1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,080 Det du säger är inte logiskt. 3 00:00:16,160 --> 00:00:18,160 Säg sanningen bara. 4 00:00:20,520 --> 00:00:21,360 Okej. 5 00:00:38,240 --> 00:00:40,400 Jag träffade din mamma, Lyn, 6 00:00:41,840 --> 00:00:43,120 här på Cielo Grande. 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,560 Vi tävlade båda i Summer Crush och blev kära. 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,000 Så, varför alla hemligheter? 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 Låt mig fortsätta. 10 00:00:52,280 --> 00:00:55,360 Dina farföräldrar sa att Lyn inte kom från en bra familj, 11 00:00:55,440 --> 00:00:57,080 hon blev aldrig accepterad. 12 00:00:58,120 --> 00:00:59,600 Och än värre blev det när 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,760 din mamma blev gravid. 14 00:01:04,040 --> 00:01:07,280 Vi sa inget till dem förrän hon var långt gången 15 00:01:07,360 --> 00:01:09,640 och för dem var det en stor skymf. 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,680 Vi bodde ensamma utan hjälp från nån, och 17 00:01:15,920 --> 00:01:17,280 det blev komplicerat. 18 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 Och mammas familj? 19 00:01:22,080 --> 00:01:24,600 Lyn ville inte blanda in sin familj heller. 20 00:01:36,760 --> 00:01:38,600 Var det så jag föddes? 21 00:01:39,680 --> 00:01:40,520 Ja. 22 00:01:43,120 --> 00:01:44,480 Vi var inte redo. 23 00:01:45,840 --> 00:01:48,800 Vi åkte inte ens till ett sjukhus, 24 00:01:50,040 --> 00:01:51,800 vilket var ett stort misstag. 25 00:01:54,400 --> 00:01:55,960 Din mamma blev sjuk, och 26 00:01:56,920 --> 00:01:59,360 några månader senare dog hon. 27 00:02:01,960 --> 00:02:04,160 Dina farföräldrar tog hand om allt, 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,480 tog hand om dig och skapade en fin historia om Lyn. 29 00:02:08,760 --> 00:02:11,320 De bestämde att jag skulle sluta skolan, 30 00:02:11,400 --> 00:02:14,840 för att göra det som förväntades av en familj som vår. 31 00:02:18,240 --> 00:02:20,680 Men när de berättade den här historien 32 00:02:21,560 --> 00:02:22,840 var den aldrig trolig. 33 00:02:26,760 --> 00:02:28,440 När dina farföräldrar dog 34 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 vågade jag inte säga sanningen. 35 00:02:32,800 --> 00:02:35,920 Det var därför jag höll mig till deras påhittade historia. 36 00:02:37,040 --> 00:02:38,880 Jag trodde du skulla hata mig. 37 00:02:41,640 --> 00:02:42,480 Se på mig. 38 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 Hur kan jag hata dig? 39 00:02:47,560 --> 00:02:51,160 Jag har faktiskt aldrig mått bättre med dig än nu. 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,880 Jag beklagar att du inte vågade berätta tidigare. 41 00:02:58,200 --> 00:02:59,800 Hade det inte varit bättre? 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,400 Och Cynthia? 43 00:03:10,320 --> 00:03:12,120 Hur passar Cynthia in i detta? 44 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Cynthia? 45 00:03:14,360 --> 00:03:16,680 Ja, Cynthia, Luz mamma. 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,720 Ärligt talat, på den resan 47 00:03:21,240 --> 00:03:22,640 så träffade jag många. 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,600 Jag minns inte henne. 