหาของที่คุณต้องการ 211 00:16:58,120 --> 00:17:00,640 ‎โอเค เยี่ยม งั้นผมจะไปรอที่ห้องนะ 212 00:17:00,720 --> 00:17:03,640 ‎- ครับ เดี๋ยวผมตามไป ‎- ขอบคุณมาก โนดา 213 00:17:03,720 --> 00:17:05,760 ‎- ช่วยอย่านานนะ ‎- ไม่หรอกครับ 214 00:17:07,880 --> 00:17:11,080 ‎บ้าจริง 215 00:17:13,400 --> 00:17:14,240 ‎เดี๋ยวมา 216 00:17:32,720 --> 00:17:33,680 ‎"สเตฟ" 217 00:17:36,120 --> 00:17:37,800 ‎กระรอกเข้าโพรงแล้ว 218 00:17:38,400 --> 00:17:41,120 ‎ขอย้ำ กระรอกเข้าโพรงแล้ว 219 00:17:44,000 --> 00:17:47,160 ‎คุณพูดถูก ผมเจอสิ่งที่คุณตามหาแล้ว 220 00:17:48,560 --> 00:17:50,400 ‎ผมจะรอคุณอยู่ที่เดิม 221 00:17:52,080 --> 00:17:54,480 ‎นี่เหรอบอกไม่เห็นสเตฟ 222 00:18:07,160 --> 00:18:08,040 ‎พวก 223 00:18:08,120 --> 00:18:10,880 ‎ฉันไม่แน่ใจว่า ‎เราจะซ้อมเพลงไหนไปร้องที่สกายไวบ์ 224 00:18:10,960 --> 00:18:13,400 ‎ฉันร้องเพลง "วอท เพน" ‎ออกมาไม่ได้ดั่งใจเลย 225 00:18:13,480 --> 00:18:15,960 ‎เอาเป็นเพลงที่โรแมนติก ‎กว่านั้นได้ไหม "วิทเอาท์ ยู" ไง 226 00:18:16,040 --> 00:18:19,040 ‎ได้ แต่ฉันร้องเพลง ‎ "วิทเอาท์ ยู" ออกมาไม่ค่อยดี 227 00:18:19,120 --> 00:18:22,360 ‎นายอยากจีบนาตาชา แต่ฉันไม่อยาก ‎ทำให้สเตฟฟี่คิดว่าฉันร้องเพลงไม่เป็น 228 00:18:22,440 --> 00:18:26,000 ‎ก็ได้ แต่เราต้องทำให้ครั้งนี้ ‎แฝดมอนโซปรากฏตัวได้ยอดเยี่ยมที่สุด 229 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 ‎- ที่สุดเหรอ ‎- ใช่ ที่สุด 230 00:18:27,840 --> 00:18:29,400 ‎- ดีที่สุด ‎- ยอดเยี่ยม 231 00:18:30,000 --> 00:18:32,080 ‎- โอเค งั้นทำให้ดีที่สุด ‎- มาเลย 232 00:18:32,160 --> 00:18:34,040 ‎สาม สอง หนึ่ง 233 00:18:34,120 --> 00:18:35,680 ‎คืนนี้ ที่สกายไวบ์ 234 00:18:35,760 --> 00:18:39,000 ‎พบกับแฝดมอนโซ ‎จากคลองเดลตา แล้วรู้อะไรไหม 235 00:18:39,080 --> 00:18:40,560 ‎เซียโลแกรนเดมีความลับซ่อนอยู่ 236 00:18:40,640 --> 00:18:42,280 ‎ที่โรงแรมนี้มีห้องเก็บของห้องหนึ่ง 237 00:18:42,360 --> 00:18:44,920 ‎ซึ่งเมื่อหลายปีก่อนเคยเป็นสกายไวบ์ 238 00:18:45,440 --> 00:18:47,240 ‎คาราโอเกะชื่อดังของเซียโลแกรนเด 239 00:18:47,320 --> 00:18:49,000 ‎และคืนนี้ที่นี่จะกลับมาเปิดอีกครั้ง 240 00:18:49,080 --> 00:18:52,360 ‎โดยมีแฝดมอนโซสตรีมมิ่งเพื่อแฟนๆ โดยเฉพาะ 241 00:18:52,440 --> 00:18:54,440 ‎อยากดูตัวอย่างไหม ไปกันเลย 242 00:18:57,600 --> 00:18:59,480 ‎- ป้ายไฟนีออนเรียบร้อย ‎- ป้ายเหรอ 243 00:19:00,080 --> 00:19:02,320 ‎- พร้อม ‎- มาดูลูกบอลดิสโก้กัน 244 00:19:03,000 --> 00:19:04,440 ‎แจ๋ว 245 00:19:05,520 --> 00:19:07,640 ‎ฉันเอาเพลงโปรดของตายายมาด้วย 246 00:19:07,720 --> 00:19:09,400 ‎- "รักฉุกเฉิน" ‎- สุดยอด 247 00:19:20,720 --> 00:19:23,640 ‎และตอนนี้เราอยู่กับลูซ คนสำคัญของสกายไวบ์ 248 00:19:23,720 --> 00:19:24,600 ‎หวัดดี 249 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 ‎และชาร์ลี หัวหน้าของเดลต้าบาร์ ‎และกูรูคนที่เป็นได้แค่เพื่อน 250 00:19:28,400 --> 00:19:31,200 ‎เขาจะบอกความลับของโชว์คืนนี้ 251 00:19:31,840 --> 00:19:32,880 ‎ตอนนี้เหรอ 252 00:19:33,560 --> 00:19:35,200 ‎ไม่ได้ พวกคุณ 253 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 ‎คัท 254 00:19:38,400 --> 00:19:41,360 ‎ชาร์ลี เป็นอะไรไป ต้องตอบรับทันทีสิ 255 00:19:41,960 --> 00:19:44,640 ‎ไม่ได้ ผมไม่ถนัดทำอะไรปุบปับ 256 00:19:44,720 --> 00:19:48,520 ‎อีกอย่าง พวกคุณ ‎น่าจะเตือนล่วงหน้า ผมจะได้เตรียมตัว 257 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 ‎พวกคุณอยากร้องเพลงหรือเปล่า 258 00:19:50,680 --> 00:19:52,760 ‎น่าจะมาซ้อมตั้งแต่เมื่อครึ่งชั่วโมงก่อน 259 00:19:53,360 --> 00:19:54,600 ‎ขอโทษนะ ลูซ เรามาแล้ว 260 00:19:54,680 --> 00:19:56,920 ‎เอาละ โทนี่ ไฟพร้อมไหม 261 00:19:58,480 --> 00:20:01,560 ‎- พร้อม ‎- ดี เอาละ ขึ้นเวทีได้เลย 262 00:20:09,800 --> 00:20:11,000 ‎นี่ นั่นมันท่าของฉัน 263 00:20:11,080 --> 00:20:12,600 ‎หนุ่มๆ พร้อมหรือยัง 264 00:20:12,680 --> 00:20:15,040 ‎- ขอโทษที พร้อมแล้ว ‎- เอาละ เริ่มเลย 265 00:20:39,840 --> 00:20:41,640 ‎ประชุมฉุกเฉิน ได้ยินหรือเปล่า 266 00:20:44,160 --> 00:20:46,160 ‎ประชุมฉุกเฉินตอนนี้เนี่ยนะ 267 00:20:50,040 --> 00:20:51,720 ‎ใช่ ตอนนี้เลย ได้ไหม 268 00:20:53,320 --> 00:20:54,160 ‎ที่ห้องฉัน 269 00:20:56,200 --> 00:20:58,160 ‎เดี๋ยวนะ มีคนมาเคาะประตู 270 00:21:03,800 --> 00:21:04,640 ‎รูมเซอร์วิส 271 00:21:05,200 --> 00:21:06,640 ‎ตลกจังนะเรา เข้ามา 272 00:21:08,760 --> 00:21:10,720 ‎เรารู้อะไรเรื่องผู้หญิงในภาพบ้างไหม 273 00:21:10,800 --> 00:21:12,480 ‎ไม่เลย มีภาพที่ชัดกว่านี้หรือเปล่า 274 00:21:13,200 --> 00:21:16,560 ‎ไม่มีรูปไหนดีกว่านี้แล้ว นายเอาไปให้ใครดูล่ะ 275 00:21:17,360 --> 00:21:18,200 ‎ขอคิดก่อนนะ 276 00:21:19,960 --> 00:21:22,520 ‎ฮวน มอนโซและเฟอร์ มอนโซ 277 00:21:22,600 --> 00:21:27,240 ‎สรุปว่านายไม่ได้เอาให้ใครดูเลยนั่นเอง ‎พยายามมากกว่านี้หน่อยสิ 278 00:21:27,320 --> 00:21:29,160 ‎ทำไมเราไม่ถามพ่อตรงๆ ล่ะ 279 00:21:29,240 --> 00:21:32,440 ‎ไม่ได้ ห้ามบอกพ่อเด็ดขาด ฉันบอกนายแล้วนะ 280 00:21:33,120 --> 00:21:35,160 ‎โอเค ผมจะพยายามต่อไป 281 00:21:35,240 --> 00:21:36,880 ‎- จะพยายามให้มากขึ้น ‎- ขอให้จริง 282 00:21:36,960 --> 00:21:39,480 ‎แต่พี่ต้องให้ของตอบแทนล่วงหน้าอีกชิ้น 283 00:21:40,840 --> 00:21:44,800 ‎- ดูเหมือนนายได้ไปแล้ว ‎- ผมไม่ได้เอาไปสักหน่อย 284 00:21:45,800 --> 00:21:47,480 ‎อะไรเล่า บอกแล้วไงไม่ใช่ผม 285 00:22:18,160 --> 00:22:24,280 ‎(สกายไวบ์) 286 00:22:33,200 --> 00:22:34,160 ‎เดี๋ยวฉันมา 287 00:22:35,160 --> 00:22:37,200 ‎ไง เสียใจบ้างหรือยัง 288 00:22:37,280 --> 00:22:38,760 ‎เรื่องที่สนุกกับงานที่ทำอยู่ 289 00:22:39,400 --> 00:22:41,000 ‎หรือเรื่องทำงานกับเพื่อนล่ะ 290 00:22:41,520 --> 00:22:44,920 ‎เรื่องเลือกข้างผิดและแพ้ถาวร 291 00:22:51,600 --> 00:22:54,240 ‎แล้วคุณคือใคร ฉันเหมือนเคยเห็น 292 00:22:54,320 --> 00:22:55,920 ‎ฮูเลียนครับ ผมทำงานที่นี่ 293 00:22:56,520 --> 00:22:58,440 ‎งั้นก็พอพูดได้ว่าคุณทำงานให้ฉัน 294 00:22:59,200 --> 00:23:00,880 ‎มีน้ำผลไม้แมคโครไบโอติกอะไรบ้าง 295 00:23:00,960 --> 00:23:02,440 ‎เรามีน้ำผลไม้หลากหลายค่ะ 296 00:23:02,520 --> 00:23:05,240 ‎มีแครอทผสมน้ำส้มหรือแอปเปิล 297 00:23:05,320 --> 00:23:06,640 ‎น้ำขิงผสมสะระแหน่และมะนาว 298 00:23:06,720 --> 00:23:09,800 ‎แล้วแมคโครไบโอติกคืออะไรคะ 299 00:23:11,040 --> 00:23:13,760 ‎อะไรสักอย่างที่ห่างไกลจากที่นี่ล่ะมั้ง 300 00:23:14,360 --> 00:23:16,520 ‎ขอน้ำขิงผสมสะระแหน่แก้วนึงนะ 301 00:23:16,600 --> 00:23:20,960 ‎- ค่ะ ‎- หรือให้คุณเป็นคนเสิร์ฟก็ได้ 302 00:23:21,040 --> 00:23:22,240 ‎ฮูเลียนใช่ไหม 303 00:23:24,720 --> 00:23:29,280 ‎- หวัดดี ฉันมาขัดจังหวะหรือเปล่า ‎- ขอให้เพื่อนนายโชคดีนะ 304 00:23:58,160 --> 00:23:59,880 ‎- ไปกันเถอะ รอน ‎- ไม่เอา 305 00:23:59,960 --> 00:24:01,400 ‎ไม่ ผมร้องไม่เป็น 306 00:24:01,480 --> 00:24:04,240 ‎อย่าอายน่า ไม่เป็นไร มาเร็ว 307 00:24:31,800 --> 00:24:34,840 ‎- มันออกมาสวยมาก ทำได้ดีมาก ‎- ขอบคุณค่ะ ใช่ 308 00:24:34,920 --> 00:24:36,640 ‎- พวกคุณจะร้องเพลงไหมคะ ‎- แน่นอน 309 00:24:36,720 --> 00:24:39,240 ‎ดีจัง นี่ค่ะ เลือกเพลงจากในนี้ได้ 310 00:24:39,320 --> 00:24:41,400 ‎ไหนดูซิว่ามีเพลงของลูอิส มิเกลไหม 311 00:24:41,480 --> 00:24:42,760 ‎เรารู้จักทุกเพลงของเขาเลย 312 00:24:47,520 --> 00:24:48,960 ‎ชาร์ลี 313 00:24:49,800 --> 00:24:52,280 ‎- มีอะไร ‎- รู้จักผู้หญิงในภาพนี้ไหม 314 00:24:54,920 --> 00:24:55,800 ‎ไม่รู้เลย 315 00:24:57,480 --> 00:24:59,960 ‎หวัดดี ทุกคน 316 00:25:00,040 --> 00:25:03,200 ‎ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหมครับ ‎เกือบพร้อมจะเริ่มแล้วนะ 317 00:25:07,160 --> 00:25:09,440 ‎ถ้าใครยังไม่ได้ลงชื่อ ตอนนี้ยังทันครับ 318 00:25:09,520 --> 00:25:12,760 ‎มีหลายเพลงให้เลือกนะ จะต้องสนุกแน่ 319 00:25:15,520 --> 00:25:20,080 ‎มีน้ำผลไม้ออร์แกนิกที่บาร์ ‎ถ้าคุณกระหายน้ำ ไปหานาติกับฮูเลียนได้เลย 320 00:25:20,160 --> 00:25:21,600 ‎หวังว่าพวกคุณจะสนุกกันนะครับ 321 00:25:27,200 --> 00:25:28,760 ‎- นาติ ‎- ระวัง 322 00:25:28,840 --> 00:25:29,680 ‎โทษที 323 00:25:30,760 --> 00:25:32,200 ‎คุณรู้ไหมว่าคนนี้คือใคร 324 00:25:33,000 --> 00:25:34,120 ‎ไม่รู้เลย 325 00:25:38,440 --> 00:25:40,440 ‎- ไปคุยกับนาตาชาเหรอ ‎- ใช่ 326 00:25:40,520 --> 00:25:41,960 ‎แค่เสิร์ฟน้ำขิงผสมสะระแหน่ 327 00:25:42,040 --> 00:25:43,400 ‎น้ำขิงผสมสะระแหน่เหรอ 328 00:25:43,480 --> 00:25:44,720 ‎เรื่องมันยาว 329 00:25:44,800 --> 00:25:46,160 ‎ทำไม มีอะไรเหรอ 330 00:25:46,960 --> 00:25:49,960 ‎เปล่า ฉันอยากให้นาง ‎อยู่ห่างๆ สเตฟฟี่ให้มากที่สุด 331 00:25:50,560 --> 00:25:51,560 ‎ใช่ จริง 332 00:25:51,640 --> 00:25:52,840 ‎สเตฟฟี่เป็นไงบ้าง 333 00:25:52,920 --> 00:25:55,920 ‎ก็ดี ฉันคิดว่าพาเธอออกไปทำสมาธิช่วยได้มาก 334 00:25:56,000 --> 00:25:59,160 ‎แล้วเขาทำตามคำสั่งของครูได้นานเท่าฉันไหม 335 00:25:59,240 --> 00:26:02,080 ‎ต้องยอมรับว่าเขาทำได้นานกว่าเธอ 336 00:26:02,160 --> 00:26:03,520 ‎อะไรนะ น้อยๆ หน่อย 337 00:26:04,920 --> 00:26:06,440 ‎- ว่าไง ‎- ช่วยผมดูนี่หน่อยสิ 338 00:26:06,520 --> 00:26:08,760 ‎ฮูเลียน ลูซ ตาพวกนายแล้ว เร็ว 339 