1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,080
To, co mówisz, nie ma sensu.
3
00:00:16,160 --> 00:00:17,600
Powiedz wreszcie prawdę.
4
00:00:20,520 --> 00:00:21,360
Dobrze.
5
00:00:38,240 --> 00:00:40,400
Poznałem twoją matkę, Lyn,
6
00:00:41,840 --> 00:00:43,120
w Cielo Grande.
7
00:00:43,880 --> 00:00:46,560
Startowaliśmy w Summer Crush
i zakochaliśmy się w sobie.
8
00:00:46,640 --> 00:00:49,000
Co to za tajemnica?
9
00:00:49,080 --> 00:00:50,480
Daj mi skończyć.
10
00:00:52,240 --> 00:00:55,360
Dziadkowie mówili,
że Lyn nie pochodzi z dobrej rodziny,
11
00:00:55,440 --> 00:00:57,080
więc jej nie zaakceptowali.
12
00:00:58,120 --> 00:00:59,600
Co gorsza,
13
00:01:01,120 --> 00:01:02,760
twoja matka zaszła w ciążę.
14
00:01:04,040 --> 00:01:07,280
Powiedzieliśmy im dopiero później
15
00:01:07,360 --> 00:01:09,640
i była to dla nich wielka zniewaga.
16
00:01:11,720 --> 00:01:14,680
Mieszkaliśmy sami, bez niczyjej pomocy
17
00:01:15,880 --> 00:01:17,320
i sprawy się skomplikowały.
18
00:01:19,120 --> 00:01:20,680
A rodzina mamy?
19
00:01:22,080 --> 00:01:24,560
Lyn nie chciała jej w to mieszać.
20
00:01:36,760 --> 00:01:38,600
Tak się urodziłam?
21
00:01:40,160 --> 00:01:41,000
Tak.
22
00:01:43,120 --> 00:01:44,480
Nie byliśmy gotowi.
23
00:01:45,840 --> 00:01:48,800
Nawet nie pojechaliśmy do szpitala,
24
00:01:50,040 --> 00:01:51,800
co było dużym błędem.
25
00:01:54,400 --> 00:01:55,960
Twoja matka zachorowała
26
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
i kilka miesięcy później zmarła.
27
00:02:01,960 --> 00:02:03,760
Dziadkowie zajęli się tobą
28
00:02:04,240 --> 00:02:07,480
i wymyślili piękną historię o Lyn.
29
00:02:08,760 --> 00:02:11,280
Zdecydowali, że rzucę studia,
30
00:02:11,360 --> 00:02:14,840
żeby udawać to, czego się oczekuje
od rodziny takiej jak nasza.
31
00:02:18,240 --> 00:02:20,680
Ale ta ich historia nigdy nie była
32
00:02:21,560 --> 00:02:22,840
przekonująca.
33
00:02:26,760 --> 00:02:28,440
Gdy dziadkowie odeszli,
34
00:02:28,960 --> 00:02:31,120
nie miałem odwagi wyznać prawdy.
35
00:02:32,800 --> 00:02:35,920
Dlatego trzymałem się ich historii.
36
00:02:37,040 --> 00:02:39,000
Bałem się, że mnie znienawidzisz.
37
00:02:41,640 --> 00:02:42,560
Spójrz na mnie.
38
00:02:44,160 --> 00:02:45,880
Jak mogłabym cię nienawidzić?
39
00:02:47,560 --> 00:02:51,160
Nigdy nie czułam się przy tobie lepiej.
40
00:02:54,000 --> 00:02:56,760
Przykro mi, że nie powiedziałeś wcześniej.
41
00:02:58,120 --> 00:02:59,200
Nie byłoby lepiej?
42
00:03:08,440 --> 00:03:09,400
A Cynthia?
43
00:03:10,320 --> 00:03:12,120
Co ona ma do tego?
44
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
Cynthia?
45
00:03:14,360 --> 00:03:16,080
Tak, mama Luz.
46
00:03:18,840 --> 00:03:20,720
Na tej wycieczce
47
00:03:21,240 --> 00:03:22,640
poznałem wiele osób.
48
00:03:23,640 --> 00:03:24,600
Nie pamiętam jej.
49
00:03:28,120 --> 00:03:29,640
Cieszę się, że pogadaliśmy.
50
00:03:31,480 --> 00:03:32,440
Ja też, tato.
51
00:03:44,440 --> 00:03:48,120
Co u was? Tu Juan Monzo ze Sky Vibes.