49 00:03:28,120 --> 00:03:29,640 Jag är glad att vi pratade. 50 00:03:31,480 --> 00:03:32,440 Jag också. 51 00:03:44,440 --> 00:03:48,120 Hur är läget? Juan Monzo här, exklusivt från Sky Vibes. 52 00:03:48,200 --> 00:03:52,240 Idag ska vi höra Charlie Santos prata om vänzonen. 53 00:03:52,320 --> 00:03:54,680 -Sätt igång, Charlie. -Nu? 54 00:03:55,280 --> 00:03:58,600 -Vad sägs, Nati? Ska vi börja? -Ni skulle inte spela in mig. 55 00:03:59,120 --> 00:04:00,000 Nu, Charlie. 56 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 Okej, vänner, 57 00:04:02,640 --> 00:04:05,360 vänzonen är det klassiska område man går in i 58 00:04:05,440 --> 00:04:07,600 när ens kärlek inte är besvarad. 59 00:04:07,680 --> 00:04:11,000 När man är kär tror man att man hittat sin tvillingsjäl, 60 00:04:11,080 --> 00:04:16,200 men så visar det sig att den personen ser dig bara som en vän. 61 00:04:16,280 --> 00:04:18,880 För att de är nån annans tvillingsjäl. 62 00:04:20,120 --> 00:04:23,920 Jag måste erkänna för er att alla vi här 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 har gått in i vänzonen. 64 00:04:28,520 --> 00:04:30,200 Upplys oss, Charlie. 65 00:04:30,280 --> 00:04:32,280 Vilka nivåer går man igenom i vänzonen? 66 00:04:32,360 --> 00:04:34,680 Först upplever man förnekelse. 67 00:04:34,760 --> 00:04:38,320 Man förnekar att han eller hon möjligtvis inte är kär i dig. 68 00:04:38,400 --> 00:04:43,360 Sen kommer ilska eller ursinne när man inser att de inte gör det. 69 00:04:43,440 --> 00:04:45,520 Sen kommer förhandlingar, 70 00:04:45,600 --> 00:04:46,560 depression, 71 00:04:46,640 --> 00:04:48,920 och slutligen acceptans, 72 00:04:49,000 --> 00:04:50,920 det är den nivå jag gillar mest. 73 00:04:51,000 --> 00:04:52,840 Det enda alternativet 74 00:04:52,920 --> 00:04:54,480 Det finns ingen kärlek här 75 00:04:54,560 --> 00:04:57,640 Jag kan inte undvika det Måste acceptera det 76 00:04:57,720 --> 00:04:59,200 Vänzon! 77 00:05:47,320 --> 00:05:48,440 Har du tappat nåt? 78 00:05:50,520 --> 00:05:52,200 Nej, det har jag inte. 79 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 Vad gör du här vid den här tiden? 80 00:05:56,040 --> 00:05:57,440 Klockan är mycket, Luz. 81 00:05:58,040 --> 00:06:00,840 Det är en lång historia. Jag berättar senare. 82 00:06:00,920 --> 00:06:03,240 Men jag har all tid i världen. 83 00:06:04,440 --> 00:06:08,920 -Du kommer inte att tro mig. -Varför inte? Du borde lita på mig. 84 00:06:09,000 --> 00:06:11,560 Jag är bra på att bevara hemligheter. 85 00:06:13,320 --> 00:06:17,200 Min pappa verkade dölja en hemlighet på Cielo Grande. 86 00:06:18,400 --> 00:06:19,240 Din pappa? 87 00:06:20,200 --> 00:06:22,600 Jag behövde kolla hotellinformationen. 88 00:06:23,640 --> 00:06:26,520 Okej. Vad undersöker du nu? 89 00:06:26,600 --> 00:06:29,160 Jag lånade den här gästboken. 90 00:06:30,160 --> 00:06:32,520 Jag måste undersöka det jag hittade. 91 00:06:37,240 --> 00:06:40,800 "Den bästa trofén är inte alltid den man bär i resväskan, 92 00:06:41,400 --> 00:06:43,920 förutom floden, den här förtrollade platsen 93 00:06:44,000 --> 00:06:46,520 och de magiska stjärnorna, fann jag kärleken. 94 00:06:47,120 --> 00:06:52,160 Jag hoppas att jag kommer tillbaka snart. Ron Navarro Lavalle. 95 00:06:52,840 --> 00:06:54,280 Guadalajara, Mexiko." 