1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,080 To, co mówisz, nie ma sensu. 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,600 Powiedz wreszcie prawdę. 4 00:00:20,520 --> 00:00:21,360 Dobrze. 5 00:00:38,240 --> 00:00:40,400 Poznałem twoją matkę, Lyn, 6 00:00:41,840 --> 00:00:43,120 w Cielo Grande. 7 00:00:43,880 --> 00:00:46,560 Startowaliśmy w Summer Crush i zakochaliśmy się w sobie. 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,000 Co to za tajemnica? 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 Daj mi skończyć. 10 00:00:52,240 --> 00:00:55,360 Dziadkowie mówili, że Lyn nie pochodzi z dobrej rodziny, 11 00:00:55,440 --> 00:00:57,080 więc jej nie zaakceptowali. 12 00:00:58,120 --> 00:00:59,600 Co gorsza, 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,760 twoja matka zaszła w ciążę. 14 00:01:04,040 --> 00:01:07,280 Powiedzieliśmy im dopiero później 15 00:01:07,360 --> 00:01:09,640 i była to dla nich wielka zniewaga. 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,680 Mieszkaliśmy sami, bez niczyjej pomocy 17 00:01:15,880 --> 00:01:17,320 i sprawy się skomplikowały. 18 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 A rodzina mamy? 19 00:01:22,080 --> 00:01:24,560 Lyn nie chciała jej w to mieszać. 20 00:01:36,760 --> 00:01:38,600 Tak się urodziłam? 21 00:01:40,160 --> 00:01:41,000 Tak. 22 00:01:43,120 --> 00:01:44,480 Nie byliśmy gotowi. 23 00:01:45,840 --> 00:01:48,800 Nawet nie pojechaliśmy do szpitala, 24 00:01:50,040 --> 00:01:51,800 co było dużym błędem. 25 00:01:54,400 --> 00:01:55,960 Twoja matka zachorowała 26 00:01:56,920 --> 00:01:59,360 i kilka miesięcy później zmarła. 27 00:02:01,960 --> 00:02:03,760 Dziadkowie zajęli się tobą 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,480 i wymyślili piękną historię o Lyn. 29 00:02:08,760 --> 00:02:11,280 Zdecydowali, że rzucę studia, 30 00:02:11,360 --> 00:02:14,840 żeby udawać to, czego się oczekuje od rodziny takiej jak nasza. 31 00:02:18,240 --> 00:02:20,680 Ale ta ich historia nigdy nie była 32 00:02:21,560 --> 00:02:22,840 przekonująca. 33 00:02:26,760 --> 00:02:28,440 Gdy dziadkowie odeszli, 34 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 nie miałem odwagi wyznać prawdy. 35 00:02:32,800 --> 00:02:35,920 Dlatego trzymałem się ich historii. 36 00:02:37,040 --> 00:02:39,000 Bałem się, że mnie znienawidzisz. 37 00:02:41,640 --> 00:02:42,560 Spójrz na mnie. 38 00:02:44,160 --> 00:02:45,880 Jak mogłabym cię nienawidzić? 39 00:02:47,560 --> 00:02:51,160 Nigdy nie czułam się przy tobie lepiej. 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,760 Przykro mi, że nie powiedziałeś wcześniej. 41 00:02:58,120 --> 00:02:59,200 Nie byłoby lepiej? 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,400 A Cynthia? 43 00:03:10,320 --> 00:03:12,120 Co ona ma do tego? 44 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Cynthia? 45 00:03:14,360 --> 00:03:16,080 Tak, mama Luz. 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,720 Na tej wycieczce 47 00:03:21,240 --> 00:03:22,640 poznałem wiele osób. 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,600 Nie pamiętam jej. 49 00:03:28,120 --> 00:03:29,640 Cieszę się, że pogadaliśmy. 