1 00:00:06,520 --> 00:00:10,240 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:14,520 --> 00:00:16,080 Das ergibt keinen Sinn, Papa. 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,560 Sag mir die Wahrheit. 4 00:00:20,560 --> 00:00:21,400 Ok. 5 00:00:38,240 --> 00:00:40,480 Ich lernte deine Mutter, Lyn, kennen. 6 00:00:41,880 --> 00:00:43,120 Hier im Cielo Grande. 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,560 Wir traten beim Summer Crush an, verliebten uns. 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,000 Warum dann so geheimnisvoll? 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 Lass mich ausreden. 10 00:00:52,280 --> 00:00:55,360 Deine Großeltern sagten, Lyn komme aus keiner guten Familie, 11 00:00:55,440 --> 00:00:57,080 und akzeptierten sie nie. 12 00:00:58,120 --> 00:00:59,600 Und noch schlimmer, 13 00:01:01,040 --> 00:01:02,760 deine Mutter wurde schwanger. 14 00:01:04,040 --> 00:01:07,360 Wir sagten ihnen nichts, bis es weit fortgeschritten war, 15 00:01:07,440 --> 00:01:09,640 was die beiden sehr beleidigte. 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,680 Wir lebten allein, ohne Hilfe von jemandem, und 17 00:01:16,040 --> 00:01:17,280 es wurde kompliziert. 18 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 Und Mamas Familie? 19 00:01:22,200 --> 00:01:24,560 Lyn wollte ihre Familie auch raushalten. 20 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 Und so wurde ich geboren? 21 00:01:39,680 --> 00:01:40,720 Ja. 22 00:01:43,160 --> 00:01:44,680 Wir waren nicht bereit. 23 00:01:45,920 --> 00:01:48,840 Wir gingen nicht mal in ein Krankenhaus, 24 00:01:50,040 --> 00:01:52,040 was ein großer Fehler war. 25 00:01:54,440 --> 00:01:55,960 Deine Mutter wurde krank, 26 00:01:56,960 --> 00:01:59,600 und ein paar Monate später starb sie. 27 00:02:01,960 --> 00:02:05,160 Deine Großeltern kümmerten sich um alles, auch um dich, 28 00:02:05,240 --> 00:02:07,720 und erfanden eine nette Geschichte zu Lyn. 29 00:02:08,760 --> 00:02:11,320 Sie beschlossen, ich solle die Uni beenden, 30 00:02:11,400 --> 00:02:14,840 alles, was sie von einer Familie wie unserer erwarteten. 31 00:02:18,280 --> 00:02:20,720 Aber die Geschichte, die sie erzählten, 32 00:02:21,640 --> 00:02:22,840 überzeugte mich nie. 33 00:02:26,760 --> 00:02:28,480 Als deine Großeltern starben, 34 00:02:29,000 --> 00:02:31,320 wagte ich nicht, die Wahrheit zu sagen. 35 00:02:32,800 --> 00:02:36,160 Ich blieb ich bei der Geschichte, die sie erfunden hatten. 36 00:02:37,040 --> 00:02:39,160 Ich hatte Angst, dass du mich hasst. 37 00:02:41,760 --> 00:02:42,600 Schau mich an. 38 00:02:44,200 --> 00:02:45,800 Wie könnte ich dich hassen? 39 00:02:47,560 --> 00:02:51,160 Tatsächlich fühlte ich mich noch nie so gut mit dir wie jetzt. 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,880 Schade, dass du es mir nicht früher sagtest. 41 00:02:58,240 --> 00:03:00,040 Wäre das nicht besser gewesen? 42 00:03:08,520 --> 00:03:09,400 Und Cynthia? 43 00:03:10,320 --> 00:03:12,120 Was hat Cynthia damit zu tun? 44 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Cynthia? 45 00:03:14,360 --> 00:03:16,680 Ja, Cynthia, Luz' Mutter. 46 00:03:18,920 --> 00:03:20,720 Ehrlich, auf dieser Reise 47 00:03:21,240 --> 00:03:22,680 traf ich viele Leute. 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,600 Sie sagt mir nichts. 