96 00:06:56,840 --> 00:06:58,320 Det här är äkta kärlek. 97 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 Ja. 98 00:07:00,200 --> 00:07:01,040 Och en hemlighet. 99 00:07:01,560 --> 00:07:02,720 Det är redan löst. 100 00:07:02,800 --> 00:07:06,120 Pappa dolde att han och mamma tävlade i Cielo. 101 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 Varför dolde han det för dig? 102 00:07:08,000 --> 00:07:10,160 Det är underbart att de träffades här. 103 00:07:10,240 --> 00:07:12,960 Det var faktiskt mina farföräldrar som ljög. 104 00:07:13,480 --> 00:07:15,800 De ville inte avslöja sanningen, 105 00:07:16,880 --> 00:07:21,320 för när mamma blev gravid med mig vågade de inte berätta för sina familjer. 106 00:07:21,400 --> 00:07:22,960 Det var andra tider då. 107 00:07:23,680 --> 00:07:26,040 Men jag pratade precis med pappa. 108 00:07:26,120 --> 00:07:28,960 Det var svårt, men vi redde ut allt. 109 00:07:29,040 --> 00:07:31,360 Vad skönt att ni redde ut det. 110 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 Ja, jag är så glad. 111 00:07:33,480 --> 00:07:35,600 Jag lade ner mycket energi på det här. 112 00:07:35,680 --> 00:07:39,320 Med tävlingen och allt så måste du ha varit pressad. 113 00:07:39,920 --> 00:07:42,680 -Fokusera på det som kommer nu. -Tack, Luz. 114 00:07:43,280 --> 00:07:45,440 Men äventyret gav mig en vän. 115 00:07:45,520 --> 00:07:46,560 Det stämmer. 116 00:07:47,400 --> 00:07:48,840 Jag fick också en vän. 117 00:07:49,440 --> 00:07:52,400 Den bästa trofén är inte alltid den du bär i resväskan. 118 00:07:52,480 --> 00:07:54,400 Din pappa fick rätt till slut. 119 00:07:54,480 --> 00:07:56,840 Du kan alltid räkna med din vän Luz. 120 00:07:56,920 --> 00:07:58,360 Och du med mig. 121 00:08:06,920 --> 00:08:07,800 Klart. 122 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 Vad sägs om designen för den officiella Sky Vibes-kanalen? 123 00:08:11,120 --> 00:08:13,440 -Den är bra. -Hejsan. 124 00:08:13,520 --> 00:08:15,120 -Hej. -Hej. 125 00:08:15,800 --> 00:08:18,960 -Är det bannern för kanalen? -Ja, den är bra. 126 00:08:19,040 --> 00:08:20,640 -Riktigt bra. -Tack. 127 00:08:20,720 --> 00:08:23,040 Vi får anlita dem för att göra vår. 128 00:08:24,000 --> 00:08:27,280 Vi måste göra klart kontot och börja lägga upp innehåll. 129 00:08:27,360 --> 00:08:29,440 Vi kan lägga upp musikrepningar. 130 00:08:29,520 --> 00:08:31,320 -Typ som backstage. -Bra idé. 131 00:08:31,400 --> 00:08:33,920 Ja, vi måste göra nåt kul, nåt häftigt. 132 00:08:34,000 --> 00:08:34,840 Som en video. 133 00:08:34,920 --> 00:08:38,000 Ja, men en romantisk video. Det misslyckas aldrig. 134 00:08:38,080 --> 00:08:41,680 Vi har redan huvudrollerna, Luz och Tony. De är jätteromantiska. 135 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 Nej! 136 00:08:46,440 --> 00:08:48,200 Vi tar andra skådespelare. 137 00:08:48,280 --> 00:08:50,880 Tänk om vi gjorde en video om vänzonen? 138 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 -Bra idé. -Bra. 139 00:08:52,200 --> 00:08:54,040 Men räkna inte med min insats, 140 00:08:54,120 --> 00:08:56,640 för det skulle kunna påverka min image. 141 00:08:57,240 --> 00:08:58,880 Vilken image? Kom igen. 142 00:08:59,920 --> 00:09:01,400 -Godmorgon, prinsessan. -Nej. 143 00:09:02,360 --> 00:09:04,040 Inte prinsessa. Natasha. 