50 00:03:31,480 --> 00:03:32,440 Ja też, tato. 51 00:03:44,440 --> 00:03:48,120 Co u was? Tu Juan Monzo ze Sky Vibes. 52 00:03:48,200 --> 00:03:52,240 Dziś odcinek o friendzone, który poprowadzi Charlie Santos. 53 00:03:52,320 --> 00:03:54,680 - Możesz mówić. - Teraz? 54 00:03:55,280 --> 00:03:58,600 - Nati, zaczynamy? - Miałeś mnie nie nagrywać. 55 00:03:59,120 --> 00:04:00,040 Dawaj, Charlie. 56 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 Dobra, kochani. 57 00:04:02,640 --> 00:04:05,360 Friendzone to strefa, w którą się wchodzi, 58 00:04:05,440 --> 00:04:07,600 gdy miłość nie jest odwzajemniona. 59 00:04:07,680 --> 00:04:11,000 Myślisz, że ta wyjątkowa osoba to twoja druga połówka, 60 00:04:11,080 --> 00:04:16,200 ale tak naprawdę lubi cię tylko jako przyjaciela lub przyjaciółkę. 61 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 Bo jest drugą połową, ale kogoś innego. 62 00:04:20,120 --> 00:04:23,920 Musimy wam wyznać, że wszyscy troje 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 trafiliśmy do strefy przyjaźni. 64 00:04:28,520 --> 00:04:30,200 Charlie, oświeć nas. 65 00:04:30,280 --> 00:04:32,280 Jakie etapy ma friendzone? 66 00:04:32,360 --> 00:04:34,680 Najpierw jest zaprzeczenie. 67 00:04:34,760 --> 00:04:38,320 Odrzucasz myśl, że ta osoba nie jest w tobie zakochana. 68 00:04:38,400 --> 00:04:43,360 Potem pojawia się złość lub wściekłość, gdy zdajesz sobie sprawę, że to nieprawda. 69 00:04:43,440 --> 00:04:45,520 Potem są negocjacje, 70 00:04:45,600 --> 00:04:46,560 depresja 71 00:04:46,640 --> 00:04:48,920 i na końcu akceptacja. 72 00:04:49,000 --> 00:04:50,920 Ten etap lubię najbardziej. 73 00:04:51,480 --> 00:04:52,920 To nie jest ściema 74 00:04:53,000 --> 00:04:54,480 Miłości tu nie ma 75 00:04:54,560 --> 00:04:56,080 Nic nie wymuszę 76 00:04:56,160 --> 00:04:57,640 Przyjąć to muszę 77 00:05:47,320 --> 00:05:48,440 Zgubiłaś coś? 78 00:05:50,520 --> 00:05:52,120 Nie, nic. 79 00:05:53,240 --> 00:05:55,320 Co tu robisz o tej porze? 80 00:05:56,040 --> 00:05:57,440 Luz, jest późno. 81 00:05:58,000 --> 00:06:00,840 To długa historia. Powiem ci po drodze. 82 00:06:00,920 --> 00:06:03,240 Mam mnóstwo czasu. 83 00:06:04,440 --> 00:06:08,920 - Nie uwierzysz mi. - Czemu nie? Możesz mi zaufać. 84 00:06:09,000 --> 00:06:11,560 Lepiej dochowuję sekretów niż pływam na desce. 85 00:06:13,320 --> 00:06:17,200 Mój tata miał sekret w Cielo Grande. 86 00:06:18,400 --> 00:06:19,240 Twój tata? 87 00:06:20,200 --> 00:06:22,600 Musiałam sprawdzić pewne informacje. 88 00:06:23,640 --> 00:06:26,520 Dobra. Czego tu szukałaś? 89 00:06:26,600 --> 00:06:29,160 Pożyczyłam księgę gości. 90 00:06:30,160 --> 00:06:32,320 Zobacz, co znalazłam. 91 00:06:37,240 --> 00:06:40,800 „Najlepszą nagrodę nie zawsze nosi się w walizce, 92 00:06:41,400 --> 00:06:43,920 bo oprócz rzeki, zaczarowanego miejsca 93 00:06:44,000 --> 00:06:46,520 i magicznych gwiazd, znalazłem miłość. 94 00:06:47,120 --> 00:06:52,160 Mam nadzieję, że szybko wrócę. Ron Navarro Lavalle. 95 00:06:52,840 --> 00:06:54,280 Guadalajara, Meksyk”. 96 00:06:56,840 --> 00:06:58,320 To prawdziwa miłość. 