49 00:03:28,120 --> 00:03:29,640 Schön, dass wir redeten. 50 00:03:31,560 --> 00:03:32,880 Finde ich auch, Papa. 51 00:03:44,440 --> 00:03:48,120 Was geht, Leute? Juan Monzo hier, exklusiv vom Sky Vibes. 52 00:03:48,200 --> 00:03:52,240 Heute ein Bericht über die Friendzone, von Charly Santos. 53 00:03:52,320 --> 00:03:54,680 -Mach weiter mit dem Bericht. -Jetzt? 54 00:03:55,280 --> 00:03:58,600 -Und, Nati? Fangen wir an? -Ihr sollt mich nicht filmen. 55 00:03:59,120 --> 00:04:00,040 Jetzt, Charly. 56 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 Ok, Freundinnen und Freunde, 57 00:04:02,640 --> 00:04:05,440 die Friendzone ist der Bereich, den man betritt, 58 00:04:05,520 --> 00:04:07,600 wenn die Liebe nicht erwidert wird. 59 00:04:07,680 --> 00:04:11,040 Wer liebt, hält die andere Person für seine zweite Hälfte, 60 00:04:11,120 --> 00:04:14,280 aber tatsächlich mag diese dich nur als Freund 61 00:04:15,360 --> 00:04:16,200 oder Freundin. 62 00:04:16,280 --> 00:04:18,720 Weil sie eine andere zweite Hälfte haben. 63 00:04:20,120 --> 00:04:23,960 Leute, ich möchte gestehen, alle, die sich hier befinden, 64 00:04:24,040 --> 00:04:26,880 sind in die Friendzone geraten. 65 00:04:28,520 --> 00:04:30,200 Los. Charly, kläre uns auf. 66 00:04:30,280 --> 00:04:32,280 Welche Stufen durchläuft man? 67 00:04:32,360 --> 00:04:34,680 Nun, zuerst leugnet man. 68 00:04:34,760 --> 00:04:38,320 Man leugnet, dass die andere Person nicht verliebt ist. 69 00:04:38,400 --> 00:04:43,360 Dann kommt Wut oder Zorn, wenn man sich dessen bewusst wird. 70 00:04:43,440 --> 00:04:45,520 Dann kommt das Verhandeln, 71 00:04:45,600 --> 00:04:46,560 die Depression, 72 00:04:46,640 --> 00:04:48,920 um endlich zur Akzeptanz zu gelangen. 73 00:04:49,000 --> 00:04:50,920 Die Stufe mag ich am liebsten. 74 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 Die einzige Option 75 00:04:53,080 --> 00:04:54,560 Hier ist keine Liebe 76 00:04:54,640 --> 00:04:57,640 Ich kann es nicht ändern Einfach nur akzeptieren 77 00:04:57,720 --> 00:04:59,200 Friendzone! 78 00:05:47,320 --> 00:05:48,440 Was verloren? 79 00:05:50,520 --> 00:05:52,360 Nein, ich habe nichts verloren. 80 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 Was machst du um diese Zeit hier? 81 00:05:56,040 --> 00:05:57,440 Luz, es ist echt spät. 82 00:05:58,040 --> 00:06:00,840 Die lange Geschichte erzähle ich ein andermal. 83 00:06:00,920 --> 00:06:03,240 Aber ich habe alle Zeit der Welt. 84 00:06:04,440 --> 00:06:08,880 -Du wirst mir nur nicht glauben. -Warum nicht? Du solltest mir vertrauen. 85 00:06:08,960 --> 00:06:11,560 Geheimnisse wahren ist meine Königsdisziplin. 86 00:06:13,320 --> 00:06:17,200 Offenbar hat mein Vater im Cielo Grande ein Geheimnis versteckt. 87 00:06:18,400 --> 00:06:19,240 Dein Vater? 88 00:06:20,200 --> 00:06:22,880 Ich musste die Hotelinfos überprüfen. 89 00:06:23,640 --> 00:06:26,520 Ok. Und was suchst du nun hier? 90 00:06:26,600 --> 00:06:29,160 Ich hatte dieses Gästebuch ausgeliehen. 91 00:06:30,160 --> 00:06:32,480 Ich musste suchen. Schau, was ich fand. 92 00:06:37,240 --> 00:06:40,800 "Die beste Trophäe ist nicht immer die, die man im Koffer mitnimmt, 93 00:06:41,400 --> 00:06:46,600 denn außer dem Fluss, dem bezaubernden Ort und den magischen Sternen fand ich Liebe. 94 00:06:47,640 --> 00:06:52,160 Ich hoffe, bald zurückzukehren. Ron Navarro Lavalle. 