1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,200 Fra dine hender, dine kjærtegn 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,800 Å føle sånn 4 00:00:19,360 --> 00:00:23,280 Den følelsen… 5 00:00:25,560 --> 00:00:27,160 Hva skjedde 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,680 -Ingenting er galt. -Ikke dra. 7 00:00:31,760 --> 00:00:35,240 Vi fikser det på fem minutter. Vær så snill. 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,320 -Luz, går det bra? Hva er galt? -Jeg hadde et mareritt. 9 00:00:42,400 --> 00:00:43,880 Det var forferdelig. 10 00:00:46,120 --> 00:00:48,040 Vil du snakke om det? 11 00:00:50,960 --> 00:00:54,200 Eller så må vi ikke snakke om det. Ikke snakke er greit. 12 00:00:57,240 --> 00:00:58,920 Det er ikke mye å snakke om. 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,760 Sky Vibes var en katastrofe. 14 00:01:02,840 --> 00:01:03,760 Vet du hva? 15 00:01:04,760 --> 00:01:07,160 En gang fortalte noen jeg kjente 16 00:01:07,240 --> 00:01:13,120 noe om at hver fiasko var en mulighet til å lære. 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,760 -Det høres kjent ut. -Ja? 18 00:01:32,760 --> 00:01:35,720 God ettermiddag. På vegne av Cielo Grandes ansatte 19 00:01:35,800 --> 00:01:38,160 vil jeg si at vi er glade og takknemlige 20 00:01:38,240 --> 00:01:42,600 for deres interesse og deltakelse i Cielo Grande Summer Crush. 21 00:01:42,680 --> 00:01:43,880 Flott! 22 00:01:43,960 --> 00:01:48,440 I år har vi to mulige steder åpne for konkurransen. 23 00:01:48,520 --> 00:01:53,240 Én, på Correntoso-elven. Den andre i Canal del Norte. 24 00:01:53,320 --> 00:01:57,240 Men i dag skal jeg ikke kunngjøre hvilken. 25 00:01:57,320 --> 00:01:59,560 Vi får vite kvelden før konkurransen. 26 00:01:59,640 --> 00:02:00,600 Fra nå av 27 00:02:01,320 --> 00:02:03,600 kan dere trene og analysere begge. 28 00:02:03,680 --> 00:02:06,560 Jeg lar dere forberede strategiene. 29 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 -Greit! -Takk, Augusto. 30 00:02:10,680 --> 00:02:13,160 Vi er ganske jevne. Ingen kjenner elvene. 31 00:02:14,920 --> 00:02:17,640 Vi har Luz, som er lokal. Det gir en fordel. 32 00:02:18,600 --> 00:02:21,080 -La oss gjøre oss klare. Kom. -Vi drar. 33 00:02:22,400 --> 00:02:24,080 Hvor skal dere så fort? 34 00:02:25,040 --> 00:02:26,880 Du har allerede meldt av, vel? 35 00:02:29,160 --> 00:02:31,160 -Vet du hvorfor strømmen gikk? -Ja. 36 00:02:31,240 --> 00:02:33,480 Det var en kortslutning i skiltet. 37 00:02:33,560 --> 00:02:38,000 Jeg vet ikke om det var fuktighet, men jeg fant flere utbrente pærer. 38 00:02:38,080 --> 00:02:41,120 Det var ikke alvorlig, ellers måtte vi avlyse. 39 00:02:41,200 --> 00:02:44,360 Det er min feil. Jeg åpnet for fort. 40 00:02:44,440 --> 00:02:48,280 -Vi har iallfall fortsatt konkurransen. -Vi trenger et mirakel. 41 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 -Hva? Nei. -Ja, se på dette. 42 00:02:50,120 --> 00:02:51,400 -Hva? -Hva skjer? 43 00:02:51,480 --> 00:02:55,480 Tvillingenes video på Sky Vibes har mer enn en million visninger. 44 00:02:55,560 --> 00:02:56,440 Nei! 45 00:02:56,520 --> 00:02:58,960 Det nærmeste et mirakel jeg har sett. 46 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 -Hør. -Utrolig. 47 00:03:00,440 --> 00:03:03,320 "Flott! Ikke engang strømbruddet slår dere." 48 00:03:03,400 --> 00:03:05,840 "Bra show. Flere tvillinger på Sky Vibes." 49 00:03:05,920 --> 00:03:10,240 "Legg ut flere Sky Vibes-videoer." Og det fortsetter og fortsetter. 50 00:03:11,280 --> 00:03:12,120 Og bildet? 