1
00:00:06,520 --> 00:00:10,240
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:14,520 --> 00:00:16,080
Das ergibt keinen Sinn, Papa.
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,560
Sag mir die Wahrheit.
4
00:00:20,560 --> 00:00:21,400
Ok.
5
00:00:38,240 --> 00:00:40,480
Ich lernte deine Mutter, Lyn, kennen.
6
00:00:41,880 --> 00:00:43,120
Hier im Cielo Grande.
7
00:00:43,960 --> 00:00:46,560
Wir traten beim Summer Crush an,
verliebten uns.
8
00:00:46,640 --> 00:00:49,000
Warum dann so geheimnisvoll?
9
00:00:49,080 --> 00:00:50,480
Lass mich ausreden.
10
00:00:52,280 --> 00:00:55,360
Deine Großeltern sagten,
Lyn komme aus keiner guten Familie,
11
00:00:55,440 --> 00:00:57,080
und akzeptierten sie nie.
12
00:00:58,120 --> 00:00:59,600
Und noch schlimmer,
13
00:01:01,040 --> 00:01:02,760
deine Mutter wurde schwanger.
14
00:01:04,040 --> 00:01:07,360
Wir sagten ihnen nichts,
bis es weit fortgeschritten war,
15
00:01:07,440 --> 00:01:09,640
was die beiden sehr beleidigte.
16
00:01:11,720 --> 00:01:14,680
Wir lebten allein,
ohne Hilfe von jemandem, und
17
00:01:16,040 --> 00:01:17,280
es wurde kompliziert.
18
00:01:19,120 --> 00:01:20,680
Und Mamas Familie?
19
00:01:22,200 --> 00:01:24,560
Lyn wollte ihre Familie auch raushalten.
20
00:01:36,840 --> 00:01:38,600
Und so wurde ich geboren?
21
00:01:39,680 --> 00:01:40,720
Ja.
22
00:01:43,160 --> 00:01:44,680
Wir waren nicht bereit.
23
00:01:45,920 --> 00:01:48,840
Wir gingen nicht mal in ein Krankenhaus,
24
00:01:50,040 --> 00:01:52,040
was ein großer Fehler war.
25
00:01:54,440 --> 00:01:55,960
Deine Mutter wurde krank,
26
00:01:56,960 --> 00:01:59,600
und ein paar Monate später starb sie.
27
00:02:01,960 --> 00:02:05,160
Deine Großeltern kümmerten sich um alles,
auch um dich,
28
00:02:05,240 --> 00:02:07,720
und erfanden eine nette Geschichte zu Lyn.
29
00:02:08,760 --> 00:02:11,320
Sie beschlossen,
ich solle die Uni beenden,
30
00:02:11,400 --> 00:02:14,840
alles, was sie von einer Familie
wie unserer erwarteten.
31
00:02:18,280 --> 00:02:20,720
Aber die Geschichte, die sie erzählten,
32
00:02:21,640 --> 00:02:22,840
überzeugte mich nie.
33
00:02:26,760 --> 00:02:28,480
Als deine Großeltern starben,
34
00:02:29,000 --> 00:02:31,320
wagte ich nicht, die Wahrheit zu sagen.
35
00:02:32,800 --> 00:02:36,160
Ich blieb ich bei der Geschichte,
die sie erfunden hatten.
36
00:02:37,040 --> 00:02:39,160
Ich hatte Angst, dass du mich hasst.
37
00:02:41,760 --> 00:02:42,600
Schau mich an.
38
00:02:44,200 --> 00:02:45,800
Wie könnte ich dich hassen?
39
00:02:47,560 --> 00:02:51,160
Tatsächlich fühlte ich mich noch nie
so gut mit dir wie jetzt.
40
00:02:54,000 --> 00:02:56,880
Schade,
dass du es mir nicht früher sagtest.
41
00:02:58,240 --> 00:03:00,040
Wäre das nicht besser gewesen?
42
00:03:08,520 --> 00:03:09,400
Und Cynthia?
43
00:03:10,320 --> 00:03:12,120
Was hat Cynthia damit zu tun?
44
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
Cynthia?
45
00:03:14,360 --> 00:03:16,680
Ja, Cynthia, Luz' Mutter.
46
00:03:18,920 --> 00:03:20,720
Ehrlich, auf dieser Reise
47
00:03:21,240 --> 00:03:22,680
traf ich viele Leute.
48
00:03:23,640 --> 00:03:24,600
Sie sagt mir nichts.
49
00:03:28,120 --> 00:03:29,640
Schön, dass wir redeten.
50
00:03:31,560 --> 00:03:32,880
Finde ich auch, Papa.
51
00:03:44,440 --> 00:03:48,120
Was geht, Leute?