95 00:06:52,840 --> 00:06:54,320 Guadalajara, Mexiko." 96 00:06:56,840 --> 00:06:58,760 Das ist wirklich Liebe. 97 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 Ja. 98 00:07:00,200 --> 00:07:01,480 Und ein Geheimnis. 99 00:07:01,560 --> 00:07:02,720 Aber schon gelöst. 100 00:07:02,800 --> 00:07:06,120 Mein Vater verheimlichte, dass er meine Mutter hier kennenlernte. 101 00:07:06,200 --> 00:07:10,160 Warum verheimlichte er es? Schön, dass sie sich hier kennenlernten. 102 00:07:10,240 --> 00:07:12,960 In Wirklichkeit haben meine Großeltern gelogen. 103 00:07:13,480 --> 00:07:15,800 Ich sollte nicht die Wahrheit erfahren. 104 00:07:16,880 --> 00:07:18,560 Als meine Mutter schwanger wurde, 105 00:07:18,640 --> 00:07:21,080 verschwiegen sie es aus Angst ihren Familien. 106 00:07:21,560 --> 00:07:22,960 Andere Zeiten eben. 107 00:07:23,720 --> 00:07:26,040 Aber ich sprach gerade mit meinem Papa. 108 00:07:26,120 --> 00:07:28,960 Es war hart, aber es ist schon alles geklärt. 109 00:07:29,040 --> 00:07:31,360 Freut mich, dass alles geklärt ist. 110 00:07:31,440 --> 00:07:32,960 Ja, ich bin sehr froh. 111 00:07:33,480 --> 00:07:35,600 Die Suche kostete mich viel Energie. 112 00:07:35,680 --> 00:07:39,320 Ja, dann noch der Wettbewerb. Dir muss der Kopf schwirren. 113 00:07:39,920 --> 00:07:43,200 -Jetzt konzentriere dich auf das Kommende. -Danke, Luz. 114 00:07:43,280 --> 00:07:45,440 Ich fand dadurch auch eine Freundin. 115 00:07:45,520 --> 00:07:46,760 Das stimmt. 116 00:07:47,400 --> 00:07:48,840 Ich auch. 117 00:07:49,440 --> 00:07:52,400 "Die beste Trophäe ist nicht immer die, die man mitnimmt." 118 00:07:52,480 --> 00:07:54,400 Letztlich hat dein Vater recht. 119 00:07:54,480 --> 00:07:56,840 Du kannst auf deine Freundin Luz zählen. 120 00:07:56,920 --> 00:07:58,320 Und du auf mich. 121 00:08:06,920 --> 00:08:07,800 Bereit. 122 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 Was haltet ihr vom Design des Sky-Vibes-Kanals? 123 00:08:11,120 --> 00:08:13,440 -Es ist gut. -Guten Tag. 124 00:08:13,520 --> 00:08:15,400 -Guten Tag. -Guten Tag. 125 00:08:15,920 --> 00:08:18,960 -Das ist das Banner für den Kanal? -Ja, echt toll. 126 00:08:19,040 --> 00:08:20,640 -Echt professionell. -Danke. 127 00:08:20,720 --> 00:08:23,040 Wir müssen sie für uns engagieren. 128 00:08:24,200 --> 00:08:27,280 Ja, wir müssen das Design machen und Inhalte posten. 129 00:08:27,360 --> 00:08:29,440 Wir könnten Proben aufnehmen. 130 00:08:29,520 --> 00:08:31,200 -Wie backstage. -Tolle Idee. 131 00:08:31,280 --> 00:08:34,960 Wir brauchen etwas Auffälliges. Zum Beispiel einen Videoclip. 132 00:08:35,040 --> 00:08:38,000 Ja, aber er muss romantisch sein. Das zieht immer. 133 00:08:38,080 --> 00:08:41,680 Die Hauptdarsteller haben wir, Luz und Tony. Sehr romantisch. 134 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 Nein! 135 00:08:46,440 --> 00:08:48,200 Besser andere Schauspieler. 136 00:08:48,280 --> 00:08:50,880 Wie fändet ihr ein Video über die Friendzone? 137 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 -Gute Idee. -Gut. 138 00:08:52,200 --> 00:08:56,640 Plant mich nicht als Schauspieler ein, denn das würde meinem Image schaden. 139 00:08:56,720 --> 00:08:59,200 -Welches Image? -Welches Image? Komm schon. 140 00:08:59,920 --> 00:09:02,200 -Guten Morgen, Prinzessin. -Nein. 141 00:09:02,280 --> 00:09:04,040 Nicht Prinzessin. Natasha. 