1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:11,000 --> 00:00:15,200 ‎你的双手 你的爱抚 3 00:00:15,280 --> 00:00:18,800 ‎我们有一种 4 00:00:19,360 --> 00:00:23,280 ‎感觉… 5 00:00:25,560 --> 00:00:27,160 ‎怎么回事? 6 00:00:29,400 --> 00:00:31,680 ‎-没事 ‎-大家别走 7 00:00:31,760 --> 00:00:35,240 ‎我们五分钟后就能解决 各位 拜托了 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,320 ‎-露丝 你没事吧?怎么了? ‎-我做噩梦了 9 00:00:42,400 --> 00:00:43,880 ‎太可怕了 10 00:00:46,120 --> 00:00:48,040 ‎你想聊聊吗? 11 00:00:50,960 --> 00:00:54,200 ‎或者我们不必聊这个 ‎不说也没关系的 12 00:00:57,240 --> 00:00:58,920 ‎没什么好说的 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,760 ‎天空气息遭遇了滑铁卢 14 00:01:02,840 --> 00:01:03,760 ‎你知道吗? 15 00:01:04,760 --> 00:01:07,160 ‎我认识的一个人曾经对我说 16 00:01:07,240 --> 00:01:13,120 ‎每次失败都是学习的机会 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,760 ‎-听起来很耳熟 ‎-是吗? 18 00:01:32,760 --> 00:01:35,720 ‎下午好 我代表天空旅社的全体员工 19 00:01:35,800 --> 00:01:38,160 ‎想对大家说 我们很高兴也很感激 20 00:01:38,240 --> 00:01:42,600 ‎你们对天空旅社夏日狂热的 ‎关注和参与 21 00:01:42,680 --> 00:01:43,880 ‎好极了! 22 00:01:43,960 --> 00:01:48,440 ‎今年我们有两个可能的比赛场地 23 00:01:48,520 --> 00:01:53,240 ‎一个是在科伦托索河 ‎另一个是在北运河 24 00:01:53,320 --> 00:01:57,240 ‎但今天我不会宣布 ‎比赛场地会是哪一个 25 00:01:57,320 --> 00:01:59,560 ‎我们在比赛前一晚才会公布 26 00:01:59,640 --> 00:02:00,600 ‎从现在开始 27 00:02:01,320 --> 00:02:03,600 ‎你们可以在这两条河上训练 ‎并进行分析 28 00:02:03,680 --> 00:02:06,560 ‎我就不打扰你们准备策略了 29 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 ‎-好! ‎-谢谢 奥古斯托 30 00:02:10,680 --> 00:02:13,160 ‎我们跟她们不相上下 ‎没人了解那两条河流 31 00:02:14,920 --> 00:02:17,640 ‎我们有露丝 她是本地人 ‎这样我们就有优势了 32 00:02:18,600 --> 00:02:21,080 ‎-我们去准备吧 走吧 ‎-我们走 33 00:02:22,400 --> 00:02:24,080 ‎你们要急着去哪? 34 00:02:25,040 --> 00:02:26,880 ‎你已经退赛了 对吧? 35 00:02:29,160 --> 00:02:31,160 ‎-你知道停电是什么原因吗? ‎-知道 36 00:02:31,240 --> 00:02:33,480 ‎好像是指示牌短路了 37 00:02:33,560 --> 00:02:38,000 ‎我不知道是潮湿还是什么原因 ‎但我发现了几个烧坏的灯泡 38 00:02:38,080 --> 00:02:41,120 ‎好在不是很严重 ‎不然我们得取消天空气息了 39 00:02:41,200 --> 00:02:44,360 ‎都是我的错 我太急于开业了 40 00:02:44,440 --> 00:02:48,280 ‎-至少我们还有比赛 ‎-我们需要一个奇迹 41 00:02:48,360 --> 00:02:50,040 ‎-什么?不是吧 ‎-看看这个 42 00:02:50,120 --> 00:02:51,400 ‎-什么? ‎-怎么了? 43 00:02:51,480 --> 00:02:55,480 ‎双胞胎在天空旅社的视频 ‎已经超过了一百万浏览量 44 00:02:55,560 --> 00:02:56,440 ‎不是吧! 45 00:02:56,520 --> 00:02:58,960 ‎这是我见过最接近奇迹的事情 46 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 ‎-听听评论 ‎-真是不可思议 47 00:03:00,440 --> 00:03:03,320 ‎“太棒了!即使是停电也比不上你们” 48 00:03:03,400 --> 00:03:05,840 ‎“真是精彩的表演 ‎双胞胎在天空气息多多演出哦” 49 00:03:05,920 --> 00:03:10,240 ‎“再多发点天空气息的视频” ‎还有多得数不完的评论 50 00:03:11,280 --> 00:03:12,120 ‎这张照片? 51 00:03:14,240 --> 00:03:16,560 ‎双胞胎发了一张我妈妈的照片 ‎这是怎么回事? 