1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,280 --> 00:00:16,080
Det du säger är inte logiskt.
3
00:00:16,160 --> 00:00:18,160
Säg sanningen bara.
4
00:00:20,520 --> 00:00:21,360
Okej.
5
00:00:38,240 --> 00:00:40,400
Jag träffade din mamma, Lyn,
6
00:00:41,840 --> 00:00:43,120
här på Cielo Grande.
7
00:00:43,960 --> 00:00:46,560
Vi tävlade båda i Summer Crush
och blev kära.
8
00:00:46,640 --> 00:00:49,000
Så, varför alla hemligheter?
9
00:00:49,080 --> 00:00:50,480
Låt mig fortsätta.
10
00:00:52,280 --> 00:00:55,360
Dina farföräldrar sa att Lyn
inte kom från en bra familj,
11
00:00:55,440 --> 00:00:57,080
hon blev aldrig accepterad.
12
00:00:58,120 --> 00:00:59,600
Och än värre blev det när
13
00:01:01,120 --> 00:01:02,760
din mamma blev gravid.
14
00:01:04,040 --> 00:01:07,280
Vi sa inget till dem
förrän hon var långt gången
15
00:01:07,360 --> 00:01:09,640
och för dem var det en stor skymf.
16
00:01:11,720 --> 00:01:14,680
Vi bodde ensamma utan hjälp från nån, och
17
00:01:15,920 --> 00:01:17,280
det blev komplicerat.
18
00:01:19,120 --> 00:01:20,680
Och mammas familj?
19
00:01:22,080 --> 00:01:24,600
Lyn ville inte
blanda in sin familj heller.
20
00:01:36,760 --> 00:01:38,600
Var det så jag föddes?
21
00:01:39,680 --> 00:01:40,520
Ja.
22
00:01:43,120 --> 00:01:44,480
Vi var inte redo.
23
00:01:45,840 --> 00:01:48,800
Vi åkte inte ens till ett sjukhus,
24
00:01:50,040 --> 00:01:51,800
vilket var ett stort misstag.
25
00:01:54,400 --> 00:01:55,960
Din mamma blev sjuk, och
26
00:01:56,920 --> 00:01:59,360
några månader senare dog hon.
27
00:02:01,960 --> 00:02:04,160
Dina farföräldrar tog hand om allt,
28
00:02:04,240 --> 00:02:07,480
tog hand om dig
och skapade en fin historia om Lyn.
29
00:02:08,760 --> 00:02:11,320
De bestämde att jag skulle sluta skolan,
30
00:02:11,400 --> 00:02:14,840
för att göra det som förväntades
av en familj som vår.
31
00:02:18,240 --> 00:02:20,680
Men när de berättade den här historien
32
00:02:21,560 --> 00:02:22,840
var den aldrig trolig.
33
00:02:26,760 --> 00:02:28,440
När dina farföräldrar dog
34
00:02:28,960 --> 00:02:31,120
vågade jag inte säga sanningen.
35
00:02:32,800 --> 00:02:35,920
Det var därför jag höll mig
till deras påhittade historia.
36
00:02:37,040 --> 00:02:38,880
Jag trodde du skulla hata mig.
37
00:02:41,640 --> 00:02:42,480
Se på mig.
38
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Hur kan jag hata dig?
39
00:02:47,560 --> 00:02:51,160
Jag har faktiskt aldrig mått bättre
med dig än nu.
40
00:02:54,000 --> 00:02:56,880
Jag beklagar att du inte
vågade berätta tidigare.
41
00:02:58,200 --> 00:02:59,800
Hade det inte varit bättre?
42
00:03:08,440 --> 00:03:09,400
Och Cynthia?
43
00:03:10,320 --> 00:03:12,120
Hur passar Cynthia in i detta?
44
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
Cynthia?
45
00:03:14,360 --> 00:03:16,680
Ja, Cynthia, Luz mamma.