51 00:03:14,240 --> 00:03:16,560 De la ut et bilde av mamma. Hva skjer? 52 00:03:16,640 --> 00:03:17,680 Få se. 53 00:03:17,760 --> 00:03:18,720 Moren din? 54 00:03:20,320 --> 00:03:21,560 Hvorfor? 55 00:03:21,640 --> 00:03:22,480 Jeg vet ikke. 56 00:03:25,440 --> 00:03:32,240 FØLG DRØMMENE DINE 57 00:03:32,320 --> 00:03:34,680 Kan du si hvor du fikk dette bildet? 58 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 Ikke lyv. Det var i jakka. 59 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 Ian. 60 00:03:44,840 --> 00:03:47,200 -Hun kommer til å drepe meg. -Steffi, 61 00:03:53,960 --> 00:03:55,440 -Folkens. -Luz. 62 00:03:55,520 --> 00:03:57,560 Videoen har fått 200 000 likes. 63 00:03:57,640 --> 00:04:00,040 -Seriøst, karaoke var en suksess. -Ja. 64 00:04:00,120 --> 00:04:02,960 Jeg kunne ikke tro det jeg så. Dere er utrolige. 65 00:04:04,040 --> 00:04:06,800 Annet tema, hvorfor la dere ut dette bildet? 66 00:04:08,600 --> 00:04:11,560 Det er fra Ian. Han ville vite hvem den jenta var. 67 00:04:14,760 --> 00:04:17,000 -Kjenner du henne? -Hun er moren min. 68 00:04:21,400 --> 00:04:24,560 Hvorfor ba du tvillingene å legge ut bildet av mamma? 69 00:04:27,880 --> 00:04:29,760 -Moren din? -Ja, moren min. 70 00:04:29,840 --> 00:04:31,240 Du ba dem legge det ut? 71 00:04:32,960 --> 00:04:34,640 Ja, er det… 72 00:04:35,760 --> 00:04:38,400 -Det er moren din? -Ja, hun heter Cynthia. 73 00:04:38,480 --> 00:04:39,560 Er hun her? 74 00:04:39,640 --> 00:04:43,880 Nei, hun har ikke kommet på flere år. Dette bildet er fra lenge siden. 75 00:04:50,760 --> 00:04:54,360 Vind fra sør. Correntoso-elven er det beste alternativet. 76 00:04:55,000 --> 00:04:55,840 Ok. 77 00:04:56,360 --> 00:04:57,320 Du bestemmer. 78 00:04:58,160 --> 00:05:00,360 Du kjenner dette stedet best. 79 00:05:03,920 --> 00:05:05,920 -Skal vi ta middag sammen? -Sammen? 80 00:05:06,960 --> 00:05:07,880 Som en date? 81 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Ja. 82 00:05:11,320 --> 00:05:12,480 Noe slikt. 83 00:05:15,800 --> 00:05:17,920 Så, 84 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 er det et ja? 85 00:05:19,960 --> 00:05:20,800 Ja. 86 00:05:35,480 --> 00:05:38,320 Jeg lurer på hvor de tenker å trene først. 87 00:05:50,600 --> 00:05:51,520 Irene. 88 00:05:54,000 --> 00:05:55,520 Er ikke det Steffi? 89 00:06:07,320 --> 00:06:09,760 Hva gjør dere? Jeg melder til Augusto! 90 00:06:09,840 --> 00:06:11,920 -Ikke særlig profesjonelt. -Luz! 91 00:06:12,000 --> 00:06:14,880 Ikke gjør noe. Du vil bare gjøre ting verre. 92 00:06:14,960 --> 00:06:17,360 La oss unngå å vekke monsteret i henne. 93 00:06:17,440 --> 00:06:19,120 Tro meg. Du vil ikke se det. 94 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 De tar del Norte. Vindfritt. 95 00:06:21,120 --> 00:06:23,440 Vi følger planen, Correntoso. 96 00:06:23,520 --> 00:06:25,520 Jo lenger unna Natasha, jo bedre. 97 00:07:03,160 --> 00:07:06,360 Tror du slike forhold kan dukke opp under konkurransen? 98 00:07:06,440 --> 00:07:07,640 Det er sannsynlig. 99 00:07:07,720 --> 00:07:10,400 Elven er tøff med vind fra sør som nå, 100 00:07:10,480 --> 00:07:12,200 og det er noe som kan skje. 101 00:07:12,280 --> 00:07:16,160 På den andre siden er Canal del Norte skjermet og virker roligere. 102 00:07:16,680 --> 00:07:20,080 Vi må tilpasse teknikken til de dårlige forholdene. 103 00:07:20,160 --> 00:07:24,120 Hvis konkurransen er slik, har du en stor fordel. 