Juan Monzo hier, exklusiv vom Sky Vibes.
52
00:03:48,200 --> 00:03:52,240
Heute ein Bericht über die Friendzone,
von Charly Santos.
53
00:03:52,320 --> 00:03:54,680
-Mach weiter mit dem Bericht.
-Jetzt?
54
00:03:55,280 --> 00:03:58,600
-Und, Nati? Fangen wir an?
-Ihr sollt mich nicht filmen.
55
00:03:59,120 --> 00:04:00,040
Jetzt, Charly.
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
Ok, Freundinnen und Freunde,
57
00:04:02,640 --> 00:04:05,440
die Friendzone ist der Bereich,
den man betritt,
58
00:04:05,520 --> 00:04:07,600
wenn die Liebe nicht erwidert wird.
59
00:04:07,680 --> 00:04:11,040
Wer liebt, hält die andere Person
für seine zweite Hälfte,
60
00:04:11,120 --> 00:04:14,280
aber tatsächlich mag diese dich
nur als Freund
61
00:04:15,360 --> 00:04:16,200
oder Freundin.
62
00:04:16,280 --> 00:04:18,720
Weil sie eine andere zweite Hälfte haben.
63
00:04:20,120 --> 00:04:23,960
Leute, ich möchte gestehen,
alle, die sich hier befinden,
64
00:04:24,040 --> 00:04:26,880
sind in die Friendzone geraten.
65
00:04:28,520 --> 00:04:30,200
Los. Charly, kläre uns auf.
66
00:04:30,280 --> 00:04:32,280
Welche Stufen durchläuft man?
67
00:04:32,360 --> 00:04:34,680
Nun, zuerst leugnet man.
68
00:04:34,760 --> 00:04:38,320
Man leugnet,
dass die andere Person nicht verliebt ist.
69
00:04:38,400 --> 00:04:43,360
Dann kommt Wut oder Zorn,
wenn man sich dessen bewusst wird.
70
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
Dann kommt das Verhandeln,
71
00:04:45,600 --> 00:04:46,560
die Depression,
72
00:04:46,640 --> 00:04:48,920
um endlich zur Akzeptanz zu gelangen.
73
00:04:49,000 --> 00:04:50,920
Die Stufe mag ich am liebsten.
74
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Die einzige Option
75
00:04:53,080 --> 00:04:54,560
Hier ist keine Liebe
76
00:04:54,640 --> 00:04:57,640
Ich kann es nicht ändern
Einfach nur akzeptieren
77
00:04:57,720 --> 00:04:59,200
Friendzone!
78
00:05:47,320 --> 00:05:48,440
Was verloren?
79
00:05:50,520 --> 00:05:52,360
Nein, ich habe nichts verloren.
80
00:05:53,240 --> 00:05:55,400
Was machst du um diese Zeit hier?
81
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
Luz, es ist echt spät.
82
00:05:58,040 --> 00:06:00,840
Die lange Geschichte
erzähle ich ein andermal.
83
00:06:00,920 --> 00:06:03,240
Aber ich habe alle Zeit der Welt.
84
00:06:04,440 --> 00:06:08,880
-Du wirst mir nur nicht glauben.
-Warum nicht? Du solltest mir vertrauen.
85
00:06:08,960 --> 00:06:11,560
Geheimnisse wahren
ist meine Königsdisziplin.
86
00:06:13,320 --> 00:06:17,200
Offenbar hat mein Vater
im Cielo Grande ein Geheimnis versteckt.
87
00:06:18,400 --> 00:06:19,240
Dein Vater?
88
00:06:20,200 --> 00:06:22,880
Ich musste die Hotelinfos überprüfen.
89
00:06:23,640 --> 00:06:26,520
Ok. Und was suchst du nun hier?
90
00:06:26,600 --> 00:06:29,160
Ich hatte dieses Gästebuch ausgeliehen.
91
00:06:30,160 --> 00:06:32,480
Ich musste suchen. Schau, was ich fand.
92
00:06:37,240 --> 00:06:40,800
"Die beste Trophäe ist nicht immer die,
die man im Koffer mitnimmt,
93
00:06:41,400 --> 00:06:46,600
denn außer dem Fluss, dem bezaubernden Ort
und den magischen Sternen fand ich Liebe.
94
00:06:47,640 --> 00:06:52,160
Ich hoffe, bald zurückzukehren.
Ron Navarro Lavalle.
95
00:06:52,840 --> 00:06:54,320
Guadalajara, Mexiko."
96
00:06:56,840 --> 00:06:58,760
Das ist wirklich Liebe.
97
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
Ja.
98
00:07:00,200 --> 00:07:01,480
Und ein Geheimnis.