46
00:03:18,840 --> 00:03:20,720
Ärligt talat, på den resan
47
00:03:21,240 --> 00:03:22,640
så träffade jag många.
48
00:03:23,640 --> 00:03:24,600
Jag minns inte henne.
49
00:03:28,120 --> 00:03:29,640
Jag är glad att vi pratade.
50
00:03:31,480 --> 00:03:32,440
Jag också.
51
00:03:44,440 --> 00:03:48,120
Hur är läget? Juan Monzo här,
exklusivt från Sky Vibes.
52
00:03:48,200 --> 00:03:52,240
Idag ska vi höra Charlie Santos
prata om vänzonen.
53
00:03:52,320 --> 00:03:54,680
-Sätt igång, Charlie.
-Nu?
54
00:03:55,280 --> 00:03:58,600
-Vad sägs, Nati? Ska vi börja?
-Ni skulle inte spela in mig.
55
00:03:59,120 --> 00:04:00,000
Nu, Charlie.
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,560
Okej, vänner,
57
00:04:02,640 --> 00:04:05,360
vänzonen är det klassiska område
man går in i
58
00:04:05,440 --> 00:04:07,600
när ens kärlek inte är besvarad.
59
00:04:07,680 --> 00:04:11,000
När man är kär tror man
att man hittat sin tvillingsjäl,
60
00:04:11,080 --> 00:04:16,200
men så visar det sig att den personen
ser dig bara som en vän.
61
00:04:16,280 --> 00:04:18,880
För att de är nån annans tvillingsjäl.
62
00:04:20,120 --> 00:04:23,920
Jag måste erkänna för er
att alla vi här
63
00:04:24,000 --> 00:04:26,640
har gått in i vänzonen.
64
00:04:28,520 --> 00:04:30,200
Upplys oss, Charlie.
65
00:04:30,280 --> 00:04:32,280
Vilka nivåer går man igenom i vänzonen?
66
00:04:32,360 --> 00:04:34,680
Först upplever man förnekelse.
67
00:04:34,760 --> 00:04:38,320
Man förnekar att han eller hon
möjligtvis inte är kär i dig.
68
00:04:38,400 --> 00:04:43,360
Sen kommer ilska eller ursinne
när man inser att de inte gör det.
69
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
Sen kommer förhandlingar,
70
00:04:45,600 --> 00:04:46,560
depression,
71
00:04:46,640 --> 00:04:48,920
och slutligen acceptans,
72
00:04:49,000 --> 00:04:50,920
det är den nivå jag gillar mest.
73
00:04:51,000 --> 00:04:52,840
Det enda alternativet
74
00:04:52,920 --> 00:04:54,480
Det finns ingen kärlek här
75
00:04:54,560 --> 00:04:57,640
Jag kan inte undvika det
Måste acceptera det
76
00:04:57,720 --> 00:04:59,200
Vänzon!
77
00:05:47,320 --> 00:05:48,440
Har du tappat nåt?
78
00:05:50,520 --> 00:05:52,200
Nej, det har jag inte.
79
00:05:53,240 --> 00:05:55,400
Vad gör du här vid den här tiden?
80
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
Klockan är mycket, Luz.
81
00:05:58,040 --> 00:06:00,840
Det är en lång historia.
Jag berättar senare.
82
00:06:00,920 --> 00:06:03,240
Men jag har all tid i världen.
83
00:06:04,440 --> 00:06:08,920
-Du kommer inte att tro mig.
-Varför inte? Du borde lita på mig.
84
00:06:09,000 --> 00:06:11,560
Jag är bra på att bevara hemligheter.
85
00:06:13,320 --> 00:06:17,200
Min pappa verkade dölja
en hemlighet på Cielo Grande.
86
00:06:18,400 --> 00:06:19,240
Din pappa?
87
00:06:20,200 --> 00:06:22,600
Jag behövde kolla hotellinformationen.
88
00:06:23,640 --> 00:06:26,520
Okej. Vad undersöker du nu?