52 00:03:16,640 --> 00:03:17,680 ‎我看看 53 00:03:17,760 --> 00:03:18,720 ‎你妈妈? 54 00:03:20,320 --> 00:03:21,560 ‎为什么? 55 00:03:21,640 --> 00:03:22,480 ‎我不知道 56 00:03:25,440 --> 00:03:32,240 ‎(追随你的梦想) 57 00:03:32,320 --> 00:03:34,680 ‎你能告诉我 ‎你是从哪弄来的这张照片吗? 58 00:03:38,280 --> 00:03:39,840 ‎别撒谎 我在你外套里发现的 59 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 ‎伊恩 60 00:03:44,840 --> 00:03:47,200 ‎-斯黛菲会杀了我的 ‎-斯黛菲? 61 00:03:53,960 --> 00:03:55,440 ‎-各位 ‎-露丝 62 00:03:55,520 --> 00:03:57,560 ‎我们的视频已经获得了20万个点赞 63 00:03:57,640 --> 00:04:00,040 ‎-说真的 卡拉OK很成功 ‎-没错 64 00:04:00,120 --> 00:04:02,960 ‎我看到的时候简直不敢相信 ‎你们真是太棒了 65 00:04:04,040 --> 00:04:06,800 ‎我问件别的事 ‎你们为什么发这张照片? 66 00:04:08,600 --> 00:04:11,560 ‎是伊恩给我们看的 ‎他想知道那个女孩是谁 67 00:04:14,760 --> 00:04:17,000 ‎-你认识她? ‎-对 她是我妈妈 68 00:04:21,400 --> 00:04:24,560 ‎伊恩 你为什么让双胞胎 ‎发我妈妈的照片? 69 00:04:27,880 --> 00:04:29,760 ‎-你妈妈? ‎-对 我妈妈 70 00:04:29,840 --> 00:04:31,240 ‎你让他们发了那张照片? 71 00:04:32,960 --> 00:04:34,640 ‎对 那是… 72 00:04:35,760 --> 00:04:38,400 ‎-你妈妈就是照片里的这个人? ‎-对 她叫辛西娅 73 00:04:38,480 --> 00:04:39,560 ‎她在这里吗? 74 00:04:39,640 --> 00:04:43,880 ‎不在 她已经好多年不来天空旅社了 ‎这张照片是很久以前的 75 00:04:50,760 --> 00:04:54,360 ‎风从南面吹来 ‎科伦托索河是最好的选择 76 00:04:55,000 --> 00:04:55,840 ‎好 77 00:04:56,360 --> 00:04:57,320 ‎你来决定 78 00:04:58,160 --> 00:05:00,360 ‎你是最了解这里的人 79 00:05:03,920 --> 00:05:05,880 ‎-我们要一起吃晚饭吗? ‎-一起? 80 00:05:06,960 --> 00:05:07,880 ‎就像约会一样吗? 81 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 ‎对 82 00:05:11,320 --> 00:05:12,480 ‎差不多吧 83 00:05:15,800 --> 00:05:17,920 ‎那么 84 00:05:18,000 --> 00:05:18,840 ‎你这是答应了? 85 00:05:19,960 --> 00:05:20,800 ‎对 86 00:05:35,480 --> 00:05:38,320 ‎也不知道对方想先在哪训练 87 00:05:50,600 --> 00:05:51,520 ‎艾琳 88 00:05:54,000 --> 00:05:55,520 ‎那不是斯黛菲吗? 89 00:06:07,320 --> 00:06:09,760 ‎你们干什么? ‎我要向奥古斯托举报你们! 90 00:06:09,840 --> 00:06:11,920 ‎-这也太不专业了 ‎-露丝! 91 00:06:12,000 --> 00:06:14,880 ‎什么都别做 真的 你只会火上浇油 92 00:06:14,960 --> 00:06:17,360 ‎我们别去招惹她 93 00:06:17,440 --> 00:06:19,120 ‎相信我 你不想看到那种情景 94 00:06:19,200 --> 00:06:21,040 ‎她们要去北运河 那里没有风 95 00:06:21,120 --> 00:06:23,440 ‎我们按计划去科伦托索河 96 00:06:23,520 --> 00:06:25,520 ‎离娜塔莎越远越好 97 00:07:03,160 --> 00:07:06,360 ‎你觉得这些情况会在比赛中出现吗? 98 00:07:06,440 --> 00:07:07,640 ‎很有可能 99 00:07:07,720 --> 00:07:10,400 ‎像现在这样有南风的话 ‎这条河会变得波涛汹涌 100 00:07:10,480 --> 00:07:12,200 ‎这是有可能会发生的情况 101 00:07:12,280 --> 00:07:16,160 ‎另一方面 北运河有遮挡 ‎似乎更平静一点 102 00:07:16,680 --> 00:07:20,080 ‎我们必须要做的就是 ‎在恶劣条件下调整你的技术 103 00:07:20,160 --> 00:07:24,120 ‎如果比赛像这种情况的话 ‎你就会有很大的优势 104 00:07:24,720 --> 00:07:26,120 ‎没错 我同意 105 00:07:26,720 --> 00:07:28,360 ‎露丝的策略很好 106 00:07:30,320 --> 00:07:32,600 ‎好 那我去准备一下 107 00:07:33,400 --> 00:07:34,440 ‎借过 108 00:07:34,520 --> 00:07:35,960 ‎这里 看好了 109 00:07:36,480 --> 00:07:39,000 ‎到达浮标前你还能再多展示一招 110 00:07:39,080 --> 00:07:41,600 ‎如果你做一个旋转而不是后空翻 111 00:07:41,680 --> 00:07:43,920 ‎就会比斯黛菲有很大的优势 112 00:07:44,000 --> 00:07:45,120 ‎好 我看看 113 00:07:46,840 --> 00:07:48,280 ‎-对 ‎-这里 114 00:07:55,960 --> 00:07:59,720 ‎娜塔莎 这是费恩 ‎双胞胎里害羞的那个 他想问你件事 115 00:08:01,040 --> 00:08:03,400 ‎今晚我有荣幸和你共进晚餐吗? 