1 00:00:08,440 --> 00:00:09,920 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,760 --> 00:00:15,720 ‎너의 손과 다정한 손길 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,200 ‎바로 이 느낌 4 00:00:18,880 --> 00:00:22,400 ‎잃어버린… 5 00:00:25,560 --> 00:00:26,760 ‎어떻게 된 거지? 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,680 ‎- 괜찮아요 ‎- 가지 마세요 7 00:00:31,760 --> 00:00:34,160 ‎5분이면 해결돼요 ‎조금만 기다려요! 8 00:00:39,120 --> 00:00:40,800 ‎루스, 괜찮아? 왜 그래? 9 00:00:40,880 --> 00:00:42,320 ‎악몽을 꿨어 10 00:00:42,400 --> 00:00:43,880 ‎끔찍했어 11 00:00:46,240 --> 00:00:47,560 ‎얘기해 볼래? 12 00:00:51,200 --> 00:00:54,200 ‎얘기 안 해도 돼 ‎조용히 있어도 괜찮아 13 00:00:57,320 --> 00:00:58,400 ‎얘기할 것도 없어 14 00:00:59,640 --> 00:01:02,760 ‎스카이 바이브가 난장판이었어 15 00:01:02,840 --> 00:01:03,760 ‎너 그거 알아? 16 00:01:04,920 --> 00:01:09,360 ‎내가 아는 사람이 해 준 말인데 17 00:01:10,520 --> 00:01:13,120 ‎모든 실패는 ‎뭔가를 배울 수 있는 기회래 18 00:01:16,040 --> 00:01:17,760 ‎- 들어 본 것 같아 ‎- 그렇지? 19 00:01:32,760 --> 00:01:35,720 ‎안녕하십니까 ‎시엘로의 모든 직원을 대표해 20 00:01:35,800 --> 00:01:38,160 ‎저희 시엘로 그란데의 ‎서머 크러시에 관심을 갖고 21 00:01:38,240 --> 00:01:42,600 ‎참가해 주신 여러분께 ‎감사 인사를 전합니다 22 00:01:42,680 --> 00:01:43,880 ‎감사합니다! 23 00:01:43,960 --> 00:01:48,440 ‎올해의 경기 장소는 ‎두 곳 중 하나가 될 텐데요 24 00:01:48,520 --> 00:01:53,240 ‎코렌토소강과 ‎카날 델 노르테입니다 25 00:01:53,320 --> 00:01:57,240 ‎그중 어디가 될지는 ‎오늘 발표하지 않겠습니다 26 00:01:57,320 --> 00:01:59,560 ‎대회 전날 밤에 아시게 될 겁니다 27 00:01:59,640 --> 00:02:00,600 ‎그러니 지금부터 28 00:02:01,400 --> 00:02:03,600 ‎그 두 장소를 분석하고 ‎훈련하시면 됩니다 29 00:02:03,680 --> 00:02:06,560 ‎전략을 세워 보세요 30 00:02:07,280 --> 00:02:08,880 ‎- 좋아요! ‎- 고마워요, 아우구스토 31 00:02:10,680 --> 00:02:13,160 ‎다들 강이 낯설 테니 ‎조건은 공평해 32 00:02:14,920 --> 00:02:17,640 ‎현지인인 루스가 있으니까 ‎우리가 유리하지 33 00:02:18,600 --> 00:02:21,080 ‎- 가서 준비하자 ‎- 가자 34 00:02:22,400 --> 00:02:24,080 ‎어딜 그렇게 급히 가? 35 00:02:25,040 --> 00:02:26,840 ‎기권은 했니? 36 00:02:29,240 --> 00:02:31,160 ‎- 왜 정전된 건지 알아? ‎- 네 37 00:02:31,240 --> 00:02:33,560 ‎간판에서 합선이 일어난 것 같아요 38 00:02:33,640 --> 00:02:38,000 ‎습기 때문인지 뭔지 몰라도 ‎전구가 여러 개 탔더라고요 39 00:02:38,080 --> 00:02:41,120 ‎계획을 취소할 만큼 심각한 건 ‎아니라서 다행이에요 40 00:02:41,200 --> 00:02:44,360 ‎제 잘못이에요 ‎제가 너무 서둘러서 그래요 41 00:02:44,440 --> 00:02:47,840 ‎- 대회는 치를 수 있으니 다행이지 ‎- 기적이 필요해요 42 00:02:48,440 --> 00:02:50,040 ‎- 말도 안 돼! ‎- 이것 좀 봐 43 00:02:50,120 --> 00:02:51,520 ‎- 진짜? ‎- 왜 그래? 44 00:02:51,600 --> 00:02:55,480 ‎쌍둥이의 스카이 바이브 영상 ‎조회수가 100만이 넘었어요 45 00:02:55,560 --> 00:02:56,440 ‎대박! 46 00:02:56,520 --> 00:02:58,960 ‎이 정도면 거의 기적인데? 47 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 ‎- 이거 들어 봐 ‎- 장난 아니다 48 00:03:00,440 --> 00:03:03,320 ‎'정전도 너희를 막지는 못해 ‎최고야!' 49 00:03:03,400 --> 00:03:05,840 ‎'공연 정말 좋았어 ‎쌍둥이 노래 더 듣고 싶어' 50 00:03:05,920 --> 00:03:10,240 ‎'스카이 바이브 영상 더 올려 줘' ‎이런 댓글이 엄청 많아 51 00:03:11,280 --> 00:03:12,120 ‎이 사진은? 52 00:03:14,360 --> 00:03:16,560 ‎쌍둥이가 왜 ‎우리 엄마 사진을 올렸지? 53 00:03:16,640 --> 00:03:17,680 ‎어디 봐 54 00:03:17,760 --> 