1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,200
Fra dine hender, dine kjærtegn
3
00:00:15,280 --> 00:00:18,800
Å føle sånn
4
00:00:19,360 --> 00:00:23,280
Den følelsen…
5
00:00:25,560 --> 00:00:27,160
Hva skjedde
6
00:00:29,400 --> 00:00:31,680
-Ingenting er galt.
-Ikke dra.
7
00:00:31,760 --> 00:00:35,240
Vi fikser det på fem minutter.
Vær så snill.
8
00:00:39,000 --> 00:00:42,320
-Luz, går det bra? Hva er galt?
-Jeg hadde et mareritt.
9
00:00:42,400 --> 00:00:43,880
Det var forferdelig.
10
00:00:46,120 --> 00:00:48,040
Vil du snakke om det?
11
00:00:50,960 --> 00:00:54,200
Eller så må vi ikke snakke om det.
Ikke snakke er greit.
12
00:00:57,240 --> 00:00:58,920
Det er ikke mye å snakke om.
13
00:00:59,640 --> 00:01:02,760
Sky Vibes var en katastrofe.
14
00:01:02,840 --> 00:01:03,760
Vet du hva?
15
00:01:04,760 --> 00:01:07,160
En gang fortalte noen jeg kjente
16
00:01:07,240 --> 00:01:13,120
noe om at hver fiasko
var en mulighet til å lære.
17
00:01:16,040 --> 00:01:17,760
-Det høres kjent ut.
-Ja?
18
00:01:32,760 --> 00:01:35,720
God ettermiddag.
På vegne av Cielo Grandes ansatte
19
00:01:35,800 --> 00:01:38,160
vil jeg si at vi er glade og takknemlige
20
00:01:38,240 --> 00:01:42,600
for deres interesse og deltakelse
i Cielo Grande Summer Crush.
21
00:01:42,680 --> 00:01:43,880
Flott!
22
00:01:43,960 --> 00:01:48,440
I år har vi to mulige steder
åpne for konkurransen.
23
00:01:48,520 --> 00:01:53,240
Én, på Correntoso-elven.
Den andre i Canal del Norte.
24
00:01:53,320 --> 00:01:57,240
Men i dag skal jeg ikke kunngjøre hvilken.
25
00:01:57,320 --> 00:01:59,560
Vi får vite kvelden før konkurransen.
26
00:01:59,640 --> 00:02:00,600
Fra nå av
27
00:02:01,320 --> 00:02:03,600
kan dere trene og analysere begge.
28
00:02:03,680 --> 00:02:06,560
Jeg lar dere forberede strategiene.
29
00:02:07,280 --> 00:02:09,000
-Greit!
-Takk, Augusto.
30
00:02:10,680 --> 00:02:13,160
Vi er ganske jevne.
Ingen kjenner elvene.
31
00:02:14,920 --> 00:02:17,640
Vi har Luz, som er lokal.
Det gir en fordel.
32
00:02:18,600 --> 00:02:21,080
-La oss gjøre oss klare. Kom.
-Vi drar.
33
00:02:22,400 --> 00:02:24,080
Hvor skal dere så fort?
34
00:02:25,040 --> 00:02:26,880
Du har allerede meldt av, vel?
35
00:02:29,160 --> 00:02:31,160
-Vet du hvorfor strømmen gikk?
-Ja.
36
00:02:31,240 --> 00:02:33,480
Det var en kortslutning i skiltet.
37
00:02:33,560 --> 00:02:38,000
Jeg vet ikke om det var fuktighet,
men jeg fant flere utbrente pærer.
38
00:02:38,080 --> 00:02:41,120
Det var ikke alvorlig,
ellers måtte vi avlyse.
39
00:02:41,200 --> 00:02:44,360
Det er min feil. Jeg åpnet for fort.
40
00:02:44,440 --> 00:02:48,280
-Vi har iallfall fortsatt konkurransen.
-Vi trenger et mirakel.
41
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
-Hva? Nei.
-Ja, se på dette.
42
00:02:50,120 --> 00:02:51,400
-Hva?
-Hva skjer?
43
00:02:51,480 --> 00:02:55,480
Tvillingenes video på Sky Vibes
har mer enn en million visninger.
44
00:02:55,560 --> 00:02:56,440
Nei!
45
00:02:56,520 --> 00:02:58,960
Det nærmeste et mirakel jeg har sett.
46
00:02:59,040 --> 00:03:00,360
-Hør.
-Utrolig.
47
00:03:00,440 --> 00:03:03,320
"Flott! Ikke engang
strømbruddet slår dere."
48
00:03:03,400 --> 00:03:05,840
"Bra show.
Flere tvillinger på Sky Vibes."
49
00:03:05,920 --> 00:03:10,240
"Legg ut flere Sky Vibes-videoer."
Og det fortsetter og fortsetter.
50
00:03:11,280 --> 00:03:12,120
Og bildet?
51
00:03:14,240 --> 00:03:16,560
De la ut et bilde av mamma. Hva skjer?