89
00:06:26,600 --> 00:06:29,160
Jag lånade den här gästboken.
90
00:06:30,160 --> 00:06:32,520
Jag måste undersöka det jag hittade.
91
00:06:37,240 --> 00:06:40,800
"Den bästa trofén är
inte alltid den man bär i resväskan,
92
00:06:41,400 --> 00:06:43,920
förutom floden,
den här förtrollade platsen
93
00:06:44,000 --> 00:06:46,520
och de magiska stjärnorna,
fann jag kärleken.
94
00:06:47,120 --> 00:06:52,160
Jag hoppas att jag kommer tillbaka snart.
Ron Navarro Lavalle.
95
00:06:52,840 --> 00:06:54,280
Guadalajara, Mexiko."
96
00:06:56,840 --> 00:06:58,320
Det här är äkta kärlek.
97
00:06:58,840 --> 00:06:59,680
Ja.
98
00:07:00,200 --> 00:07:01,040
Och en hemlighet.
99
00:07:01,560 --> 00:07:02,720
Det är redan löst.
100
00:07:02,800 --> 00:07:06,120
Pappa dolde att han och mamma
tävlade i Cielo.
101
00:07:06,200 --> 00:07:07,920
Varför dolde han det för dig?
102
00:07:08,000 --> 00:07:10,160
Det är underbart att de träffades här.
103
00:07:10,240 --> 00:07:12,960
Det var faktiskt
mina farföräldrar som ljög.
104
00:07:13,480 --> 00:07:15,800
De ville inte avslöja sanningen,
105
00:07:16,880 --> 00:07:21,320
för när mamma blev gravid med mig
vågade de inte berätta för sina familjer.
106
00:07:21,400 --> 00:07:22,960
Det var andra tider då.
107
00:07:23,680 --> 00:07:26,040
Men jag pratade precis med pappa.
108
00:07:26,120 --> 00:07:28,960
Det var svårt, men vi redde ut allt.
109
00:07:29,040 --> 00:07:31,360
Vad skönt att ni redde ut det.
110
00:07:31,440 --> 00:07:32,880
Ja, jag är så glad.
111
00:07:33,480 --> 00:07:35,600
Jag lade ner mycket energi på det här.
112
00:07:35,680 --> 00:07:39,320
Med tävlingen och allt
så måste du ha varit pressad.
113
00:07:39,920 --> 00:07:42,680
-Fokusera på det som kommer nu.
-Tack, Luz.
114
00:07:43,280 --> 00:07:45,440
Men äventyret gav mig en vän.
115
00:07:45,520 --> 00:07:46,560
Det stämmer.
116
00:07:47,400 --> 00:07:48,840
Jag fick också en vän.
117
00:07:49,440 --> 00:07:52,400
Den bästa trofén är
inte alltid den du bär i resväskan.
118
00:07:52,480 --> 00:07:54,400
Din pappa fick rätt till slut.
119
00:07:54,480 --> 00:07:56,840
Du kan alltid räkna med din vän Luz.
120
00:07:56,920 --> 00:07:58,360
Och du med mig.
121
00:08:06,920 --> 00:08:07,800
Klart.
122
00:08:07,880 --> 00:08:11,040
Vad sägs om designen för
den officiella Sky Vibes-kanalen?
123
00:08:11,120 --> 00:08:13,440
-Den är bra.
-Hejsan.
124
00:08:13,520 --> 00:08:15,120
-Hej.
-Hej.
125
00:08:15,800 --> 00:08:18,960
-Är det bannern för kanalen?
-Ja, den är bra.
126
00:08:19,040 --> 00:08:20,640
-Riktigt bra.
-Tack.
127
00:08:20,720 --> 00:08:23,040
Vi får anlita dem för att göra vår.
128
00:08:24,000 --> 00:08:27,280
Vi måste göra klart kontot
och börja lägga upp innehåll.
129
00:08:27,360 --> 00:08:29,440
Vi kan lägga upp musikrepningar.