00:03:18,720 ‎너희 엄마? 55 00:03:20,320 --> 00:03:21,160 ‎왜? 56 00:03:21,640 --> 00:03:22,480 ‎모르겠어 57 00:03:25,440 --> 00:03:32,240 ‎"당신의 꿈을 좇으세요" 58 00:03:32,840 --> 00:03:34,560 ‎이 사진 어디서 났니? 59 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 ‎거짓말할 생각 마, 네 옷에 있었어 60 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 ‎이안! 61 00:03:44,840 --> 00:03:47,200 ‎- 누나한테 죽겠네 ‎- 누나? 62 00:03:53,960 --> 00:03:55,440 ‎- 여기 있었구나 ‎- 루스 63 00:03:55,520 --> 00:03:57,560 ‎우리 영상에 좋아요 20만 개야 64 00:03:57,640 --> 00:04:00,040 ‎- 가라오케는 대성공이야 ‎- 맞아 65 00:04:00,120 --> 00:04:02,960 ‎나도 내 눈을 의심했어 ‎너희 정말 대단하더라 66 00:04:04,040 --> 00:04:06,600 ‎그건 그렇고 ‎이 사진은 왜 올린 거야? 67 00:04:08,600 --> 00:04:09,800 ‎이안이 가져왔어 68 00:04:10,320 --> 00:04:11,560 ‎그 여자가 누군지 알아봐 달래 69 00:04:14,760 --> 00:04:17,000 ‎- 너 알아? ‎- 우리 엄마야 70 00:04:21,400 --> 00:04:24,560 ‎이안, 왜 쌍둥이한테 ‎우리 엄마 사진을 올려 달랬어? 71 00:04:27,960 --> 00:04:29,760 ‎- 네 엄마라고? ‎- 제 엄마예요 72 00:04:29,840 --> 00:04:31,240 ‎네가 저 사진을 올려 달랬어? 73 00:04:32,800 --> 00:04:34,640 ‎네, 왜냐하면… 74 00:04:35,880 --> 00:04:38,400 ‎- 사진 속 여자가 엄마라고? ‎- 응, 이름은 신티아야 75 00:04:38,480 --> 00:04:39,560 ‎엄마가 여기 계셔? 76 00:04:39,640 --> 00:04:44,000 ‎시엘로엔 안 오신 지 오래됐어요 ‎이건 옛날 사진이에요 77 00:04:50,760 --> 00:04:54,080 ‎바람이 남쪽에서 부네 ‎이럴 땐 코렌토소강이 최선이야 78 00:04:55,000 --> 00:04:55,840 ‎좋아 79 00:04:56,440 --> 00:04:57,320 ‎네 결정대로 할게 80 00:04:58,240 --> 00:05:00,040 ‎여긴 네가 빠삭하니까 81 00:05:03,920 --> 00:05:05,640 ‎- 저녁 같이 먹을래? ‎- 같이? 82 00:05:06,960 --> 00:05:07,880 ‎데이트 신청이야? 83 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 ‎응 84 00:05:11,320 --> 00:05:12,160 ‎비슷해 85 00:05:15,800 --> 00:05:17,920 ‎대답은… 86 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 ‎'예스'? 87 00:05:19,960 --> 00:05:20,800 ‎응 88 00:05:50,800 --> 00:05:51,720 ‎이레네 89 00:06:07,320 --> 00:06:09,760 ‎뭐야! 아우구스토한테 말할 거야! 90 00:06:09,840 --> 00:06:11,920 ‎- 프로답지 못하게! ‎- 루스! 91 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 ‎루스, 그냥 가만히 있어 ‎안 건드리는 게 나아 92 00:06:15,080 --> 00:06:17,440 ‎쟤 안의 괴물 본성을 깨우지 마 93 00:06:17,520 --> 00:06:19,120 ‎진짜 감당 안 되거든 94 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 ‎카날 델 노르테로 가네 ‎거긴 바람이 없어 95 00:06:21,120 --> 00:06:23,440 ‎우린 계획대로 ‎코렌토소강으로 가면 돼 96 00:06:23,520 --> 00:06:25,120 ‎나타샤에게서 ‎멀리 떨어질수록 좋아 97 00:07:03,160 --> 00:07:06,360 ‎대회 때도 강이 이런 상태일까? 98 00:07:06,440 --> 00:07:07,640 ‎가능성이 있지 99 00:07:07,720 --> 00:07:10,400 ‎지금처럼 남풍이 불면 ‎강물이 거칠어지는데 100 00:07:10,480 --> 00:07:12,200 ‎그때도 그럴 수 있어 101 00:07:12,280 --> 00:07:15,960 ‎반대로 카날 델 노르테는 ‎주변이 막혀 있고 잔잔해 102 00:07:16,680 --> 00:07:20,080 ‎악조건에 대비해 ‎테크닉 훈련을 해 둬야 해 103 00:07:20,160 --> 00:07:24,120 ‎대회 당일에 상황이 이러면 ‎네가 훨씬 유리할 거야 104 00:07:24,720 --> 00:07:26,120 ‎내 생각도 같아 105 00:07:26,720 --> 00:07:28,360 ‎좋은 전략이야 106 00:07:30,440 --> 00:07:32,560 ‎알았어, 그럼 준비할게 107 00:07:33,520 --> 00:07:34,440 ‎잠깐만 108 00:07:34,520 --> 00:07:35,960 ‎여기야, 봐 109 00:07:36,480 --> 