142 00:09:04,120 --> 00:09:06,320 Und bitte belästige mich nicht. 143 00:09:06,400 --> 00:09:09,360 Ich habe zwei wichtige Trainingstage vor mir. 144 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 Und Cynthia? Was hat Cynthia damit zu tun? 145 00:09:32,120 --> 00:09:35,120 -Cynthia? -Ja, Cynthia, Luz' Mutter. 146 00:09:35,720 --> 00:09:36,920 Sie sagt mir nichts. 147 00:09:37,880 --> 00:09:41,360 Warum verheimlichte er es? Schön, dass sie sich hier kennenlernten. 148 00:09:41,440 --> 00:09:44,480 Ich fragte deinen Vater, wie es damals im Cielo Grande war. 149 00:09:44,560 --> 00:09:46,320 Es verwirrte ihn. 150 00:09:46,400 --> 00:09:49,840 Ich lernte deine Mutter, Lyn, kennen. Hier im Cielo Grande. 151 00:09:50,360 --> 00:09:53,880 Wir traten beim Summer Crush an, verliebten uns. 152 00:10:25,840 --> 00:10:27,400 ERGEBNISSE 0 153 00:10:29,480 --> 00:10:32,280 Das kann nicht sein. Nichts von Lyn Ordóñez. 154 00:10:34,160 --> 00:10:36,800 Steffi, ich warte auf dich. Bist du bereit? 155 00:10:37,520 --> 00:10:39,840 Ja, ich bin bereit. Bis gleich. 156 00:10:55,800 --> 00:10:58,760 Zieh deinen Lauf ruhig durch. Die Drohne folgt dir. 157 00:11:01,640 --> 00:11:04,440 Hallo und guten Tag. Wir trainieren gleich hier 158 00:11:04,520 --> 00:11:08,320 im Canal del Norte und stehen kurz vorm Sieg gegen Steffi Navarro. 159 00:11:08,400 --> 00:11:11,040 Und sie scheint sich vor uns zu verstecken. 160 00:11:12,320 --> 00:11:14,040 Schläft sie etwa noch? 161 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 Oder hat sie Angst? 162 00:11:17,320 --> 00:11:20,560 Schade, dass wir mit so einem großen Vorteil trainieren. 163 00:11:28,080 --> 00:11:29,200 Verzeih die Verspätung. 164 00:11:30,120 --> 00:11:32,080 Wie wäre es mit dem Correntoso? 165 00:11:33,840 --> 00:11:35,000 Perfekt. 166 00:11:35,600 --> 00:11:39,680 Durch das gestrige Abendessen mit Julián hast du aufgetankt, ja? 167 00:11:39,760 --> 00:11:42,840 Das Gleiche gilt für dich und Lucecita. Wo ist sie? 168 00:11:43,440 --> 00:11:45,040 Sie wartet im Boot auf uns. 169 00:11:47,480 --> 00:11:48,320 Sieh mal. 170 00:11:49,520 --> 00:11:52,360 Hallo und guten Tag. Wir trainieren gleich hier 171 00:11:52,440 --> 00:11:56,440 im Canal del Norte und stehen kurz vorm Sieg gegen Steffi Navarro. 172 00:11:56,520 --> 00:11:59,000 Und sie scheint sich vor uns zu verstecken. 173 00:11:59,920 --> 00:12:01,720 Schläft sie etwa noch? 174 00:12:02,360 --> 00:12:03,960 Oder hat sie Angst? 175 00:12:04,880 --> 00:12:06,200 Schade, dass wir… 176 00:12:06,280 --> 00:12:08,360 Wie kann sie so schrecklich sein? 177 00:12:09,320 --> 00:12:11,760 Weil sie nicht so gut erzogen ist wie du. 178 00:12:15,040 --> 00:12:16,840 Alles ok? Es war nur ein Witz. 179 00:12:16,920 --> 00:12:18,640 Das ist es nicht. 180 00:12:18,720 --> 00:12:20,640 Gestern gestand mir mein Vater, 181 00:12:20,720 --> 00:12:24,360 dass meine Großeltern verheimlichten, dass er hier meine Mama kennenlernte. 182 00:12:24,440 --> 00:12:26,360 Ich muss ständig daran denken. 183 00:12:27,560 --> 00:12:28,400 Schräg. 184 00:12:28,920 --> 00:12:31,480 Mir sagte er, deine Mutter war nie im Cielo. 185 00:12:36,840 --> 00:12:39,200 Ok. Gehen wir? 186 00:12:39,920 --> 00:12:40,760 Ja. 187 00:12:41,360 --> 00:12:42,400 Danke. 