52
00:03:48,200 --> 00:03:52,240
Dziś odcinek o friendzone,
który poprowadzi Charlie Santos.
53
00:03:52,320 --> 00:03:54,680
- Możesz mówić.
- Teraz?
54
00:03:55,280 --> 00:03:58,600
- Nati, zaczynamy?
- Miałeś mnie nie nagrywać.
55
00:03:59,120 --> 00:04:00,040
Dawaj, Charlie.
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
Dobra, kochani.
57
00:04:02,640 --> 00:04:05,360
Friendzone to strefa, w którą się wchodzi,
58
00:04:05,440 --> 00:04:07,600
gdy miłość nie jest odwzajemniona.
59
00:04:07,680 --> 00:04:11,000
Myślisz, że ta wyjątkowa osoba
to twoja druga połówka,
60
00:04:11,080 --> 00:04:16,200
ale tak naprawdę lubi cię
tylko jako przyjaciela lub przyjaciółkę.
61
00:04:16,280 --> 00:04:18,840
Bo jest drugą połową, ale kogoś innego.
62
00:04:20,120 --> 00:04:23,920
Musimy wam wyznać, że wszyscy troje
63
00:04:24,000 --> 00:04:26,640
trafiliśmy do strefy przyjaźni.
64
00:04:28,520 --> 00:04:30,200
Charlie, oświeć nas.
65
00:04:30,280 --> 00:04:32,280
Jakie etapy ma friendzone?
66
00:04:32,360 --> 00:04:34,680
Najpierw jest zaprzeczenie.
67
00:04:34,760 --> 00:04:38,320
Odrzucasz myśl, że ta osoba
nie jest w tobie zakochana.
68
00:04:38,400 --> 00:04:43,360
Potem pojawia się złość lub wściekłość,
gdy zdajesz sobie sprawę, że to nieprawda.
69
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
Potem są negocjacje,
70
00:04:45,600 --> 00:04:46,560
depresja
71
00:04:46,640 --> 00:04:48,920
i na końcu akceptacja.
72
00:04:49,000 --> 00:04:50,920
Ten etap lubię najbardziej.
73
00:04:51,480 --> 00:04:52,920
To nie jest ściema
74
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
Miłości tu nie ma
75
00:04:54,560 --> 00:04:56,080
Nic nie wymuszę
76
00:04:56,160 --> 00:04:57,640
Przyjąć to muszę
77
00:05:47,320 --> 00:05:48,440
Zgubiłaś coś?
78
00:05:50,520 --> 00:05:52,120
Nie, nic.
79
00:05:53,240 --> 00:05:55,320
Co tu robisz o tej porze?
80
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
Luz, jest późno.
81
00:05:58,000 --> 00:06:00,840
To długa historia. Powiem ci po drodze.
82
00:06:00,920 --> 00:06:03,240
Mam mnóstwo czasu.
83
00:06:04,440 --> 00:06:08,920
- Nie uwierzysz mi.
- Czemu nie? Możesz mi zaufać.
84
00:06:09,000 --> 00:06:11,560
Lepiej dochowuję sekretów
niż pływam na desce.
85
00:06:13,320 --> 00:06:17,200
Mój tata miał sekret w Cielo Grande.
86
00:06:18,400 --> 00:06:19,240
Twój tata?
87
00:06:20,200 --> 00:06:22,600
Musiałam sprawdzić pewne informacje.
88
00:06:23,640 --> 00:06:26,520
Dobra. Czego tu szukałaś?
89
00:06:26,600 --> 00:06:29,160
Pożyczyłam księgę gości.
90
00:06:30,160 --> 00:06:32,320
Zobacz, co znalazłam.
91
00:06:37,240 --> 00:06:40,800
„Najlepszą nagrodę
nie zawsze nosi się w walizce,
92
00:06:41,400 --> 00:06:43,920
bo oprócz rzeki, zaczarowanego miejsca
93
00:06:44,000 --> 00:06:46,520
i magicznych gwiazd, znalazłem miłość.
94
00:06:47,120 --> 00:06:52,160
Mam nadzieję, że szybko wrócę.
Ron Navarro Lavalle.
95
00:06:52,840 --> 00:06:54,280
Guadalajara, Meksyk”.
96
00:06:56,840 --> 00:06:58,320
To prawdziwa miłość.
97
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
Tak.
98
00:07:00,200 --> 00:07:01,040
I tajemnica.