116 00:08:05,120 --> 00:08:08,200 ‎你兄弟也来吗?他人真的很好 117 00:08:08,720 --> 00:08:10,200 ‎不 是你俩共进晚餐 118 00:08:10,280 --> 00:08:11,960 ‎你叫胡安 对吗? 119 00:08:12,040 --> 00:08:13,040 ‎对 120 00:08:13,640 --> 00:08:17,320 ‎听着 如果你们两人不一起来 ‎就不会有晚餐 121 00:08:17,400 --> 00:08:18,320 ‎就这么简单 122 00:08:25,800 --> 00:08:29,960 ‎我们应该录一次滑水过程 ‎看看有什么需要调整 你不觉得吗? 123 00:08:30,040 --> 00:08:32,520 ‎嗨 斯黛菲 今晚我想邀请你共进晚餐 124 00:08:32,600 --> 00:08:35,040 ‎-一场四人约会 ‎-四人约会? 125 00:08:35,120 --> 00:08:36,800 ‎对 两对就是四个人 126 00:08:36,880 --> 00:08:39,080 ‎两个网红和两个宽板滑水选手 127 00:08:41,560 --> 00:08:44,160 ‎-甚至可能会… ‎-和娜塔莎一起吃晚饭? 128 00:08:44,240 --> 00:08:46,960 ‎-就算是开玩笑也不行 ‎-不行吗?我以为你们俩关系很好 129 00:08:47,040 --> 00:08:50,600 ‎娜塔莎是个坏到极点的人 130 00:08:50,680 --> 00:08:53,840 ‎真的吗? ‎她对我们一直很友好 很有魅力 131 00:08:53,920 --> 00:08:55,560 ‎她是个虚情假意的人 132 00:08:55,640 --> 00:08:59,040 ‎她是恶魔的化身 你看 133 00:09:02,680 --> 00:09:06,400 ‎-娜塔莎在吻一个男生 这怎么了? ‎-这男生那时还是我男朋友 134 00:09:06,960 --> 00:09:11,160 ‎而且她还四处发照片 让我更加难堪 135 00:09:11,240 --> 00:09:14,560 ‎什么样的人会这样对你? ‎说真的 这让人无法接受 136 00:09:15,160 --> 00:09:18,120 ‎谢谢你 胡安 你真的是个好朋友 137 00:09:18,200 --> 00:09:20,840 ‎但是别想着让我和娜塔莎坐一桌了 138 00:09:20,920 --> 00:09:21,760 ‎好 139 00:09:24,600 --> 00:09:25,440 ‎再见 140 00:09:27,480 --> 00:09:29,400 ‎我觉得你把他催眠了 141 00:09:32,600 --> 00:09:33,720 ‎看看这个 你们看 142 00:09:33,800 --> 00:09:36,040 ‎看看 真是不可思议 143 00:09:36,120 --> 00:09:37,680 ‎露丝 你看到这个了吗? 144 00:09:37,760 --> 00:09:40,640 ‎今早开始 ‎双胞胎视频的浏览量翻倍了 145 00:09:40,720 --> 00:09:44,400 ‎即便你告诉我停电是场梦 我也会信 146 00:09:44,480 --> 00:09:47,720 ‎不得不承 一开始我对 ‎与双胞胎合作持怀疑态度 147 00:09:47,800 --> 00:09:49,680 ‎-但这是个很棒的主意 ‎-没错 148 00:09:49,760 --> 00:09:52,520 ‎没错 没人能想到会是这样 149 00:09:52,600 --> 00:09:54,040 ‎就是黑天鹅嘛 150 00:09:54,600 --> 00:09:57,680 ‎抱歉 为什么是黑色的? ‎是因为停电了吗? 151 00:09:57,760 --> 00:10:00,040 ‎不 查理 这是一个理论 152 00:10:00,120 --> 00:10:03,400 ‎讲的是一个令人意外的事实 ‎计划之外的事情 就像昨天一样 153 00:10:04,000 --> 00:10:06,760 ‎但你还是得承认 没有露丝的话 154 00:10:06,840 --> 00:10:09,800 ‎我们就不会有天空气息 ‎也不会有黑天鹅 对吧? 155 00:10:09,880 --> 00:10:11,880 ‎-没有露丝 ‎-就没有一丝光亮 156 00:10:12,480 --> 00:10:17,560 ‎各位 或许我们应该 ‎创建一个天空气息频道 157 00:10:17,640 --> 00:10:18,480 ‎对 158 00:10:20,800 --> 00:10:23,760 ‎第一步 “拯救天空旅社” 159 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 ‎(新群组 拯救天空旅社) 160 00:10:25,320 --> 00:10:26,320 ‎-真不错 ‎-弄好了 161 00:10:26,400 --> 00:10:28,800 ‎-就是这样 很好 ‎-太棒了 162 00:10:30,040 --> 00:10:30,880 ‎查理 163 00:10:30,960 --> 00:10:31,880 ‎“拯救天空旅社”? 