97 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 Tak. 98 00:07:00,200 --> 00:07:01,040 I tajemnica. 99 00:07:01,560 --> 00:07:02,720 Ale już rozwiązana. 100 00:07:02,800 --> 00:07:06,120 Tata ukrywał, że poznał mamę w Cielo. 101 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 Ale dlaczego to ukrywał? 102 00:07:08,000 --> 00:07:10,160 Super, że się tu poznali. 103 00:07:10,240 --> 00:07:12,960 Tak naprawdę to moi dziadkowie skłamali. 104 00:07:13,480 --> 00:07:15,800 Nie chcieli, żeby prawda wyszła na jaw. 105 00:07:16,880 --> 00:07:20,920 Kiedy mama zaszła w ciążę, wstydzili się tego. 106 00:07:21,400 --> 00:07:22,960 Wiesz, inne czasy. 107 00:07:23,680 --> 00:07:26,040 Ale już rozmawiałam z tatą. 108 00:07:26,120 --> 00:07:28,960 To było trudne, ale wszystko wyjaśnione. 109 00:07:29,040 --> 00:07:31,360 Cieszę się, że masz to za sobą. 110 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 Ja też. 111 00:07:33,480 --> 00:07:35,600 Włożyłam w to dużo energii. 112 00:07:35,680 --> 00:07:39,280 Włączając zawody, pewnie czujesz się przytłoczona. 113 00:07:39,920 --> 00:07:42,680 - Teraz skup się na nich. - Dzięki, Luz. 114 00:07:43,280 --> 00:07:45,440 Po drodze zyskałam przyjaciółkę. 115 00:07:45,520 --> 00:07:46,560 To prawda. 116 00:07:47,400 --> 00:07:48,840 Ja też. 117 00:07:49,440 --> 00:07:52,400 Najlepszą nagrodę nie zawsze nosi się w walizce. 118 00:07:52,480 --> 00:07:54,400 Czyli twój tata miał rację. 119 00:07:54,480 --> 00:07:56,840 Możesz liczyć na swoją przyjaciółkę. 120 00:07:56,920 --> 00:07:58,200 A ty na mnie. 121 00:08:06,920 --> 00:08:07,800 Gotowe. 122 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 Co sądzicie o wyglądzie oficjalnego kanału Sky Vibes? 123 00:08:11,120 --> 00:08:13,440 - Podoba mi się. - Dzień dobry. 124 00:08:13,520 --> 00:08:15,120 - Dobry dzień. - Cześć. 125 00:08:15,800 --> 00:08:18,960 - To baner kanału? - Serio, jest super. 126 00:08:19,040 --> 00:08:20,640 - Profesjonalny. - Dzięki. 127 00:08:20,720 --> 00:08:23,040 Zatrudnijmy ich, niech zrobią nasz. 128 00:08:24,000 --> 00:08:27,280 Musimy zaprojektować stronę i zacząć publikować treści. 129 00:08:27,360 --> 00:08:29,440 Moglibyśmy umieszczać próby. 130 00:08:29,520 --> 00:08:31,320 - Sceny zza kulis. - Super. 131 00:08:31,400 --> 00:08:33,920 To musi być coś efektownego. 132 00:08:34,000 --> 00:08:34,840 Jak teledysk. 133 00:08:34,920 --> 00:08:38,000 Coś romantycznego. To się zawsze sprawdza. 134 00:08:38,080 --> 00:08:41,680 Mamy już bohaterów, Luz i Tony. Widziałem, jak są romantyczni. 135 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 Nie! 136 00:08:46,440 --> 00:08:48,200 Znajdźmy innych aktorów. 137 00:08:48,280 --> 00:08:50,880 A może zrobimy filmik o friendzone? 138 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 Dobry pomysł. 139 00:08:52,200 --> 00:08:54,040 Ale nie liczcie na mnie, 140 00:08:54,120 --> 00:08:56,640 bo to zepsuje mój wizerunek. 141 00:08:57,240 --> 00:08:58,960 Jaki wizerunek? Proszę cię. 142 00:08:59,800 --> 00:09:01,400 - Cześć, księżniczko. - Nie. 143 00:09:02,280 --> 00:09:04,040 Żadna księżniczka. Natasha. 144 00:09:04,120 --> 00:09:06,320 Mógłbyś mi teraz nie przeszkadzać? 