99
00:07:01,560 --> 00:07:02,720
Ale już rozwiązana.
100
00:07:02,800 --> 00:07:06,120
Tata ukrywał, że poznał mamę w Cielo.
101
00:07:06,200 --> 00:07:07,920
Ale dlaczego to ukrywał?
102
00:07:08,000 --> 00:07:10,160
Super, że się tu poznali.
103
00:07:10,240 --> 00:07:12,960
Tak naprawdę to moi dziadkowie skłamali.
104
00:07:13,480 --> 00:07:15,800
Nie chcieli, żeby prawda wyszła na jaw.
105
00:07:16,880 --> 00:07:20,920
Kiedy mama zaszła w ciążę,
wstydzili się tego.
106
00:07:21,400 --> 00:07:22,960
Wiesz, inne czasy.
107
00:07:23,680 --> 00:07:26,040
Ale już rozmawiałam z tatą.
108
00:07:26,120 --> 00:07:28,960
To było trudne, ale wszystko wyjaśnione.
109
00:07:29,040 --> 00:07:31,360
Cieszę się, że masz to za sobą.
110
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
Ja też.
111
00:07:33,480 --> 00:07:35,600
Włożyłam w to dużo energii.
112
00:07:35,680 --> 00:07:39,280
Włączając zawody,
pewnie czujesz się przytłoczona.
113
00:07:39,920 --> 00:07:42,680
- Teraz skup się na nich.
- Dzięki, Luz.
114
00:07:43,280 --> 00:07:45,440
Po drodze zyskałam przyjaciółkę.
115
00:07:45,520 --> 00:07:46,560
To prawda.
116
00:07:47,400 --> 00:07:48,840
Ja też.
117
00:07:49,440 --> 00:07:52,400
Najlepszą nagrodę
nie zawsze nosi się w walizce.
118
00:07:52,480 --> 00:07:54,400
Czyli twój tata miał rację.
119
00:07:54,480 --> 00:07:56,840
Możesz liczyć na swoją przyjaciółkę.
120
00:07:56,920 --> 00:07:58,200
A ty na mnie.
121
00:08:06,920 --> 00:08:07,800
Gotowe.
122
00:08:07,880 --> 00:08:11,040
Co sądzicie o wyglądzie
oficjalnego kanału Sky Vibes?
123
00:08:11,120 --> 00:08:13,440
- Podoba mi się.
- Dzień dobry.
124
00:08:13,520 --> 00:08:15,120
- Dobry dzień.
- Cześć.
125
00:08:15,800 --> 00:08:18,960
- To baner kanału?
- Serio, jest super.
126
00:08:19,040 --> 00:08:20,640
- Profesjonalny.
- Dzięki.
127
00:08:20,720 --> 00:08:23,040
Zatrudnijmy ich, niech zrobią nasz.
128
00:08:24,000 --> 00:08:27,280
Musimy zaprojektować stronę
i zacząć publikować treści.
129
00:08:27,360 --> 00:08:29,440
Moglibyśmy umieszczać próby.
130
00:08:29,520 --> 00:08:31,320
- Sceny zza kulis.
- Super.
131
00:08:31,400 --> 00:08:33,920
To musi być coś efektownego.
132
00:08:34,000 --> 00:08:34,840
Jak teledysk.
133
00:08:34,920 --> 00:08:38,000
Coś romantycznego. To się zawsze sprawdza.
134
00:08:38,080 --> 00:08:41,680
Mamy już bohaterów, Luz i Tony.
Widziałem, jak są romantyczni.
135
00:08:43,560 --> 00:08:46,360
Nie!
136
00:08:46,440 --> 00:08:48,200
Znajdźmy innych aktorów.
137
00:08:48,280 --> 00:08:50,880
A może zrobimy filmik o friendzone?
138
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
Dobry pomysł.
139
00:08:52,200 --> 00:08:54,040
Ale nie liczcie na mnie,
140
00:08:54,120 --> 00:08:56,640
bo to zepsuje mój wizerunek.
141
00:08:57,240 --> 00:08:58,960
Jaki wizerunek? Proszę cię.
142
00:08:59,800 --> 00:09:01,400
- Cześć, księżniczko.
- Nie.
143
00:09:02,280 --> 00:09:04,040
Żadna księżniczka. Natasha.
144
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
Mógłbyś mi teraz nie przeszkadzać?
145
00:09:06,400 --> 00:09:09,360
Mam przed sobą dwa ważne dni treningowe.