52
00:03:16,640 --> 00:03:17,680
Få se.
53
00:03:17,760 --> 00:03:18,720
Moren din?
54
00:03:20,320 --> 00:03:21,560
Hvorfor?
55
00:03:21,640 --> 00:03:22,480
Jeg vet ikke.
56
00:03:25,440 --> 00:03:32,240
FØLG DRØMMENE DINE
57
00:03:32,320 --> 00:03:34,680
Kan du si hvor du fikk dette bildet?
58
00:03:38,280 --> 00:03:39,840
Ikke lyv. Det var i jakka.
59
00:03:41,760 --> 00:03:42,800
Ian.
60
00:03:44,840 --> 00:03:47,200
-Hun kommer til å drepe meg.
-Steffi,
61
00:03:53,960 --> 00:03:55,440
-Folkens.
-Luz.
62
00:03:55,520 --> 00:03:57,560
Videoen har fått 200 000 likes.
63
00:03:57,640 --> 00:04:00,040
-Seriøst, karaoke var en suksess.
-Ja.
64
00:04:00,120 --> 00:04:02,960
Jeg kunne ikke tro det jeg så.
Dere er utrolige.
65
00:04:04,040 --> 00:04:06,800
Annet tema,
hvorfor la dere ut dette bildet?
66
00:04:08,600 --> 00:04:11,560
Det er fra Ian.
Han ville vite hvem den jenta var.
67
00:04:14,760 --> 00:04:17,000
-Kjenner du henne?
-Hun er moren min.
68
00:04:21,400 --> 00:04:24,560
Hvorfor ba du tvillingene
å legge ut bildet av mamma?
69
00:04:27,880 --> 00:04:29,760
-Moren din?
-Ja, moren min.
70
00:04:29,840 --> 00:04:31,240
Du ba dem legge det ut?
71
00:04:32,960 --> 00:04:34,640
Ja, er det…
72
00:04:35,760 --> 00:04:38,400
-Det er moren din?
-Ja, hun heter Cynthia.
73
00:04:38,480 --> 00:04:39,560
Er hun her?
74
00:04:39,640 --> 00:04:43,880
Nei, hun har ikke kommet på flere år.
Dette bildet er fra lenge siden.
75
00:04:50,760 --> 00:04:54,360
Vind fra sør. Correntoso-elven er
det beste alternativet.
76
00:04:55,000 --> 00:04:55,840
Ok.
77
00:04:56,360 --> 00:04:57,320
Du bestemmer.
78
00:04:58,160 --> 00:05:00,360
Du kjenner dette stedet best.
79
00:05:03,920 --> 00:05:05,920
-Skal vi ta middag sammen?
-Sammen?
80
00:05:06,960 --> 00:05:07,880
Som en date?
81
00:05:08,920 --> 00:05:09,760
Ja.
82
00:05:11,320 --> 00:05:12,480
Noe slikt.
83
00:05:15,800 --> 00:05:17,920
Så,
84
00:05:18,000 --> 00:05:18,840
er det et ja?
85
00:05:19,960 --> 00:05:20,800
Ja.
86
00:05:35,480 --> 00:05:38,320
Jeg lurer på hvor de tenker å trene først.
87
00:05:50,600 --> 00:05:51,520
Irene.
88
00:05:54,000 --> 00:05:55,520
Er ikke det Steffi?
89
00:06:07,320 --> 00:06:09,760
Hva gjør dere? Jeg melder til Augusto!
90
00:06:09,840 --> 00:06:11,920
-Ikke særlig profesjonelt.
-Luz!
91
00:06:12,000 --> 00:06:14,880
Ikke gjør noe.
Du vil bare gjøre ting verre.
92
00:06:14,960 --> 00:06:17,360
La oss unngå å vekke monsteret i henne.
93
00:06:17,440 --> 00:06:19,120
Tro meg. Du vil ikke se det.
94
00:06:19,200 --> 00:06:21,040
De tar del Norte. Vindfritt.
95
00:06:21,120 --> 00:06:23,440
Vi følger planen, Correntoso.
96
00:06:23,520 --> 00:06:25,520
Jo lenger unna Natasha, jo bedre.
97
00:07:03,160 --> 00:07:06,360
Tror du slike forhold
kan dukke opp under konkurransen?
98
00:07:06,440 --> 00:07:07,640
Det er sannsynlig.
99
00:07:07,720 --> 00:07:10,400
Elven er tøff
med vind fra sør som nå,
100
00:07:10,480 --> 00:07:12,200
og det er noe som kan skje.
101
00:07:12,280 --> 00:07:16,160
På den andre siden er Canal del Norte
skjermet og virker roligere.
102
00:07:16,680 --> 00:07:20,080
Vi må tilpasse teknikken
til de dårlige forholdene.
103
00:07:20,160 --> 00:07:24,120
Hvis konkurransen er slik,
har du en stor fordel.
104
00:07:24,720 --> 00:07:26,120
Ja, jeg er enig.
105
00:07:26,720 --> 00:07:28,360
Luzs strategi er god.