164 00:10:31,960 --> 00:10:35,000 ‎没错 这是露丝的主意 ‎我们已经计划好一切了 165 00:10:35,080 --> 00:10:36,720 ‎肯定是露丝的想法了 166 00:10:36,800 --> 00:10:40,120 ‎我们要组织一场演出 ‎重新推出天空气息 “拯救天空旅社” 167 00:10:40,200 --> 00:10:42,840 ‎-我们还会直播 ‎-直播? 168 00:10:42,920 --> 00:10:44,320 ‎对 我来负责这个 169 00:10:44,400 --> 00:10:48,240 ‎没错 大家想多看些视频 ‎我们要开通天空气息频道 170 00:10:48,320 --> 00:10:51,680 ‎我们还要做一个赞助页面筹集资金 171 00:10:51,760 --> 00:10:55,800 ‎双胞胎 欢迎加入群组 ‎我们能不能指望你们拯救天空旅社? 172 00:10:55,880 --> 00:10:58,680 ‎-演出是什么时候? ‎-比赛结束后第二晚 173 00:10:58,760 --> 00:11:00,200 ‎你们已经计划好一切了 174 00:11:00,280 --> 00:11:04,080 ‎-记住 你们不能花… ‎-一枚比索也不能花 175 00:11:04,160 --> 00:11:05,600 ‎我们已经知道了 176 00:11:05,680 --> 00:11:08,400 ‎没问题 亲爱的 真好 ‎有我们在就放心吧 177 00:11:08,480 --> 00:11:09,320 ‎太好了 178 00:11:09,400 --> 00:11:11,640 ‎太棒了 我晚点再跟你们聊 179 00:11:12,400 --> 00:11:13,920 ‎我们走!太好了! 180 00:11:15,200 --> 00:11:18,960 ‎好好休息一下 这样我们 ‎明天就能开始在科伦托索河上训练了 181 00:11:19,040 --> 00:11:22,920 ‎我们还得分析和测试北运河 182 00:11:24,440 --> 00:11:25,760 ‎肯定会是辛苦的一天 183 00:11:26,280 --> 00:11:27,200 ‎再见 184 00:11:29,640 --> 00:11:32,200 ‎斯黛菲 终于找到你了 我们得谈谈 185 00:11:32,280 --> 00:11:34,160 ‎现在不行 等下再说吧 186 00:11:34,240 --> 00:11:37,000 ‎听着 我从爸爸那里逃出来的 ‎我没多少时间 187 00:11:37,080 --> 00:11:39,240 ‎-我有一个好消息和一个坏消息 ‎-什么? 188 00:11:39,320 --> 00:11:40,600 ‎我知道照片里的人是谁 189 00:11:42,320 --> 00:11:45,880 ‎-露丝的妈妈 ‎-什么?露丝的妈妈?你确定吗? 190 00:11:45,960 --> 00:11:48,520 ‎确定 她叫辛西娅 露丝亲口告诉我的 191 00:11:50,520 --> 00:11:51,880 ‎这是坏消息吗? 192 00:11:52,400 --> 00:11:55,640 ‎不 这是好消息 坏消息是… 193 00:11:56,840 --> 00:11:58,600 ‎爸爸把照片拿走了 他知道是你的了 194 00:11:58,680 --> 00:12:01,480 ‎什么?真是不敢相信 伊恩 ‎我们等下再谈 195 00:12:03,920 --> 00:12:06,280 ‎我等下过去拿巧克力 好吗? 196 00:12:10,160 --> 00:12:13,520 ‎生锈和湿气会造成错误的接触 197 00:12:13,600 --> 00:12:15,800 ‎湿气聚集时会发生这种情况 198 00:12:15,880 --> 00:12:20,320 ‎如果电线没有调整好 ‎也就是昨晚的状况 就会产生火花 199 00:12:21,120 --> 00:12:22,760 ‎-短路 ‎-不! 200 00:12:22,840 --> 00:12:23,760 ‎抱歉 201 00:12:24,840 --> 00:12:27,400 ‎娜蒂 你能帮我拿下胶带吗? 202 00:12:27,480 --> 00:12:30,560 ‎我需要绝缘胶带 应该在工具箱里 203 00:12:30,640 --> 00:12:32,640 ‎我要把这个取下来 然后放一个新的… 204 00:12:32,720 --> 00:12:34,840 ‎-是这个吗? ‎-没错 完美 205 00:12:34,920 --> 00:12:37,480 ‎有了这个 一切问题都会迎刃而解 206 00:12:37,560 --> 00:12:40,800 ‎完美…不 还没完全修好呢 207 00:12:40,880 --> 00:12:43,640 ‎但至少灯不会再灭了 208 00:12:51,680 --> 00:12:52,520 ‎娜蒂 209 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 ‎你知道… 210 00:12:59,840 --> 00:13:02,960 ‎你知道自己是天空旅社 ‎最漂亮的女孩吗? 