144 00:09:04,120 --> 00:09:06,320 Och du får inte störa mig. 145 00:09:06,400 --> 00:09:09,360 Jag har två dagar med jätteviktig träning framför mig. 146 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 Och Cynthia? Hur passar Cynthia in i det här? 147 00:09:32,120 --> 00:09:35,120 -Cynthia? -Ja, Cynthia, Luz mamma. 148 00:09:35,200 --> 00:09:36,480 Jag minns inte henne. 149 00:09:37,960 --> 00:09:41,280 Varför dolde han det för dig? Det är ju underbart. 150 00:09:41,360 --> 00:09:44,480 Jag frågade om hans resa hit när han var ung, 151 00:09:44,560 --> 00:09:46,320 och det var förvirrande. 152 00:09:46,400 --> 00:09:49,240 Jag träffade din mamma, Lyn, här på Cielo Grande. 153 00:09:50,280 --> 00:09:53,880 Vi tävlade båda i Summer Crush och blev kära. 154 00:10:29,480 --> 00:10:31,840 Konstigt. Inte en enda Lyn Ordóñez. 155 00:10:34,080 --> 00:10:36,800 Hej, Steffi, jag väntar på dig. Är du klar? 156 00:10:37,520 --> 00:10:39,800 Ja, jag är klar. Vi ses om en minut. 157 00:10:55,840 --> 00:10:58,760 Ta det lugnt. Drönaren följer efter dig. 158 00:11:01,680 --> 00:11:04,440 Hej och god dag till er alla. Jag ska träna här 159 00:11:04,520 --> 00:11:08,320 i Canal del Norte och är nära att slå Steffi Navarro igen. 160 00:11:08,400 --> 00:11:11,000 Och hon verkar gömma sig för oss. 161 00:11:12,320 --> 00:11:14,040 Sover hon fortfarande? 162 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 Eller är hon rädd? 163 00:11:17,320 --> 00:11:20,520 Vad synd att vi tränar med en sådan fördel. 164 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 Förlåt att jag är sen. 165 00:11:30,040 --> 00:11:32,080 Vad säger du om floden Correntoso? 166 00:11:33,760 --> 00:11:35,000 Perfekt. 167 00:11:35,600 --> 00:11:39,080 Jag antar att du laddade med gårdagens middag med Julián. 168 00:11:39,680 --> 00:11:42,840 Precis som du och Lucecita. Var är hon? 169 00:11:43,440 --> 00:11:45,080 Hon väntar på oss i båten. 170 00:11:47,400 --> 00:11:48,240 Titta. 171 00:11:49,520 --> 00:11:52,240 Hej och god dag till er alla. Jag ska träna här 172 00:11:52,320 --> 00:11:56,000 i Canal del Norte och är nära att slå Steffi Navarro igen. 173 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 Och hon verkar gömma sig för oss. 174 00:11:59,920 --> 00:12:01,720 Sover hon fortfarande? 175 00:12:02,360 --> 00:12:03,960 Eller är hon rädd? 176 00:12:04,880 --> 00:12:06,200 Vad synd att vi… 177 00:12:06,280 --> 00:12:08,360 Hur lyckas hon vara så hemsk? 178 00:12:09,240 --> 00:12:11,680 Hon har inte samma uppfostran som du. 179 00:12:14,960 --> 00:12:16,840 Är du okej? Det var bara ett skämt. 180 00:12:16,920 --> 00:12:18,560 Det är inte det. 181 00:12:18,640 --> 00:12:20,640 Igår erkände min pappa 182 00:12:20,720 --> 00:12:23,800 att mina farföräldrar höll tyst om att han träffade mamma här. 183 00:12:24,440 --> 00:12:26,360 Jag kan inte sluta tänka på det. 184 00:12:27,560 --> 00:12:28,400 Skumt. 185 00:12:29,000 --> 00:12:31,480 Han sa att din mamma aldrig har varit här. 186 00:12:36,760 --> 00:12:39,200 Okej. Ska vi? 187 00:12:39,840 --> 00:12:40,680 Ja. 188 00:12:41,360 --> 00:12:42,400 Tack. 189 00:12:43,840 --> 00:12:45,160 Titta på det här. 190 00:12:50,440 --> 00:12:52,000 -Det blev väl bra? -Ja. 191 00:12:52,080 --> 00:12:54,680 -Tänk om vi gjorde ett klipp med bilder? -Ja. 192 00:12:54,760 --> 00:12:56,960 Men de måste vara vänzons-bilder. 