00:26:12,080 --> 00:26:12,960 ‎ขอตัวนะ 340 00:26:22,280 --> 00:26:25,320 ‎เอาละ นี่เป็นช่วงเวลาสำคัญของเรา 341 00:26:25,400 --> 00:26:28,920 ‎การเปิดสกายไวบ์อีกครั้งคือเรื่องเหลือเชื่อมากๆ 342 00:26:29,000 --> 00:26:33,760 ‎ใช่ และเพื่อเป็นการฉลอง ‎ เพลงเปิดตัวสกายไวบ์โฉมใหม่นี้ 343 00:26:34,320 --> 00:26:38,080 ‎คือเพลงที่ตายายของฉันเคยร้องบนเวทีนี้มาก่อน 344 00:26:38,680 --> 00:26:40,960 ‎สมัยที่ฉันกับฮูลีอายุสัก เก้าขวบใช่ไหม 345 00:26:41,560 --> 00:26:44,320 ‎- เก้าหรือสิบขวบ ‎- เก้าหรือสิบขวบ ประมาณนั้น 346 00:26:44,400 --> 00:26:46,200 ‎หวังว่าพวกคุณจะชอบ 347 00:26:46,280 --> 00:26:47,240 ‎ดนตรี ชาร์ลี 348 00:27:06,760 --> 00:27:10,200 ‎วันนั้น ช่างแตกต่าง 349 00:27:10,720 --> 00:27:11,920 ‎เรามองตากัน 350 00:27:12,760 --> 00:27:15,000 ‎มันคือรักฉุกเฉิน 351 00:27:15,080 --> 00:27:18,840 ‎เราสองคน แทบจะสัมผัสได้แค่ 352 00:27:18,920 --> 00:27:22,640 ‎ริมฝีปากของเรา 353 00:27:22,720 --> 00:27:24,800 ‎เวลาผ่านไป 354 00:27:24,880 --> 00:27:26,960 ‎ฉันมีเวลา 355 00:27:27,040 --> 00:27:28,720 ‎รอคอยยาวนานขนาดนั้น 356 00:27:28,800 --> 00:27:31,040 ‎เมื่อไม่มีเธอ 357 00:27:31,120 --> 00:27:32,480 ‎วันนี้ทำให้ฉันคิดถึง 358 00:27:33,120 --> 00:27:35,000 ‎ความทรงจำเกี่ยวกับเธอ 359 00:27:35,080 --> 00:27:39,400 ‎ที่ค่อยๆ เลือนหายไป 360 00:27:39,920 --> 00:27:43,880 ‎มือของเธอ ลูบไล้ตัวฉัน 361 00:27:43,960 --> 00:27:47,200 ‎เรารู้สึกได้ 362 00:27:47,720 --> 00:27:52,120 ‎ความรู้สึกนั้นที่หายไป 363 00:27:52,200 --> 00:27:55,600 ‎ทำไมฉันไม่เข้าใจ 364 00:27:56,240 --> 00:27:59,720 ‎ทำไมฉันมองไม่เห็น 365 00:27:59,800 --> 00:28:03,760 ‎รัก 366 00:28:03,840 --> 00:28:07,360 ‎ฉุกเฉิน 367 00:28:07,920 --> 00:28:11,920 ‎รัก 368 00:28:12,000 --> 00:28:14,520 ‎ฉุกเฉิน 369 00:28:15,840 --> 00:28:19,800 ‎วันนั้น ช่างแตกต่าง 370 00:28:19,880 --> 00:28:21,640 ‎เรามองตากัน 371 00:28:21,720 --> 00:28:24,120 ‎มันคือรักฉุกเฉิน 372 00:28:24,200 --> 00:28:28,080 ‎เราสองคน แทบจะสัมผัสได้แค่ 373 00:28:28,160 --> 00:28:32,000 ‎ริมฝีปากของเรา 374 00:28:32,080 --> 00:28:35,440 ‎วันนี้ฉันเสียใจ โหยหา 375 00:28:35,520 --> 00:28:39,720 ‎ความทรงจำเกี่ยวกับเธอกำลังเลือนหาย 376 00:28:40,320 --> 00:28:44,360 ‎ฉันไม่เห็นเธอในกระจกตรงหน้า 377 00:28:46,120 --> 00:28:50,440 ‎ฉันมองหาและไม่มีเธอ 378 00:28:54,200 --> 00:28:58,520 ‎ฉันได้แต่มองกระจกตรงหน้าโดยไม่มีเธอ 379 00:29:00,720 --> 00:29:04,920 ‎รัก 380 00:29:05,000 --> 00:29:08,000 ‎ฉุกเฉิน 381 00:29:09,040 --> 00:29:12,880 ‎รัก 382 00:29:12,960 --> 00:29:15,600 ‎ฉุกเฉิน 383 00:29:16,720 --> 00:29:20,520 ‎วันนั้น ช่างแตกต่าง 384 00:29:21,040 --> 00:29:22,880 ‎เราสองคนอยู่ลำพัง 385 00:29:22,960 --> 00:29:24,920 ‎มันคือรักฉุกเฉิน 386 00:29:25,000 --> 00:29:28,960 ‎เราสอง แทบจะสัมผัสได้แค่ 387 00:29:29,040 --> 00:29:35,400 ‎ริมฝีปากของเรา 388 00:29:42,880 --> 00:29:43,720 ‎ขอบคุณค่ะ 389 00:29:43,800 --> 00:29:45,760 ‎- ขอบคุณมากครับ ‎- ขอบคุณ 390 00:29:48,800 --> 00:29:50,240 ‎- ขอบคุณ ‎- ขอบคุณมากครับ 391 00:29:52,760 --> 00:29:54,320 ‎- ขอบคุณ ‎- ขอบคุณมากครับ 392 00:29:54,400 --> 00:29:55,560 ‎เพราะมากเลย 393 00:29:57,200 --> 00:29:59,480 ‎ขอบคุณมากครับ และตอนนี้เชิญพบกับพวกคุณ 394 00:29:59,560 --> 00:30:04,680 ‎ฝาแฝดคนโปรดของเรา ฮวนกับเฟอร์ มอนโซ 395 00:30:09,960 --> 00:30:13,560 ‎เพลงนี้เราขอมอบให้คนพิเศษมากๆ คนนึง 396 00:30:16,360 --> 00:30:18,920 ‎และอีกคนสำหรับผมซึ่งก็พิเศษมากเหมือนกัน 397 00:30:21,840 --> 00:30:23,400 ‎พวกเขาเป็นคนละคนกันนะ 398 00:30:23,960 --> 00:30:26,320 ‎- คนพิเศษสองคน ‎- คนละคนกัน 399 00:30:27,960 --> 00:30:29,560 ‎พวกคุณ เริ่มได้เลย 400 00:30:29,640 --> 00:30:30,680 ‎เอาละ เริ่ม 401 00:30:48,120 --> 00:30:49,840 ‎ที่รัก ผมไม่รู้ว่าคุณต้องการอะไร 402 00:30:49,920 --> 00:30:52,520 ‎แต่ถ้าไม่มีคุณ ผมก็ไร้ความหมาย 403 00:30:52,600 --> 00:30:54,520 ‎ผมไม่อยากเปลี่ยนแปลงคุณ 404 00:30:54,600 --> 00:30:57,760 ‎ผมชอบคุณที่เป็นแบบนี้ คุณคือฤดูใบไม้ผลิของผม 405 00:30:58,680 --> 00:31:00,840 ‎ผมรู้ว่าไม่มีใครเหมือนคุณ 406 00:31:00,920 --> 00:31:02,080 ‎คุณคือหนึ่งในล้าน 407 00:31:02,160 --> 00:31:03,560 ‎คุณคือปรากฏการณ์ 408 00:31:03,640 --> 00:31:06,160 ‎เมื่อคุณมองผมแบบนั้น คุณทำให้ผมหลงรัก 409 00:31:06,240 --> 00:31:08,320 ‎คุณทำให้ผมคลั่ง 410 00:31:08,400 --> 00:31:09,720 ‎คุณช่างไม่เหมือนใคร 411 00:31:09,800 --> 00:31:11,840 ‎ผมรู้ว่าเมื่อไม่มีคุณ ผมก็ไร้ความหมาย 412 