99
00:07:01,560 --> 00:07:02,720
Aber schon gelöst.
100
00:07:02,800 --> 00:07:06,120
Mein Vater verheimlichte,
dass er meine Mutter hier kennenlernte.
101
00:07:06,200 --> 00:07:10,160
Warum verheimlichte er es?
Schön, dass sie sich hier kennenlernten.
102
00:07:10,240 --> 00:07:12,960
In Wirklichkeit
haben meine Großeltern gelogen.
103
00:07:13,480 --> 00:07:15,800
Ich sollte nicht die Wahrheit erfahren.
104
00:07:16,880 --> 00:07:18,560
Als meine Mutter schwanger wurde,
105
00:07:18,640 --> 00:07:21,080
verschwiegen sie es
aus Angst ihren Familien.
106
00:07:21,560 --> 00:07:22,960
Andere Zeiten eben.
107
00:07:23,720 --> 00:07:26,040
Aber ich sprach gerade mit meinem Papa.
108
00:07:26,120 --> 00:07:28,960
Es war hart,
aber es ist schon alles geklärt.
109
00:07:29,040 --> 00:07:31,360
Freut mich, dass alles geklärt ist.
110
00:07:31,440 --> 00:07:32,960
Ja, ich bin sehr froh.
111
00:07:33,480 --> 00:07:35,600
Die Suche kostete mich viel Energie.
112
00:07:35,680 --> 00:07:39,320
Ja, dann noch der Wettbewerb.
Dir muss der Kopf schwirren.
113
00:07:39,920 --> 00:07:43,200
-Jetzt konzentriere dich auf das Kommende.
-Danke, Luz.
114
00:07:43,280 --> 00:07:45,440
Ich fand dadurch auch eine Freundin.
115
00:07:45,520 --> 00:07:46,760
Das stimmt.
116
00:07:47,400 --> 00:07:48,840
Ich auch.
117
00:07:49,440 --> 00:07:52,400
"Die beste Trophäe ist nicht immer die,
die man mitnimmt."
118
00:07:52,480 --> 00:07:54,400
Letztlich hat dein Vater recht.
119
00:07:54,480 --> 00:07:56,840
Du kannst auf deine Freundin Luz zählen.
120
00:07:56,920 --> 00:07:58,320
Und du auf mich.
121
00:08:06,920 --> 00:08:07,800
Bereit.
122
00:08:07,880 --> 00:08:11,040
Was haltet ihr vom Design
des Sky-Vibes-Kanals?
123
00:08:11,120 --> 00:08:13,440
-Es ist gut.
-Guten Tag.
124
00:08:13,520 --> 00:08:15,400
-Guten Tag.
-Guten Tag.
125
00:08:15,920 --> 00:08:18,960
-Das ist das Banner für den Kanal?
-Ja, echt toll.
126
00:08:19,040 --> 00:08:20,640
-Echt professionell.
-Danke.
127
00:08:20,720 --> 00:08:23,040
Wir müssen sie für uns engagieren.
128
00:08:24,200 --> 00:08:27,280
Ja, wir müssen das Design machen
und Inhalte posten.
129
00:08:27,360 --> 00:08:29,440
Wir könnten Proben aufnehmen.
130
00:08:29,520 --> 00:08:31,200
-Wie backstage.
-Tolle Idee.
131
00:08:31,280 --> 00:08:34,960
Wir brauchen etwas Auffälliges.
Zum Beispiel einen Videoclip.
132
00:08:35,040 --> 00:08:38,000
Ja, aber er muss romantisch sein.
Das zieht immer.
133
00:08:38,080 --> 00:08:41,680
Die Hauptdarsteller haben wir,
Luz und Tony. Sehr romantisch.
134
00:08:43,560 --> 00:08:46,360
Nein!
135
00:08:46,440 --> 00:08:48,200
Besser andere Schauspieler.
136
00:08:48,280 --> 00:08:50,880
Wie fändet ihr
ein Video über die Friendzone?
137
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
-Gute Idee.
-Gut.
138
00:08:52,200 --> 00:08:56,640
Plant mich nicht als Schauspieler ein,
denn das würde meinem Image schaden.
139
00:08:56,720 --> 00:08:59,200
-Welches Image?
-Welches Image? Komm schon.
140
00:08:59,920 --> 00:09:02,200
-Guten Morgen, Prinzessin.
-Nein.
141
00:09:02,280 --> 00:09:04,040
Nicht Prinzessin. Natasha.
142
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
Und bitte belästige mich nicht.
143
00:09:06,400 --> 00:09:09,360
Ich habe
zwei wichtige Trainingstage vor mir.
144
00:09:28,440 --> 00:09:31,520
Und Cynthia? Was hat Cynthia damit zu tun?