130
00:08:29,520 --> 00:08:31,320
-Typ som backstage.
-Bra idé.
131
00:08:31,400 --> 00:08:33,920
Ja, vi måste göra nåt kul, nåt häftigt.
132
00:08:34,000 --> 00:08:34,840
Som en video.
133
00:08:34,920 --> 00:08:38,000
Ja, men en romantisk video.
Det misslyckas aldrig.
134
00:08:38,080 --> 00:08:41,680
Vi har redan huvudrollerna, Luz och Tony.
De är jätteromantiska.
135
00:08:43,560 --> 00:08:46,360
Nej!
136
00:08:46,440 --> 00:08:48,200
Vi tar andra skådespelare.
137
00:08:48,280 --> 00:08:50,880
Tänk om vi gjorde en video om vänzonen?
138
00:08:50,960 --> 00:08:52,120
-Bra idé.
-Bra.
139
00:08:52,200 --> 00:08:54,040
Men räkna inte med min insats,
140
00:08:54,120 --> 00:08:56,640
för det skulle kunna påverka min image.
141
00:08:57,240 --> 00:08:58,880
Vilken image? Kom igen.
142
00:08:59,920 --> 00:09:01,400
-Godmorgon, prinsessan.
-Nej.
143
00:09:02,360 --> 00:09:04,040
Inte prinsessa. Natasha.
144
00:09:04,120 --> 00:09:06,320
Och du får inte störa mig.
145
00:09:06,400 --> 00:09:09,360
Jag har två dagar med jätteviktig träning
framför mig.
146
00:09:28,440 --> 00:09:31,520
Och Cynthia?
Hur passar Cynthia in i det här?
147
00:09:32,120 --> 00:09:35,120
-Cynthia?
-Ja, Cynthia, Luz mamma.
148
00:09:35,200 --> 00:09:36,480
Jag minns inte henne.
149
00:09:37,960 --> 00:09:41,280
Varför dolde han det för dig?
Det är ju underbart.
150
00:09:41,360 --> 00:09:44,480
Jag frågade om hans resa hit
när han var ung,
151
00:09:44,560 --> 00:09:46,320
och det var förvirrande.
152
00:09:46,400 --> 00:09:49,240
Jag träffade din mamma, Lyn,
här på Cielo Grande.
153
00:09:50,280 --> 00:09:53,880
Vi tävlade båda
i Summer Crush och blev kära.
154
00:10:29,480 --> 00:10:31,840
Konstigt. Inte en enda Lyn Ordóñez.
155
00:10:34,080 --> 00:10:36,800
Hej, Steffi, jag väntar på dig.
Är du klar?
156
00:10:37,520 --> 00:10:39,800
Ja, jag är klar.
Vi ses om en minut.
157
00:10:55,840 --> 00:10:58,760
Ta det lugnt.
Drönaren följer efter dig.
158
00:11:01,680 --> 00:11:04,440
Hej och god dag till er alla.
Jag ska träna här
159
00:11:04,520 --> 00:11:08,320
i Canal del Norte och är nära
att slå Steffi Navarro igen.
160
00:11:08,400 --> 00:11:11,000
Och hon verkar gömma sig för oss.
161
00:11:12,320 --> 00:11:14,040
Sover hon fortfarande?
162
00:11:14,760 --> 00:11:16,360
Eller är hon rädd?
163
00:11:17,320 --> 00:11:20,520
Vad synd att vi tränar
med en sådan fördel.
164
00:11:28,000 --> 00:11:29,200
Förlåt att jag är sen.
165
00:11:30,040 --> 00:11:32,080
Vad säger du om floden Correntoso?
166
00:11:33,760 --> 00:11:35,000
Perfekt.
167
00:11:35,600 --> 00:11:39,080
Jag antar att du laddade
med gårdagens middag med Julián.
168
00:11:39,680 --> 00:11:42,840
Precis som du och Lucecita.
Var är hon?
169
00:11:43,440 --> 00:11:45,080
Hon väntar på oss i båten.