188 00:12:43,920 --> 00:12:45,160 Leute, seht mal. 189 00:12:50,440 --> 00:12:52,000 -Es ist toll geworden, oder? -Ja. 190 00:12:52,080 --> 00:12:54,760 -Was, wenn wir den Film aus Fotos machen? -Ja. 191 00:12:54,840 --> 00:12:57,440 -Aber aus echten Friendzone-Fotos. -Ja. 192 00:12:57,520 --> 00:12:59,640 Zum Glück nicht Nothingzone-Fotos. 193 00:13:00,240 --> 00:13:01,160 Der Arme. 194 00:13:01,240 --> 00:13:03,280 Und wenn wir alle um Fotos bitten? 195 00:13:03,360 --> 00:13:05,640 Gute Idee. Ich kümmere mich. Mal sehen. 196 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Hallo. 197 00:13:07,480 --> 00:13:08,560 Es ist dringend. 198 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 Friendzone-Clip. 199 00:13:10,160 --> 00:13:13,040 Bitte schickt Fotos und Videos vom Cielo. Danke. 200 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 -Das wird toll. -Ja. 201 00:13:14,800 --> 00:13:17,080 Wir müssen etwas Cooles einbeziehen. 202 00:13:18,160 --> 00:13:19,760 Ja! Haie! 203 00:13:19,840 --> 00:13:21,040 -Haie? -Ja. 204 00:13:21,120 --> 00:13:22,760 Haie sind cool? 205 00:13:22,840 --> 00:13:24,600 -Natürlich. -Nun… 206 00:13:24,680 --> 00:13:26,600 Ich mache es. Das wird toll. 207 00:13:27,680 --> 00:13:28,520 -Nati. -Ja? 208 00:13:28,600 --> 00:13:30,720 -Können wir Pommes bestellen? -Bitte. 209 00:13:30,800 --> 00:13:34,160 -Ihr habt gerade gefrühstückt. -Aber wir haben Hunger. 210 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 Ok. Setzt euch. 211 00:13:35,440 --> 00:13:36,800 -Danke. -Ich bringe sie. 212 00:13:47,080 --> 00:13:48,000 Steffi, 213 00:13:48,520 --> 00:13:51,320 die Bedingungen hier sind nicht einfach. 214 00:13:51,400 --> 00:13:53,520 Wir üben den Lauf folgendermaßen. 215 00:13:54,040 --> 00:13:57,440 Okay, fangen wir wie immer mit dem Meisterschaftslauf an. 216 00:13:57,520 --> 00:14:00,600 Zuerst die 180er. Dann die Frontside-Rotationen. 217 00:14:00,680 --> 00:14:02,480 Dann die Backside-Inverts. 218 00:14:02,560 --> 00:14:05,720 Die einfachsten zuerst, dann die komplizierteren. 219 00:14:06,320 --> 00:14:08,400 Gegen Ende des letzten Laufs… 220 00:14:08,960 --> 00:14:12,440 Ich lernte deine Mutter, Lyn, kennen. Hier im Cielo Grande. 221 00:14:14,520 --> 00:14:16,600 -Und Cynthia? -Cynthia? 222 00:14:16,680 --> 00:14:18,240 Das Mädchen auf dem Foto. 223 00:14:18,320 --> 00:14:19,200 Beim letzten Trick… 224 00:14:19,280 --> 00:14:20,240 Es ist Luz' Mutter. 225 00:14:20,320 --> 00:14:22,600 Sie heißt Cynthia. Luz sagte es mir. 226 00:14:22,680 --> 00:14:25,120 Warum verschweigst du, dass du eine Freundin hattest? 227 00:14:25,200 --> 00:14:26,880 Und dass es Luz' Mutter war? 228 00:14:26,960 --> 00:14:30,080 -Wovon redest du? -Was versteckst du im Cielo Grande, Papa? 229 00:14:30,160 --> 00:14:33,160 Wir traten beim Summer Crush an, verliebten uns. 230 00:14:33,240 --> 00:14:36,920 Der Fluss ist niedrig, und es sind ein paar Baumstämme im Weg. 231 00:14:37,440 --> 00:14:38,280 Bereit? 232 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 -Bist du bereit? -Ja. 233 00:14:48,800 --> 00:14:51,720 Ist alles in Ordnung? Du wirkst unkonzentriert. 234 00:14:51,800 --> 00:14:53,200 Nein. Alles gut. 235 00:14:54,800 --> 00:14:56,720 Wir lassen Natasha keine Chance. 236 00:15:19,120 --> 00:15:20,600 Erster Trick, perfekt. 237 00:15:20,680 --> 00:15:25,120 Jetzt, wo du mehr Geschwindigkeit hast, könnten deine Rotationen kommen und… 238 00:15:26,600 --> 00:15:28,720 Toll! Guter Stil! Gut so! 239 00:15:33,600 --> 00:15:34,440 Ja! 240 00:15:35,120 --> 00:15:36,280 Genau so, Steffi! 