00:31:11,920 --> 00:31:15,080 ‎อีกสักนิดแล้วคุณจะลืมผมไป 413 00:31:15,160 --> 00:31:17,400 ‎เมื่อไม่มีคุณ ผมก็ไร้ตัวตน 414 00:31:17,480 --> 00:31:20,880 ‎มากับผมนะ คุณมากับผม 415 00:31:22,080 --> 00:31:24,280 ‎ผมมอบให้คุณได้ทุกอย่าง 416 00:31:24,360 --> 00:31:27,400 ‎เราไปนั่งรถเล่น เราไปงานปาร์ตี้ 417 00:31:27,480 --> 00:31:29,960 ‎ขออย่างเดียว ผมขอคำตอบ 418 00:31:30,040 --> 00:31:31,720 ‎ผมรู้คุณทำได้ 419 00:31:32,880 --> 00:31:34,960 ‎ผมฝันว่าจะพยายาม แต่ผมเปล่า 420 00:31:35,040 --> 00:31:39,280 ‎ผมรู้คุณเรียกผม แต่ผมรอแค่คำตกลง 421 00:31:39,360 --> 00:31:42,600 ‎ผมหมดคำพูดเพราะผม... 422 00:31:43,840 --> 00:31:44,720 ‎ผมรู้เมื่อไม่มีคุณ... 423 00:31:44,800 --> 00:31:46,360 ‎แสดงว่ากระรอกเข้าโพรงสินะ 424 00:31:46,440 --> 00:31:48,240 ‎อีกนิดแล้วคุณจะลืมผมไป 425 00:31:48,320 --> 00:31:49,880 ‎โนดาคือผู้ชายของฉัน 426 00:31:50,640 --> 00:31:52,200 ‎เธอมีผู้ชายชอบตั้งแยะแล้วนะ 427 00:31:52,280 --> 00:31:54,880 ‎อย่าคิดส่งข้อความถึงเขาอีกเชียว โอเคไหม 428 00:31:55,480 --> 00:31:56,360 ‎ขอตัว 429 00:31:57,320 --> 00:32:00,000 ‎ผมคิดถึงคุณ 430 00:32:00,080 --> 00:32:02,040 ‎เพราะผมรักคุณ 431 00:32:02,120 --> 00:32:04,240 ‎ผมจะเป็นผู้พิทักษ์คุณ 432 00:32:05,600 --> 00:32:08,360 ‎ผมบอกคุณอย่างนี้ ผมบอกคุณตอนนี้ 433 00:32:08,440 --> 00:32:11,080 ‎นี่ไม่ใช่เวลาที่ผมจะทำบ้าบอ 434 00:32:11,160 --> 00:32:13,480 ‎บ้าจัง คุณเห็นหรือเปล่าว่า ‎ทำไมโทรศัพท์ผมเป็นแบบนี้ 435 00:32:13,560 --> 00:32:16,680 ‎ไม่เห็นหรือว่าผมต่างจากเดิมแล้ว 436 00:32:16,760 --> 00:32:19,040 ‎ถ้าไม่มีคุณ ผมก็ไร้ความหมาย 437 00:32:19,120 --> 00:32:21,760 ‎ผมทำอะไรไม่ได้อีกแล้ว คุณจะลืมผมไป 438 00:32:21,840 --> 00:32:24,560 ‎ถ้าไม่มีคุณ ผมก็ไร้ตัวตน 439 00:32:24,640 --> 00:32:27,240 ‎มากับผมสิ คุณมากับผม 440 00:32:27,320 --> 00:32:29,800 ‎ถ้าไม่มีคุณ ผมก็ไร้ความหมาย 441 00:32:29,880 --> 00:32:32,440 ‎ผมทำอะไรไม่ได้อีกแล้ว คุณจะลืมผมไป 442 00:32:36,320 --> 00:32:37,640 ‎เกิดอะไรขึ้น 443 00:32:38,480 --> 00:32:39,520 ‎เกิดอะไรขึ้น 444 00:32:39,600 --> 00:32:41,200 ‎ใจเย็นๆ นะ ทุกคน 445 00:32:41,720 --> 00:32:43,360 ‎เราจะไปดูว่าเกิดอะไรขึ้น 446 00:32:44,000 --> 00:32:44,960 ‎ชาร์ลี 447 00:32:45,040 --> 00:32:48,240 ‎ลูซ ช่วยไปดูทีว่า ‎มีไฟฟ้าลัดวงจรหลังบาร์หรือเปล่า 448 00:32:48,800 --> 00:32:50,400 ‎ไปกันเลยไหม ไปเถอะ 449 00:32:50,480 --> 00:32:52,440 ‎ไม่มีอะไรผิดปกติ แค่ไฟฟ้าลัดวงจรเท่านั้น 450 00:32:52,520 --> 00:32:54,240 ‎เราจะแก้ไขได้ในห้านาที 451 00:32:56,080 --> 00:32:58,720 ‎กลับมาก่อนครับ 452 00:32:58,800 --> 00:33:01,360 ‎แค่ไฟฟ้าลัดวงจรนิดเดียว เราซ่อมได้ 453 00:33:01,440 --> 00:33:03,560 ‎ขอร้องล่ะครับ อยู่ก่อน 454 00:33:03,640 --> 00:33:07,320 ‎อยู่ต่อเถอะ คืนนี้ยอดมากเลย จะยิ่งดีขึ้นด้วย 455 00:33:07,400 --> 00:33:09,360 ‎ขอร้องล่ะ มาเถอะ 456 00:33:10,120 --> 00:33:12,040 ‎แค่ไฟฟ้าลัดวงจร 457 00:33:22,160 --> 00:33:25,080 ‎ไฟฟ้าลัดวงจรที่ตัวอักษรตัวนึงบนป้าย 458 00:33:25,840 --> 00:33:27,640 ‎- ฉันจะซ่อมเดี๋ยวนี้แหละ ‎- โอเค 459 00:33:31,480 --> 00:33:35,280 ‎และนี่คือจุดเริ่มต้นและล้มเหลว ‎ของสกายไวบ์ในเวลาไม่กี่ชั่วโมง 460 00:33:36,720 --> 00:33:39,800 ‎ดูเหมือนนี่ไม่ใช่วันของเราทั้งคู่ 461 00:33:40,800 --> 00:33:43,280 ‎ปัญหาของเธอจะดีขึ้นเมื่อซ้อมมากขึ้น 462 00:33:46,000 --> 00:33:48,120 ‎แต่เรื่องนี้ฉันว่าเราแก้ไขไม่ได้ 463 00:33:49,680 --> 00:33:50,640 ‎ร่าเริงหน่อย 464 00:33:50,720 --> 00:33:53,880 ‎เมื่อเราล้ม เราก็ทำได้แค่ลุกขึ้นใหม่ 465 00:33:53,960 --> 00:33:56,600 ‎ดูเหมือนการออกไป ‎ฝึกซ้อมกับฮูเลียนจะส่งผลดีกับเธอ 466 00:33:59,200 --> 00:34:01,040 ‎พวกเธอคือทีมงานที่ยอดที่สุดในโลก 467 00:34:02,600 --> 00:34:03,920 ‎ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง 468 00:34:09,560 --> 00:34:12,240 ‎เห็นไหม ฉันบอกแล้วว่าเดี๋ยวไฟก็มา 469 00:34:15,800 --> 00:34:18,120 ‎ฉันนึกว่าสกายไวบ์จะช่วยได้ 470 00:34:18,720 --> 00:34:21,200 ‎ใจเย็น ลูซ นี่ก็ดีขึ้นจากเดิมแล้ว 471 00:34:21,280 --> 00:34:24,640 ‎มันแย่ลงแล้วละ เราจะไม่มีเงินจ่ายหนี้ 472 00:34:27,120 --> 00:34:28,000 ‎หนี้อะไร 473 00:34:36,320 --> 00:34:38,960 ‎เอียน เลิกถอดเสื้อผ้าไปทั่วห้องได้แล้ว 474 00:34:39,040 --> 00:34:40,800 ‎อย่างน้อยก็ถอดรองเท้าก่อนสิ 475 00:34:44,320 --> 00:34:45,160 ‎พ่อ 476 00:34:46,720 --> 00:34:47,840 ‎โกหกใช่ไหม 477 00:35:05,280 --> 00:35:06,120 ‎แล้วนี่อะไรกัน 478 00:36:40,440 --> 00:36:43,360 ‎คำบรรยายโดย เพียรพิไล ธรรมลิขิตชัย