106
00:07:30,320 --> 00:07:32,600
Greit, jeg gjør meg klar da.
107
00:07:33,400 --> 00:07:34,440
Unnskyld meg.
108
00:07:34,520 --> 00:07:35,960
Se her.
109
00:07:36,480 --> 00:07:39,000
Du har plass til ett triks til før bøyen.
110
00:07:39,080 --> 00:07:41,600
Hvis du tar spinn heller en back flip,
111
00:07:41,680 --> 00:07:43,920
har du en stor fordel over Steffi.
112
00:07:44,000 --> 00:07:45,120
Ok, la oss se.
113
00:07:46,840 --> 00:07:48,280
-Ja.
-Her.
114
00:07:55,960 --> 00:07:59,720
Natasha, dette er Fer, den sjenerte.
Han vil spørre om noe.
115
00:08:01,040 --> 00:08:03,400
Vil du spise middag med meg i kveld?
116
00:08:05,120 --> 00:08:08,200
Kommer broren din også?
Han er veldig grei.
117
00:08:08,720 --> 00:08:10,200
Nei, dere spiser middag.
118
00:08:10,280 --> 00:08:11,960
Juan, ikke sant?
119
00:08:12,040 --> 00:08:13,040
Ja.
120
00:08:13,640 --> 00:08:17,320
Hør her. Hvis ikke begge kommer,
blir det ingen middag.
121
00:08:17,400 --> 00:08:18,320
Enkelt.
122
00:08:25,800 --> 00:08:29,960
Vi bør ta opp en av løpene dine
og se hva vi skal justere. Ja?
123
00:08:30,040 --> 00:08:32,520
Hei. Jeg ville invitere deg på middag.
124
00:08:32,600 --> 00:08:35,040
-Det er en dobbel date.
-En dobbel date?
125
00:08:35,120 --> 00:08:36,800
Ja, to par er fire.
126
00:08:36,880 --> 00:08:39,080
To influensere og to wakeboardere.
127
00:08:41,560 --> 00:08:44,160
-Det kan til og med være…
-Spise med Natasha?
128
00:08:44,240 --> 00:08:46,960
-Ikke snakk om.
-Nei? Trodde dere var venner.
129
00:08:47,040 --> 00:08:50,600
Natasha er en veldig dårlig person.
130
00:08:50,680 --> 00:08:53,840
Er hun? Hun er vennlig
og sjarmerende med oss.
131
00:08:53,920 --> 00:08:55,560
En slangetemmer.
132
00:08:55,640 --> 00:08:59,040
Hun er djevelen selv. Se.
133
00:09:02,680 --> 00:09:06,400
-Natasha kysser en fyr. Hva så?
-Han var kjæresten min.
134
00:09:06,960 --> 00:09:11,160
Og hun publiserte den overalt
for å ydmyke meg enda mer.
135
00:09:11,240 --> 00:09:14,560
Hva slags fyr ville gjort det mot deg?
Helt uakseptabelt.
136
00:09:15,160 --> 00:09:18,120
Takk, Juan. Du er virkelig en god venn.
137
00:09:18,200 --> 00:09:20,840
Men jeg sitter ikke sammen med Natasha.
138
00:09:20,920 --> 00:09:21,760
Greit.
139
00:09:24,600 --> 00:09:25,440
Ha det.
140
00:09:27,480 --> 00:09:29,400
Jeg tror du hypnotiserte ham.
141
00:09:32,600 --> 00:09:33,720
Se på dette. Se.
142
00:09:33,800 --> 00:09:36,040
Det er utrolig.
143
00:09:36,120 --> 00:09:37,680
Luz, så du dette?
144
00:09:37,760 --> 00:09:40,640
Tvillingenes video har doblet visningene.
145
00:09:40,720 --> 00:09:44,400
Sa du at strømbruddet var en drøm,
ville jeg trodd det.
146
00:09:44,480 --> 00:09:47,720
Jeg må si at jeg tvilte på
å jobbe med tvillingene.
147
00:09:47,800 --> 00:09:49,680
-Men det var en god idé.
-Ja.
148
00:09:49,760 --> 00:09:52,520
Ja, ingen kunne forestilt seg noe slikt.
149
00:09:52,600 --> 00:09:54,040
Det var en svart svane.
150
00:09:54,600 --> 00:09:57,680
Beklager, hvorfor svart?
På grunn av strømbruddet?
151
00:09:57,760 --> 00:10:00,040
Nei, Charlie. Det er en teori om
152
00:10:00,120 --> 00:10:03,400
overraskende fakta
som ikke var planlagt, som i går.
153
00:10:04,000 --> 00:10:06,760
Men du må innrømme at uten Luz
154
00:10:06,840 --> 00:10:09,800
hadde vi ikke Sky Vibes
eller den svarte svanen?
155
00:10:09,880 --> 00:10:11,880
-Uten Luz.
-Uten lys.
156
00:10:12,480 --> 00:10:17,560
Dere, kanskje vi bør starte
en Sky Vibes-kanal.