104 00:07:24,720 --> 00:07:26,120 Ja, jeg er enig. 105 00:07:26,720 --> 00:07:28,360 Luzs strategi er god. 106 00:07:30,320 --> 00:07:32,600 Greit, jeg gjør meg klar da. 107 00:07:33,400 --> 00:07:34,440 Unnskyld meg. 108 00:07:34,520 --> 00:07:35,960 Se her. 109 00:07:36,480 --> 00:07:39,000 Du har plass til ett triks til før bøyen. 110 00:07:39,080 --> 00:07:41,600 Hvis du tar spinn heller en back flip, 111 00:07:41,680 --> 00:07:43,920 har du en stor fordel over Steffi. 112 00:07:44,000 --> 00:07:45,120 Ok, la oss se. 113 00:07:46,840 --> 00:07:48,280 -Ja. -Her. 114 00:07:55,960 --> 00:07:59,720 Natasha, dette er Fer, den sjenerte. Han vil spørre om noe. 115 00:08:01,040 --> 00:08:03,400 Vil du spise middag med meg i kveld? 116 00:08:05,120 --> 00:08:08,200 Kommer broren din også? Han er veldig grei. 117 00:08:08,720 --> 00:08:10,200 Nei, dere spiser middag. 118 00:08:10,280 --> 00:08:11,960 Juan, ikke sant? 119 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 Ja. 120 00:08:13,640 --> 00:08:17,320 Hør her. Hvis ikke begge kommer, blir det ingen middag. 121 00:08:17,400 --> 00:08:18,320 Enkelt. 122 00:08:25,800 --> 00:08:29,960 Vi bør ta opp en av løpene dine og se hva vi skal justere. Ja? 123 00:08:30,040 --> 00:08:32,520 Hei. Jeg ville invitere deg på middag. 124 00:08:32,600 --> 00:08:35,040 -Det er en dobbel date. -En dobbel date? 125 00:08:35,120 --> 00:08:36,800 Ja, to par er fire. 126 00:08:36,880 --> 00:08:39,080 To influensere og to wakeboardere. 127 00:08:41,560 --> 00:08:44,160 -Det kan til og med være… -Spise med Natasha? 128 00:08:44,240 --> 00:08:46,960 -Ikke snakk om. -Nei? Trodde dere var venner. 129 00:08:47,040 --> 00:08:50,600 Natasha er en veldig dårlig person. 130 00:08:50,680 --> 00:08:53,840 Er hun? Hun er vennlig og sjarmerende med oss. 131 00:08:53,920 --> 00:08:55,560 En slangetemmer. 132 00:08:55,640 --> 00:08:59,040 Hun er djevelen selv. Se. 133 00:09:02,680 --> 00:09:06,400 -Natasha kysser en fyr. Hva så? -Han var kjæresten min. 134 00:09:06,960 --> 00:09:11,160 Og hun publiserte den overalt for å ydmyke meg enda mer. 135 00:09:11,240 --> 00:09:14,560 Hva slags fyr ville gjort det mot deg? Helt uakseptabelt. 136 00:09:15,160 --> 00:09:18,120 Takk, Juan. Du er virkelig en god venn. 137 00:09:18,200 --> 00:09:20,840 Men jeg sitter ikke sammen med Natasha. 138 00:09:20,920 --> 00:09:21,760 Greit. 139 00:09:24,600 --> 00:09:25,440 Ha det. 140 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 Jeg tror du hypnotiserte ham. 141 00:09:32,600 --> 00:09:33,720 Se på dette. Se. 142 00:09:33,800 --> 00:09:36,040 Det er utrolig. 143 00:09:36,120 --> 00:09:37,680 Luz, så du dette? 144 00:09:37,760 --> 00:09:40,640 Tvillingenes video har doblet visningene. 145 00:09:40,720 --> 00:09:44,400 Sa du at strømbruddet var en drøm, ville jeg trodd det. 146 00:09:44,480 --> 00:09:47,720 Jeg må si at jeg tvilte på å jobbe med tvillingene. 147 00:09:47,800 --> 00:09:49,680 -Men det var en god idé. -Ja. 148 00:09:49,760 --> 00:09:52,520 Ja, ingen kunne forestilt seg noe slikt. 149 00:09:52,600 --> 00:09:54,040 Det var en svart svane. 150 00:09:54,600 --> 00:09:57,680 Beklager, hvorfor svart? På grunn av strømbruddet? 151 00:09:57,760 --> 00:10:00,040 Nei, Charlie. Det er en teori om 152 00:10:00,120 --> 00:10:03,400 overraskende fakta som ikke var planlagt, som i går. 153 00:10:04,000 --> 00:10:06,760 Men du må innrømme at uten Luz 154 00:10:06,840 --> 00:10:09,800 hadde vi ikke Sky Vibes eller den svarte svanen? 155 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 -Uten Luz. -Uten lys. 156 00:10:12,480 --> 00:10:17,560 Dere, kanskje vi bør starte en Sky Vibes-kanal. 