145
00:09:32,120 --> 00:09:35,120
-Cynthia?
-Ja, Cynthia, Luz' Mutter.
146
00:09:35,720 --> 00:09:36,920
Sie sagt mir nichts.
147
00:09:37,880 --> 00:09:41,360
Warum verheimlichte er es?
Schön, dass sie sich hier kennenlernten.
148
00:09:41,440 --> 00:09:44,480
Ich fragte deinen Vater,
wie es damals im Cielo Grande war.
149
00:09:44,560 --> 00:09:46,320
Es verwirrte ihn.
150
00:09:46,400 --> 00:09:49,840
Ich lernte deine Mutter, Lyn, kennen.
Hier im Cielo Grande.
151
00:09:50,360 --> 00:09:53,880
Wir traten beim Summer Crush an,
verliebten uns.
152
00:10:25,840 --> 00:10:27,400
ERGEBNISSE 0
153
00:10:29,480 --> 00:10:32,280
Das kann nicht sein.
Nichts von Lyn Ordóñez.
154
00:10:34,160 --> 00:10:36,800
Steffi, ich warte auf dich.
Bist du bereit?
155
00:10:37,520 --> 00:10:39,840
Ja, ich bin bereit. Bis gleich.
156
00:10:55,800 --> 00:10:58,760
Zieh deinen Lauf ruhig durch.
Die Drohne folgt dir.
157
00:11:01,640 --> 00:11:04,440
Hallo und guten Tag.
Wir trainieren gleich hier
158
00:11:04,520 --> 00:11:08,320
im Canal del Norte und stehen
kurz vorm Sieg gegen Steffi Navarro.
159
00:11:08,400 --> 00:11:11,040
Und sie scheint
sich vor uns zu verstecken.
160
00:11:12,320 --> 00:11:14,040
Schläft sie etwa noch?
161
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
Oder hat sie Angst?
162
00:11:17,320 --> 00:11:20,560
Schade, dass wir
mit so einem großen Vorteil trainieren.
163
00:11:28,080 --> 00:11:29,200
Verzeih die Verspätung.
164
00:11:30,120 --> 00:11:32,080
Wie wäre es mit dem Correntoso?
165
00:11:33,840 --> 00:11:35,000
Perfekt.
166
00:11:35,600 --> 00:11:39,680
Durch das gestrige Abendessen
mit Julián hast du aufgetankt, ja?
167
00:11:39,760 --> 00:11:42,840
Das Gleiche gilt für dich und Lucecita.
Wo ist sie?
168
00:11:43,440 --> 00:11:45,040
Sie wartet im Boot auf uns.
169
00:11:47,480 --> 00:11:48,320
Sieh mal.
170
00:11:49,520 --> 00:11:52,360
Hallo und guten Tag.
Wir trainieren gleich hier
171
00:11:52,440 --> 00:11:56,440
im Canal del Norte und stehen
kurz vorm Sieg gegen Steffi Navarro.
172
00:11:56,520 --> 00:11:59,000
Und sie scheint
sich vor uns zu verstecken.
173
00:11:59,920 --> 00:12:01,720
Schläft sie etwa noch?
174
00:12:02,360 --> 00:12:03,960
Oder hat sie Angst?
175
00:12:04,880 --> 00:12:06,200
Schade, dass wir…
176
00:12:06,280 --> 00:12:08,360
Wie kann sie so schrecklich sein?
177
00:12:09,320 --> 00:12:11,760
Weil sie nicht so gut erzogen ist wie du.
178
00:12:15,040 --> 00:12:16,840
Alles ok? Es war nur ein Witz.
179
00:12:16,920 --> 00:12:18,640
Das ist es nicht.
180
00:12:18,720 --> 00:12:20,640
Gestern gestand mir mein Vater,
181
00:12:20,720 --> 00:12:24,360
dass meine Großeltern verheimlichten,
dass er hier meine Mama kennenlernte.
182
00:12:24,440 --> 00:12:26,360
Ich muss ständig daran denken.
183
00:12:27,560 --> 00:12:28,400
Schräg.
184
00:12:28,920 --> 00:12:31,480
Mir sagte er,
deine Mutter war nie im Cielo.
185
00:12:36,840 --> 00:12:39,200
Ok. Gehen wir?
186
00:12:39,920 --> 00:12:40,760
Ja.
187
00:12:41,360 --> 00:12:42,400
Danke.
188
00:12:43,920 --> 00:12:45,160
Leute, seht mal.
189
00:12:50,440 --> 00:12:52,000
-Es ist toll geworden, oder?
-Ja.
190
00:12:52,080 --> 00:12:54,760
-Was, wenn wir den Film aus Fotos machen?