193 00:12:57,520 --> 00:12:59,640 Men inga ovänzons-bilder. 194 00:13:00,240 --> 00:13:01,160 Stackars liten. 195 00:13:01,240 --> 00:13:03,280 Tänk om vi bad alla om bilder? 196 00:13:03,360 --> 00:13:05,640 Bra idé. Jag tar hand om det. 197 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 Hej. 198 00:13:07,480 --> 00:13:08,560 Superviktigt! 199 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 Vänzons-klipp. 200 00:13:10,160 --> 00:13:13,040 Skicka bilder och videor från Cielo. Tack. 201 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 -Det blir jättebra. -Ja. 202 00:13:14,800 --> 00:13:17,080 Vi måste ta med nåt riktigt coolt. 203 00:13:18,160 --> 00:13:19,760 Jag vet! Hajar! 204 00:13:19,840 --> 00:13:21,040 -Hajar? -Ja. 205 00:13:21,120 --> 00:13:22,760 Är hajar coola? 206 00:13:22,840 --> 00:13:24,600 -Självklart. -Nja... 207 00:13:24,680 --> 00:13:26,600 Jag gör det ändå. Det blir bra. 208 00:13:27,520 --> 00:13:28,360 -Nati. -Ja? 209 00:13:28,440 --> 00:13:30,720 -Kan vi beställa pommes? -Snälla. 210 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 -Men ni åt precis frukost. -Men vi är hungriga. 211 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 Okej. Sätt er. 212 00:13:35,440 --> 00:13:36,760 -Tack. -Jag hämtar dem. 213 00:13:47,080 --> 00:13:48,000 Steffi, 214 00:13:48,520 --> 00:13:50,880 förhållandena här är inte lätta. 215 00:13:51,400 --> 00:13:53,520 Det är så här vi tränar för loppet. 216 00:13:54,040 --> 00:13:57,440 Okej, vi börjar med mästerskapsloppet som vanligt. 217 00:13:57,520 --> 00:14:02,480 Först, 180. Sen utåtsnurrar. På vägen tillbaka gör vi bakåtsnurrarna. 218 00:14:02,560 --> 00:14:05,720 De enklaste först och sen de mer komplicerade. 219 00:14:06,320 --> 00:14:08,400 Mot slutet av sista loppet... 220 00:14:08,960 --> 00:14:12,440 Jag träffade din mamma, Lyn, här på Cielo Grande. 221 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 Jag vet vem flickan på bilden är. 222 00:14:19,280 --> 00:14:20,240 Det är Luz mamma. 223 00:14:20,320 --> 00:14:22,480 Hon heter Cynthia. Luz sa det. 224 00:14:22,560 --> 00:14:25,000 Varför sa du inget om din flickvän här? 225 00:14:25,080 --> 00:14:26,880 Och att hon är Luz mamma? 226 00:14:26,960 --> 00:14:30,080 -Vad menar du? -Vilken hemlighet döljer du på Cielo? 227 00:14:30,160 --> 00:14:33,160 Vi tävlade båda i Summer Crush och blev kära. 228 00:14:33,240 --> 00:14:36,480 Det är lågvatten och det finns några stockar i vägen. 229 00:14:37,320 --> 00:14:38,160 Är du redo? 230 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 -Är du redo? -Ja. 231 00:14:48,800 --> 00:14:51,600 Är allt bra? Du verkar distraherad. 232 00:14:51,680 --> 00:14:53,200 Nej. Allt är bra. 233 00:14:54,760 --> 00:14:56,720 Vi ska inte ens ge Natasha en chans. 234 00:15:19,120 --> 00:15:20,600 Första tricket, perfekt. 235 00:15:20,680 --> 00:15:24,760 Nu när du får snabb fart ska dina snurrar komma och… 236 00:15:26,600 --> 00:15:28,720 Okej! Fin stil! Bra! 237 00:15:33,480 --> 00:15:34,320 Ja! 238 00:15:35,120 --> 00:15:36,280 Så där ja, Steffi. 239 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 Nu gör vi några volter, först bakåtvolten. 240 00:15:41,040 --> 00:15:43,480 Bra. Nästa trick. 