157 00:10:17,640 --> 00:10:18,480 Ja. 158 00:10:20,800 --> 00:10:23,760 Første steg, "Redd Cielo." 159 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 NY GRUPPE REDD CIELO 160 00:10:25,320 --> 00:10:26,320 -Bra. -Ferdig. 161 00:10:26,400 --> 00:10:28,800 -Sånn ja. Flott! -Kult. 162 00:10:30,120 --> 00:10:30,960 Charlie! 163 00:10:31,040 --> 00:10:31,880 "Redd Cielo"? 164 00:10:31,960 --> 00:10:35,000 Ja, det er en idé Luz hadde. Vi har planlagt alt. 165 00:10:35,080 --> 00:10:36,720 Luz og ideene hennes, ja. 166 00:10:36,800 --> 00:10:40,120 Vi lager et show for å relansere Sky Vibes, "Redd Cielo." 167 00:10:40,200 --> 00:10:42,840 -Og vi skal strømme den. -Strømme? 168 00:10:42,920 --> 00:10:44,320 Ja, jeg fikser det. 169 00:10:44,400 --> 00:10:48,240 Ja. De ber om flere videoer. Vi starter en Sky Vibes-kanal. 170 00:10:48,320 --> 00:10:51,680 Vi skal også lage en sponsorside for å skaffe penger. 171 00:10:51,760 --> 00:10:55,800 Tvillinger, velkommen til gruppen. Blir dere med og redder Cielo? 172 00:10:55,880 --> 00:10:58,680 -Og når er showet? -Kvelden etter konkurransen. 173 00:10:58,760 --> 00:11:00,200 Dere har planlagt alt. 174 00:11:00,280 --> 00:11:04,080 -Husk at du ikke kan bruke… -Ikke en eneste peso. 175 00:11:04,160 --> 00:11:05,600 Det vet vi allerede. 176 00:11:05,680 --> 00:11:08,400 Kom igjen, kjære. Flott. Stol på oss. 177 00:11:08,480 --> 00:11:09,320 Flott. 178 00:11:09,400 --> 00:11:11,640 Kult. Jeg forteller om det senere. 179 00:11:12,400 --> 00:11:13,920 Kom igjen! Flott! 180 00:11:15,200 --> 00:11:18,960 Prøv å hvile, så vi kan begynne på Correntoso-elven i morgen. 181 00:11:19,040 --> 00:11:22,920 Og vi må analysere og teste Canal del Norte. 182 00:11:24,440 --> 00:11:25,760 Det blir en tøff dag. 183 00:11:26,280 --> 00:11:27,200 Ses senere. 184 00:11:29,640 --> 00:11:32,200 Steffi, jeg fant deg endelig. Vi må snakke. 185 00:11:32,280 --> 00:11:34,160 Kan ikke nå. Vi tar det senere. 186 00:11:34,240 --> 00:11:37,000 Jeg kom meg unna pappa. Jeg har lite tid. 187 00:11:37,080 --> 00:11:39,240 -Jeg har godt og dårlig nytt. -Hva? 188 00:11:39,320 --> 00:11:40,600 Personen på bildet. 189 00:11:42,320 --> 00:11:45,880 -Det er moren til Luz. -Hva? Moren til Luz? Er du sikker? 190 00:11:45,960 --> 00:11:48,520 Ja. Hun heter Cynthia. Luz sa det selv. 191 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 Er det dårlig nytt? 192 00:11:52,400 --> 00:11:55,640 Nei, det er godt. Det dårlige er… 193 00:11:56,880 --> 00:11:58,600 Pappa tok bildet og vet alt. 194 00:11:58,680 --> 00:12:01,480 Hva? Utrolig. Vi snakkes senere. 195 00:12:03,920 --> 00:12:06,280 Jeg kommer og henter sjokoladen senere? 196 00:12:10,160 --> 00:12:13,520 Vel, rust og fuktighet skaper falske kontakter. 197 00:12:13,600 --> 00:12:15,800 Når fuktighet samles opp, 198 00:12:15,880 --> 00:12:20,320 om kablene ikke er godt juster, som skjer, kan det gnistre. 199 00:12:21,120 --> 00:12:22,760 -Kortslutning. -Nei! 200 00:12:22,840 --> 00:12:23,760 Beklager. 201 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 Nati, kan du hjelpe meg med tapen? 202 00:12:27,480 --> 00:12:30,560 Jeg trenger tape. Jeg tror det er i verktøykassen. 203 00:12:30,640 --> 00:12:32,640 Jeg fjerner denne og tar på ny… 204 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 -Er det denne? -Ja. Perfekt. 205 00:12:34,920 --> 00:12:37,480 Med dette her, blir alt fikset. 206 00:12:37,560 --> 00:12:40,800 Perfe… Auda. Vel, ikke helt fikset. 207 00:12:40,880 --> 00:12:43,640 Men lysene kortslutter i det minste ikke igjen. 