170
00:11:47,400 --> 00:11:48,240
Titta.
171
00:11:49,520 --> 00:11:52,240
Hej och god dag till er alla.
Jag ska träna här
172
00:11:52,320 --> 00:11:56,000
i Canal del Norte och är nära
att slå Steffi Navarro igen.
173
00:11:56,520 --> 00:11:58,840
Och hon verkar gömma sig för oss.
174
00:11:59,920 --> 00:12:01,720
Sover hon fortfarande?
175
00:12:02,360 --> 00:12:03,960
Eller är hon rädd?
176
00:12:04,880 --> 00:12:06,200
Vad synd att vi…
177
00:12:06,280 --> 00:12:08,360
Hur lyckas hon vara så hemsk?
178
00:12:09,240 --> 00:12:11,680
Hon har inte samma uppfostran som du.
179
00:12:14,960 --> 00:12:16,840
Är du okej? Det var bara ett skämt.
180
00:12:16,920 --> 00:12:18,560
Det är inte det.
181
00:12:18,640 --> 00:12:20,640
Igår erkände min pappa
182
00:12:20,720 --> 00:12:23,800
att mina farföräldrar höll tyst om
att han träffade mamma här.
183
00:12:24,440 --> 00:12:26,360
Jag kan inte sluta tänka på det.
184
00:12:27,560 --> 00:12:28,400
Skumt.
185
00:12:29,000 --> 00:12:31,480
Han sa att din mamma aldrig har varit här.
186
00:12:36,760 --> 00:12:39,200
Okej. Ska vi?
187
00:12:39,840 --> 00:12:40,680
Ja.
188
00:12:41,360 --> 00:12:42,400
Tack.
189
00:12:43,840 --> 00:12:45,160
Titta på det här.
190
00:12:50,440 --> 00:12:52,000
-Det blev väl bra?
-Ja.
191
00:12:52,080 --> 00:12:54,680
-Tänk om vi gjorde ett klipp med bilder?
-Ja.
192
00:12:54,760 --> 00:12:56,960
Men de måste vara vänzons-bilder.
193
00:12:57,520 --> 00:12:59,640
Men inga ovänzons-bilder.
194
00:13:00,240 --> 00:13:01,160
Stackars liten.
195
00:13:01,240 --> 00:13:03,280
Tänk om vi bad alla om bilder?
196
00:13:03,360 --> 00:13:05,640
Bra idé. Jag tar hand om det.
197
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
Hej.
198
00:13:07,480 --> 00:13:08,560
Superviktigt!
199
00:13:08,640 --> 00:13:10,080
Vänzons-klipp.
200
00:13:10,160 --> 00:13:13,040
Skicka bilder och videor från Cielo.
Tack.
201
00:13:13,120 --> 00:13:14,720
-Det blir jättebra.
-Ja.
202
00:13:14,800 --> 00:13:17,080
Vi måste ta med nåt riktigt coolt.
203
00:13:18,160 --> 00:13:19,760
Jag vet! Hajar!
204
00:13:19,840 --> 00:13:21,040
-Hajar?
-Ja.
205
00:13:21,120 --> 00:13:22,760
Är hajar coola?
206
00:13:22,840 --> 00:13:24,600
-Självklart.
-Nja...
207
00:13:24,680 --> 00:13:26,600
Jag gör det ändå. Det blir bra.
208
00:13:27,520 --> 00:13:28,360
-Nati.
-Ja?
209
00:13:28,440 --> 00:13:30,720
-Kan vi beställa pommes?
-Snälla.
210
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
-Men ni åt precis frukost.
-Men vi är hungriga.
211
00:13:34,240 --> 00:13:35,360
Okej. Sätt er.
212
00:13:35,440 --> 00:13:36,760
-Tack.
-Jag hämtar dem.
213
00:13:47,080 --> 00:13:48,000
Steffi,
214
00:13:48,520 --> 00:13:50,880
förhållandena här är inte lätta.