157
00:10:17,640 --> 00:10:18,480
Ja.
158
00:10:20,800 --> 00:10:23,760
Første steg, "Redd Cielo."
159
00:10:23,840 --> 00:10:25,240
NY GRUPPE
REDD CIELO
160
00:10:25,320 --> 00:10:26,320
-Bra.
-Ferdig.
161
00:10:26,400 --> 00:10:28,800
-Sånn ja. Flott!
-Kult.
162
00:10:30,120 --> 00:10:30,960
Charlie!
163
00:10:31,040 --> 00:10:31,880
"Redd Cielo"?
164
00:10:31,960 --> 00:10:35,000
Ja, det er en idé Luz hadde.
Vi har planlagt alt.
165
00:10:35,080 --> 00:10:36,720
Luz og ideene hennes, ja.
166
00:10:36,800 --> 00:10:40,120
Vi lager et show
for å relansere Sky Vibes, "Redd Cielo."
167
00:10:40,200 --> 00:10:42,840
-Og vi skal strømme den.
-Strømme?
168
00:10:42,920 --> 00:10:44,320
Ja, jeg fikser det.
169
00:10:44,400 --> 00:10:48,240
Ja. De ber om flere videoer.
Vi starter en Sky Vibes-kanal.
170
00:10:48,320 --> 00:10:51,680
Vi skal også lage
en sponsorside for å skaffe penger.
171
00:10:51,760 --> 00:10:55,800
Tvillinger, velkommen til gruppen.
Blir dere med og redder Cielo?
172
00:10:55,880 --> 00:10:58,680
-Og når er showet?
-Kvelden etter konkurransen.
173
00:10:58,760 --> 00:11:00,200
Dere har planlagt alt.
174
00:11:00,280 --> 00:11:04,080
-Husk at du ikke kan bruke…
-Ikke en eneste peso.
175
00:11:04,160 --> 00:11:05,600
Det vet vi allerede.
176
00:11:05,680 --> 00:11:08,400
Kom igjen, kjære. Flott. Stol på oss.
177
00:11:08,480 --> 00:11:09,320
Flott.
178
00:11:09,400 --> 00:11:11,640
Kult. Jeg forteller om det senere.
179
00:11:12,400 --> 00:11:13,920
Kom igjen! Flott!
180
00:11:15,200 --> 00:11:18,960
Prøv å hvile, så vi kan begynne
på Correntoso-elven i morgen.
181
00:11:19,040 --> 00:11:22,920
Og vi må analysere
og teste Canal del Norte.
182
00:11:24,440 --> 00:11:25,760
Det blir en tøff dag.
183
00:11:26,280 --> 00:11:27,200
Ses senere.
184
00:11:29,640 --> 00:11:32,200
Steffi, jeg fant deg endelig.
Vi må snakke.
185
00:11:32,280 --> 00:11:34,160
Kan ikke nå. Vi tar det senere.
186
00:11:34,240 --> 00:11:37,000
Jeg kom meg unna pappa.
Jeg har lite tid.
187
00:11:37,080 --> 00:11:39,240
-Jeg har godt og dårlig nytt.
-Hva?
188
00:11:39,320 --> 00:11:40,600
Personen på bildet.
189
00:11:42,320 --> 00:11:45,880
-Det er moren til Luz.
-Hva? Moren til Luz? Er du sikker?
190
00:11:45,960 --> 00:11:48,520
Ja. Hun heter Cynthia.
Luz sa det selv.
191
00:11:50,520 --> 00:11:51,880
Er det dårlig nytt?
192
00:11:52,400 --> 00:11:55,640
Nei, det er godt. Det dårlige er…
193
00:11:56,880 --> 00:11:58,600
Pappa tok bildet og vet alt.
194
00:11:58,680 --> 00:12:01,480
Hva? Utrolig. Vi snakkes senere.
195
00:12:03,920 --> 00:12:06,280
Jeg kommer og henter sjokoladen senere?
196
00:12:10,160 --> 00:12:13,520
Vel, rust og fuktighet
skaper falske kontakter.
197
00:12:13,600 --> 00:12:15,800
Når fuktighet samles opp,
198
00:12:15,880 --> 00:12:20,320
om kablene ikke er godt juster, som skjer,
kan det gnistre.
199
00:12:21,120 --> 00:12:22,760
-Kortslutning.
-Nei!
200
00:12:22,840 --> 00:12:23,760
Beklager.
201
00:12:24,840 --> 00:12:27,400
Nati, kan du hjelpe meg med tapen?
202
00:12:27,480 --> 00:12:30,560
Jeg trenger tape.
Jeg tror det er i verktøykassen.
203
00:12:30,640 --> 00:12:32,640
Jeg fjerner denne og tar på ny…
204
00:12:32,720 --> 00:12:34,840
-Er det denne?
-Ja. Perfekt.
205
00:12:34,920 --> 00:12:37,480
Med dette her, blir alt fikset.
206
00:12:37,560 --> 00:12:40,800
Perfe… Auda. Vel, ikke helt fikset.