146
00:09:28,440 --> 00:09:31,520
A Cynthia? Co ona ma do tego?
147
00:09:32,120 --> 00:09:35,120
- Cynthia?
- Tak, mama Luz.
148
00:09:35,200 --> 00:09:36,480
Nie pamiętam jej.
149
00:09:37,960 --> 00:09:41,280
Ale dlaczego to ukrywał?
Super, że się tu poznali.
150
00:09:41,360 --> 00:09:44,480
Pytałem twojego tatę o Cielo
z czasów jego młodości.
151
00:09:45,040 --> 00:09:46,320
To było dziwne.
152
00:09:46,400 --> 00:09:48,240
Poznałem twoją matkę, Lyn,
153
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
w Cielo Grande.
154
00:09:50,280 --> 00:09:53,880
Startowaliśmy w Summer Crush
i zakochaliśmy się w sobie.
155
00:10:29,440 --> 00:10:31,880
Niemożliwe. Nie ma nic o Lyn Ordóñez.
156
00:10:34,080 --> 00:10:36,640
Czekam na ciebie. Gotowa?
157
00:10:37,520 --> 00:10:39,800
Tak. Do zobaczenia za minutę.
158
00:10:55,840 --> 00:10:58,680
Jedź spokojnie.
Dron będzie leciał za tobą.
159
00:11:01,680 --> 00:11:04,440
Witam was. Właśnie zaczynam trening
160
00:11:04,520 --> 00:11:08,320
na Canal del Norte i znów jestem
bliska pokonania Steffi Navarro.
161
00:11:08,400 --> 00:11:11,000
Wygląda na to, że się przed nami ukrywa.
162
00:11:12,320 --> 00:11:14,040
Czyżby jeszcze spała?
163
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
A może się boi?
164
00:11:17,320 --> 00:11:20,320
Szkoda, że trenujemy z taką przewagą.
165
00:11:28,000 --> 00:11:29,200
Już jestem. Sorki.
166
00:11:30,040 --> 00:11:32,080
Co powiesz na Correntoso?
167
00:11:33,760 --> 00:11:35,000
Super.
168
00:11:35,600 --> 00:11:39,080
Wczoraj podładowałaś baterie
na kolacji z Juliánem.
169
00:11:39,680 --> 00:11:42,840
To samo mogę powiedzieć o tobie i Luz.
Gdzie ona jest?
170
00:11:43,400 --> 00:11:44,720
Czeka w łodzi.
171
00:11:47,400 --> 00:11:48,240
Patrz.
172
00:11:49,560 --> 00:11:52,320
Witam was. Właśnie zaczynam trening
173
00:11:52,400 --> 00:11:56,440
na Canal del Norte i znów jestem
bliska pokonania Steffi Navarro.
174
00:11:56,520 --> 00:11:59,040
Wygląda na to, że się przed nami ukrywa.
175
00:11:59,920 --> 00:12:01,720
Czyżby jeszcze spała?
176
00:12:02,360 --> 00:12:03,960
A może się boi?
177
00:12:04,880 --> 00:12:06,160
Szkoda, że…
178
00:12:06,240 --> 00:12:08,560
Jak ona to robi, że jest tak okropna?
179
00:12:09,240 --> 00:12:11,760
Nie wychowano jej tak dobrze jak ciebie.
180
00:12:14,960 --> 00:12:16,840
W porządku? To tylko żart.
181
00:12:16,920 --> 00:12:18,560
Nie o to chodzi.
182
00:12:18,640 --> 00:12:20,640
Wczoraj tata wyznał,
183
00:12:20,720 --> 00:12:23,920
że dziadkowie ukrywali fakt,
że poznał tu moją mamę.
184
00:12:24,440 --> 00:12:26,360
Nie mogę przestać o tym myśleć.
185
00:12:27,560 --> 00:12:28,400
Dziwne.
186
00:12:28,920 --> 00:12:31,480
Mówił, że ona nigdy nie była w Cielo.
187
00:12:36,760 --> 00:12:37,600
Dobra.
188
00:12:38,360 --> 00:12:39,200
Idziemy?
189
00:12:39,840 --> 00:12:40,680
Tak.
190
00:12:41,400 --> 00:12:42,360
Dzięki.
191
00:12:43,840 --> 00:12:45,160
Spójrzcie na to.
192
00:12:50,440 --> 00:12:52,000
- Wyszło świetnie.
- Tak.
193
00:12:52,080 --> 00:12:54,680
- Może nakręcimy klip ze zdjęciami?