00:07:39,000 ‎부표까지 가기 전에 ‎기술을 하나 더 넣을 수 있어 110 00:07:39,080 --> 00:07:41,600 ‎백 플립 대신 스핀을 하면 111 00:07:41,680 --> 00:07:43,400 ‎스테피를 크게 앞지를 수 있어 112 00:07:44,080 --> 00:07:45,120 ‎좋아요, 한번 볼게요 113 00:07:46,840 --> 00:07:48,280 ‎- 그래요 ‎- 여기 114 00:07:56,200 --> 00:07:59,280 ‎나타샤, 소심이 페르가 ‎물어보고 싶은 게 있대 115 00:08:01,040 --> 00:08:03,400 ‎오늘 나랑 같이 저녁 먹을래? 116 00:08:05,120 --> 00:08:08,200 ‎네 쌍둥이 형제도 오는 거야? ‎얘 너무 호감인데 117 00:08:08,720 --> 00:08:10,200 ‎아니, 너희 둘이 먹어 118 00:08:10,840 --> 00:08:11,960 ‎후안이랬지? 119 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 ‎응 120 00:08:13,720 --> 00:08:17,400 ‎있잖아, 둘이 같이 안 올 거면 ‎사양할래 121 00:08:17,480 --> 00:08:18,320 ‎대답이 됐어? 122 00:08:25,920 --> 00:08:30,040 ‎실전처럼 녹화해서 ‎고칠 곳을 찾아보는 게 좋겠어 123 00:08:30,120 --> 00:08:32,520 ‎스테피, 안녕 ‎오늘 같이 저녁 먹을래? 124 00:08:32,600 --> 00:08:35,040 ‎- 2 대 2로 ‎- 2 대 2? 125 00:08:35,120 --> 00:08:36,800 ‎응, 합해서 4명 126 00:08:36,880 --> 00:08:38,600 ‎인플루언서 둘이랑 ‎웨이크보드 선수 둘 127 00:08:38,680 --> 00:08:39,520 ‎너랑 페르랑 쟤랑? 128 00:08:40,320 --> 00:08:44,240 ‎- 아니면… ‎- 나타샤랑 같이 먹자고? 129 00:08:44,320 --> 00:08:46,960 ‎- 농담 마 ‎- 왜? 둘이 친구 아니야? 130 00:08:47,040 --> 00:08:50,600 ‎나타샤는 진짜 못됐어 131 00:08:50,680 --> 00:08:53,840 ‎정말? 우리한테는 ‎항상 착하고 상냥하던데 132 00:08:53,920 --> 00:08:55,560 ‎그거 다 연기야 133 00:08:55,640 --> 00:08:59,040 ‎실제로는 악의 화신이야, 볼래? 134 00:09:02,800 --> 00:09:06,400 ‎- 남자랑 키스하는 게 왜? ‎- 그 남자가 내 남친이었어 135 00:09:06,960 --> 00:09:11,160 ‎그걸 사방팔방에 올려서 ‎날 공개적으로 망신시켰어 136 00:09:11,240 --> 00:09:14,560 ‎어떤 남자가 너한테 이런 짓을? ‎진짜 나쁜 놈이네 137 00:09:15,160 --> 00:09:18,200 ‎고마워, 후안 ‎넌 정말 좋은 친구야 138 00:09:18,280 --> 00:09:20,840 ‎하지만 난 절대 ‎나타샤랑 같이 밥 안 먹어 139 00:09:20,920 --> 00:09:21,760 ‎알았어 140 00:09:24,600 --> 00:09:25,440 ‎갈게 141 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 ‎쟤 너한테 푹 빠진 것 같다 142 00:09:32,600 --> 00:09:33,720 ‎이것 좀 봐 143 00:09:33,800 --> 00:09:36,160 ‎이것 봐, 장난 아니지 144 00:09:36,240 --> 00:09:37,680 ‎루스, 이거 봤어? 145 00:09:37,760 --> 00:09:40,640 ‎쌍둥이 영상 조회수가 ‎오늘 아침의 2배야 146 00:09:40,720 --> 00:09:43,920 ‎정전된 게 꿈이었다고 하면 ‎믿었을 텐데 147 00:09:44,480 --> 00:09:47,880 ‎솔직히 처음엔 쌍둥이가 ‎정말 도움이 될까 싶었거든 148 00:09:47,960 --> 00:09:49,680 ‎- 그런데 신의 한 수였어 ‎- 맞아 149 00:09:49,760 --> 00:09:52,640 ‎이렇게 될 줄 ‎누가 상상이나 했겠어 150 00:09:52,720 --> 00:09:54,040 ‎흑조 이론! 151 00:09:54,720 --> 00:09:57,680 ‎왜 흑조야? ‎정전돼서 깜깜해졌다고? 152 00:09:57,760 --> 00:10:00,200 ‎그런 게 아니야, 차를리 153 00:10:00,280 --> 00:10:03,400 ‎어제처럼 예상하지 못한 ‎상황에 대한 이론이야 154 00:10:04,000 --> 00:10:06,840 ‎어쨌든 확실한 건 루스가 없었다면 155 00:10:06,920 --> 00:10:09,800 ‎스카이 바이브도 흑조도 ‎없었을 거라는 거지, 안 그래? 156 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 ‎- 우리의 빛이지 ‎- 그런데 정전됐네 157 00:10:12,600 --> 00:10:17,560 ‎얘들아, 우리 아예 ‎스카이 바이브 채널을 만들까? 158 00:10:17,640 --> 00:10:18,480 ‎그래! 159 00:10:20,800 --> 00:10:23,760 ‎1단계, '시엘로 구하기' 160 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 ‎"새 그룹 ‎시엘로 구하기" 161 00:10:25,320 --> 00:10:26,320 ‎- 좋다! ‎- 준비됐어 162 00:10:26,400 --> 00:10:28,800 ‎- 이거 좋다! ‎- 잘했어 163 00:10:30,120 --> 00:10:30,960 ‎차를리 164 00:10:31,040 --> 00:10:31,880 ‎'시엘로 구하기'? 