241 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 Jetzt die Backsides. Erster Invert. 242 00:15:41,040 --> 00:15:43,480 Gut. Toller Trick. 243 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 Gut. Noch einen. 244 00:15:50,280 --> 00:15:53,000 Perfekt. Dein Trainer ist toll. 245 00:15:54,760 --> 00:15:58,160 Jetzt mach dich bereit. Sei vorsichtig bei der Landung. 246 00:16:07,080 --> 00:16:09,160 -Achtung, ein Baumstamm! -Pass auf! 247 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 Pass auf, Steffi! 248 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Steffi! 249 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 Na los. Schnell hin. Steffi! 250 00:16:21,400 --> 00:16:22,240 Steffi! 251 00:16:23,920 --> 00:16:24,760 Steffi! 252 00:16:27,280 --> 00:16:28,800 Du von der anderen Seite. 253 00:16:29,400 --> 00:16:31,240 -Hörst du mich? -Schnell. 254 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 Pedro, komm schnell! 255 00:16:34,320 --> 00:16:37,960 -Steffi, wir sind da. -Vorsicht! Vorsicht mit ihrem Kopf. 256 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 Vorsicht mit ihrem Kopf, Pedro. 257 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 Steffi, hörst du uns? 258 00:16:43,840 --> 00:16:45,760 Steffi, hörst du mich? Steffi? 259 00:16:45,840 --> 00:16:48,600 Pedro, ruf Augusto an und sag, dass wir kommen. 260 00:16:52,160 --> 00:16:53,760 Die einzige Option 261 00:16:53,840 --> 00:16:55,800 Hier ist keine Liebe 262 00:16:55,880 --> 00:16:57,800 Ich kann es nicht ändern 263 00:16:57,880 --> 00:16:59,520 Einfach nur akzeptieren 264 00:16:59,600 --> 00:17:02,440 -Es ist toll geworden. -Schau, was ich probierte. 265 00:17:02,960 --> 00:17:04,120 Abspielen. 266 00:17:04,200 --> 00:17:08,800 Als du Haie sagtest, war ich verdutzt, aber es ist wirklich gut. 267 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 Und sieh dir das an. 268 00:17:11,080 --> 00:17:12,760 Du bist ein Genie. 269 00:17:12,840 --> 00:17:14,920 Ich weiß. Das höre ich oft. 270 00:17:16,280 --> 00:17:18,000 Charly. Da ist was passiert. 271 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 -Charly! -Wir sind in fünf Minuten da. 272 00:17:51,400 --> 00:17:54,200 Ganz ruhig, Steffi. Wir sind schon zurück. Atme. 273 00:17:54,280 --> 00:17:56,800 Da kommen die Jungs, und alles wird gut. 274 00:17:56,880 --> 00:17:59,400 Hier. Gib mir die Halskrause. 275 00:18:01,720 --> 00:18:02,960 Vorsicht. 276 00:18:04,840 --> 00:18:06,680 -Jetzt. -Eins, zwei, drei. Hoch. 277 00:18:06,760 --> 00:18:08,840 Ok. Richtig so. Schnall sie an. 278 00:18:09,880 --> 00:18:12,360 Auf drei heben wir an. Eins, zwei, drei. 279 00:18:12,440 --> 00:18:13,680 -Ok. -Achtung, bitte. 280 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 Vorsicht, Treppe. 281 00:18:17,720 --> 00:18:19,880 -Ok. -Ganz ruhig. Alles wird gut. 282 00:18:19,960 --> 00:18:21,440 Etwas mehr nach rechts. 283 00:18:21,520 --> 00:18:24,040 -Ruhig. Wir sind fast da, Steffi. -Vorsicht. 284 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 -Gleich. -Achtung, bitte. 285 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 Vorsicht! 286 00:18:30,320 --> 00:18:32,800 Heute ist wohl nicht Steffis bester Tag. 287 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 Ich habe gerade trainiert. 