208 00:12:51,680 --> 00:12:52,520 Nati. 209 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 Vet du… 210 00:12:59,840 --> 00:13:02,960 Vet du at du er den peneste jenta på Cielo Grande? 211 00:13:04,240 --> 00:13:06,920 Og du er den peneste jenta i hele byen, 212 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 hele landet og hele kontinentet. 213 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 -Og jeg vil gjerne… -Charlie. 214 00:13:11,280 --> 00:13:12,120 Hva? 215 00:13:14,000 --> 00:13:15,160 Jeg liker en jente. 216 00:13:18,800 --> 00:13:19,640 Ok. 217 00:14:18,520 --> 00:14:21,040 "Williams, Aguilar og Giordano." 218 00:14:33,840 --> 00:14:38,880 Hallo. I morgen har jeg en time med instruktøren Luz. 219 00:14:40,000 --> 00:14:42,800 Kan du si etternavnet hennes? Jeg husker ikke. 220 00:14:45,320 --> 00:14:46,160 Takk. Ha det. 221 00:15:18,080 --> 00:15:20,160 Hva skjedde med faren min og deg? 222 00:15:27,120 --> 00:15:31,040 Hva synes du om denne videoen som bakgrunn for en av sangene? 223 00:15:31,120 --> 00:15:32,640 -Elsker den. -Elsker den. 224 00:15:33,160 --> 00:15:34,320 -Flott. -Ja. 225 00:15:35,000 --> 00:15:38,400 Så spennende, Charlie. Sky Vibes-kanalen ble bra. 226 00:15:38,480 --> 00:15:40,800 Ja, den trenger fortsatt design. 227 00:15:40,880 --> 00:15:43,240 Jeg skal lage bannere for å justere. 228 00:15:43,320 --> 00:15:45,360 Jeg vil prøve noe. Sender etter. 229 00:15:45,440 --> 00:15:47,440 Vi må lage sponsorsiden. 230 00:15:47,520 --> 00:15:50,760 Vi vil at de som ser på kan bli med på "Redd Cielo". 231 00:15:50,840 --> 00:15:54,200 Vi må designe den og legge inn videoen på siden. 232 00:15:54,280 --> 00:15:56,280 -Vi må teste det også. -Ok. 233 00:15:57,000 --> 00:15:59,480 Burde vi ikke ha flere sanger til showet? 234 00:15:59,560 --> 00:16:00,640 Ja. 235 00:16:00,720 --> 00:16:02,560 Vi har en på gang. 236 00:16:05,080 --> 00:16:06,400 Få høre. 237 00:16:12,840 --> 00:16:13,680 Greit. 238 00:16:16,800 --> 00:16:20,240 Hver dag søker jeg 239 00:16:20,320 --> 00:16:24,080 Ditt blikk i mitt 240 00:16:24,160 --> 00:16:27,840 At i går mistet jeg det 241 00:16:27,920 --> 00:16:31,360 Og jeg følte deg tusen skritt unna 242 00:16:31,960 --> 00:16:35,200 Du er ved min side 243 00:16:35,720 --> 00:16:39,520 Men etter en stund drar du 244 00:16:41,320 --> 00:16:43,080 -Hva syns dere? -Veldig fint. 245 00:16:43,160 --> 00:16:44,280 Hva tror du om, 246 00:16:44,360 --> 00:16:48,960 i stedet for "i går mistet jeg det", tar vi "i går så jeg deg"? 247 00:16:49,040 --> 00:16:52,360 Fordi "å miste" høres dramatisk ut, og "så" er mer ekte. 248 00:16:52,440 --> 00:16:53,400 Ja, kanskje. 249 00:16:53,480 --> 00:16:54,920 Ok, la oss prøve. 250 00:16:56,720 --> 00:17:00,360 At i går så jeg deg 251 00:17:00,960 --> 00:17:05,080 Og jeg følte deg tusen skritt unna 252 00:17:05,160 --> 00:17:06,360 -Ja. -Jeg liker det. 253 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 -Dere? Ja. -Ja. 254 00:17:09,120 --> 00:17:11,800 Greit, og refrenget ville gått slik. 255 00:17:13,960 --> 00:17:18,520 Jeg er tusen skritt unna 256 00:17:18,600 --> 00:17:22,760 Jeg kan ikke noe for det 257 00:17:23,360 --> 00:17:27,640 Det blir frykt, jeg går tilbake til null 258 00:17:28,840 --> 00:17:30,560 Og jeg går min vei 259 00:17:31,600 --> 00:17:34,960 Prøver 260 00:17:36,320 --> 00:17:37,680 Det mangler noe. 261 00:17:37,760 --> 00:17:40,760 -Den trenger kanskje noe annet. Ikke sant? -Ja. 262 00:17:40,840 --> 00:17:43,000 Teksten og melodien er vakre, Nati. 263 00:17:43,080 --> 00:17:46,560 Det eneste jeg kan tenke meg, er å legge til noe i musikken. 