165 00:10:31,960 --> 00:10:35,000 ‎루스 아이디어예요 ‎저희가 계획도 다 세웠어요 166 00:10:35,080 --> 00:10:36,720 ‎넌 아이디어 뱅크야 167 00:10:36,800 --> 00:10:40,120 ‎'시엘로 구하기'라는 제목으로 ‎재개장 공연을 준비할 거예요 168 00:10:40,200 --> 00:10:42,840 ‎- 그걸 스트리밍하는 거죠 ‎- 스트리밍? 169 00:10:42,920 --> 00:10:44,320 ‎그건 제가 할 거예요 170 00:10:44,400 --> 00:10:48,240 ‎다들 영상을 더 보고 싶어 해서 ‎스카이 바이브 채널을 만들려고요 171 00:10:48,320 --> 00:10:51,680 ‎후원 페이지를 만들어서 ‎모금도 할 거고요 172 00:10:51,760 --> 00:10:55,280 ‎쌍둥이, 그룹에 온 걸 환영해 ‎'시엘로 구하기' 도와줄 거지? 173 00:10:55,880 --> 00:10:58,680 ‎- 공연이 언제인데? ‎- 대회 다음 날 밤요 174 00:10:58,760 --> 00:11:00,200 ‎다 생각해 놨구나 175 00:11:00,280 --> 00:11:04,080 ‎- 하지만 우린 예산이… ‎- 1페소도 못 쓰죠 176 00:11:04,160 --> 00:11:05,160 ‎알고 있어요 177 00:11:05,680 --> 00:11:07,760 ‎축하해, 우리가 도와줄게 178 00:11:08,480 --> 00:11:09,320 ‎잘됐다 179 00:11:09,400 --> 00:11:11,280 ‎고마워, 나중에 말해 줄게 180 00:11:12,520 --> 00:11:13,920 ‎좋아, 잘해 보자! 181 00:11:15,200 --> 00:11:18,400 ‎내일 코렌토소강에서 ‎훈련해야 하니까 좀 쉬어 둬 182 00:11:19,040 --> 00:11:22,920 ‎카날 델 노르테도 ‎분석하고 테스트해야 해 183 00:11:24,520 --> 00:11:25,560 ‎빡센 하루가 되겠어 184 00:11:26,400 --> 00:11:27,240 ‎나중에 보자 185 00:11:29,640 --> 00:11:32,200 ‎누나, 한참 찾았어, 얘기 좀 해 186 00:11:32,280 --> 00:11:34,160 ‎지금은 안 돼, 나중에 187 00:11:34,240 --> 00:11:36,520 ‎아빠랑 있다가 잠깐 나온 거야 ‎시간이 없어 188 00:11:37,200 --> 00:11:39,240 ‎- 좋은 소식이랑 나쁜 소식이야 ‎- 말해 189 00:11:39,320 --> 00:11:40,600 ‎사진 속 여자 누군지 알았어 190 00:11:42,320 --> 00:11:45,880 ‎- 루스네 엄마야 ‎- 루스네 엄마라고? 확실해? 191 00:11:45,960 --> 00:11:49,120 ‎응, 이름은 신티아래 ‎루스한테 직접 들었어 192 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 ‎그게 나쁜 소식이야? 193 00:11:52,400 --> 00:11:55,640 ‎아니, 이게 좋은 소식이야 ‎나쁜 소식은… 194 00:11:56,960 --> 00:11:58,600 ‎아빠한테 사진 뺏겼어 ‎누나가 준 것도 아셔 195 00:11:58,680 --> 00:12:01,480 ‎뭐? 그거 하나 제대로 못 하고! ‎나중에 얘기해 196 00:12:03,920 --> 00:12:06,040 ‎초콜릿 받으러 가도 되지? 197 00:12:10,280 --> 00:12:13,520 ‎녹이랑 습기가 ‎접촉 불량을 일으키거든 198 00:12:13,600 --> 00:12:15,800 ‎습기가 점점 심해지는데 199 00:12:15,880 --> 00:12:20,320 ‎케이블 관리가 안 돼 있으면 ‎스파크가 일어나 200 00:12:21,120 --> 00:12:22,760 ‎- 그럼 합선돼 ‎- 놀랐잖아 201 00:12:22,840 --> 00:12:23,760 ‎미안 202 00:12:24,960 --> 00:12:27,400 ‎나티, 테이프 좀 줄래? 203 00:12:27,480 --> 00:12:30,680 ‎전기 테이프, 공구함에 있을 거야 204 00:12:30,760 --> 00:12:32,640 ‎이걸 떼 버리고 새로… 205 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 ‎- 이거? ‎- 그래, 맞아 206 00:12:34,920 --> 00:12:37,480 ‎이걸 붙이면 모든 게 해결돼 207 00:12:37,560 --> 00:12:40,800 ‎완벽하게… ‎아니다, 완벽한 건 아니고 208 00:12:40,880 --> 00:12:43,640 ‎불이 또 나가지는 않을 거야 209 00:12:52,040 --> 00:12:53,120 ‎나티 210 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 ‎있잖아 211 00:12:59,920 --> 00:13:02,960 ‎여기 있는 여자들 중에서 ‎네가 제일 예쁜 거 알아? 212 00:13:04,320 --> 00:13:07,120 ‎이 도시 전체에서 네가 제일 예뻐 213 00:13:07,200 --> 00:13:09,440 ‎이 나라, 이 대륙 전체에서도 214 