-Ja.
191
00:12:54,840 --> 00:12:57,440
-Aber aus echten Friendzone-Fotos.
-Ja.
192
00:12:57,520 --> 00:12:59,640
Zum Glück nicht Nothingzone-Fotos.
193
00:13:00,240 --> 00:13:01,160
Der Arme.
194
00:13:01,240 --> 00:13:03,280
Und wenn wir alle um Fotos bitten?
195
00:13:03,360 --> 00:13:05,640
Gute Idee. Ich kümmere mich.
Mal sehen.
196
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Hallo.
197
00:13:07,480 --> 00:13:08,560
Es ist dringend.
198
00:13:08,640 --> 00:13:10,080
Friendzone-Clip.
199
00:13:10,160 --> 00:13:13,040
Bitte schickt Fotos und Videos vom Cielo.
Danke.
200
00:13:13,120 --> 00:13:14,720
-Das wird toll.
-Ja.
201
00:13:14,800 --> 00:13:17,080
Wir müssen etwas Cooles einbeziehen.
202
00:13:18,160 --> 00:13:19,760
Ja! Haie!
203
00:13:19,840 --> 00:13:21,040
-Haie?
-Ja.
204
00:13:21,120 --> 00:13:22,760
Haie sind cool?
205
00:13:22,840 --> 00:13:24,600
-Natürlich.
-Nun…
206
00:13:24,680 --> 00:13:26,600
Ich mache es. Das wird toll.
207
00:13:27,680 --> 00:13:28,520
-Nati.
-Ja?
208
00:13:28,600 --> 00:13:30,720
-Können wir Pommes bestellen?
-Bitte.
209
00:13:30,800 --> 00:13:34,160
-Ihr habt gerade gefrühstückt.
-Aber wir haben Hunger.
210
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
Ok. Setzt euch.
211
00:13:35,440 --> 00:13:36,800
-Danke.
-Ich bringe sie.
212
00:13:47,080 --> 00:13:48,000
Steffi,
213
00:13:48,520 --> 00:13:51,320
die Bedingungen hier sind nicht einfach.
214
00:13:51,400 --> 00:13:53,520
Wir üben den Lauf folgendermaßen.
215
00:13:54,040 --> 00:13:57,440
Okay, fangen wir
wie immer mit dem Meisterschaftslauf an.
216
00:13:57,520 --> 00:14:00,600
Zuerst die 180er.
Dann die Frontside-Rotationen.
217
00:14:00,680 --> 00:14:02,480
Dann die Backside-Inverts.
218
00:14:02,560 --> 00:14:05,720
Die einfachsten zuerst,
dann die komplizierteren.
219
00:14:06,320 --> 00:14:08,400
Gegen Ende des letzten Laufs…
220
00:14:08,960 --> 00:14:12,440
Ich lernte deine Mutter, Lyn, kennen.
Hier im Cielo Grande.
221
00:14:14,520 --> 00:14:16,600
-Und Cynthia?
-Cynthia?
222
00:14:16,680 --> 00:14:18,240
Das Mädchen auf dem Foto.
223
00:14:18,320 --> 00:14:19,200
Beim letzten Trick…
224
00:14:19,280 --> 00:14:20,240
Es ist Luz' Mutter.
225
00:14:20,320 --> 00:14:22,600
Sie heißt Cynthia. Luz sagte es mir.
226
00:14:22,680 --> 00:14:25,120
Warum verschweigst du,
dass du eine Freundin hattest?
227
00:14:25,200 --> 00:14:26,880
Und dass es Luz' Mutter war?
228
00:14:26,960 --> 00:14:30,080
-Wovon redest du?
-Was versteckst du im Cielo Grande, Papa?
229
00:14:30,160 --> 00:14:33,160
Wir traten beim Summer Crush an,
verliebten uns.
230
00:14:33,240 --> 00:14:36,920
Der Fluss ist niedrig,
und es sind ein paar Baumstämme im Weg.
231
00:14:37,440 --> 00:14:38,280
Bereit?
232
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
-Bist du bereit?
-Ja.
233
00:14:48,800 --> 00:14:51,720
Ist alles in Ordnung?
Du wirkst unkonzentriert.
234
00:14:51,800 --> 00:14:53,200
Nein. Alles gut.
235
00:14:54,800 --> 00:14:56,720
Wir lassen Natasha keine Chance.
236
00:15:19,120 --> 00:15:20,600
Erster Trick, perfekt.
237
00:15:20,680 --> 00:15:25,120
Jetzt, wo du mehr Geschwindigkeit hast,
könnten deine Rotationen kommen und…
238
00:15:26,600 --> 00:15:28,720
Toll! Guter Stil! Gut so!