- Pewnie.
194
00:12:54,760 --> 00:12:57,000
Ale to musi być prawdziwe friendzone.
195
00:12:57,480 --> 00:12:59,640
Dobrze, że nie ma piosenki o zerozone.
196
00:13:00,240 --> 00:13:01,160
Biedak.
197
00:13:01,240 --> 00:13:03,280
Może poprosimy wszystkich o fotki?
198
00:13:03,360 --> 00:13:05,640
Świetny pomysł. Zajmę się tym.
199
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
Cześć.
200
00:13:07,480 --> 00:13:08,560
Pilna sprawa!
201
00:13:08,640 --> 00:13:10,080
Klip o friendzone.
202
00:13:10,160 --> 00:13:13,040
Proszę o przesyłanie
zdjęć i filmów ze Cielo.
203
00:13:13,120 --> 00:13:14,720
- Będzie super.
- Tak.
204
00:13:14,800 --> 00:13:17,080
Musimy dorzucić coś superfajnego.
205
00:13:18,160 --> 00:13:19,760
Wiem. Rekiny!
206
00:13:19,840 --> 00:13:21,040
- Rekiny?
- Tak.
207
00:13:21,120 --> 00:13:22,760
Rekiny są superfajne?
208
00:13:22,840 --> 00:13:24,600
- Oczywiście.
- No wiesz…
209
00:13:24,680 --> 00:13:26,600
Zrobię to. Będzie super.
210
00:13:27,520 --> 00:13:28,360
- Nati.
- Tak?
211
00:13:28,440 --> 00:13:30,720
- Możemy zamówić frytki?
- Prosimy.
212
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
- Dopiero jedliście.
- Ale jesteśmy głodni.
213
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
Dobra. Usiądźcie.
214
00:13:35,440 --> 00:13:36,760
- Dzięki.
- Przyniosę.
215
00:13:47,080 --> 00:13:48,000
Steffi,
216
00:13:48,520 --> 00:13:50,880
dzisiejsze warunki nie są łatwe.
217
00:13:51,400 --> 00:13:53,520
Przedstawię ci plan.
218
00:13:54,040 --> 00:13:57,440
Zaczniemy od układu z mistrzostw.
219
00:13:57,520 --> 00:14:02,480
Na początku 180. Potem dwa obroty.
W drodze powrotnej salta.
220
00:14:02,560 --> 00:14:05,720
Najpierw najprostsze,
potem bardziej skomplikowane.
221
00:14:06,320 --> 00:14:08,400
Pod koniec ostatniego przejazdu…
222
00:14:08,960 --> 00:14:10,840
Poznałem twoją matkę, Lyn,
223
00:14:11,360 --> 00:14:12,440
w Cielo Grande.
224
00:14:17,720 --> 00:14:19,280
Wiem, kto jest na zdjęciu.
225
00:14:19,360 --> 00:14:20,240
To mama Luz.
226
00:14:20,800 --> 00:14:22,480
Ma na imię Cynthia.
227
00:14:22,560 --> 00:14:25,000
Nie mówiłeś, że miałeś tu dziewczynę.
228
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
I że to mama Luz.
229
00:14:26,960 --> 00:14:30,080
- O czym ty mówisz?
- Jaką tajemnicę ukrywasz w Cielo?
230
00:14:30,160 --> 00:14:33,160
Startowaliśmy w Summer Crush
i zakochaliśmy się w sobie.
231
00:14:33,240 --> 00:14:36,480
Rzeka jest płytka, a na drodze są kłody.
232
00:14:37,320 --> 00:14:38,160
Gotowa?
233
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
- Gotowa?
- Tak.
234
00:14:48,800 --> 00:14:51,600
W porządku? Wyglądasz na rozkojarzoną.
235
00:14:51,680 --> 00:14:53,200
Nie. Wszystko gra.
236
00:14:54,760 --> 00:14:56,720
Nie dajmy Natashy żadnej szansy.
237
00:15:19,120 --> 00:15:20,600
Pierwszy trik, idealnie.
238
00:15:20,680 --> 00:15:24,680
Teraz nabierasz prędkości do obrotu i…
239
00:15:26,600 --> 00:15:28,720
Brawo! Co za styl!
240
00:15:33,480 --> 00:15:34,320
Tak!
241
00:15:35,120 --> 00:15:36,280
Tak jest, Steffi.
242
00:15:36,360 --> 00:15:38,760
Teraz zróbmy salto w tył.