211 00:13:04,240 --> 00:13:06,920 ‎你是整个城市最漂亮的女孩 212 00:13:07,000 --> 00:13:09,320 ‎也是整个国家、整个洲最漂亮的 213 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 ‎-我很想… ‎-查理 214 00:13:11,280 --> 00:13:12,120 ‎怎么了? 215 00:13:14,000 --> 00:13:15,160 ‎我喜欢一个女孩 216 00:13:18,800 --> 00:13:19,640 ‎好 217 00:13:28,920 --> 00:13:32,920 ‎(301房间) 218 00:13:57,280 --> 00:13:59,280 ‎(辛西娅) 219 00:14:13,800 --> 00:14:16,280 ‎(辛西娅) 220 00:14:18,520 --> 00:14:21,040 ‎“威廉姆斯、阿圭拉、杰尔达诺” 221 00:14:33,840 --> 00:14:38,880 ‎你好 明天我有一节露丝教练的课 222 00:14:40,000 --> 00:14:42,800 ‎你能告诉我她姓什么吗?我忘记了 223 00:14:45,320 --> 00:14:46,160 ‎谢谢 再见 224 00:14:51,200 --> 00:14:54,240 ‎(辛西娅阿圭拉) 225 00:15:18,080 --> 00:15:20,160 ‎我爸爸和你之间发生了什么? 226 00:15:27,120 --> 00:15:31,040 ‎你们觉得这段视频 ‎作为其中一首歌的背景怎么样? 227 00:15:31,120 --> 00:15:32,640 ‎-我喜欢 ‎-我喜欢 228 00:15:33,160 --> 00:15:34,320 ‎-很好 ‎-对 229 00:15:35,000 --> 00:15:38,400 ‎太令人兴奋了 查理 ‎天空气息频道的效果很棒 230 00:15:38,480 --> 00:15:40,800 ‎没错 但还需要设计一下 231 00:15:40,880 --> 00:15:43,240 ‎我会把几个横幅拼在一起 ‎稍微调整一下 232 00:15:43,320 --> 00:15:45,360 ‎我也想试试看 我等下发过去 233 00:15:45,440 --> 00:15:47,440 ‎我们需要把赞助页面创建好 234 00:15:47,520 --> 00:15:50,760 ‎我们的想法就是 看过演出的人 ‎可以和我们一起拯救天空旅社 235 00:15:50,840 --> 00:15:54,200 ‎没错 我们得设计一下 ‎然后把视频嵌入页面 236 00:15:54,280 --> 00:15:56,280 ‎-我们也得测试一下 ‎-好 237 00:15:57,000 --> 00:15:59,480 ‎我们不应该安排更多演出的歌吗? 238 00:15:59,560 --> 00:16:00,640 ‎没错 239 00:16:00,720 --> 00:16:02,560 ‎我们有一首正在创作的歌 240 00:16:05,080 --> 00:16:06,400 ‎那我们听听看 241 00:16:12,840 --> 00:16:13,680 ‎好的 242 00:16:16,800 --> 00:16:20,240 ‎我日渐一日都在寻找 243 00:16:20,320 --> 00:16:24,080 ‎你凝视我的目光 244 00:16:24,160 --> 00:16:27,840 ‎昨天我快要失控 245 00:16:27,920 --> 00:16:31,360 ‎我感觉你有一千步之遥 246 00:16:31,960 --> 00:16:35,200 ‎现在你在我身边 247 00:16:35,720 --> 00:16:39,520 ‎但是不久之后 你要离开 248 00:16:41,320 --> 00:16:43,080 ‎-你们觉得怎么样? ‎-很好听 249 00:16:43,160 --> 00:16:44,280 ‎你觉得这样如何? 250 00:16:44,360 --> 00:16:48,960 ‎把“昨天我快要失控” ‎换成“昨天我看见了你”? 251 00:16:49,040 --> 00:16:52,360 ‎因为“失控”听起来有点夸张 ‎“看见”更真实一点 252 00:16:52,440 --> 00:16:53,400 ‎对 或许如此 253 00:16:53,480 --> 00:16:54,920 ‎好 我们试一下 254 00:16:56,720 --> 00:17:00,360 ‎昨天我看见了你 255 00:17:00,960 --> 00:17:05,080 ‎我感觉你有一千步之遥 256 00:17:05,160 --> 00:17:06,360 ‎-对 ‎-我喜欢 257 00:17:06,440 --> 00:17:08,440 ‎-你们呢?可以吗? ‎-可以 258 00:17:09,120 --> 00:17:11,800 ‎好 副歌就这样 259 00:17:13,960 --> 00:17:18,520 ‎一千步之遥 我找到了自我 260 00:17:18,600 --> 00:17:22,760 ‎我情不自禁 261 00:17:23,360 --> 00:17:27,640 ‎那会是恐惧 我回到原点 262 00:17:28,840 --> 00:17:30,560 ‎我在尝试 263 00:17:31,600 --> 00:17:34,960 ‎离开 264 00:17:36,320 --> 00:17:37,680 ‎我感觉好像少了什么 265 00:17:37,760 --> 00:17:40,760 ‎-可能需要别的元素 对吗? ‎-对 266 00:17:40,840 --> 00:17:43,000 ‎歌词和旋律都很好 娜蒂 267 00:17:43,080 --> 00:17:46,560 ‎我唯一能想到的 ‎就是在乐曲中加点元素 268 00:17:46,640 --> 00:17:48,040 ‎我想想 把吉他递给我 269 00:17:48,840 --> 00:17:53,520 ‎-你要唱“哆”和“发” ‎-好 270 00:17:53,600 --> 00:17:57,360 ‎听着 与其用“哆” ‎你不如用七和弦的“哆” 271 00:17:57,440 --> 00:17:59,200 ‎这样就有起伏了 就像这样 272 00:18:05,880 --> 00:18:08,240 ‎我日渐一日都在寻找 273 00:18:08,320 --> 00:18:11,680 ‎你凝视我的目光 274 00:18:11,760 --> 00:18:14,560 ‎昨天我看见了你 275 00:18:14,640 --> 00:18:17,600 ‎我感觉你有一千步之遥 276 00:18:17,680 --> 00:18:20,920 ‎现在你在我身边 277 00:18:21,000 --> 00:18:24,120 ‎但是不久之后 你要离开 278 00:18:24,200 --> 00:18:27,040 ‎我忘不了这幅画面 279 00:18:27,120 --> 00:18:31,120 ‎坚持要我回去 280 00:18:32,640 --> 00:18:36,640 ‎太好了 我很喜欢 朱利安 ‎这些和弦听起来好多了 281 00:18:36,720 --> 00:18:41,000 ‎没错 一起探寻歌曲的更好版本 ‎好太多了 282 00:18:41,080 --> 00:18:41,920 ‎是啊 283 00:18:42,000 --> 00:18:44,960 ‎再来一首 演出就结束了 ‎下一首要唱什么? 284 00:19:02,800 --> 00:19:06,120 ‎一份烤茄子配石榴和开心果 285 00:19:06,200 --> 00:19:07,320 ‎是给娜塔莎的 286 00:19:07,400 --> 00:19:10,960 ‎皮塔饼是给你的 鹰嘴豆泥是谁的? 287 00:19:11,040 --> 00:19:12,640 ‎我和胡安要一起吃的 288 00:19:13,240 --> 00:19:16,480 ‎显然 如果娜塔莎想尝尝的话 ‎她也可以吃 289 00:19:23,120 --> 00:19:24,920 ‎你决定来真是太好了 290 00:19:25,000 --> 00:19:27,840 ‎露丝和托尼已经有安排了 ‎而我讨厌一个人吃饭 291 00:19:27,920 --> 00:19:30,400 ‎我很高兴知道自己是你的备用计划 292 00:19:30,480 --> 00:19:32,160 ‎不 完全不是 293 00:19:32,680 --> 00:19:35,640 ‎其实我喜欢和你一起在这里吃饭 ‎你是我的第一计划 294 00:19:37,120 --> 00:19:38,080 ‎也就是首选 295 00:19:41,960 --> 00:19:44,360 ‎听着 你认识辛西娅 露丝的妈妈吗? 296 00:19:44,440 --> 00:19:46,040 ‎我发现她曾来天空旅社参加比赛 297 00:19:46,120 --> 00:19:48,520 ‎我当然认识她 但我从没见过她比赛 298 00:19:49,120 --> 00:19:52,560 ‎露丝出生时 她父亲就离开她们了 ‎辛西娅独自把她抚养成人 299 00:19:52,640 --> 00:19:54,680 ‎所以辛西娅没有继续训练 300 00:19:55,880 --> 00:19:57,760 ‎她们一定过得很艰难吧 301 00:19:59,040 --> 00:20:01,120 ‎-你知道有关她爸爸的事吗? ‎-不知道 302 00:20:01,200 --> 00:20:04,880 ‎我只知道他从来没有出现过 ‎他好像是个外国宽板滑水者 303 00:20:05,480 --> 00:20:07,480 ‎但是露丝不太喜欢提起他 304 00:20:07,560 --> 00:20:09,040 ‎她说他从来就不想要她 305 00:20:11,400 --> 00:20:12,480 ‎你在想什么? 306 00:20:13,800 --> 00:20:15,520 ‎没什么 我不想让你觉得无聊 307 00:20:15,600 --> 00:20:17,360 ‎你不可能让我觉得无聊 308 00:20:19,000 --> 00:20:21,320 ‎失陪一下 两位 我要去趟洗手间 309 00:20:23,960 --> 00:20:24,960 ‎你知道吗? 310 00:20:25,640 --> 00:20:28,560 ‎费恩 我觉得你比胡安更有个性 311 00:20:28,640 --> 00:20:31,320 ‎我不知道为什么 ‎你总是让他掌握主动权 312 00:20:31,400 --> 00:20:34,000 ‎我不知道你是什么意思 ‎我也有主动权啊 313 00:20:37,320 --> 00:20:39,120 ‎我们去看星星吧 314 00:20:39,640 --> 00:20:40,960 ‎今夜很美 315 00:20:42,120 --> 00:20:44,000 ‎但我们等等我兄弟 好吗? 316 00:20:46,080 --> 00:20:49,000 ‎你把这叫主动吗 费恩? 317 00:20:54,240 --> 00:20:55,680 ‎你今晚看到星星了吗? 318 00:20:55,760 --> 00:20:57,240 ‎美得不可思议 对吧? 319 00:20:57,760 --> 00:20:58,600 ‎对 320 00:21:05,040 --> 00:21:07,520 ‎看来斯黛菲和朱利安相处得很好 321 00:21:08,880 --> 00:21:09,720 ‎就像我们一样 322 00:21:14,160 --> 00:21:15,840 ‎我都不知道你妈妈以前玩宽板滑水 323 00:21:17,440 --> 00:21:19,800 ‎我想你对我有很多不了解的地方 324 00:21:30,600 --> 00:21:33,040 ‎兄弟 你们在哪?