288 00:18:37,840 --> 00:18:40,400 Der Lauf am Kanal war toll. 289 00:18:40,480 --> 00:18:43,960 Morgen trainieren wir im Fluss Correntoso, und das war's. 290 00:18:44,040 --> 00:18:45,960 Bereit für den Wettbewerb. 291 00:18:46,040 --> 00:18:47,680 Na ja, ich zumindest. 292 00:18:48,360 --> 00:18:53,120 Steffi Navarro ist es wohl eher nicht, da sie einen Unfall hatte. 293 00:18:53,200 --> 00:18:56,560 Ich habe es eben erfahren. Wir werden sehen, was passiert. 294 00:18:57,080 --> 00:18:58,120 Schade. 295 00:19:00,880 --> 00:19:04,120 Steffi macht uns den Wettkampf jedes Mal leichter. 296 00:19:04,200 --> 00:19:06,200 Klar ist sie mir nicht gewachsen. 297 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 Aber ich will sie im Wasser schlagen. 298 00:19:10,920 --> 00:19:14,040 Wenn sie nicht auftaucht, war es sinnlos, herzukommen. 299 00:19:32,080 --> 00:19:32,920 Danke. 300 00:19:34,080 --> 00:19:34,920 Ruh dich aus. 301 00:19:38,080 --> 00:19:40,000 Du wirst schon wieder gesund. 302 00:19:40,080 --> 00:19:41,040 Kommen Sie. 303 00:19:43,000 --> 00:19:44,200 Das ist Dr. Berizzo. 304 00:19:44,280 --> 00:19:47,440 Gehen Sie bitte raus, damit ich sie untersuchen kann? 305 00:19:47,520 --> 00:19:48,440 -Ja? -Ja. 306 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 Schon 15 Minuten. Ob sie wieder ok ist? 307 00:19:59,880 --> 00:20:02,600 -Sie war bei Bewusstsein. -Aber verwirrt, oder? 308 00:20:03,440 --> 00:20:06,560 Ja, aber das kann passieren, wenn man sich so stößt. 309 00:20:09,680 --> 00:20:11,200 Doktor, wie geht es ihr? 310 00:20:12,000 --> 00:20:15,760 Sie muss sich langsam erholen. Sie wurde hart am Kopf getroffen. 311 00:20:15,840 --> 00:20:17,080 Dürfen wir zu ihr? 312 00:20:17,160 --> 00:20:20,960 Gerade besser nicht. Der Stoß verursachte eine starke Prellung. 313 00:20:21,040 --> 00:20:24,440 -Können wir ihr helfen? -Sie ist unter Beobachtung. 314 00:20:24,520 --> 00:20:27,680 Vor allem braucht sie Ruhe. Zumindest heute. 315 00:20:27,760 --> 00:20:32,000 Morgen sehen wir, ob sie antreten kann. Je nachdem, wie sie sich erholt. 316 00:20:32,080 --> 00:20:34,280 -Seid ihr Freunde oder Familie? -Freunde. 317 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 Obwohl Julián gerne mehr wäre. 318 00:20:36,680 --> 00:20:38,760 Wenn ihr Freunde seid, 319 00:20:38,840 --> 00:20:41,280 helft ihr, damit sie sich ausruhen kann. 320 00:20:41,360 --> 00:20:44,480 Sie braucht Ruhe. Das ist wichtig, ok? 321 00:20:44,560 --> 00:20:46,320 -Ich gehe mit. -Verzeihung. 322 00:20:46,840 --> 00:20:47,920 -Danke. -Danke. 323 00:20:48,000 --> 00:20:48,920 Danke. 324 00:20:57,000 --> 00:20:58,480 Sie sollte sich ausruhen. 325 00:20:59,280 --> 00:21:01,960 Und wir sollten das nun besser auch tun, oder? 326 00:21:03,000 --> 00:21:04,720 Es ist besser, wenn du gehst. 327 00:21:05,760 --> 00:21:07,040 Ich bleibe bei ihr. 328 00:21:13,200 --> 00:21:14,040 Tony. 329 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 Danke für deine Hilfe heute. 330 00:21:18,720 --> 00:21:20,360 Wir sind ein tolles Team. 331 00:21:22,240 --> 00:21:23,160 Guten Abend. 332 00:21:38,280 --> 00:21:41,560 -Papa? -Schatz, geht es dir gut? 333 00:21:41,640 --> 00:21:43,200 Wie "Papa"? 334 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 Gute Nacht, Ron. 335 00:21:47,240 --> 00:21:50,200 Gute Nacht, Leute. Ruht euch aus. Danke für alles. 