264 00:17:46,640 --> 00:17:48,040 Få se. Gi meg gitaren. 265 00:17:48,840 --> 00:17:53,520 -Du tar "do" og "fa". -Ja. 266 00:17:53,600 --> 00:17:57,360 I stedet for "do" kan du bruke "do" syv, 267 00:17:57,440 --> 00:17:59,200 og det gir litt farge. Slik. 268 00:18:05,880 --> 00:18:08,240 Hver dag søker jeg 269 00:18:08,320 --> 00:18:11,680 Ditt blikk i mitt 270 00:18:11,760 --> 00:18:14,560 At i går så jeg deg 271 00:18:14,640 --> 00:18:17,600 Og jeg følte deg tusen skritt unna 272 00:18:17,680 --> 00:18:20,920 Du er ved min side 273 00:18:21,000 --> 00:18:24,120 Men etter en stund drar du 274 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 Dette bildet jeg ikke glemmer 275 00:18:27,120 --> 00:18:31,120 Og insisterer på at jeg kommer tilbake 276 00:18:32,640 --> 00:18:36,640 Ja. Jeg elsker det, Juli. De akkordene høres mye bedre ut. 277 00:18:36,720 --> 00:18:41,000 Ja. Å lete etter en bedre versjon av en sang sammen er mye bedre. 278 00:18:41,080 --> 00:18:41,920 Greit. 279 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 Én til, og showet er klart. Hva er det neste? 280 00:19:02,800 --> 00:19:06,120 Vel, vi har stekt aubergine med granateple og pistasj 281 00:19:06,200 --> 00:19:07,320 til Natasha. 282 00:19:07,400 --> 00:19:10,960 Jeg har litt pitabrød til dere. Hvem er humusen til? 283 00:19:11,040 --> 00:19:12,640 Juan og jeg skal dele det. 284 00:19:13,240 --> 00:19:16,480 Hvis Natasha vil prøve det, kan hun det. 285 00:19:23,120 --> 00:19:24,920 Det er fint at du ble med. 286 00:19:25,000 --> 00:19:27,840 Luz og Tony var opptatt, jeg hater å spise alene. 287 00:19:27,920 --> 00:19:30,400 Jeg er glad for å vite at jeg er plan B. 288 00:19:30,480 --> 00:19:32,160 Nei, overhodet ikke. 289 00:19:32,680 --> 00:19:35,640 Jeg liker å spise her med deg. Du er plan A. 290 00:19:37,120 --> 00:19:38,080 Alternativ. 291 00:19:41,960 --> 00:19:44,360 Kjenner du Cynthia, moren til Luz? 292 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 Hun konkurrerte visst her. 293 00:19:46,120 --> 00:19:48,520 Ja, men har ikke sett henne konkurrere. 294 00:19:49,120 --> 00:19:52,560 Da Luz ble født, dro faren, og hun oppdro henne alene. 295 00:19:52,640 --> 00:19:54,680 Så hun fortsatte ikke å trene. 296 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 Det må ha vært tøft for dem. 297 00:19:59,040 --> 00:20:01,120 -Vet du noe om faren? -Nei. 298 00:20:01,200 --> 00:20:04,880 Han var aldri der. Jeg tror han er en utenlandsk wakeboarder. 299 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 Luz liker ikke å snakke om ham. 300 00:20:07,560 --> 00:20:09,040 Han ville ikke ha henne. 301 00:20:11,400 --> 00:20:12,480 Hva tenker du på? 302 00:20:13,800 --> 00:20:15,520 Ingenting. Det vil kjede deg. 303 00:20:15,600 --> 00:20:17,360 Du kan umulig kjede meg. 304 00:20:19,000 --> 00:20:21,320 Unnskyld meg. Jeg går på toalettet. 305 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 Vet du hva? 306 00:20:25,640 --> 00:20:28,560 Jeg tror du, Fer, har mer personlighet enn Juan. 307 00:20:28,640 --> 00:20:31,320 Jeg vet ikke hvorfor du lar ham ta initiativ. 308 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 Jeg skjønner ikke. Jeg har også initiativ. 309 00:20:37,320 --> 00:20:39,120 La oss se på stjernene. 310 00:20:39,640 --> 00:20:40,960 Natten er vakker. 311 00:20:42,120 --> 00:20:44,000 Men la oss vente på broren min. 312 00:20:46,080 --> 00:20:49,000 Og du kaller det å ta initiativ, Fer? 313 00:20:54,240 --> 00:20:55,680 Så du stjernene i kveld? 