241 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 Bra. En till. 242 00:15:50,280 --> 00:15:53,000 Perfekt.Tränaren som lärde dig det är fantastiskt. 243 00:15:54,760 --> 00:15:58,160 Gör dig redo för svängen. Var försiktig vid landningen. 244 00:16:07,080 --> 00:16:09,160 -Se upp för stocken! -Se upp! 245 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 Se upp, Steffi! 246 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 Steffi! 247 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 Kom igen! Kom igen! Steffi! 248 00:16:21,360 --> 00:16:22,200 Steffi. 249 00:16:23,840 --> 00:16:24,680 Steffi. 250 00:16:27,280 --> 00:16:28,800 Ta henne på andra sidan. 251 00:16:29,400 --> 00:16:31,240 -Hör du mig, Steffi? -Skynda dig. 252 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 Kom igen, Pedro! 253 00:16:34,320 --> 00:16:37,960 -Vi kommer, Steffi. -Försiktigt! Försiktigt med huvudet. 254 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 Var försiktig med huvudet, Pedro. 255 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 Steffi, hör du oss? 256 00:16:43,840 --> 00:16:45,760 Hör du mig? Steffi? 257 00:16:45,840 --> 00:16:48,600 Ring Augusto och säg att vi kommer. 258 00:16:52,160 --> 00:16:53,760 Det enda alternativet 259 00:16:53,840 --> 00:16:55,800 Det finns ingen kärlek här 260 00:16:55,880 --> 00:16:57,800 Jag kan inte undvika det 261 00:16:57,880 --> 00:16:59,520 Måste acceptera det 262 00:16:59,600 --> 00:17:02,360 -Det blev jättebra. -Titta vad jag testar. 263 00:17:02,960 --> 00:17:04,120 Spela. 264 00:17:04,200 --> 00:17:07,720 Jag måste erkänna att när du sa hajar, fattade jag ingenting, 265 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 men det är bra. 266 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 Titta på det här. 267 00:17:11,080 --> 00:17:12,760 Du är ett geni. 268 00:17:12,840 --> 00:17:14,920 Ja. Jag får ofta höra det. 269 00:17:16,120 --> 00:17:18,000 Vänta. Det har hänt nåt. 270 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 -Charlie! -Vi är där om fem minuter. 271 00:17:50,960 --> 00:17:53,880 Lugn, Steffi. Vi är redan tillbaka. Andas. 272 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 Här kommer grabbarna, allt kommer att ordna sig. 273 00:17:56,880 --> 00:17:59,400 Här. Ge mig nackskyddet. 274 00:18:01,720 --> 00:18:02,960 Försiktig. 275 00:18:04,840 --> 00:18:06,640 -Så där. -Ett, två, tre. Upp. 276 00:18:06,720 --> 00:18:08,840 Okej. Så där. Spänn fast henne. 277 00:18:09,880 --> 00:18:12,360 Vi går på tre. Ett, två, tre. 278 00:18:12,440 --> 00:18:13,600 -Okej. -Ursäkta. 279 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 Försiktigt i trappan. 280 00:18:18,160 --> 00:18:19,880 Slappna av. Det ordnar sig. 281 00:18:19,960 --> 00:18:21,440 Lite mer till höger. 282 00:18:21,520 --> 00:18:24,040 -Slappna av. Vi är nästan där. -Försiktigt. 283 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 -Vi är framme. -Ursäkta. 284 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 Akta! 285 00:18:30,240 --> 00:18:32,800 Det verkar inte vara Steffis bästa dag. 286 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 Jag har just avslutat träningen. 287 00:18:37,840 --> 00:18:40,400 Det gick jättebra på Canal del Norte. 