243
00:15:41,040 --> 00:15:43,480
Dobrze. Następny trik.
244
00:15:45,200 --> 00:15:46,800
W porządku. Kolejny.
245
00:15:50,280 --> 00:15:53,000
Co to za trener, który cię tego nauczył?
246
00:15:54,760 --> 00:15:56,280
Przygotuj się do triku.
247
00:15:56,760 --> 00:15:58,160
Uważaj na lądowanie.
248
00:16:07,080 --> 00:16:09,160
- O nie! Uważaj na kłodę!
- Uwaga!
249
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Uważaj, Steffi!
250
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Steffi!
251
00:16:17,000 --> 00:16:18,960
Dawaj. Szybko!
252
00:16:21,440 --> 00:16:22,280
Steffi.
253
00:16:23,840 --> 00:16:24,680
Steffi.
254
00:16:27,280 --> 00:16:28,800
Złap ją z drugiej strony.
255
00:16:29,400 --> 00:16:31,240
- Słyszysz mnie?
- Szybko.
256
00:16:31,320 --> 00:16:32,640
Pedro, dawaj!
257
00:16:34,320 --> 00:16:37,960
- Już jedziemy.
- Uważaj na jej głowę.
258
00:16:38,040 --> 00:16:41,120
Pedro, uważaj na głowę.
259
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
Steffi, słyszysz nas?
260
00:16:43,840 --> 00:16:45,760
Steffi, słyszysz mnie?
261
00:16:45,840 --> 00:16:48,600
Pedro, dzwoń do Augusta
i powiedz, że jedziemy.
262
00:16:52,160 --> 00:16:53,760
To nie jest ściema
263
00:16:53,840 --> 00:16:55,800
Miłości tu nie ma
264
00:16:55,880 --> 00:16:57,800
Nic nie wymuszę
265
00:16:57,880 --> 00:16:59,520
Przyjąć to muszę
266
00:16:59,600 --> 00:17:02,360
- Podoba mi się.
- Patrz, co testuję.
267
00:17:02,960 --> 00:17:03,800
Uwaga.
268
00:17:04,280 --> 00:17:07,680
Nie zrozumiałam, o co chodziło z rekinami,
269
00:17:07,760 --> 00:17:08,800
ale jest nieźle.
270
00:17:08,880 --> 00:17:10,200
Spójrz na to, Nati.
271
00:17:11,120 --> 00:17:12,720
Jesteś mistrzem.
272
00:17:12,800 --> 00:17:14,920
Wiem. Często mi to mówią.
273
00:17:16,120 --> 00:17:17,600
Czekaj. Coś się stało.
274
00:17:18,080 --> 00:17:20,080
- Charlie!
- Będziemy za pięć minut.
275
00:17:51,400 --> 00:17:54,040
Spokojnie, Steffi. Oddychaj.
276
00:17:54,120 --> 00:17:57,480
Chłopcy już idą i wszystko będzie dobrze.
277
00:17:57,560 --> 00:17:59,400
Podaj mi kołnierz.
278
00:18:01,680 --> 00:18:02,920
Ostrożnie.
279
00:18:04,840 --> 00:18:06,640
- Już.
- Raz, dwa, trzy. Góra.
280
00:18:06,720 --> 00:18:08,840
Dobra. Przypnijcie ją.
281
00:18:09,920 --> 00:18:12,360
Na trzy. Raz, dwa, trzy.
282
00:18:12,440 --> 00:18:13,600
- Dobrze.
- Gotowe.
283
00:18:15,520 --> 00:18:16,640
Uwaga na schodek.
284
00:18:18,160 --> 00:18:19,880
Spokojnie. Będzie dobrze.
285
00:18:19,960 --> 00:18:21,440
Skręcamy w prawo.
286
00:18:21,520 --> 00:18:24,040
- Już niedaleko, Steffi.
- Ostrożnie.
287
00:18:24,120 --> 00:18:25,520
- Jesteśmy.
- Z drogi.
288
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
Uwaga!
289
00:18:30,240 --> 00:18:32,800
To nie był najlepszy dzień dla Steffi.
290
00:18:36,040 --> 00:18:37,760
Właśnie skończyłam trening.
291
00:18:37,840 --> 00:18:40,400
Jazda po Canal del Norte była niesamowita.
292
00:18:40,480 --> 00:18:43,960
Jutro ćwiczymy na rzece Correntoso i tyle.