215
00:13:51,400 --> 00:13:53,520
Det är så här vi tränar för loppet.
216
00:13:54,040 --> 00:13:57,440
Okej, vi börjar med mästerskapsloppet
som vanligt.
217
00:13:57,520 --> 00:14:02,480
Först, 180. Sen utåtsnurrar.
På vägen tillbaka gör vi bakåtsnurrarna.
218
00:14:02,560 --> 00:14:05,720
De enklaste först
och sen de mer komplicerade.
219
00:14:06,320 --> 00:14:08,400
Mot slutet av sista loppet...
220
00:14:08,960 --> 00:14:12,440
Jag träffade din mamma, Lyn,
här på Cielo Grande.
221
00:14:17,240 --> 00:14:19,200
Jag vet vem flickan på bilden är.
222
00:14:19,280 --> 00:14:20,240
Det är Luz mamma.
223
00:14:20,320 --> 00:14:22,480
Hon heter Cynthia. Luz sa det.
224
00:14:22,560 --> 00:14:25,000
Varför sa du inget om din flickvän här?
225
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
Och att hon är Luz mamma?
226
00:14:26,960 --> 00:14:30,080
-Vad menar du?
-Vilken hemlighet döljer du på Cielo?
227
00:14:30,160 --> 00:14:33,160
Vi tävlade båda
i Summer Crush och blev kära.
228
00:14:33,240 --> 00:14:36,480
Det är lågvatten
och det finns några stockar i vägen.
229
00:14:37,320 --> 00:14:38,160
Är du redo?
230
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
-Är du redo?
-Ja.
231
00:14:48,800 --> 00:14:51,600
Är allt bra?
Du verkar distraherad.
232
00:14:51,680 --> 00:14:53,200
Nej. Allt är bra.
233
00:14:54,760 --> 00:14:56,720
Vi ska inte ens ge Natasha en chans.
234
00:15:19,120 --> 00:15:20,600
Första tricket, perfekt.
235
00:15:20,680 --> 00:15:24,760
Nu när du får snabb fart
ska dina snurrar komma och…
236
00:15:26,600 --> 00:15:28,720
Okej! Fin stil! Bra!
237
00:15:33,480 --> 00:15:34,320
Ja!
238
00:15:35,120 --> 00:15:36,280
Så där ja, Steffi.
239
00:15:36,360 --> 00:15:38,760
Nu gör vi några volter,
först bakåtvolten.
240
00:15:41,040 --> 00:15:43,480
Bra. Nästa trick.
241
00:15:45,200 --> 00:15:46,800
Bra. En till.
242
00:15:50,280 --> 00:15:53,000
Perfekt.Tränaren som lärde dig det
är fantastiskt.
243
00:15:54,760 --> 00:15:58,160
Gör dig redo för svängen.
Var försiktig vid landningen.
244
00:16:07,080 --> 00:16:09,160
-Se upp för stocken!
-Se upp!
245
00:16:09,240 --> 00:16:10,240
Se upp, Steffi!
246
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Steffi!
247
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
Kom igen! Kom igen! Steffi!
248
00:16:21,360 --> 00:16:22,200
Steffi.
249
00:16:23,840 --> 00:16:24,680
Steffi.
250
00:16:27,280 --> 00:16:28,800
Ta henne på andra sidan.
251
00:16:29,400 --> 00:16:31,240
-Hör du mig, Steffi?
-Skynda dig.
252
00:16:31,320 --> 00:16:32,640
Kom igen, Pedro!
253
00:16:34,320 --> 00:16:37,960
-Vi kommer, Steffi.
-Försiktigt! Försiktigt med huvudet.
254
00:16:38,040 --> 00:16:41,120
Var försiktig med huvudet, Pedro.
255
00:16:41,720 --> 00:16:43,760
Steffi, hör du oss?
256
00:16:43,840 --> 00:16:45,760
Hör du mig? Steffi?
257
00:16:45,840 --> 00:16:48,600
Ring Augusto och säg att vi kommer.