239
00:15:33,600 --> 00:15:34,440
Ja!
240
00:15:35,120 --> 00:15:36,280
Genau so, Steffi!
241
00:15:36,360 --> 00:15:38,760
Jetzt die Backsides. Erster Invert.
242
00:15:41,040 --> 00:15:43,480
Gut. Toller Trick.
243
00:15:45,200 --> 00:15:46,800
Gut. Noch einen.
244
00:15:50,280 --> 00:15:53,000
Perfekt. Dein Trainer ist toll.
245
00:15:54,760 --> 00:15:58,160
Jetzt mach dich bereit.
Sei vorsichtig bei der Landung.
246
00:16:07,080 --> 00:16:09,160
-Achtung, ein Baumstamm!
-Pass auf!
247
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Pass auf, Steffi!
248
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Steffi!
249
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
Na los. Schnell hin. Steffi!
250
00:16:21,400 --> 00:16:22,240
Steffi!
251
00:16:23,920 --> 00:16:24,760
Steffi!
252
00:16:27,280 --> 00:16:28,800
Du von der anderen Seite.
253
00:16:29,400 --> 00:16:31,240
-Hörst du mich?
-Schnell.
254
00:16:31,320 --> 00:16:32,640
Pedro, komm schnell!
255
00:16:34,320 --> 00:16:37,960
-Steffi, wir sind da.
-Vorsicht! Vorsicht mit ihrem Kopf.
256
00:16:38,040 --> 00:16:41,120
Vorsicht mit ihrem Kopf, Pedro.
257
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
Steffi, hörst du uns?
258
00:16:43,840 --> 00:16:45,760
Steffi, hörst du mich? Steffi?
259
00:16:45,840 --> 00:16:48,600
Pedro, ruf Augusto an
und sag, dass wir kommen.
260
00:16:52,160 --> 00:16:53,760
Die einzige Option
261
00:16:53,840 --> 00:16:55,800
Hier ist keine Liebe
262
00:16:55,880 --> 00:16:57,800
Ich kann es nicht ändern
263
00:16:57,880 --> 00:16:59,520
Einfach nur akzeptieren
264
00:16:59,600 --> 00:17:02,440
-Es ist toll geworden.
-Schau, was ich probierte.
265
00:17:02,960 --> 00:17:04,120
Abspielen.
266
00:17:04,200 --> 00:17:08,800
Als du Haie sagtest, war ich verdutzt,
aber es ist wirklich gut.
267
00:17:08,880 --> 00:17:10,200
Und sieh dir das an.
268
00:17:11,080 --> 00:17:12,760
Du bist ein Genie.
269
00:17:12,840 --> 00:17:14,920
Ich weiß. Das höre ich oft.
270
00:17:16,280 --> 00:17:18,000
Charly. Da ist was passiert.
271
00:17:18,080 --> 00:17:20,080
-Charly!
-Wir sind in fünf Minuten da.
272
00:17:51,400 --> 00:17:54,200
Ganz ruhig, Steffi.
Wir sind schon zurück. Atme.
273
00:17:54,280 --> 00:17:56,800
Da kommen die Jungs,
und alles wird gut.
274
00:17:56,880 --> 00:17:59,400
Hier. Gib mir die Halskrause.
275
00:18:01,720 --> 00:18:02,960
Vorsicht.
276
00:18:04,840 --> 00:18:06,680
-Jetzt.
-Eins, zwei, drei. Hoch.
277
00:18:06,760 --> 00:18:08,840
Ok. Richtig so. Schnall sie an.
278
00:18:09,880 --> 00:18:12,360
Auf drei heben wir an. Eins, zwei, drei.
279
00:18:12,440 --> 00:18:13,680
-Ok.
-Achtung, bitte.
280
00:18:15,520 --> 00:18:16,640
Vorsicht, Treppe.
281
00:18:17,720 --> 00:18:19,880
-Ok.
-Ganz ruhig. Alles wird gut.
282
00:18:19,960 --> 00:18:21,440
Etwas mehr nach rechts.
283
00:18:21,520 --> 00:18:24,040
-Ruhig. Wir sind fast da, Steffi.
-Vorsicht.
284
00:18:24,120 --> 00:18:25,520
-Gleich.
-Achtung, bitte.
285
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
Vorsicht!
286
00:18:30,320 --> 00:18:32,800
Heute ist wohl nicht Steffis bester Tag.
287
00:18:36,040 --> 00:18:37,760
Ich habe gerade trainiert.
288
00:18:37,840 --> 00:18:40,400
Der Lauf am Kanal war toll.
289
00:18:40,480 --> 00:18:43,960
Morgen trainieren wir
im Fluss Correntoso, und das war's.