我在餐桌这里 325 00:21:35,720 --> 00:21:37,360 ‎-你好 ‎-你好 326 00:21:38,800 --> 00:21:41,440 ‎哥们 我觉得娜塔莎在操纵费恩 327 00:21:42,120 --> 00:21:45,200 ‎但是他没有意识到 ‎好像他不想明白一样 328 00:21:46,080 --> 00:21:48,080 ‎一秒前 我们三人还在这里 329 00:21:48,160 --> 00:21:50,680 ‎他突然一声不吭就消失了 330 00:21:52,120 --> 00:21:52,960 ‎听着 331 00:21:56,760 --> 00:21:59,960 ‎如果他坠入了爱河 ‎不管你说什么 他都不会听你的 332 00:22:00,040 --> 00:22:01,320 ‎我的建议是 333 00:22:02,440 --> 00:22:04,160 ‎不要试图把他们分开 334 00:22:04,240 --> 00:22:06,680 ‎因为你最后肯定会和兄弟吵起来 335 00:22:06,760 --> 00:22:08,960 ‎对 但是我得做点什么 336 00:22:11,800 --> 00:22:13,840 ‎你是这里的爱情专家 337 00:22:14,600 --> 00:22:16,720 ‎如果一个女孩在你说了一些好话后 338 00:22:17,440 --> 00:22:20,440 ‎她说“你真是个很好的朋友” ‎你会怎么想? 339 00:22:21,920 --> 00:22:25,760 ‎我想想 1.5%是爱情 340 00:22:27,720 --> 00:22:30,320 ‎98.5%是朋友范围 341 00:22:34,000 --> 00:22:37,840 ‎好吧 这1.5%给了我希望 342 00:22:38,400 --> 00:22:39,440 ‎听我说 343 00:22:39,520 --> 00:22:41,320 ‎我很理解 但是 344 00:22:42,040 --> 00:22:47,800 ‎如果她对你说那种话 ‎我100%确定你没有机会 345 00:22:49,200 --> 00:22:52,360 ‎好吧 98.5% 346 00:22:54,680 --> 00:22:57,760 ‎他们来了 其他事我们晚点再谈 347 00:23:02,200 --> 00:23:04,720 ‎星星很美 348 00:23:06,880 --> 00:23:08,440 ‎你想吃甜点吗? 349 00:23:11,080 --> 00:23:15,000 ‎不可思议的是 ‎唯一跨越朋友范围的人居然是费恩 350 00:23:15,080 --> 00:23:15,920 ‎是啊 351 00:23:19,360 --> 00:23:20,640 ‎我刚刚跨进了朋友范围 352 00:23:21,240 --> 00:23:22,280 ‎什么? 353 00:23:22,360 --> 00:23:23,400 ‎不 不可能 354 00:23:23,480 --> 00:23:25,920 ‎没人会把你划入朋友范围 355 00:23:32,800 --> 00:23:34,120 ‎欢迎你加入我 356 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 ‎(天空气息) 357 00:23:59,520 --> 00:24:02,080 ‎我已经知道我们该写什么了 358 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 ‎朋友范围! 359 00:24:04,280 --> 00:24:06,600 ‎-又来 查理? ‎-不 我是认真的 听着 360 00:24:14,200 --> 00:24:16,440 ‎朋友 朋友范围 361 00:24:16,520 --> 00:24:19,240 ‎朋友 朋友范围 362 00:24:19,320 --> 00:24:21,880 ‎你不想跨进去 你想跨出来 363 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 ‎我没看到你来 我没看到你离开 364 00:24:24,640 --> 00:24:27,160 ‎朋友范围 365 00:24:27,880 --> 00:24:29,480 ‎太棒了! 366 00:24:30,400 --> 00:24:31,440 ‎真的很好! 367 00:24:31,520 --> 00:24:33,480 ‎-你们觉得怎么样? ‎-我不知道 哥们 368 00:24:33,560 --> 00:24:35,560 ‎老实说 我会改改歌词 369 00:24:36,160 --> 00:24:37,200 ‎非常直截了当 370 00:24:37,280 --> 00:24:41,040 ‎不过我刚想到 ‎或许我们可以用我写的东西 371 00:24:41,560 --> 00:24:42,400 ‎我看看 372 00:24:43,600 --> 00:24:45,800 ‎“我觉得只有这个选择” 373 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 ‎“对方不爱我” 374 00:24:49,440 --> 00:24:51,920 ‎“我苦不堪言 我不能逃避” 375 00:24:52,520 --> 00:24:54,640 ‎“我痛哭流涕 我只能接受” 376 00:24:55,440 --> 00:24:57,520 ‎你能想出这么好的歌词 真是太棒了 377 00:24:57,600 --> 00:24:59,080 ‎你应该给我们写歌 378 00:24:59,160 --> 00:25:00,080 ‎谢谢 379 00:25:02,400 --> 00:25:05,120 ‎我们可以开始和露丝一起唱 380 00:25:06,160 --> 00:25:07,000 ‎好 381 00:25:12,800 --> 00:25:15,520 ‎你和娜蒂怎么样了? 