258
00:16:52,160 --> 00:16:53,760
Det enda alternativet
259
00:16:53,840 --> 00:16:55,800
Det finns ingen kärlek här
260
00:16:55,880 --> 00:16:57,800
Jag kan inte undvika det
261
00:16:57,880 --> 00:16:59,520
Måste acceptera det
262
00:16:59,600 --> 00:17:02,360
-Det blev jättebra.
-Titta vad jag testar.
263
00:17:02,960 --> 00:17:04,120
Spela.
264
00:17:04,200 --> 00:17:07,720
Jag måste erkänna att när du sa hajar,
fattade jag ingenting,
265
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
men det är bra.
266
00:17:08,880 --> 00:17:10,200
Titta på det här.
267
00:17:11,080 --> 00:17:12,760
Du är ett geni.
268
00:17:12,840 --> 00:17:14,920
Ja. Jag får ofta höra det.
269
00:17:16,120 --> 00:17:18,000
Vänta. Det har hänt nåt.
270
00:17:18,080 --> 00:17:20,080
-Charlie!
-Vi är där om fem minuter.
271
00:17:50,960 --> 00:17:53,880
Lugn, Steffi.
Vi är redan tillbaka. Andas.
272
00:17:53,960 --> 00:17:56,800
Här kommer grabbarna,
allt kommer att ordna sig.
273
00:17:56,880 --> 00:17:59,400
Här. Ge mig nackskyddet.
274
00:18:01,720 --> 00:18:02,960
Försiktig.
275
00:18:04,840 --> 00:18:06,640
-Så där.
-Ett, två, tre. Upp.
276
00:18:06,720 --> 00:18:08,840
Okej. Så där. Spänn fast henne.
277
00:18:09,880 --> 00:18:12,360
Vi går på tre. Ett, två, tre.
278
00:18:12,440 --> 00:18:13,600
-Okej.
-Ursäkta.
279
00:18:15,520 --> 00:18:16,640
Försiktigt i trappan.
280
00:18:18,160 --> 00:18:19,880
Slappna av. Det ordnar sig.
281
00:18:19,960 --> 00:18:21,440
Lite mer till höger.
282
00:18:21,520 --> 00:18:24,040
-Slappna av. Vi är nästan där.
-Försiktigt.
283
00:18:24,120 --> 00:18:25,520
-Vi är framme.
-Ursäkta.
284
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
Akta!
285
00:18:30,240 --> 00:18:32,800
Det verkar inte vara Steffis bästa dag.
286
00:18:36,040 --> 00:18:37,760
Jag har just avslutat träningen.
287
00:18:37,840 --> 00:18:40,400
Det gick jättebra på Canal del Norte.
288
00:18:40,480 --> 00:18:43,960
Imorgon ska vi träna i floden Correntoso
och det är allt!
289
00:18:44,040 --> 00:18:45,560
Redo för tävlingen.
290
00:18:46,080 --> 00:18:47,520
I alla fall jag,
291
00:18:48,360 --> 00:18:51,600
för det verkar som
att Steffi Navarro inte deltar
292
00:18:51,680 --> 00:18:53,120
på grund av en olycka.
293
00:18:53,200 --> 00:18:56,560
Jag fick just veta det,
så vi får se vad som händer.
294
00:18:57,080 --> 00:18:58,120
Så synd.
295
00:19:00,760 --> 00:19:04,120
Steffi gör tävlingen lättare varje gång.
296
00:19:04,200 --> 00:19:06,000
Hon är inte på min nivå.
297
00:19:06,880 --> 00:19:08,840
Men jag vill ändå slå henne i vattnet.
298
00:19:10,920 --> 00:19:14,080
Om hon inte deltar,
var det meningslöst att komma hit.
299
00:19:31,560 --> 00:19:32,720
Tack.
300
00:19:34,040 --> 00:19:34,920
Vila.
301
00:19:38,080 --> 00:19:40,000
Det blir bättre. Jag lovar.