145 00:09:06,400 --> 00:09:09,360 Mam przed sobą dwa ważne dni treningowe. 146 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 A Cynthia? Co ona ma do tego? 147 00:09:32,120 --> 00:09:35,120 - Cynthia? - Tak, mama Luz. 148 00:09:35,200 --> 00:09:36,480 Nie pamiętam jej. 149 00:09:37,960 --> 00:09:41,280 Ale dlaczego to ukrywał? Super, że się tu poznali. 150 00:09:41,360 --> 00:09:44,480 Pytałem twojego tatę o Cielo z czasów jego młodości. 151 00:09:45,040 --> 00:09:46,320 To było dziwne. 152 00:09:46,400 --> 00:09:48,240 Poznałem twoją matkę, Lyn, 153 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 w Cielo Grande. 154 00:09:50,280 --> 00:09:53,880 Startowaliśmy w Summer Crush i zakochaliśmy się w sobie. 155 00:10:29,440 --> 00:10:31,880 Niemożliwe. Nie ma nic o Lyn Ordóñez. 156 00:10:34,080 --> 00:10:36,640 Czekam na ciebie. Gotowa? 157 00:10:37,520 --> 00:10:39,800 Tak. Do zobaczenia za minutę. 158 00:10:55,840 --> 00:10:58,680 Jedź spokojnie. Dron będzie leciał za tobą. 159 00:11:01,680 --> 00:11:04,440 Witam was. Właśnie zaczynam trening 160 00:11:04,520 --> 00:11:08,320 na Canal del Norte i znów jestem bliska pokonania Steffi Navarro. 161 00:11:08,400 --> 00:11:11,000 Wygląda na to, że się przed nami ukrywa. 162 00:11:12,320 --> 00:11:14,040 Czyżby jeszcze spała? 163 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 A może się boi? 164 00:11:17,320 --> 00:11:20,320 Szkoda, że trenujemy z taką przewagą. 165 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 Już jestem. Sorki. 166 00:11:30,040 --> 00:11:32,080 Co powiesz na Correntoso? 167 00:11:33,760 --> 00:11:35,000 Super. 168 00:11:35,600 --> 00:11:39,080 Wczoraj podładowałaś baterie na kolacji z Juliánem. 169 00:11:39,680 --> 00:11:42,840 To samo mogę powiedzieć o tobie i Luz. Gdzie ona jest? 170 00:11:43,400 --> 00:11:44,720 Czeka w łodzi. 171 00:11:47,400 --> 00:11:48,240 Patrz. 172 00:11:49,560 --> 00:11:52,320 Witam was. Właśnie zaczynam trening 173 00:11:52,400 --> 00:11:56,440 na Canal del Norte i znów jestem bliska pokonania Steffi Navarro. 174 00:11:56,520 --> 00:11:59,040 Wygląda na to, że się przed nami ukrywa. 175 00:11:59,920 --> 00:12:01,720 Czyżby jeszcze spała? 176 00:12:02,360 --> 00:12:03,960 A może się boi? 177 00:12:04,880 --> 00:12:06,160 Szkoda, że… 178 00:12:06,240 --> 00:12:08,560 Jak ona to robi, że jest tak okropna? 179 00:12:09,240 --> 00:12:11,760 Nie wychowano jej tak dobrze jak ciebie. 180 00:12:14,960 --> 00:12:16,840 W porządku? To tylko żart. 181 00:12:16,920 --> 00:12:18,560 Nie o to chodzi. 182 00:12:18,640 --> 00:12:20,640 Wczoraj tata wyznał, 183 00:12:20,720 --> 00:12:23,920 że dziadkowie ukrywali fakt, że poznał tu moją mamę. 184 00:12:24,440 --> 00:12:26,360 Nie mogę przestać o tym myśleć. 185 00:12:27,560 --> 00:12:28,400 Dziwne. 186 00:12:28,920 --> 00:12:31,480 Mówił, że ona nigdy nie była w Cielo. 187 00:12:36,760 --> 00:12:37,600 Dobra. 188 00:12:38,360 --> 00:12:39,200 Idziemy? 189 00:12:39,840 --> 00:12:40,680 Tak. 190 00:12:41,400 --> 00:12:42,360 Dzięki. 191 00:12:43,840 --> 00:12:45,160 Spójrzcie na to. 192 00:12:50,440 --> 00:12:52,000 - Wyszło świetnie. - Tak. 193 00:12:52,080 --> 00:12:54,680 - Może nakręcimy klip ze zdjęciami? - Pewnie. 