314 00:20:55,760 --> 00:20:57,240 Er de ikke utrolige? 315 00:20:57,760 --> 00:20:58,600 Ja. 316 00:21:05,040 --> 00:21:07,520 Steffi og Julián kommer godt overens. 317 00:21:08,880 --> 00:21:09,720 Som oss. 318 00:21:14,160 --> 00:21:15,840 Så moren din wakeboardet. 319 00:21:17,440 --> 00:21:19,800 Det er vel mye du ikke vet om meg. 320 00:21:30,600 --> 00:21:33,040 Hvor er du? Jeg er her ved bordet. 321 00:21:35,720 --> 00:21:37,360 -Hva skjer? -Hva skjer? 322 00:21:38,800 --> 00:21:41,440 Jeg tror Natasha manipulerer Fer. 323 00:21:42,120 --> 00:21:45,200 Men han ser det ikke. Han vil liksom ikke se det. 324 00:21:46,080 --> 00:21:48,080 For litt siden var vi tre her, 325 00:21:48,160 --> 00:21:50,680 så forsvant han plutselig uten å si det. 326 00:21:52,120 --> 00:21:52,960 Hør her. 327 00:21:56,760 --> 00:21:59,960 Hvis han er forelsket, hører han ikke, samme hva. 328 00:22:00,040 --> 00:22:01,320 Mitt råd er 329 00:22:02,440 --> 00:22:04,160 å ikke å skille dem, 330 00:22:04,240 --> 00:22:06,680 for du vil krangle med broren din. 331 00:22:06,760 --> 00:22:08,960 Ja, men jeg må gjøre noe. 332 00:22:11,800 --> 00:22:13,840 Du er kjærlighetseksperten her. 333 00:22:14,600 --> 00:22:16,720 Hva tenker du når en jente sier: 334 00:22:17,440 --> 00:22:20,440 "For en god venn du er" når du sa noe fint. 335 00:22:21,920 --> 00:22:25,760 La oss se, 1,5 % romantikk, 336 00:22:27,720 --> 00:22:30,320 og 98,5 % vennesone. 337 00:22:34,000 --> 00:22:37,840 De 1,5 % gir meg håp. 338 00:22:38,400 --> 00:22:39,440 Hør på meg. 339 00:22:39,520 --> 00:22:41,320 Jeg forstår dette, og 340 00:22:42,040 --> 00:22:47,800 om hun sa det til deg, er jeg 100% sikker på at du ikke har noen sjanse. 341 00:22:49,200 --> 00:22:52,360 Vel, 98,5 %. 342 00:22:54,680 --> 00:22:57,760 Her kommer de. Vi snakker senere. 343 00:23:02,200 --> 00:23:04,720 Stjernene er imponerende. 344 00:23:06,880 --> 00:23:08,440 Vil du ha dessert? 345 00:23:11,080 --> 00:23:15,000 Imponerende at den eneste som kom seg ut av vennesonen var Fer. 346 00:23:15,080 --> 00:23:15,920 Ja. 347 00:23:19,360 --> 00:23:20,640 Jeg gikk nettopp inn. 348 00:23:21,240 --> 00:23:22,280 Hva? 349 00:23:22,360 --> 00:23:23,400 Umulig. 350 00:23:23,480 --> 00:23:25,920 Ingen kan vennesone deg. 351 00:23:32,800 --> 00:23:34,120 Velkommen til klubben. 352 00:23:59,520 --> 00:24:02,080 Jeg vet allerede hva vi bør skrive om. 353 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 Vennesonen! 354 00:24:04,280 --> 00:24:06,600 -Igjen med det? -Nei, seriøst. Hør. 355 00:24:14,200 --> 00:24:16,440 Venn, venn, vennesone 356 00:24:16,520 --> 00:24:19,240 Venn, venn, vennesone 357 00:24:19,320 --> 00:24:21,880 Du vil ikke gå inn Du vil gå ut 358 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 Jeg så deg ikke komme Jeg så deg ikke dra 359 00:24:24,640 --> 00:24:27,160 Vennesone 360 00:24:27,880 --> 00:24:29,480 Bravo! 361 00:24:30,400 --> 00:24:31,440 Veldig bra! 362 00:24:31,520 --> 00:24:33,480 -Hva synes du? -Jeg vet ikke. 363 00:24:33,560 --> 00:24:35,560 Jeg ville endret teksten. 364 00:24:36,160 --> 00:24:37,200 For bokstavelig. 365 00:24:37,280 --> 00:24:41,040 Men jeg tenkte at vi kunne bruke noe jeg skrev. 366 00:24:41,560 --> 00:24:42,400 Skal vi se. 367 00:24:43,600 --> 00:24:45,800 "Jeg føler det eneste alternativet. 368 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 Jeg ser ikke kjærlighet her. 369 00:24:49,440 --> 00:24:51,920 Jeg lider. Jeg kan ikke unngå det. 370 00:24:52,520 --> 00:24:54,640 Jeg gråter. Jeg gir opp for å godta. 371 00:24:55,440 --> 00:24:57,520 Tekstene dine er utrolige. 