382 00:25:16,720 --> 00:25:18,920 ‎深陷朋友范围 383 00:25:20,120 --> 00:25:23,080 ‎-是吗?你确定吗? ‎-没错 完全确定 384 00:25:24,680 --> 00:25:28,000 ‎朱利安说我应该在你们的频道 ‎作一篇关于朋友范围的报告 385 00:25:28,080 --> 00:25:30,720 ‎-这不是很可笑吗? ‎-怎么会?这是个很好的主意 386 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 ‎关于朋友范围的报告 387 00:25:32,600 --> 00:25:34,440 ‎-那会非常棒 ‎-真的吗? 388 00:25:34,520 --> 00:25:37,000 ‎关于朋友范围的歌和报告 389 00:25:37,080 --> 00:25:40,880 ‎肯定会影响我的形象 我得考虑一下 390 00:25:40,960 --> 00:25:43,080 ‎没问题 很好 391 00:25:44,240 --> 00:25:46,960 ‎(天空旅社) 392 00:25:51,720 --> 00:25:52,680 ‎你看 393 00:25:54,280 --> 00:25:56,440 ‎今晚我太开心了 394 00:25:56,520 --> 00:26:00,920 ‎当然了 因为你和我在一起 ‎不过我真的非常感谢你所做的一切 395 00:26:04,040 --> 00:26:07,320 ‎晚安 我最爱的双胞胎 做个好梦 396 00:26:09,120 --> 00:26:10,160 ‎晚安 397 00:26:12,360 --> 00:26:13,200 ‎斯黛菲 398 00:26:14,440 --> 00:26:16,960 ‎爸爸 你怎么在这里?我们说好了的 399 00:26:17,040 --> 00:26:18,280 ‎协议取消 400 00:26:18,840 --> 00:26:20,680 ‎你在用这张照片查什么? 401 00:26:25,560 --> 00:26:26,960 ‎我一直在思考 402 00:26:27,520 --> 00:26:29,920 ‎为什么科伦托索河的涌浪 403 00:26:30,000 --> 00:26:32,400 ‎比北运河的更大? 404 00:26:33,560 --> 00:26:34,400 ‎好吧 405 00:26:34,960 --> 00:26:39,040 ‎那是因为如果风没有被挡住 ‎河流越是狭窄 406 00:26:39,120 --> 00:26:40,760 ‎波浪就会越多 407 00:26:41,800 --> 00:26:45,360 ‎而且有南风的时候 ‎科伦托索河会对着风直直涌过去 408 00:26:45,960 --> 00:26:49,960 ‎你看 如果这是南边 ‎科伦托索河就会朝这个方向流去 409 00:26:50,040 --> 00:26:50,880 ‎明白吗? 410 00:26:52,400 --> 00:26:53,240 ‎明白 411 00:26:54,080 --> 00:26:55,120 ‎现在我明白了 412 00:26:58,640 --> 00:27:01,240 ‎也许你早就知道了 对吧? 413 00:27:03,280 --> 00:27:04,280 ‎没错 414 00:27:05,480 --> 00:27:08,680 ‎但是…我喜欢听你说话 415 00:27:35,200 --> 00:27:37,680 ‎你为什么不告诉我 ‎你当初在天空旅社交过女朋友? 416 00:27:37,760 --> 00:27:39,800 ‎而且还是露丝的妈妈 417 00:27:39,880 --> 00:27:41,280 ‎你在说什么? 418 00:27:41,360 --> 00:27:44,320 ‎行了 爸爸 别再对我撒谎了 ‎我看见了你和她在一起的照片 419 00:27:44,400 --> 00:27:46,720 ‎我也看见了你在留言簿上写了什么 420 00:27:50,320 --> 00:27:53,840 ‎“最好的奖品并不总是 ‎你放在行李箱里的那个 421 00:27:53,920 --> 00:27:56,400 ‎因为除去那条河之外 ‎这个迷人的地方 422 00:27:56,480 --> 00:27:57,880 ‎以及神奇的星星 423 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 ‎我找到了真爱” 424 00:27:59,520 --> 00:28:01,640 ‎“我希望能尽快回来 425 00:28:01,720 --> 00:28:04,160 ‎罗恩纳瓦罗拉维尔 ‎来自墨西哥瓜达拉哈” 426 00:28:06,560 --> 00:28:08,320 ‎所以你才来这里 是吗? 427 00:28:08,960 --> 00:28:10,680 ‎比赛只是借口 428 00:28:10,760 --> 00:28:12,240 ‎别跟我说借口 429 00:28:12,320 --> 00:28:15,400 ‎你在骗我 而且我知道你也骗了妈妈 430 00:28:15,480 --> 00:28:17,920 ‎你在天空旅社隐藏着什么秘密 ‎爸爸? 431 00:29:52,680 --> 00:29:55,600 ‎字幕翻译:七月