00:13:09,520 --> 00:13:11,200 ‎- 그리고 난… ‎- 차를리 215 00:13:11,280 --> 00:13:12,120 ‎응 216 00:13:14,080 --> 00:13:15,160 ‎난 좋아하는 여자가 있어 217 00:13:18,800 --> 00:13:19,640 ‎그렇구나 218 00:13:28,920 --> 00:13:32,920 ‎"301" 219 00:13:57,280 --> 00:13:59,280 ‎"신티아" 220 00:14:13,800 --> 00:14:16,280 ‎"신티아" 221 00:14:18,680 --> 00:14:21,040 ‎'윌리암스, 아길라르, 히오르다노' 222 00:14:32,120 --> 00:14:33,920 ‎프런트입니다 223 00:14:34,000 --> 00:14:38,600 ‎안녕하세요, 내일 루스 강사랑 ‎수업이 있는데요 224 00:14:39,200 --> 00:14:40,080 ‎루스요? 225 00:14:40,160 --> 00:14:42,360 ‎성이 뭐였는지 기억이 안 나서요 226 00:14:42,960 --> 00:14:44,600 ‎아길라르입니다 227 00:14:45,320 --> 00:14:46,160 ‎네, 고마워요 228 00:14:51,200 --> 00:14:53,800 ‎"신티아 아길라르" 229 00:15:18,080 --> 00:15:20,160 ‎아빠랑 무슨 관계였던 거죠? 230 00:15:27,200 --> 00:15:31,040 ‎노래 배경으로 넣을 건데 ‎이 영상 어때? 231 00:15:31,120 --> 00:15:32,040 ‎- 완전 좋아 ‎- 완전 좋아 232 00:15:33,320 --> 00:15:34,320 ‎- 좋다 ‎- 그래 233 00:15:35,120 --> 00:15:38,400 ‎차를리, 너무 좋다 ‎스카이 바이브 채널 근사해 234 00:15:38,480 --> 00:15:40,800 ‎디자인 작업을 좀 해야 해 235 00:15:40,880 --> 00:15:43,240 ‎내가 배너를 만들어 볼게 236 00:15:43,320 --> 00:15:45,440 ‎나도 뭘 좀 만들어서 보낼게 237 00:15:45,520 --> 00:15:47,440 ‎후원 페이지를 만들어야 해 238 00:15:47,520 --> 00:15:50,760 ‎공연을 보는 사람들이 ‎'시엘로 구하기'에 동참하도록 239 00:15:50,840 --> 00:15:54,200 ‎맞아, 페이지를 만들고 ‎거기에 영상을 올려야 해 240 00:15:54,280 --> 00:15:56,280 ‎- 테스트도 해 보고 ‎- 그래 241 00:15:57,080 --> 00:15:59,480 ‎노래를 좀 더 불러야 하지 않아? 242 00:15:59,560 --> 00:16:00,400 ‎맞아 243 00:16:00,880 --> 00:16:02,560 ‎우리가 한 곡 작업 중이야 244 00:16:05,080 --> 00:16:06,400 ‎들어 보자 245 00:16:13,440 --> 00:16:14,280 ‎할게 246 00:16:17,000 --> 00:16:20,320 ‎날마다 나는 247 00:16:20,400 --> 00:16:24,080 ‎날 보는 네 시선을 찾아 248 00:16:24,160 --> 00:16:27,840 ‎어제 난 네 시선을 잃었지 249 00:16:27,920 --> 00:16:31,360 ‎천 걸음을 떨어져 있는 듯했어 250 00:16:32,160 --> 00:16:35,200 ‎넌 내 곁에 있지만 251 00:16:35,880 --> 00:16:39,520 ‎잠시 후면 떠나 버려 252 00:16:41,480 --> 00:16:43,080 ‎- 어때? ‎- 노래 예쁘다 253 00:16:43,160 --> 00:16:44,280 ‎이렇게 하면 어때? 254 00:16:44,360 --> 00:16:48,960 ‎'어제 난 네 시선을 잃었지' 대신 ‎'어제 난 널 봤지'로 255 00:16:49,040 --> 00:16:52,360 ‎'잃었지'는 좀 오버스럽고 ‎'봤지'가 담백하게 들려서 256 00:16:52,440 --> 00:16:53,400 ‎그것도 괜찮겠네 257 00:16:53,480 --> 00:16:54,720 ‎그렇게 해 볼게 258 00:16:57,040 --> 00:17:00,360 ‎어제 난 널 봤지 259 00:17:01,040 --> 00:17:05,080 ‎천 걸음을 떨어져 있는 듯했어 260 00:17:05,160 --> 00:17:06,360 ‎- 그래 ‎- 좋다 261 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 ‎- 괜찮지? ‎- 응 262 00:17:09,120 --> 00:17:11,800 ‎좋아, 그리고 이게 코러스야 263 00:17:14,080 --> 00:17:18,360 ‎천 걸음을 떨어져 있어 264 00:17:18,920 --> 00:17:22,760 ‎어쩔 수 없어 265 00:17:23,360 --> 00:17:27,640 ‎두려움에 난 원점으로 돌아가 266 00:17:29,080 --> 00:17:30,800 ‎나 애써 267 00:17:31,720 --> 00:17:34,960 ‎돌아서네 268 00:17:36,520 --> 00:17:37,680 ‎뭔가 부족해 269 00:17:37,760 --> 00:17:40,880 ‎- 뭘 더 넣어야 할 것 같지? ‎- 응 270 00:17:40,960 --> 00:17:43,000 ‎가사랑 멜로디는 진짜 예뻐 271 00:17:43,080 --> 00:17:46,560 ‎음악 자체에 ‎뭔가를 추가해야 할 것 같아 272 