194 00:12:54,760 --> 00:12:57,000 Ale to musi być prawdziwe friendzone. 195 00:12:57,480 --> 00:12:59,640 Dobrze, że nie ma piosenki o zerozone. 196 00:13:00,240 --> 00:13:01,160 Biedak. 197 00:13:01,240 --> 00:13:03,280 Może poprosimy wszystkich o fotki? 198 00:13:03,360 --> 00:13:05,640 Świetny pomysł. Zajmę się tym. 199 00:13:06,200 --> 00:13:07,400 Cześć. 200 00:13:07,480 --> 00:13:08,560 Pilna sprawa! 201 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 Klip o friendzone. 202 00:13:10,160 --> 00:13:13,040 Proszę o przesyłanie zdjęć i filmów ze Cielo. 203 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 - Będzie super. - Tak. 204 00:13:14,800 --> 00:13:17,080 Musimy dorzucić coś superfajnego. 205 00:13:18,160 --> 00:13:19,760 Wiem. Rekiny! 206 00:13:19,840 --> 00:13:21,040 - Rekiny? - Tak. 207 00:13:21,120 --> 00:13:22,760 Rekiny są superfajne? 208 00:13:22,840 --> 00:13:24,600 - Oczywiście. - No wiesz… 209 00:13:24,680 --> 00:13:26,600 Zrobię to. Będzie super. 210 00:13:27,520 --> 00:13:28,360 - Nati. - Tak? 211 00:13:28,440 --> 00:13:30,720 - Możemy zamówić frytki? - Prosimy. 212 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 - Dopiero jedliście. - Ale jesteśmy głodni. 213 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 Dobra. Usiądźcie. 214 00:13:35,440 --> 00:13:36,760 - Dzięki. - Przyniosę. 215 00:13:47,080 --> 00:13:48,000 Steffi, 216 00:13:48,520 --> 00:13:50,880 dzisiejsze warunki nie są łatwe. 217 00:13:51,400 --> 00:13:53,520 Przedstawię ci plan. 218 00:13:54,040 --> 00:13:57,440 Zaczniemy od układu z mistrzostw. 219 00:13:57,520 --> 00:14:02,480 Na początku 180. Potem dwa obroty. W drodze powrotnej salta. 220 00:14:02,560 --> 00:14:05,720 Najpierw najprostsze, potem bardziej skomplikowane. 221 00:14:06,320 --> 00:14:08,400 Pod koniec ostatniego przejazdu… 222 00:14:08,960 --> 00:14:10,840 Poznałem twoją matkę, Lyn, 223 00:14:11,360 --> 00:14:12,440 w Cielo Grande. 224 00:14:17,720 --> 00:14:19,280 Wiem, kto jest na zdjęciu. 225 00:14:19,360 --> 00:14:20,240 To mama Luz. 226 00:14:20,800 --> 00:14:22,480 Ma na imię Cynthia. 227 00:14:22,560 --> 00:14:25,000 Nie mówiłeś, że miałeś tu dziewczynę. 228 00:14:25,080 --> 00:14:26,880 I że to mama Luz. 229 00:14:26,960 --> 00:14:30,080 - O czym ty mówisz? - Jaką tajemnicę ukrywasz w Cielo? 230 00:14:30,160 --> 00:14:33,160 Startowaliśmy w Summer Crush i zakochaliśmy się w sobie. 231 00:14:33,240 --> 00:14:36,480 Rzeka jest płytka, a na drodze są kłody. 232 00:14:37,320 --> 00:14:38,160 Gotowa? 233 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 - Gotowa? - Tak. 234 00:14:48,800 --> 00:14:51,600 W porządku? Wyglądasz na rozkojarzoną. 235 00:14:51,680 --> 00:14:53,200 Nie. Wszystko gra. 236 00:14:54,760 --> 00:14:56,720 Nie dajmy Natashy żadnej szansy. 237 00:15:19,120 --> 00:15:20,600 Pierwszy trik, idealnie. 238 00:15:20,680 --> 00:15:24,680 Teraz nabierasz prędkości do obrotu i… 239 00:15:26,600 --> 00:15:28,720 Brawo! Co za styl! 240 00:15:33,480 --> 00:15:34,320 Tak! 241 00:15:35,120 --> 00:15:36,280 Tak jest, Steffi. 