290
00:18:44,040 --> 00:18:45,960
Bereit für den Wettbewerb.
291
00:18:46,040 --> 00:18:47,680
Na ja, ich zumindest.
292
00:18:48,360 --> 00:18:53,120
Steffi Navarro ist es wohl eher nicht,
da sie einen Unfall hatte.
293
00:18:53,200 --> 00:18:56,560
Ich habe es eben erfahren.
Wir werden sehen, was passiert.
294
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
Schade.
295
00:19:00,880 --> 00:19:04,120
Steffi macht uns
den Wettkampf jedes Mal leichter.
296
00:19:04,200 --> 00:19:06,200
Klar ist sie mir nicht gewachsen.
297
00:19:06,880 --> 00:19:09,080
Aber ich will sie im Wasser schlagen.
298
00:19:10,920 --> 00:19:14,040
Wenn sie nicht auftaucht,
war es sinnlos, herzukommen.
299
00:19:32,080 --> 00:19:32,920
Danke.
300
00:19:34,080 --> 00:19:34,920
Ruh dich aus.
301
00:19:38,080 --> 00:19:40,000
Du wirst schon wieder gesund.
302
00:19:40,080 --> 00:19:41,040
Kommen Sie.
303
00:19:43,000 --> 00:19:44,200
Das ist Dr. Berizzo.
304
00:19:44,280 --> 00:19:47,440
Gehen Sie bitte raus,
damit ich sie untersuchen kann?
305
00:19:47,520 --> 00:19:48,440
-Ja?
-Ja.
306
00:19:57,480 --> 00:19:59,800
Schon 15 Minuten.
Ob sie wieder ok ist?
307
00:19:59,880 --> 00:20:02,600
-Sie war bei Bewusstsein.
-Aber verwirrt, oder?
308
00:20:03,440 --> 00:20:06,560
Ja, aber das kann passieren,
wenn man sich so stößt.
309
00:20:09,680 --> 00:20:11,200
Doktor, wie geht es ihr?
310
00:20:12,000 --> 00:20:15,760
Sie muss sich langsam erholen.
Sie wurde hart am Kopf getroffen.
311
00:20:15,840 --> 00:20:17,080
Dürfen wir zu ihr?
312
00:20:17,160 --> 00:20:20,960
Gerade besser nicht.
Der Stoß verursachte eine starke Prellung.
313
00:20:21,040 --> 00:20:24,440
-Können wir ihr helfen?
-Sie ist unter Beobachtung.
314
00:20:24,520 --> 00:20:27,680
Vor allem braucht sie Ruhe.
Zumindest heute.
315
00:20:27,760 --> 00:20:32,000
Morgen sehen wir, ob sie antreten kann.
Je nachdem, wie sie sich erholt.
316
00:20:32,080 --> 00:20:34,280
-Seid ihr Freunde oder Familie?
-Freunde.
317
00:20:34,360 --> 00:20:36,600
Obwohl Julián gerne mehr wäre.
318
00:20:36,680 --> 00:20:38,760
Wenn ihr Freunde seid,
319
00:20:38,840 --> 00:20:41,280
helft ihr, damit sie sich ausruhen kann.
320
00:20:41,360 --> 00:20:44,480
Sie braucht Ruhe. Das ist wichtig, ok?
321
00:20:44,560 --> 00:20:46,320
-Ich gehe mit.
-Verzeihung.
322
00:20:46,840 --> 00:20:47,920
-Danke.
-Danke.
323
00:20:48,000 --> 00:20:48,920
Danke.
324
00:20:57,000 --> 00:20:58,480
Sie sollte sich ausruhen.
325
00:20:59,280 --> 00:21:01,960
Und wir sollten das
nun besser auch tun, oder?
326
00:21:03,000 --> 00:21:04,720
Es ist besser, wenn du gehst.
327
00:21:05,760 --> 00:21:07,040
Ich bleibe bei ihr.
328
00:21:13,200 --> 00:21:14,040
Tony.
329
00:21:15,640 --> 00:21:17,320
Danke für deine Hilfe heute.
330
00:21:18,720 --> 00:21:20,360
Wir sind ein tolles Team.
331
00:21:22,240 --> 00:21:23,160
Guten Abend.
332
00:21:38,280 --> 00:21:41,560
-Papa?
-Schatz, geht es dir gut?
333
00:21:41,640 --> 00:21:43,200
Wie "Papa"?
334
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
Gute Nacht, Ron.
335
00:21:47,240 --> 00:21:50,200
Gute Nacht, Leute. Ruht euch aus.
Danke für alles.
336
00:22:00,920 --> 00:22:02,960
Ron ist also Steffis Vater.