207
00:12:40,880 --> 00:12:43,640
Men lysene kortslutter
i det minste ikke igjen.
208
00:12:51,680 --> 00:12:52,520
Nati.
209
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Vet du…
210
00:12:59,840 --> 00:13:02,960
Vet du at du er
den peneste jenta på Cielo Grande?
211
00:13:04,240 --> 00:13:06,920
Og du er den peneste jenta i hele byen,
212
00:13:07,000 --> 00:13:09,320
hele landet og hele kontinentet.
213
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
-Og jeg vil gjerne…
-Charlie.
214
00:13:11,280 --> 00:13:12,120
Hva?
215
00:13:14,000 --> 00:13:15,160
Jeg liker en jente.
216
00:13:18,800 --> 00:13:19,640
Ok.
217
00:14:18,520 --> 00:14:21,040
"Williams, Aguilar og Giordano."
218
00:14:33,840 --> 00:14:38,880
Hallo. I morgen har jeg
en time med instruktøren Luz.
219
00:14:40,000 --> 00:14:42,800
Kan du si etternavnet hennes?
Jeg husker ikke.
220
00:14:45,320 --> 00:14:46,160
Takk. Ha det.
221
00:15:18,080 --> 00:15:20,160
Hva skjedde med faren min og deg?
222
00:15:27,120 --> 00:15:31,040
Hva synes du om denne videoen
som bakgrunn for en av sangene?
223
00:15:31,120 --> 00:15:32,640
-Elsker den.
-Elsker den.
224
00:15:33,160 --> 00:15:34,320
-Flott.
-Ja.
225
00:15:35,000 --> 00:15:38,400
Så spennende, Charlie.
Sky Vibes-kanalen ble bra.
226
00:15:38,480 --> 00:15:40,800
Ja, den trenger fortsatt design.
227
00:15:40,880 --> 00:15:43,240
Jeg skal lage bannere for å justere.
228
00:15:43,320 --> 00:15:45,360
Jeg vil prøve noe. Sender etter.
229
00:15:45,440 --> 00:15:47,440
Vi må lage sponsorsiden.
230
00:15:47,520 --> 00:15:50,760
Vi vil at de som ser på
kan bli med på "Redd Cielo".
231
00:15:50,840 --> 00:15:54,200
Vi må designe den
og legge inn videoen på siden.
232
00:15:54,280 --> 00:15:56,280
-Vi må teste det også.
-Ok.
233
00:15:57,000 --> 00:15:59,480
Burde vi ikke ha flere sanger til showet?
234
00:15:59,560 --> 00:16:00,640
Ja.
235
00:16:00,720 --> 00:16:02,560
Vi har en på gang.
236
00:16:05,080 --> 00:16:06,400
Få høre.
237
00:16:12,840 --> 00:16:13,680
Greit.
238
00:16:16,800 --> 00:16:20,240
Hver dag søker jeg
239
00:16:20,320 --> 00:16:24,080
Ditt blikk i mitt
240
00:16:24,160 --> 00:16:27,840
At i går mistet jeg det
241
00:16:27,920 --> 00:16:31,360
Og jeg følte deg tusen skritt unna
242
00:16:31,960 --> 00:16:35,200
Du er ved min side
243
00:16:35,720 --> 00:16:39,520
Men etter en stund drar du
244
00:16:41,320 --> 00:16:43,080
-Hva syns dere?
-Veldig fint.
245
00:16:43,160 --> 00:16:44,280
Hva tror du om,
246
00:16:44,360 --> 00:16:48,960
i stedet for "i går mistet jeg det",
tar vi "i går så jeg deg"?
247
00:16:49,040 --> 00:16:52,360
Fordi "å miste" høres dramatisk ut,
og "så" er mer ekte.
248
00:16:52,440 --> 00:16:53,400
Ja, kanskje.
249
00:16:53,480 --> 00:16:54,920
Ok, la oss prøve.
250
00:16:56,720 --> 00:17:00,360
At i går så jeg deg
251
00:17:00,960 --> 00:17:05,080
Og jeg følte deg tusen skritt unna
252
00:17:05,160 --> 00:17:06,360
-Ja.
-Jeg liker det.
253
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
-Dere? Ja.
-Ja.
254
00:17:09,120 --> 00:17:11,800
Greit, og refrenget ville gått slik.
255
00:17:13,960 --> 00:17:18,520
Jeg er tusen skritt unna
256
00:17:18,600 --> 00:17:22,760
Jeg kan ikke noe for det
257
00:17:23,360 --> 00:17:27,640
Det blir frykt, jeg går tilbake til null
258
00:17:28,840 --> 00:17:30,560
Og jeg går min vei
259
00:17:31,600 --> 00:17:34,960
Prøver
260
00:17:36,320 --> 00:17:37,680
Det mangler noe.
261
00:17:37,760 --> 00:17:40,760
-Den trenger kanskje noe annet. Ikke sant?
-Ja.
262
00:17:40,840 --> 00:17:43,000
Teksten og melodien er vakre, Nati.