288 00:18:40,480 --> 00:18:43,960 Imorgon ska vi träna i floden Correntoso och det är allt! 289 00:18:44,040 --> 00:18:45,560 Redo för tävlingen. 290 00:18:46,080 --> 00:18:47,520 I alla fall jag, 291 00:18:48,360 --> 00:18:51,600 för det verkar som att Steffi Navarro inte deltar 292 00:18:51,680 --> 00:18:53,120 på grund av en olycka. 293 00:18:53,200 --> 00:18:56,560 Jag fick just veta det, så vi får se vad som händer. 294 00:18:57,080 --> 00:18:58,120 Så synd. 295 00:19:00,760 --> 00:19:04,120 Steffi gör tävlingen lättare varje gång. 296 00:19:04,200 --> 00:19:06,000 Hon är inte på min nivå. 297 00:19:06,880 --> 00:19:08,840 Men jag vill ändå slå henne i vattnet. 298 00:19:10,920 --> 00:19:14,080 Om hon inte deltar, var det meningslöst att komma hit. 299 00:19:31,560 --> 00:19:32,720 Tack. 300 00:19:34,040 --> 00:19:34,920 Vila. 301 00:19:38,080 --> 00:19:40,000 Det blir bättre. Jag lovar. 302 00:19:40,080 --> 00:19:41,040 Kom in. 303 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 Det här är dr Berizzo. 304 00:19:44,360 --> 00:19:47,440 Hej. Kan ni gå ut, så att jag kan undersöka henne? 305 00:19:47,520 --> 00:19:48,440 -Ja? -Ja. 306 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 Det har gått 15 minuter. Klarar hon sig? 307 00:19:59,880 --> 00:20:02,600 -Steffi är vaken. -Men hon är förvirrad, va? 308 00:20:03,440 --> 00:20:06,560 Ja, men det kan hända om man får en hård smäll. 309 00:20:09,680 --> 00:20:11,200 Doktorn, hur mår hon? 310 00:20:11,920 --> 00:20:15,760 Hon måste återhämta sig långsamt. Hon fick en hård smäll. 311 00:20:15,840 --> 00:20:17,080 Får vi träffa henne? 312 00:20:17,160 --> 00:20:20,960 Det är bättre om ni inte gör det. Hon har en kraftig hjärnskakning. 313 00:20:21,040 --> 00:20:24,400 -Kan vi hjälpa henne? -Hon observeras. 314 00:20:24,480 --> 00:20:26,400 Framför allt behöver hon vila. 315 00:20:26,480 --> 00:20:29,600 Åtminstone idag. I morgon får vi se om hon kan tävla. 316 00:20:29,680 --> 00:20:32,000 Det beror på hur hon mår. 317 00:20:32,080 --> 00:20:34,280 -Är ni vänner eller familj? -Vänner. 318 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 Fast Julián vill vara mer. 319 00:20:36,680 --> 00:20:38,760 Då föreslår jag att ni 320 00:20:38,840 --> 00:20:41,280 låter henne vila så mycket som behövs. 321 00:20:41,360 --> 00:20:44,480 Hon behöver lugn. Det är viktigt, okej? 322 00:20:44,560 --> 00:20:46,280 -Jag följer med. -Ursäkta mig. 323 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 -Tack. -Tack. 324 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 Tack. 325 00:20:57,000 --> 00:20:58,480 Vi borde låta henne vila. 326 00:20:59,120 --> 00:21:01,960 Och vi borde ta chansen att vila också. 327 00:21:03,000 --> 00:21:04,680 Det är bättre om du går. 328 00:21:05,760 --> 00:21:07,040 Jag stannar här. 329 00:21:13,200 --> 00:21:14,040 Tony. 330 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 Tack för hjälpen. 331 00:21:18,720 --> 00:21:20,360 Vi är ett bra team. 332 00:21:22,240 --> 00:21:23,160 God kväll. 333 00:21:38,280 --> 00:21:41,120 -Pappa? -Är du okej? 334 00:21:41,640 --> 00:21:43,200 Vad menar hon med "pappa"? 335 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 God kväll, Ron. 336 00:21:47,240 --> 00:21:50,200 God kväll. Vila er nu. Tack för allt. 337 00:22:00,760 --> 00:22:02,960 Så Ron är Steffis pappa. 