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 ‎기타 이리 줘 봐 273 00:17:48,840 --> 00:17:51,040 ‎지금 네가 한 건 274 00:17:51,680 --> 00:17:53,520 ‎- C랑 F잖아 ‎- 맞아 275 00:17:53,600 --> 00:17:57,360 ‎C를 C7으로 바꾸면 276 00:17:57,440 --> 00:17:59,200 ‎음색이 달라져, 이렇게 277 00:18:05,880 --> 00:18:08,240 ‎날마다 나는 278 00:18:08,320 --> 00:18:11,680 ‎날 보는 네 시선을 찾아 279 00:18:11,760 --> 00:18:14,560 ‎어제 난 널 봤지 280 00:18:14,640 --> 00:18:17,600 ‎천 걸음을 떨어져 있는 듯했어 281 00:18:17,680 --> 00:18:21,200 ‎넌 내 곁에 있지만 282 00:18:21,280 --> 00:18:24,400 ‎잠시 후면 떠나 버려 283 00:18:24,480 --> 00:18:27,360 ‎잊을 수 없는 그 모습 284 00:18:27,440 --> 00:18:31,120 ‎나를 돌아오게 만들어 285 00:18:32,720 --> 00:18:36,640 ‎너무 좋아, 훌리 ‎지금 이 코드가 훨씬 낫다 286 00:18:36,720 --> 00:18:41,000 ‎맞아, 다 같이 곡을 ‎다듬으니까 훨씬 좋네 287 00:18:41,080 --> 00:18:42,000 ‎그러게 288 00:18:42,080 --> 00:18:44,960 ‎이제 한 곡만 더 추가하면 ‎공연할 수 있어 289 00:19:02,800 --> 00:19:07,320 ‎나타샤는 석류랑 ‎피스타치오를 넣은 가지 구이 290 00:19:07,400 --> 00:19:09,080 ‎- 고마워 ‎- 여기 피타 있어 291 00:19:09,160 --> 00:19:10,960 ‎후무스는 누구야? 292 00:19:11,040 --> 00:19:12,640 ‎후안이랑 내가 같이 먹을 거야 293 00:19:13,240 --> 00:19:16,480 ‎나타샤도 먹고 싶다면 ‎나눠 줄 수 있어 294 00:19:23,200 --> 00:19:24,480 ‎같이 와 줘서 정말 고마워 295 00:19:25,120 --> 00:19:27,840 ‎루스랑 토니는 계획이 있고 ‎난 혼자 먹는 거 진짜 싫거든 296 00:19:27,920 --> 00:19:30,400 ‎내가 너의 2순위라니 영광이네 297 00:19:30,480 --> 00:19:32,160 ‎아니야 298 00:19:32,760 --> 00:19:35,640 ‎너랑 같이 밥 먹는 거 좋아 ‎네가 1순위야 299 00:19:37,120 --> 00:19:38,080 ‎0순위는 아니고 300 00:19:42,080 --> 00:19:44,480 ‎루스의 엄마 신티아를 알아? 301 00:19:44,560 --> 00:19:46,040 ‎여기 대회에 출전하셨던데 302 00:19:46,120 --> 00:19:48,520 ‎당연히 알지 ‎그런데 경기하시는 건 못 봤어 303 00:19:49,160 --> 00:19:52,680 ‎루스 아빠가 떠나서 ‎루스를 혼자 키우셨대 304 00:19:52,760 --> 00:19:54,680 ‎그래서 운동도 그만두셨고 305 00:19:55,920 --> 00:19:57,760 ‎많이 힘드셨겠다 306 00:19:59,040 --> 00:20:01,120 ‎- 루스 아빠에 대해서도 알아? ‎- 아니 307 00:20:01,200 --> 00:20:02,520 ‎영원히 사라졌다는 것밖에는 308 00:20:03,200 --> 00:20:04,880 ‎외국에서 온 ‎웨이크보드 선수 같은데 309 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 ‎루스가 아빠 얘기 하는 걸 ‎별로 안 좋아해 310 00:20:07,560 --> 00:20:08,640 ‎자기를 버렸다고 311 00:20:11,440 --> 00:20:12,480 ‎무슨 생각 해? 312 00:20:13,880 --> 00:20:15,520 ‎내 얘기가 지루할 것 같아 313 00:20:15,600 --> 00:20:17,360 ‎그럴 일은 절대 없어 314 00:20:19,080 --> 00:20:20,960 ‎잠깐만, 화장실 좀 다녀올게 315 00:20:24,080 --> 00:20:24,960 ‎내 생각엔 말이야 316 00:20:25,640 --> 00:20:28,560 ‎페르 네가 후안보다 ‎훨씬 개성 있는 것 같아 317 00:20:28,640 --> 00:20:31,320 ‎왜 맨날 후안만 적극적이고 ‎넌 따르기만 하는지 이해 안 돼 318 00:20:31,400 --> 00:20:33,720 ‎아닌데, 나도 적극적일 때 있어 319 00:20:37,440 --> 00:20:39,120 ‎우리 나가서 별 보자 320 00:20:39,640 --> 00:20:40,960 ‎밤하늘이 예뻐 321 00:20:42,120 --> 00:20:44,000 ‎후안이 오면 같이 가자 322 00:20:46,080 --> 00:20:49,000 ‎너도 적극적일 때 있다며, 페르? 323 00:20:54,240 --> 00:20:55,680 ‎오늘 별 봤어? 324 00:20:55,760 --> 00:20:57,120 ‎정말 예쁘지? 325 00:20:57,840 --> 00:20:58,680 ‎응 326 00:21:05,120 --> 00:21:07,520 ‎스테피랑 훌리안이 친해 보여 327 00:21:08,880 --> 00:21:09,720 ‎우리처럼 328 00:21:14,240 --> 00:21:15,840 ‎너희 엄마가 ‎웨이크보드 타신 줄 몰랐어 329 00:21:17,560 --> 00:21:19,800 ‎나에 대해 모르는 거 엄청 많을걸? 330 00:21:30,600 --> 00:21:33,040 ‎야, 어디 갔어? 