263
00:17:43,080 --> 00:17:46,560
Det eneste jeg kan tenke meg,
er å legge til noe i musikken.
264
00:17:46,640 --> 00:17:48,040
Få se. Gi meg gitaren.
265
00:17:48,840 --> 00:17:53,520
-Du tar "do" og "fa".
-Ja.
266
00:17:53,600 --> 00:17:57,360
I stedet for "do" kan
du bruke "do" syv,
267
00:17:57,440 --> 00:17:59,200
og det gir litt farge. Slik.
268
00:18:05,880 --> 00:18:08,240
Hver dag søker jeg
269
00:18:08,320 --> 00:18:11,680
Ditt blikk i mitt
270
00:18:11,760 --> 00:18:14,560
At i går så jeg deg
271
00:18:14,640 --> 00:18:17,600
Og jeg følte deg tusen skritt unna
272
00:18:17,680 --> 00:18:20,920
Du er ved min side
273
00:18:21,000 --> 00:18:24,120
Men etter en stund drar du
274
00:18:24,200 --> 00:18:27,040
Dette bildet jeg ikke glemmer
275
00:18:27,120 --> 00:18:31,120
Og insisterer på at jeg kommer tilbake
276
00:18:32,640 --> 00:18:36,640
Ja. Jeg elsker det, Juli.
De akkordene høres mye bedre ut.
277
00:18:36,720 --> 00:18:41,000
Ja. Å lete etter en bedre versjon
av en sang sammen er mye bedre.
278
00:18:41,080 --> 00:18:41,920
Greit.
279
00:18:42,000 --> 00:18:44,960
Én til, og showet er klart.
Hva er det neste?
280
00:19:02,800 --> 00:19:06,120
Vel, vi har stekt aubergine
med granateple og pistasj
281
00:19:06,200 --> 00:19:07,320
til Natasha.
282
00:19:07,400 --> 00:19:10,960
Jeg har litt pitabrød til dere.
Hvem er humusen til?
283
00:19:11,040 --> 00:19:12,640
Juan og jeg skal dele det.
284
00:19:13,240 --> 00:19:16,480
Hvis Natasha vil prøve det, kan hun det.
285
00:19:23,120 --> 00:19:24,920
Det er fint at du ble med.
286
00:19:25,000 --> 00:19:27,840
Luz og Tony var opptatt,
jeg hater å spise alene.
287
00:19:27,920 --> 00:19:30,400
Jeg er glad for å vite at jeg er plan B.
288
00:19:30,480 --> 00:19:32,160
Nei, overhodet ikke.
289
00:19:32,680 --> 00:19:35,640
Jeg liker å spise her med deg.
Du er plan A.
290
00:19:37,120 --> 00:19:38,080
Alternativ.
291
00:19:41,960 --> 00:19:44,360
Kjenner du Cynthia, moren til Luz?
292
00:19:44,440 --> 00:19:46,040
Hun konkurrerte visst her.
293
00:19:46,120 --> 00:19:48,520
Ja, men har ikke sett henne konkurrere.
294
00:19:49,120 --> 00:19:52,560
Da Luz ble født, dro faren,
og hun oppdro henne alene.
295
00:19:52,640 --> 00:19:54,680
Så hun fortsatte ikke å trene.
296
00:19:55,880 --> 00:19:57,760
Det må ha vært tøft for dem.
297
00:19:59,040 --> 00:20:01,120
-Vet du noe om faren?
-Nei.
298
00:20:01,200 --> 00:20:04,880
Han var aldri der. Jeg tror han er
en utenlandsk wakeboarder.
299
00:20:05,480 --> 00:20:07,480
Luz liker ikke å snakke om ham.
300
00:20:07,560 --> 00:20:09,040
Han ville ikke ha henne.
301
00:20:11,400 --> 00:20:12,480
Hva tenker du på?
302
00:20:13,800 --> 00:20:15,520
Ingenting. Det vil kjede deg.
303
00:20:15,600 --> 00:20:17,360
Du kan umulig kjede meg.
304
00:20:19,000 --> 00:20:21,320
Unnskyld meg. Jeg går på toalettet.
305
00:20:23,960 --> 00:20:24,960
Vet du hva?
306
00:20:25,640 --> 00:20:28,560
Jeg tror du, Fer, har
mer personlighet enn Juan.
307
00:20:28,640 --> 00:20:31,320
Jeg vet ikke hvorfor
du lar ham ta initiativ.
308
00:20:31,400 --> 00:20:34,000
Jeg skjønner ikke. Jeg har også initiativ.
309
00:20:37,320 --> 00:20:39,120
La oss se på stjernene.
310
00:20:39,640 --> 00:20:40,960
Natten er vakker.
311
00:20:42,120 --> 00:20:44,000
Men la oss vente på broren min.
312
00:20:46,080 --> 00:20:49,000
Og du kaller det å ta initiativ, Fer?
313
00:20:54,240 --> 00:20:55,680
Så du stjernene i kveld?