242 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 Teraz zróbmy salto w tył. 243 00:15:41,040 --> 00:15:43,480 Dobrze. Następny trik. 244 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 W porządku. Kolejny. 245 00:15:50,280 --> 00:15:53,000 Co to za trener, który cię tego nauczył? 246 00:15:54,760 --> 00:15:56,280 Przygotuj się do triku. 247 00:15:56,760 --> 00:15:58,160 Uważaj na lądowanie. 248 00:16:07,080 --> 00:16:09,160 - O nie! Uważaj na kłodę! - Uwaga! 249 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 Uważaj, Steffi! 250 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Steffi! 251 00:16:17,000 --> 00:16:18,960 Dawaj. Szybko! 252 00:16:21,440 --> 00:16:22,280 Steffi. 253 00:16:23,840 --> 00:16:24,680 Steffi. 254 00:16:27,280 --> 00:16:28,800 Złap ją z drugiej strony. 255 00:16:29,400 --> 00:16:31,240 - Słyszysz mnie? - Szybko. 256 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 Pedro, dawaj! 257 00:16:34,320 --> 00:16:37,960 - Już jedziemy. - Uważaj na jej głowę. 258 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 Pedro, uważaj na głowę. 259 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 Steffi, słyszysz nas? 260 00:16:43,840 --> 00:16:45,760 Steffi, słyszysz mnie? 261 00:16:45,840 --> 00:16:48,600 Pedro, dzwoń do Augusta i powiedz, że jedziemy. 262 00:16:52,160 --> 00:16:53,760 To nie jest ściema 263 00:16:53,840 --> 00:16:55,800 Miłości tu nie ma 264 00:16:55,880 --> 00:16:57,800 Nic nie wymuszę 265 00:16:57,880 --> 00:16:59,520 Przyjąć to muszę 266 00:16:59,600 --> 00:17:02,360 - Podoba mi się. - Patrz, co testuję. 267 00:17:02,960 --> 00:17:03,800 Uwaga. 268 00:17:04,280 --> 00:17:07,680 Nie zrozumiałam, o co chodziło z rekinami, 269 00:17:07,760 --> 00:17:08,800 ale jest nieźle. 270 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 Spójrz na to, Nati. 271 00:17:11,120 --> 00:17:12,720 Jesteś mistrzem. 272 00:17:12,800 --> 00:17:14,920 Wiem. Często mi to mówią. 273 00:17:16,120 --> 00:17:17,600 Czekaj. Coś się stało. 274 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 - Charlie! - Będziemy za pięć minut. 275 00:17:51,400 --> 00:17:54,040 Spokojnie, Steffi. Oddychaj. 276 00:17:54,120 --> 00:17:57,480 Chłopcy już idą i wszystko będzie dobrze. 277 00:17:57,560 --> 00:17:59,400 Podaj mi kołnierz. 278 00:18:01,680 --> 00:18:02,920 Ostrożnie. 279 00:18:04,840 --> 00:18:06,640 - Już. - Raz, dwa, trzy. Góra. 280 00:18:06,720 --> 00:18:08,840 Dobra. Przypnijcie ją. 281 00:18:09,920 --> 00:18:12,360 Na trzy. Raz, dwa, trzy. 282 00:18:12,440 --> 00:18:13,600 - Dobrze. - Gotowe. 283 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 Uwaga na schodek. 284 00:18:18,160 --> 00:18:19,880 Spokojnie. Będzie dobrze. 285 00:18:19,960 --> 00:18:21,440 Skręcamy w prawo. 286 00:18:21,520 --> 00:18:24,040 - Już niedaleko, Steffi. - Ostrożnie. 287 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 - Jesteśmy. - Z drogi. 288 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 Uwaga! 289 00:18:30,240 --> 00:18:32,800 To nie był najlepszy dzień dla Steffi. 290 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 Właśnie skończyłam trening. 291 00:18:37,840 --> 00:18:40,400 Jazda po Canal del Norte była niesamowita. 