338 00:22:03,680 --> 00:22:07,040 -De dolde det, konstigt nog. -Vi pratar inte om det nu. 339 00:22:07,120 --> 00:22:09,760 -Det viktiga är att Steffi blir bättre. -Ja. 340 00:22:09,840 --> 00:22:11,720 Och vad gör vi med Sky Vibes? 341 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 Jag vet inte. Ska vi stänga? 342 00:22:13,480 --> 00:22:16,200 -Stänga? Varför det? -För det som hände Steffi. 343 00:22:16,280 --> 00:22:18,560 Hon hade tur. Det kunde ha varit värre. 344 00:22:18,640 --> 00:22:22,440 -Ja, mycket värre. -Steffi kommer att klara sig. Slappna av. 345 00:22:22,520 --> 00:22:25,800 Så klart hon gör. Hon är en av de starkaste jag känner. 346 00:22:25,880 --> 00:22:28,960 Ja, du har rätt. Vi måste fortsätta rädda Cielo. 347 00:22:29,040 --> 00:22:30,080 Vad behöver vi? 348 00:22:30,160 --> 00:22:32,880 För att bygga sponsorsidan, planera showen… 349 00:22:32,960 --> 00:22:36,440 Jag gör framsteg med sidan. Men jag trodde att showen var klar. 350 00:22:36,520 --> 00:22:39,800 Den är klar, men vilka låtar ska vi ha med? 351 00:22:39,880 --> 00:22:42,800 Vi har "Vänzon". Videon blir jättebra. 352 00:22:42,880 --> 00:22:45,560 -Den blir klar imorgon. -Och vad mer har vi? 353 00:22:45,640 --> 00:22:48,480 -Klassikerna, "Plötslig kärlek", "Nu". - "Nu". 354 00:22:48,560 --> 00:22:50,440 "Tusen steg" och "Varm skönhet". 355 00:22:50,520 --> 00:22:53,000 -"Varm skönhet" måste bli klar. -Jag fixar. 356 00:22:53,080 --> 00:22:54,280 -Jag hjälper dig. -Bra. 357 00:22:54,360 --> 00:22:56,320 Vi gör en cover på "Tunga suckar". 358 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 -Vi tar hand om det också. -Perfekt. 359 00:22:58,880 --> 00:23:01,400 Vi kan be tvillingarna att lägga till nåt. 360 00:23:01,480 --> 00:23:03,720 -Okej. -Jag tar hand om det också. 361 00:23:04,320 --> 00:23:05,600 -Bra. -Utmärkt. 362 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 Det här kommer att bli jättebra. 363 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 Boa. 364 00:23:10,520 --> 00:23:11,360 Gostei. 365 00:23:30,840 --> 00:23:32,640 Ian verkar vara ledsen. 366 00:23:33,200 --> 00:23:37,320 Om du vill prata med honom kan jag stanna hos Steffi. 367 00:23:48,280 --> 00:23:49,120 Luz. 368 00:23:51,560 --> 00:23:53,160 Tack så mycket för allt. 369 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 Nej, se upp! Se upp för stocken, Steffi! 370 00:24:12,160 --> 00:24:13,440 Steffi! 371 00:25:10,760 --> 00:25:11,600 Luz. 372 00:25:14,360 --> 00:25:15,200 Hej. 373 00:25:17,760 --> 00:25:18,960 Hur mår du? 374 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 Bra. Bättre. 375 00:25:23,200 --> 00:25:24,680 Vad tittade du på? 376 00:25:27,080 --> 00:25:28,560 Mitt födelsemärke. 377 00:25:28,640 --> 00:25:29,920 Jag har också ett. 378 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 Ja. 379 00:25:34,840 --> 00:25:37,920 Det konstiga är att mitt ser exakt likadant ut som ditt. 380 00:25:38,960 --> 00:25:40,120 Titta. 381 00:25:50,600 --> 00:25:51,440 Luz. 382 00:25:52,520 --> 00:25:54,320 Jag har nog inte berättat allt. 383 00:25:58,600 --> 00:26:00,360 Du och jag... 384 00:26:02,240 --> 00:26:03,360 ...är nog systrar. 385 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 Va? 386 00:27:39,160 --> 00:27:42,080 Undertexter: Monika Andersson