314
00:20:55,760 --> 00:20:57,240
Er de ikke utrolige?
315
00:20:57,760 --> 00:20:58,600
Ja.
316
00:21:05,040 --> 00:21:07,520
Steffi og Julián kommer godt overens.
317
00:21:08,880 --> 00:21:09,720
Som oss.
318
00:21:14,160 --> 00:21:15,840
Så moren din wakeboardet.
319
00:21:17,440 --> 00:21:19,800
Det er vel mye du ikke vet om meg.
320
00:21:30,600 --> 00:21:33,040
Hvor er du? Jeg er her ved bordet.
321
00:21:35,720 --> 00:21:37,360
-Hva skjer?
-Hva skjer?
322
00:21:38,800 --> 00:21:41,440
Jeg tror Natasha manipulerer Fer.
323
00:21:42,120 --> 00:21:45,200
Men han ser det ikke.
Han vil liksom ikke se det.
324
00:21:46,080 --> 00:21:48,080
For litt siden var vi tre her,
325
00:21:48,160 --> 00:21:50,680
så forsvant han plutselig uten å si det.
326
00:21:52,120 --> 00:21:52,960
Hør her.
327
00:21:56,760 --> 00:21:59,960
Hvis han er forelsket,
hører han ikke, samme hva.
328
00:22:00,040 --> 00:22:01,320
Mitt råd er
329
00:22:02,440 --> 00:22:04,160
å ikke å skille dem,
330
00:22:04,240 --> 00:22:06,680
for du vil krangle med broren din.
331
00:22:06,760 --> 00:22:08,960
Ja, men jeg må gjøre noe.
332
00:22:11,800 --> 00:22:13,840
Du er kjærlighetseksperten her.
333
00:22:14,600 --> 00:22:16,720
Hva tenker du når en jente sier:
334
00:22:17,440 --> 00:22:20,440
"For en god venn du er"
når du sa noe fint.
335
00:22:21,920 --> 00:22:25,760
La oss se, 1,5 % romantikk,
336
00:22:27,720 --> 00:22:30,320
og 98,5 % vennesone.
337
00:22:34,000 --> 00:22:37,840
De 1,5 % gir meg håp.
338
00:22:38,400 --> 00:22:39,440
Hør på meg.
339
00:22:39,520 --> 00:22:41,320
Jeg forstår dette, og
340
00:22:42,040 --> 00:22:47,800
om hun sa det til deg, er jeg
100% sikker på at du ikke har noen sjanse.
341
00:22:49,200 --> 00:22:52,360
Vel, 98,5 %.
342
00:22:54,680 --> 00:22:57,760
Her kommer de.
Vi snakker senere.
343
00:23:02,200 --> 00:23:04,720
Stjernene er imponerende.
344
00:23:06,880 --> 00:23:08,440
Vil du ha dessert?
345
00:23:11,080 --> 00:23:15,000
Imponerende at den eneste
som kom seg ut av vennesonen var Fer.
346
00:23:15,080 --> 00:23:15,920
Ja.
347
00:23:19,360 --> 00:23:20,640
Jeg gikk nettopp inn.
348
00:23:21,240 --> 00:23:22,280
Hva?
349
00:23:22,360 --> 00:23:23,400
Umulig.
350
00:23:23,480 --> 00:23:25,920
Ingen kan vennesone deg.
351
00:23:32,800 --> 00:23:34,120
Velkommen til klubben.
352
00:23:59,520 --> 00:24:02,080
Jeg vet allerede hva vi bør skrive om.
353
00:24:03,160 --> 00:24:04,200
Vennesonen!
354
00:24:04,280 --> 00:24:06,600
-Igjen med det?
-Nei, seriøst. Hør.
355
00:24:14,200 --> 00:24:16,440
Venn, venn, vennesone
356
00:24:16,520 --> 00:24:19,240
Venn, venn, vennesone
357
00:24:19,320 --> 00:24:21,880
Du vil ikke gå inn
Du vil gå ut
358
00:24:21,960 --> 00:24:24,560
Jeg så deg ikke komme
Jeg så deg ikke dra
359
00:24:24,640 --> 00:24:27,160
Vennesone
360
00:24:27,880 --> 00:24:29,480
Bravo!
361
00:24:30,400 --> 00:24:31,440
Veldig bra!
362
00:24:31,520 --> 00:24:33,480
-Hva synes du?
-Jeg vet ikke.
363
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
Jeg ville endret teksten.
364
00:24:36,160 --> 00:24:37,200
For bokstavelig.
365
00:24:37,280 --> 00:24:41,040
Men jeg tenkte
at vi kunne bruke noe jeg skrev.
366
00:24:41,560 --> 00:24:42,400
Skal vi se.
367
00:24:43,600 --> 00:24:45,800
"Jeg føler det eneste alternativet.
368
00:24:46,520 --> 00:24:48,560
Jeg ser ikke kjærlighet her.
369
00:24:49,440 --> 00:24:51,920
Jeg lider. Jeg kan ikke unngå det.