292 00:18:40,480 --> 00:18:43,960 Jutro ćwiczymy na rzece Correntoso i tyle. 293 00:18:44,040 --> 00:18:45,560 Gotowe na zawody. 294 00:18:46,080 --> 00:18:47,520 Przynajmniej ja tak, 295 00:18:48,360 --> 00:18:51,600 bo wygląda na to, że Steffi Navarro nie da rady 296 00:18:51,680 --> 00:18:53,120 po wypadku. 297 00:18:53,200 --> 00:18:56,560 Właśnie się dowiedziałam i zobaczymy. 298 00:18:57,080 --> 00:18:58,120 Szkoda. 299 00:19:00,960 --> 00:19:04,120 Steffi za każdym razem ułatwia rywalizację. 300 00:19:04,200 --> 00:19:06,000 Nie jest na moim poziomie. 301 00:19:06,880 --> 00:19:08,800 Ale i tak chcę ją pokonać. 302 00:19:10,920 --> 00:19:14,040 Jeśli się nie pojawi, przyjazd tu nie miał sensu. 303 00:19:31,560 --> 00:19:32,720 Dzięki. 304 00:19:34,040 --> 00:19:34,920 Odpoczywaj. 305 00:19:38,080 --> 00:19:40,000 Wydobrzejesz. Zobaczysz. 306 00:19:40,080 --> 00:19:41,040 Proszę. 307 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 To doktor Berizzo. 308 00:19:44,360 --> 00:19:47,440 Możecie wyjść, żebym mogła ją zbadać? 309 00:19:47,520 --> 00:19:48,440 - Tak? - Tak. 310 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 Minął już kwadrans. Nic jej nie będzie? 311 00:19:59,880 --> 00:20:02,600 - Jest przytomna. - Ale zdezorientowana? 312 00:20:03,440 --> 00:20:06,560 Tak może być po silnym uderzeniu. 313 00:20:10,160 --> 00:20:11,200 Co z nią? 314 00:20:11,920 --> 00:20:15,760 Musi powoli dojść do siebie. To mocny uraz w głowę. 315 00:20:15,840 --> 00:20:17,080 Możemy ją zobaczyć? 316 00:20:17,160 --> 00:20:20,960 Teraz lepiej nie. Doznała mocnego stłuczenia. 317 00:20:21,040 --> 00:20:24,400 - Możemy jej jakoś pomóc? - Jest na obserwacji. 318 00:20:24,480 --> 00:20:26,400 Potrzebuje odpoczynku. 319 00:20:26,480 --> 00:20:29,600 Przynajmniej dzisiaj. Jutro zobaczymy, czy wystartuje. 320 00:20:29,680 --> 00:20:32,000 To zależy, jak szybko jej przejdzie. 321 00:20:32,080 --> 00:20:34,280 - Przyjaciele czy rodzina? - Przyjaciele. 322 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 Ale Julián chciałby być kimś więcej. 323 00:20:36,680 --> 00:20:38,760 Jeśli tak, to pomóżcie jej, 324 00:20:38,840 --> 00:20:41,280 żeby jak najwięcej odpoczywała. 325 00:20:41,360 --> 00:20:44,480 Potrzebuje spokoju. To ważne. 326 00:20:44,560 --> 00:20:46,280 - Odprowadzę panią. - Dobrze. 327 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Dziękujemy. 328 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 Dziękujemy. 329 00:20:57,000 --> 00:20:58,480 Dajmy jej odpocząć. 330 00:20:59,200 --> 00:21:01,960 Też powinniśmy się zregenerować. 331 00:21:03,520 --> 00:21:04,520 Ty idź. 332 00:21:05,760 --> 00:21:07,040 Ja z nią zostaję. 333 00:21:13,200 --> 00:21:14,040 Tony? 334 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 Dzięki za pomoc. 335 00:21:19,240 --> 00:21:20,360 Zgrana z nas ekipa. 336 00:21:22,200 --> 00:21:23,120 Dobry wieczór. 337 00:21:38,280 --> 00:21:41,120 - Tato? - Jak się czujesz? 338 00:21:41,640 --> 00:21:43,160 Jak to „tato”? 339 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 Dobranoc, Ron. 340 00:21:47,240 --> 00:21:50,200 Dobranoc. Odpoczywajcie. Dziękuję za wszystko. 341 00:22:00,760 --> 00:22:02,960 Czyli Ron jest ojcem Steffi. 