337
00:22:03,680 --> 00:22:07,000
-Sie hielten es geheim, aber wozu?
-Schluss damit.
338
00:22:07,080 --> 00:22:09,760
-Wichtig ist, dass es Steffi besser geht.
-Ja.
339
00:22:09,840 --> 00:22:11,720
Was machen wir mit Sky Vibes?
340
00:22:11,800 --> 00:22:13,400
Ich weiß nicht. Aussetzen?
341
00:22:13,480 --> 00:22:16,200
-Nein. Warum?
-Wegen Steffis Unfall.
342
00:22:16,280 --> 00:22:18,560
Sie hatte Glück. Es könnte schlimmer sein.
343
00:22:18,640 --> 00:22:22,440
-Es hätte schrecklich sein können.
-Steffi wird wieder gesund.
344
00:22:22,520 --> 00:22:25,800
Klar. Keiner sonst ist so stark wie sie.
345
00:22:25,880 --> 00:22:28,960
Ja, stimmt.
Wir müssen mit Save Cielo vorankommen.
346
00:22:29,040 --> 00:22:30,080
Was fehlt noch?
347
00:22:30,160 --> 00:22:32,880
Die Sponsorenseite erstellen,
die Show planen…
348
00:22:32,960 --> 00:22:36,440
Mit der Seite geht es vorwärts.
Ist die Show nicht fertig?
349
00:22:36,520 --> 00:22:39,800
Es gibt eine Show, aber welche Songs?
Das ist offen.
350
00:22:39,880 --> 00:22:42,800
Also, wir haben "Friendzone".
Das Video wird toll.
351
00:22:42,880 --> 00:22:45,240
-Ich mache es morgen fertig.
-Was noch?
352
00:22:45,320 --> 00:22:48,400
-Die Klassiker "Drängende Liebe", "Jetzt"…
-"Jetzt".
353
00:22:48,480 --> 00:22:50,440
"Tausend Schritte" und "Warme Schönheit".
354
00:22:50,520 --> 00:22:53,000
-"Warme Schönheit" muss fertig sein.
-Mach ich.
355
00:22:53,080 --> 00:22:54,280
-Ich helfe dir.
-Ok.
356
00:22:54,360 --> 00:22:56,320
Und das "Seufze"-Cover.
357
00:22:56,400 --> 00:22:58,800
-Darum kümmern wir uns auch.
-Perfekt.
358
00:22:58,880 --> 00:23:01,400
Wir bitten die Twins,
was beizusteuern, ok?
359
00:23:01,480 --> 00:23:03,720
-Ok.
-Ja, darum kümmere ich mich auch.
360
00:23:04,320 --> 00:23:05,600
-Toll.
-Ausgezeichnet.
361
00:23:05,680 --> 00:23:07,680
Schön, wie sich das entwickelt.
362
00:23:08,560 --> 00:23:09,680
Gut.
363
00:23:10,520 --> 00:23:11,360
Gefällt mir.
364
00:23:30,920 --> 00:23:32,280
Ian wirkt sehr traurig.
365
00:23:33,200 --> 00:23:37,320
Wenn du nach ihm sehen willst,
kann ich bei Steffi bleiben.
366
00:23:48,280 --> 00:23:49,120
Luz.
367
00:23:51,560 --> 00:23:52,920
Danke für alles.
368
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
Achtung, ein Baumstamm! Steffi!
369
00:24:12,160 --> 00:24:13,440
Steffi!
370
00:25:10,880 --> 00:25:12,040
Luz.
371
00:25:14,360 --> 00:25:15,200
Hallo.
372
00:25:17,840 --> 00:25:18,960
Wie fühlst du dich?
373
00:25:20,360 --> 00:25:21,720
Gut. Schon besser.
374
00:25:23,200 --> 00:25:24,760
Was hast du dir angesehen?
375
00:25:27,160 --> 00:25:28,560
Mein Muttermal.
376
00:25:28,640 --> 00:25:30,320
Ich habe auch eines.
377
00:25:32,840 --> 00:25:33,800
Ja, ich weiß.
378
00:25:34,840 --> 00:25:37,920
Seltsam,
mein Muttermal sieht so aus wie deines.
379
00:25:39,040 --> 00:25:40,120
Schau.
380
00:25:50,760 --> 00:25:51,600
Luz.
381
00:25:52,640 --> 00:25:54,200
Ich sagte dir nicht alles.
382
00:25:58,600 --> 00:26:00,360
Wir sind wohl…
383
00:26:02,240 --> 00:26:03,360
Schwestern.
384
00:26:04,920 --> 00:26:05,760
Was?
385
00:27:39,160 --> 00:27:42,080
Untertitel von: Martina Bolz