336 00:22:00,920 --> 00:22:02,960 Ron ist also Steffis Vater. 337 00:22:03,680 --> 00:22:07,000 -Sie hielten es geheim, aber wozu? -Schluss damit. 338 00:22:07,080 --> 00:22:09,760 -Wichtig ist, dass es Steffi besser geht. -Ja. 339 00:22:09,840 --> 00:22:11,720 Was machen wir mit Sky Vibes? 340 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 Ich weiß nicht. Aussetzen? 341 00:22:13,480 --> 00:22:16,200 -Nein. Warum? -Wegen Steffis Unfall. 342 00:22:16,280 --> 00:22:18,560 Sie hatte Glück. Es könnte schlimmer sein. 343 00:22:18,640 --> 00:22:22,440 -Es hätte schrecklich sein können. -Steffi wird wieder gesund. 344 00:22:22,520 --> 00:22:25,800 Klar. Keiner sonst ist so stark wie sie. 345 00:22:25,880 --> 00:22:28,960 Ja, stimmt. Wir müssen mit Save Cielo vorankommen. 346 00:22:29,040 --> 00:22:30,080 Was fehlt noch? 347 00:22:30,160 --> 00:22:32,880 Die Sponsorenseite erstellen, die Show planen… 348 00:22:32,960 --> 00:22:36,440 Mit der Seite geht es vorwärts. Ist die Show nicht fertig? 349 00:22:36,520 --> 00:22:39,800 Es gibt eine Show, aber welche Songs? Das ist offen. 350 00:22:39,880 --> 00:22:42,800 Also, wir haben "Friendzone". Das Video wird toll. 351 00:22:42,880 --> 00:22:45,240 -Ich mache es morgen fertig. -Was noch? 352 00:22:45,320 --> 00:22:48,400 -Die Klassiker "Drängende Liebe", "Jetzt"… -"Jetzt". 353 00:22:48,480 --> 00:22:50,440 "Tausend Schritte" und "Warme Schönheit". 354 00:22:50,520 --> 00:22:53,000 -"Warme Schönheit" muss fertig sein. -Mach ich. 355 00:22:53,080 --> 00:22:54,280 -Ich helfe dir. -Ok. 356 00:22:54,360 --> 00:22:56,320 Und das "Seufze"-Cover. 357 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 -Darum kümmern wir uns auch. -Perfekt. 358 00:22:58,880 --> 00:23:01,400 Wir bitten die Twins, was beizusteuern, ok? 359 00:23:01,480 --> 00:23:03,720 -Ok. -Ja, darum kümmere ich mich auch. 360 00:23:04,320 --> 00:23:05,600 -Toll. -Ausgezeichnet. 361 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 Schön, wie sich das entwickelt. 362 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 Gut. 363 00:23:10,520 --> 00:23:11,360 Gefällt mir. 364 00:23:30,920 --> 00:23:32,280 Ian wirkt sehr traurig. 365 00:23:33,200 --> 00:23:37,320 Wenn du nach ihm sehen willst, kann ich bei Steffi bleiben. 366 00:23:48,280 --> 00:23:49,120 Luz. 367 00:23:51,560 --> 00:23:52,920 Danke für alles. 368 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 Achtung, ein Baumstamm! Steffi! 369 00:24:12,160 --> 00:24:13,440 Steffi! 370 00:25:10,880 --> 00:25:12,040 Luz. 371 00:25:14,360 --> 00:25:15,200 Hallo. 372 00:25:17,840 --> 00:25:18,960 Wie fühlst du dich? 373 00:25:20,360 --> 00:25:21,720 Gut. Schon besser. 374 00:25:23,200 --> 00:25:24,760 Was hast du dir angesehen? 375 00:25:27,160 --> 00:25:28,560 Mein Muttermal. 376 00:25:28,640 --> 00:25:30,320 Ich habe auch eines. 377 00:25:32,840 --> 00:25:33,800 Ja, ich weiß. 378 00:25:34,840 --> 00:25:37,920 Seltsam, mein Muttermal sieht so aus wie deines. 379 00:25:39,040 --> 00:25:40,120 Schau. 380 00:25:50,760 --> 00:25:51,600 Luz. 381 00:25:52,640 --> 00:25:54,200 Ich sagte dir nicht alles. 382 00:25:58,600 --> 00:26:00,360 Wir sind wohl… 383 00:26:02,240 --> 00:26:03,360 Schwestern. 384 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 Was? 385 00:27:39,160 --> 00:27:42,080 Untertitel von: Martina Bolz