293
00:18:44,040 --> 00:18:45,560
Gotowe na zawody.
294
00:18:46,080 --> 00:18:47,520
Przynajmniej ja tak,
295
00:18:48,360 --> 00:18:51,600
bo wygląda na to,
że Steffi Navarro nie da rady
296
00:18:51,680 --> 00:18:53,120
po wypadku.
297
00:18:53,200 --> 00:18:56,560
Właśnie się dowiedziałam i zobaczymy.
298
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
Szkoda.
299
00:19:00,960 --> 00:19:04,120
Steffi za każdym razem
ułatwia rywalizację.
300
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
Nie jest na moim poziomie.
301
00:19:06,880 --> 00:19:08,800
Ale i tak chcę ją pokonać.
302
00:19:10,920 --> 00:19:14,040
Jeśli się nie pojawi,
przyjazd tu nie miał sensu.
303
00:19:31,560 --> 00:19:32,720
Dzięki.
304
00:19:34,040 --> 00:19:34,920
Odpoczywaj.
305
00:19:38,080 --> 00:19:40,000
Wydobrzejesz. Zobaczysz.
306
00:19:40,080 --> 00:19:41,040
Proszę.
307
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
To doktor Berizzo.
308
00:19:44,360 --> 00:19:47,440
Możecie wyjść, żebym mogła ją zbadać?
309
00:19:47,520 --> 00:19:48,440
- Tak?
- Tak.
310
00:19:57,480 --> 00:19:59,800
Minął już kwadrans. Nic jej nie będzie?
311
00:19:59,880 --> 00:20:02,600
- Jest przytomna.
- Ale zdezorientowana?
312
00:20:03,440 --> 00:20:06,560
Tak może być po silnym uderzeniu.
313
00:20:10,160 --> 00:20:11,200
Co z nią?
314
00:20:11,920 --> 00:20:15,760
Musi powoli dojść do siebie.
To mocny uraz w głowę.
315
00:20:15,840 --> 00:20:17,080
Możemy ją zobaczyć?
316
00:20:17,160 --> 00:20:20,960
Teraz lepiej nie.
Doznała mocnego stłuczenia.
317
00:20:21,040 --> 00:20:24,400
- Możemy jej jakoś pomóc?
- Jest na obserwacji.
318
00:20:24,480 --> 00:20:26,400
Potrzebuje odpoczynku.
319
00:20:26,480 --> 00:20:29,600
Przynajmniej dzisiaj.
Jutro zobaczymy, czy wystartuje.
320
00:20:29,680 --> 00:20:32,000
To zależy, jak szybko jej przejdzie.
321
00:20:32,080 --> 00:20:34,280
- Przyjaciele czy rodzina?
- Przyjaciele.
322
00:20:34,360 --> 00:20:36,600
Ale Julián chciałby być kimś więcej.
323
00:20:36,680 --> 00:20:38,760
Jeśli tak, to pomóżcie jej,
324
00:20:38,840 --> 00:20:41,280
żeby jak najwięcej odpoczywała.
325
00:20:41,360 --> 00:20:44,480
Potrzebuje spokoju. To ważne.
326
00:20:44,560 --> 00:20:46,280
- Odprowadzę panią.
- Dobrze.
327
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
Dziękujemy.
328
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
Dziękujemy.
329
00:20:57,000 --> 00:20:58,480
Dajmy jej odpocząć.
330
00:20:59,200 --> 00:21:01,960
Też powinniśmy się zregenerować.
331
00:21:03,520 --> 00:21:04,520
Ty idź.
332
00:21:05,760 --> 00:21:07,040
Ja z nią zostaję.
333
00:21:13,200 --> 00:21:14,040
Tony?
334
00:21:15,640 --> 00:21:17,320
Dzięki za pomoc.
335
00:21:19,240 --> 00:21:20,360
Zgrana z nas ekipa.
336
00:21:22,200 --> 00:21:23,120
Dobry wieczór.
337
00:21:38,280 --> 00:21:41,120
- Tato?
- Jak się czujesz?
338
00:21:41,640 --> 00:21:43,160
Jak to „tato”?
339
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
Dobranoc, Ron.
340
00:21:47,240 --> 00:21:50,200
Dobranoc. Odpoczywajcie.
Dziękuję za wszystko.
341
00:22:00,760 --> 00:22:02,960
Czyli Ron jest ojcem Steffi.
342
00:22:03,640 --> 00:22:07,040
- Ukrywali to, choć to bez sensu.