나 들어왔는데 331 00:21:35,960 --> 00:21:37,080 ‎- 안녕 ‎- 안녕 332 00:21:38,880 --> 00:21:41,440 ‎나타샤가 페르를 ‎갖고 노는 것 같아 333 00:21:42,240 --> 00:21:45,200 ‎페르는 몰라 ‎인정하기 싫은 거겠지 334 00:21:46,080 --> 00:21:50,240 ‎조금 전까지 셋이 앉아 있었는데 ‎말도 없이 갑자기 사라졌어 335 00:21:52,120 --> 00:21:52,960 ‎있잖아 336 00:21:56,760 --> 00:21:59,960 ‎걔를 사랑하는 거면 ‎네가 무슨 말 해도 안 들을 거야 337 00:22:00,040 --> 00:22:01,280 ‎그러니까 338 00:22:02,440 --> 00:22:04,160 ‎둘을 갈라놓으려고 하지 마 339 00:22:04,240 --> 00:22:06,680 ‎너희 형제 사이만 나빠져 340 00:22:06,760 --> 00:22:08,960 ‎그래도 가만히 있을 수는 없어 341 00:22:11,880 --> 00:22:13,840 ‎연애 전문가 얘기 좀 들어 보자 342 00:22:14,600 --> 00:22:16,720 ‎남자가 다정한 말을 했을 때 ‎여자가 343 00:22:17,440 --> 00:22:20,440 ‎'넌 정말 좋은 친구야'라고 ‎했다면 그게 무슨 뜻일까? 344 00:22:21,920 --> 00:22:22,760 ‎그건 말이지 345 00:22:23,560 --> 00:22:25,760 ‎연애 확률 1.5% 346 00:22:27,720 --> 00:22:30,320 ‎프렌드 존에 있을 확률 98.5% 347 00:22:34,000 --> 00:22:37,840 ‎그럼 그 1.5%에 희망을 걸어야겠다 348 00:22:38,840 --> 00:22:41,320 ‎내가 잘 알아서 하는 말인데 349 00:22:42,040 --> 00:22:47,800 ‎걔가 그렇게 말했다면 ‎너랑 안 될 확률 100%야 350 00:22:49,200 --> 00:22:52,360 ‎참, 98.5% 351 00:22:54,680 --> 00:22:57,320 ‎저기 오네 ‎남은 얘기는 나중에 하자 352 00:23:02,200 --> 00:23:04,720 ‎별이 정말 예쁘더라 353 00:23:06,880 --> 00:23:08,000 ‎디저트 먹을래? 354 00:23:11,080 --> 00:23:15,000 ‎유일하게 프렌드 존을 탈출한 ‎사람이 페르라니, 상상도 못 했어 355 00:23:15,080 --> 00:23:15,920 ‎그러게 356 00:23:19,360 --> 00:23:20,640 ‎난 이제 막 들어갔는데 357 00:23:21,240 --> 00:23:22,280 ‎뭐? 358 00:23:22,360 --> 00:23:23,400 ‎말도 안 돼 359 00:23:23,480 --> 00:23:26,520 ‎누가 널 프렌드 존에 ‎둘 수 있겠어? 360 00:23:32,800 --> 00:23:34,120 ‎동병상련이네 361 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 ‎"스카이 바이브" 362 00:23:59,640 --> 00:24:02,080 ‎가사 내용이 떠올랐어 363 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 ‎프렌드 존! 364 00:24:04,280 --> 00:24:06,600 ‎- 또 그 얘기야? ‎- 아니, 진짜로 365 00:24:14,200 --> 00:24:16,440 ‎프렌드, 프렌드, 프렌드 존 366 00:24:16,520 --> 00:24:19,240 ‎프렌드, 프렌드, 프렌드 존 367 00:24:19,320 --> 00:24:21,880 ‎들어가기 싫어, 나오고 싶어 368 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 ‎소리 없이 왔다가 ‎소리 없이 떠나지 369 00:24:24,640 --> 00:24:27,160 ‎프렌드 존 370 00:24:27,880 --> 00:24:29,360 ‎브라보! 371 00:24:30,520 --> 00:24:31,440 ‎좋은데? 372 00:24:31,520 --> 00:24:33,480 ‎- 다들 어때? ‎- 글쎄 373 00:24:33,560 --> 00:24:35,560 ‎솔직히 가사는 바꾸는 게 좋겠어 374 00:24:36,160 --> 00:24:37,200 ‎너무 직설적이잖아 375 00:24:37,280 --> 00:24:41,040 ‎방금 생각났는데 ‎내가 적어 놓은 게 있어 376 00:24:41,560 --> 00:24:42,400 ‎잠시만 377 00:24:43,680 --> 00:24:45,800 ‎'이게 유일한 선택지겠지' 378 00:24:46,560 --> 00:24:48,560 ‎'여기엔 사랑은 없어' 379 00:24:49,560 --> 00:24:51,920 ‎'피할 수 없는 이 괴로움' 380 00:24:52,520 --> 00:24:54,160 ‎'울면서 난 받아들여' 381 00:24:55,520 --> 00:24:57,640 ‎정말 멋진 가사다 382 00:24:57,720 --> 00:24:59,080 ‎우리 곡도 좀 써 줘 383 00:24:59,160 --> 00:25:00,080 ‎고마워 384 00:25:02,480 --> 00:25:05,120 ‎그럼 루스부터 시작하자 385 00:25:06,160 --> 00:25:07,000 ‎그래 386 00:25:08,320 --> 00:25:10,160 ‎기분은 아주 좋아 387 00:25:10,720 --> 00:25:12,200 ‎내게 필요한 게 뭔지 알아? 388 00:25:12,920 --> 00:25:15,520 ‎나티랑은 어떻게 돼 가? 389 00:25:17,080 --> 00:25:18,880 ‎빼박 프렌드 존이야 390 00:25:20,120 --> 00:25:23,080 ‎- 정말? 