370
00:24:52,520 --> 00:24:54,640
Jeg gråter. Jeg gir opp for å godta.
371
00:24:55,440 --> 00:24:57,520
Tekstene dine er utrolige.
372
00:24:57,600 --> 00:24:59,080
Burde skrive våre sanger.
373
00:24:59,160 --> 00:25:00,080
Takk.
374
00:25:02,400 --> 00:25:05,120
Vi kan begynne å gjøre dem med Luz.
375
00:25:06,160 --> 00:25:07,000
Ja.
376
00:25:12,800 --> 00:25:15,520
Hvordan går det med Nati?
377
00:25:16,720 --> 00:25:18,920
Dypt i vennesonen.
378
00:25:20,120 --> 00:25:23,080
-Ja. Er du sikker?
-Ja, helt sikker.
379
00:25:24,680 --> 00:25:28,000
Julián sier jeg burde lage noe
om vennesonen til kanalen.
380
00:25:28,080 --> 00:25:30,720
-Er ikke det teit?
-Hva? Det er en topp idé.
381
00:25:30,800 --> 00:25:32,520
En reportasje om vennesonen.
382
00:25:32,600 --> 00:25:34,440
-Det hadde vært topp.
-Ja?
383
00:25:34,520 --> 00:25:37,000
En sang og en reportasje om vennesonen.
384
00:25:37,080 --> 00:25:40,880
Det ville definitivt påvirket imaget mitt.
Jeg må tenke på det.
385
00:25:40,960 --> 00:25:43,080
Greit. Flott.
386
00:25:51,720 --> 00:25:52,680
Se.
387
00:25:54,280 --> 00:25:56,440
Vel, i kveld var flott.
388
00:25:56,520 --> 00:26:00,920
Selvsagt var du med meg.
Men takk for alt.
389
00:26:04,040 --> 00:26:07,320
God natt, yndlings-tvilling. Sov godt.
390
00:26:09,120 --> 00:26:10,160
God natt.
391
00:26:12,360 --> 00:26:13,200
Steffi.
392
00:26:14,440 --> 00:26:16,960
Pappa, hva gjør du her?
Vi har en avtale.
393
00:26:17,040 --> 00:26:18,280
Avtalen er over.
394
00:26:18,840 --> 00:26:20,680
Hva ser du etter med bildet?
395
00:26:25,560 --> 00:26:26,960
Jeg tenkte på
396
00:26:27,520 --> 00:26:29,920
hvordan Correntoso-elven har
397
00:26:30,000 --> 00:26:32,400
en større dønning enn Canal del Norte?
398
00:26:33,560 --> 00:26:34,400
Vel,
399
00:26:34,960 --> 00:26:39,040
det er fordi de smalere elvene
som ikke er beskyttet mot vinden,
400
00:26:39,120 --> 00:26:40,760
har mer bølger.
401
00:26:41,800 --> 00:26:45,360
Og når det er en sørlig vind,
flyter Correntoso rett inn.
402
00:26:45,960 --> 00:26:49,960
Hvis dette er sør,
går Correntoso i denne retningen.
403
00:26:50,040 --> 00:26:50,880
Skjønner du?
404
00:26:52,400 --> 00:26:53,240
Ja.
405
00:26:54,080 --> 00:26:55,120
Nå skjønner jeg.
406
00:26:58,640 --> 00:27:01,240
Kanskje du allerede visste dette?
407
00:27:03,280 --> 00:27:04,280
Det er sant,
408
00:27:05,480 --> 00:27:08,680
men.… Jeg liker å høre deg.
409
00:27:35,200 --> 00:27:37,680
Du hadde en kjæreste i Cielo?
410
00:27:37,760 --> 00:27:39,800
Og det er moren til Luz.
411
00:27:39,880 --> 00:27:41,280
Hva prater du om?
412
00:27:41,360 --> 00:27:44,320
Nok, pappa. Slutt å lyve.
Jeg så bildene med henne.
413
00:27:44,400 --> 00:27:46,720
Jeg så også det du skrev i gjesteboken.
414
00:27:50,320 --> 00:27:53,840
"Det beste troféet er
ikke alltid det du bærer i kofferten,
415
00:27:53,920 --> 00:27:56,400
for med elven, det fortryllende stedet
416
00:27:56,480 --> 00:27:57,880
og magiske stjerner,
417
00:27:57,960 --> 00:27:58,920
kom kjærlighet.
418
00:27:59,520 --> 00:28:04,160
Jeg vil komme snart igjen.
Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexico."
419
00:28:06,560 --> 00:28:08,320
Er det ikke derfor du er her?
420
00:28:08,960 --> 00:28:10,680
Konkurransen er et påskudd.
421
00:28:10,760 --> 00:28:12,240
Ikke snakk om påskudd.
422
00:28:12,320 --> 00:28:15,400
Du lyver for meg.
Og jeg vet du løy til moren min.
423
00:28:15,480 --> 00:28:17,920
Hva har du gjemt på Cielo Grande?
424
00:29:52,680 --> 00:29:55,600
Tekst: Tori Lau