- Nie wdawajmy się w to.
343
00:22:07,120 --> 00:22:09,760
- Ważne, że Steffi zdrowieje.
- Tak.
344
00:22:09,840 --> 00:22:11,720
Co robimy ze Sky Vibes?
345
00:22:11,800 --> 00:22:13,400
- Nie wiem. Zamykamy?
- Co?
346
00:22:13,480 --> 00:22:16,200
- Dlaczego?
- Przez to, co spotkało Steffi.
347
00:22:16,280 --> 00:22:18,560
Miała szczęście. Mogło być gorzej.
348
00:22:18,640 --> 00:22:22,440
- Mogło być strasznie.
- Steffi sobie poradzi. Spokojnie.
349
00:22:22,520 --> 00:22:25,800
Nic jej nie będzie. Jest bardzo silna.
350
00:22:25,880 --> 00:22:28,880
Masz rację. Musimy ratować Cielo.
351
00:22:28,960 --> 00:22:30,080
Czego potrzebujemy?
352
00:22:30,160 --> 00:22:32,880
Stworzyć stronę sponsorską,
zaplanować program…
353
00:22:32,960 --> 00:22:36,440
Robię stronę.
Myślałem, że przygotujecie program.
354
00:22:36,520 --> 00:22:39,800
Nie myśleliśmy jeszcze o tym,
jakie będą piosenki.
355
00:22:39,880 --> 00:22:42,800
Mamy „Friendzone”.
Klip zapowiada się świetnie.
356
00:22:42,880 --> 00:22:45,560
- Jutro kończę.
- Co jeszcze mamy?
357
00:22:45,640 --> 00:22:48,440
Klasyki. „Pilna miłość”, „Teraz”.
358
00:22:48,520 --> 00:22:50,440
„Tysiąc kroków” i „Ciepłe piękno”.
359
00:22:50,520 --> 00:22:53,000
- Tę drugą trzeba skończyć.
- Zajmę się tym.
360
00:22:53,080 --> 00:22:54,280
- Pomogę ci.
- Dobra.
361
00:22:54,360 --> 00:22:56,320
Dodajmy „Głośne westchnienie”.
362
00:22:56,400 --> 00:22:58,800
- Tym też się zajmiemy.
- Super.
363
00:22:58,880 --> 00:23:01,400
Może bliźniacy coś dorzucą?
364
00:23:01,480 --> 00:23:03,720
- Dobra.
- Zadbam o to.
365
00:23:04,280 --> 00:23:05,600
- Super.
- Doskonale.
366
00:23:05,680 --> 00:23:07,680
Zapowiada się rewelacyjnie.
367
00:23:08,560 --> 00:23:09,680
Dobrze.
368
00:23:10,520 --> 00:23:11,360
Podoba mi się.
369
00:23:30,840 --> 00:23:32,640
Ian wyglądał na smutnego.
370
00:23:33,200 --> 00:23:37,320
Jeśli chcesz sprawdzić, co u niego,
mogę zostać ze Steffi.
371
00:23:48,280 --> 00:23:49,120
Luz.
372
00:23:51,560 --> 00:23:53,120
Dziękuję za wszystko.
373
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
O nie! Uważaj na kłodę!
374
00:24:12,160 --> 00:24:13,440
Steffi!
375
00:25:10,760 --> 00:25:11,600
Luz.
376
00:25:14,360 --> 00:25:15,200
Cześć.
377
00:25:17,760 --> 00:25:18,960
Jak się czujesz?
378
00:25:20,280 --> 00:25:21,720
Dobrze. Już lepiej.
379
00:25:23,720 --> 00:25:24,720
Na co patrzyłaś?
380
00:25:27,080 --> 00:25:28,560
Na moje znamię.
381
00:25:28,640 --> 00:25:29,920
Też mam.
382
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
Wiem.
383
00:25:34,840 --> 00:25:37,720
Dziwne, że nasze znamiona są takie same.
384
00:25:38,960 --> 00:25:40,080
Spójrz.
385
00:25:50,680 --> 00:25:51,520
Luz.
386
00:25:52,600 --> 00:25:54,200
Nie wiesz wszystkiego.
387
00:25:58,600 --> 00:26:00,360
To możliwe, że…
388
00:26:02,240 --> 00:26:03,600
jesteśmy siostrami.
389
00:26:04,920 --> 00:26:05,760
Co?
390
00:27:39,160 --> 00:27:42,080
Napisy: Anna Samoń