342 00:22:03,640 --> 00:22:07,040 - Ukrywali to, choć to bez sensu. - Nie wdawajmy się w to. 343 00:22:07,120 --> 00:22:09,760 - Ważne, że Steffi zdrowieje. - Tak. 344 00:22:09,840 --> 00:22:11,720 Co robimy ze Sky Vibes? 345 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 - Nie wiem. Zamykamy? - Co? 346 00:22:13,480 --> 00:22:16,200 - Dlaczego? - Przez to, co spotkało Steffi. 347 00:22:16,280 --> 00:22:18,560 Miała szczęście. Mogło być gorzej. 348 00:22:18,640 --> 00:22:22,440 - Mogło być strasznie. - Steffi sobie poradzi. Spokojnie. 349 00:22:22,520 --> 00:22:25,800 Nic jej nie będzie. Jest bardzo silna. 350 00:22:25,880 --> 00:22:28,880 Masz rację. Musimy ratować Cielo. 351 00:22:28,960 --> 00:22:30,080 Czego potrzebujemy? 352 00:22:30,160 --> 00:22:32,880 Stworzyć stronę sponsorską, zaplanować program… 353 00:22:32,960 --> 00:22:36,440 Robię stronę. Myślałem, że przygotujecie program. 354 00:22:36,520 --> 00:22:39,800 Nie myśleliśmy jeszcze o tym, jakie będą piosenki. 355 00:22:39,880 --> 00:22:42,800 Mamy „Friendzone”. Klip zapowiada się świetnie. 356 00:22:42,880 --> 00:22:45,560 - Jutro kończę. - Co jeszcze mamy? 357 00:22:45,640 --> 00:22:48,440 Klasyki. „Pilna miłość”, „Teraz”. 358 00:22:48,520 --> 00:22:50,440 „Tysiąc kroków” i „Ciepłe piękno”. 359 00:22:50,520 --> 00:22:53,000 - Tę drugą trzeba skończyć. - Zajmę się tym. 360 00:22:53,080 --> 00:22:54,280 - Pomogę ci. - Dobra. 361 00:22:54,360 --> 00:22:56,320 Dodajmy „Głośne westchnienie”. 362 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 - Tym też się zajmiemy. - Super. 363 00:22:58,880 --> 00:23:01,400 Może bliźniacy coś dorzucą? 364 00:23:01,480 --> 00:23:03,720 - Dobra. - Zadbam o to. 365 00:23:04,280 --> 00:23:05,600 - Super. - Doskonale. 366 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 Zapowiada się rewelacyjnie. 367 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 Dobrze. 368 00:23:10,520 --> 00:23:11,360 Podoba mi się. 369 00:23:30,840 --> 00:23:32,640 Ian wyglądał na smutnego. 370 00:23:33,200 --> 00:23:37,320 Jeśli chcesz sprawdzić, co u niego, mogę zostać ze Steffi. 371 00:23:48,280 --> 00:23:49,120 Luz. 372 00:23:51,560 --> 00:23:53,120 Dziękuję za wszystko. 373 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 O nie! Uważaj na kłodę! 374 00:24:12,160 --> 00:24:13,440 Steffi! 375 00:25:10,760 --> 00:25:11,600 Luz. 376 00:25:14,360 --> 00:25:15,200 Cześć. 377 00:25:17,760 --> 00:25:18,960 Jak się czujesz? 378 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 Dobrze. Już lepiej. 379 00:25:23,720 --> 00:25:24,720 Na co patrzyłaś? 380 00:25:27,080 --> 00:25:28,560 Na moje znamię. 381 00:25:28,640 --> 00:25:29,920 Też mam. 382 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Wiem. 383 00:25:34,840 --> 00:25:37,720 Dziwne, że nasze znamiona są takie same. 384 00:25:38,960 --> 00:25:40,080 Spójrz. 385 00:25:50,680 --> 00:25:51,520 Luz. 386 00:25:52,600 --> 00:25:54,200 Nie wiesz wszystkiego. 387 00:25:58,600 --> 00:26:00,360 To możliwe, że… 388 00:26:02,240 --> 00:26:03,600 jesteśmy siostrami. 389 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 Co? 390 00:27:39,160 --> 00:27:42,080 Napisy: Anna Samoń