확실해? ‎- 너무 확실해 391 00:25:24,720 --> 00:25:28,000 ‎훌리안이 너희 채널에 쓴다고 ‎프렌드 존에 대해 보도해 달래 392 00:25:28,080 --> 00:25:30,720 ‎- 웃기지 않아? ‎- 좋은 생각이야 393 00:25:30,800 --> 00:25:32,040 ‎프렌드 존에 대한 보도 394 00:25:32,600 --> 00:25:34,000 ‎- 끝내줄 거야 ‎- 정말? 395 00:25:34,560 --> 00:25:37,000 ‎프렌드 존 노래에다 ‎프렌드 존 보도까지 하면 396 00:25:37,080 --> 00:25:40,320 ‎내 이미지에 영향이 있을 텐데 ‎고민 좀 해 봐야겠어 397 00:25:41,120 --> 00:25:43,080 ‎좋아, 할게 398 00:25:44,240 --> 00:25:46,960 ‎"시엘로 그란데" 399 00:25:51,720 --> 00:25:52,560 ‎저것 봐 400 00:25:54,280 --> 00:25:56,440 ‎오늘 밤 정말 좋았어 401 00:25:56,520 --> 00:25:58,000 ‎나랑 있었는데 당연하지 402 00:25:58,720 --> 00:26:00,840 ‎여러 가지로 정말 고마워 403 00:26:04,040 --> 00:26:07,320 ‎잘 자, 내가 좋아하는 쌍둥이 ‎좋은 꿈 꿔 404 00:26:09,200 --> 00:26:10,040 ‎잘 자 405 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 ‎스테피 406 00:26:14,600 --> 00:26:16,960 ‎아빠, 왜 여기 계세요? ‎약속했잖아요 407 00:26:17,040 --> 00:26:18,160 ‎약속은 이제 무효야 408 00:26:18,920 --> 00:26:20,400 ‎이 사진으로 뭘 찾는 거니? 409 00:26:25,560 --> 00:26:26,960 ‎계속 생각했어 410 00:26:27,520 --> 00:26:29,400 ‎왜 코렌토소강의 물결이 411 00:26:30,000 --> 00:26:32,400 ‎카날 델 노르테보다 센 걸까? 412 00:26:33,560 --> 00:26:34,400 ‎왜냐하면 413 00:26:34,960 --> 00:26:39,160 ‎바람에 그대로 노출되는 ‎좁은 강일수록 414 00:26:39,240 --> 00:26:40,680 ‎물결이 센 법이니까 415 00:26:41,920 --> 00:26:45,360 ‎게다가 남풍이 불 때는 ‎코렌토소강이 빠르게 흐르거든 416 00:26:45,960 --> 00:26:49,960 ‎봐, 이쪽이 남쪽이면 ‎코렌토소강은 이렇게 흘러 417 00:26:50,040 --> 00:26:50,880 ‎이해가 돼? 418 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 ‎응 419 00:26:54,160 --> 00:26:55,120 ‎이제 이해돼 420 00:26:58,640 --> 00:27:01,240 ‎원래 알고 있었던 거지? 421 00:27:03,400 --> 00:27:04,240 ‎그래 422 00:27:05,520 --> 00:27:06,360 ‎그런데 423 00:27:07,920 --> 00:27:09,280 ‎네 얘기를 듣는 게 좋아 424 00:27:35,200 --> 00:27:37,680 ‎시엘로에 여자 친구 있었다는 거 ‎왜 얘기 안 하셨어요? 425 00:27:37,760 --> 00:27:39,800 ‎루스 엄마라는 것도요 426 00:27:39,880 --> 00:27:41,280 ‎무슨 소리를 하는 거야? 427 00:27:41,360 --> 00:27:44,320 ‎거짓말 그만하세요 ‎같이 사진 찍은 거 봤어요 428 00:27:44,400 --> 00:27:46,720 ‎방명록 쓰신 것도 봤고요 429 00:27:50,400 --> 00:27:53,840 ‎'최고의 트로피는 가방 속의 ‎트로피가 아닐 수도 있습니다' 430 00:27:53,920 --> 00:27:56,400 ‎'이곳의 강, 이 황홀한 곳과' 431 00:27:56,480 --> 00:27:58,920 ‎'마법에 걸린 듯한 별들 ‎난 여기서 사랑을 찾았어요' 432 00:27:59,640 --> 00:28:01,640 ‎'곧 다시 오고 싶네요' 433 00:28:01,720 --> 00:28:04,160 ‎'론 나바로 라바예 ‎멕시코 과달라하라' 434 00:28:06,560 --> 00:28:08,160 ‎그래서 온 거였구나 435 00:28:09,040 --> 00:28:10,680 ‎대회 참가는 핑계고 436 00:28:10,760 --> 00:28:12,320 ‎핑계를 누가 대는데요? 437 00:28:12,400 --> 00:28:15,400 ‎아빠는 저를 속이고 있잖아요 ‎엄마도 속이셨고요 438 00:28:15,480 --> 00:28:17,600 ‎시엘로 그란데에 ‎무슨 비밀을 숨기고 있는 거죠? 439 00:29:52,680 --> 00:29:54,080 ‎자막: 이소정