372 00:24:57,600 --> 00:24:59,080 Burde skrive våre sanger. 373 00:24:59,160 --> 00:25:00,080 Takk. 374 00:25:02,400 --> 00:25:05,120 Vi kan begynne å gjøre dem med Luz. 375 00:25:06,160 --> 00:25:07,000 Ja. 376 00:25:12,800 --> 00:25:15,520 Hvordan går det med Nati? 377 00:25:16,720 --> 00:25:18,920 Dypt i vennesonen. 378 00:25:20,120 --> 00:25:23,080 -Ja. Er du sikker? -Ja, helt sikker. 379 00:25:24,680 --> 00:25:28,000 Julián sier jeg burde lage noe om vennesonen til kanalen. 380 00:25:28,080 --> 00:25:30,720 -Er ikke det teit? -Hva? Det er en topp idé. 381 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 En reportasje om vennesonen. 382 00:25:32,600 --> 00:25:34,440 -Det hadde vært topp. -Ja? 383 00:25:34,520 --> 00:25:37,000 En sang og en reportasje om vennesonen. 384 00:25:37,080 --> 00:25:40,880 Det ville definitivt påvirket imaget mitt. Jeg må tenke på det. 385 00:25:40,960 --> 00:25:43,080 Greit. Flott. 386 00:25:51,720 --> 00:25:52,680 Se. 387 00:25:54,280 --> 00:25:56,440 Vel, i kveld var flott. 388 00:25:56,520 --> 00:26:00,920 Selvsagt var du med meg. Men takk for alt. 389 00:26:04,040 --> 00:26:07,320 God natt, yndlings-tvilling. Sov godt. 390 00:26:09,120 --> 00:26:10,160 God natt. 391 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 Steffi. 392 00:26:14,440 --> 00:26:16,960 Pappa, hva gjør du her? Vi har en avtale. 393 00:26:17,040 --> 00:26:18,280 Avtalen er over. 394 00:26:18,840 --> 00:26:20,680 Hva ser du etter med bildet? 395 00:26:25,560 --> 00:26:26,960 Jeg tenkte på 396 00:26:27,520 --> 00:26:29,920 hvordan Correntoso-elven har 397 00:26:30,000 --> 00:26:32,400 en større dønning enn Canal del Norte? 398 00:26:33,560 --> 00:26:34,400 Vel, 399 00:26:34,960 --> 00:26:39,040 det er fordi de smalere elvene som ikke er beskyttet mot vinden, 400 00:26:39,120 --> 00:26:40,760 har mer bølger. 401 00:26:41,800 --> 00:26:45,360 Og når det er en sørlig vind, flyter Correntoso rett inn. 402 00:26:45,960 --> 00:26:49,960 Hvis dette er sør, går Correntoso i denne retningen. 403 00:26:50,040 --> 00:26:50,880 Skjønner du? 404 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 Ja. 405 00:26:54,080 --> 00:26:55,120 Nå skjønner jeg. 406 00:26:58,640 --> 00:27:01,240 Kanskje du allerede visste dette? 407 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 Det er sant, 408 00:27:05,480 --> 00:27:08,680 men.… Jeg liker å høre deg. 409 00:27:35,200 --> 00:27:37,680 Du hadde en kjæreste i Cielo? 410 00:27:37,760 --> 00:27:39,800 Og det er moren til Luz. 411 00:27:39,880 --> 00:27:41,280 Hva prater du om? 412 00:27:41,360 --> 00:27:44,320 Nok, pappa. Slutt å lyve. Jeg så bildene med henne. 413 00:27:44,400 --> 00:27:46,720 Jeg så også det du skrev i gjesteboken. 414 00:27:50,320 --> 00:27:53,840 "Det beste troféet er ikke alltid det du bærer i kofferten, 415 00:27:53,920 --> 00:27:56,400 for med elven, det fortryllende stedet 416 00:27:56,480 --> 00:27:57,880 og magiske stjerner, 417 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 kom kjærlighet. 418 00:27:59,520 --> 00:28:04,160 Jeg vil komme snart igjen. Ron Navarro Lavalle. Guadalajara, Mexico." 419 00:28:06,560 --> 00:28:08,320 Er det ikke derfor du er her? 420 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 Konkurransen er et påskudd. 421 00:28:10,760 --> 00:28:12,240 Ikke snakk om påskudd. 422 00:28:12,320 --> 00:28:15,400 Du lyver for meg. Og jeg vet du løy til moren min. 423 00:28:15,480 --> 00:28:17,920 Hva har du gjemt på Cielo Grande? 424 00:29:52,680 --> 00:29:55,600 Tekst: Tori Lau