302
00:19:40,080 --> 00:19:41,040
Kom in.
303
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
Det här är dr Berizzo.
304
00:19:44,360 --> 00:19:47,440
Hej. Kan ni gå ut,
så att jag kan undersöka henne?
305
00:19:47,520 --> 00:19:48,440
-Ja?
-Ja.
306
00:19:57,480 --> 00:19:59,800
Det har gått 15 minuter.
Klarar hon sig?
307
00:19:59,880 --> 00:20:02,600
-Steffi är vaken.
-Men hon är förvirrad, va?
308
00:20:03,440 --> 00:20:06,560
Ja, men det kan hända
om man får en hård smäll.
309
00:20:09,680 --> 00:20:11,200
Doktorn, hur mår hon?
310
00:20:11,920 --> 00:20:15,760
Hon måste återhämta sig långsamt.
Hon fick en hård smäll.
311
00:20:15,840 --> 00:20:17,080
Får vi träffa henne?
312
00:20:17,160 --> 00:20:20,960
Det är bättre om ni inte gör det.
Hon har en kraftig hjärnskakning.
313
00:20:21,040 --> 00:20:24,400
-Kan vi hjälpa henne?
-Hon observeras.
314
00:20:24,480 --> 00:20:26,400
Framför allt behöver hon vila.
315
00:20:26,480 --> 00:20:29,600
Åtminstone idag.
I morgon får vi se om hon kan tävla.
316
00:20:29,680 --> 00:20:32,000
Det beror på hur hon mår.
317
00:20:32,080 --> 00:20:34,280
-Är ni vänner eller familj?
-Vänner.
318
00:20:34,360 --> 00:20:36,600
Fast Julián vill vara mer.
319
00:20:36,680 --> 00:20:38,760
Då föreslår jag att ni
320
00:20:38,840 --> 00:20:41,280
låter henne vila så mycket som behövs.
321
00:20:41,360 --> 00:20:44,480
Hon behöver lugn.
Det är viktigt, okej?
322
00:20:44,560 --> 00:20:46,280
-Jag följer med.
-Ursäkta mig.
323
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
-Tack.
-Tack.
324
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
Tack.
325
00:20:57,000 --> 00:20:58,480
Vi borde låta henne vila.
326
00:20:59,120 --> 00:21:01,960
Och vi borde ta chansen att vila också.
327
00:21:03,000 --> 00:21:04,680
Det är bättre om du går.
328
00:21:05,760 --> 00:21:07,040
Jag stannar här.
329
00:21:13,200 --> 00:21:14,040
Tony.
330
00:21:15,640 --> 00:21:17,320
Tack för hjälpen.
331
00:21:18,720 --> 00:21:20,360
Vi är ett bra team.
332
00:21:22,240 --> 00:21:23,160
God kväll.
333
00:21:38,280 --> 00:21:41,120
-Pappa?
-Är du okej?
334
00:21:41,640 --> 00:21:43,200
Vad menar hon med "pappa"?
335
00:21:44,560 --> 00:21:45,640
God kväll, Ron.
336
00:21:47,240 --> 00:21:50,200
God kväll. Vila er nu.
Tack för allt.
337
00:22:00,760 --> 00:22:02,960
Så Ron är Steffis pappa.
338
00:22:03,680 --> 00:22:07,040
-De dolde det, konstigt nog.
-Vi pratar inte om det nu.
339
00:22:07,120 --> 00:22:09,760
-Det viktiga är att Steffi blir bättre.
-Ja.
340
00:22:09,840 --> 00:22:11,720
Och vad gör vi med Sky Vibes?
341
00:22:11,800 --> 00:22:13,400
Jag vet inte. Ska vi stänga?
342
00:22:13,480 --> 00:22:16,200
-Stänga? Varför det?
-För det som hände Steffi.
343
00:22:16,280 --> 00:22:18,560
Hon hade tur.
Det kunde ha varit värre.
344
00:22:18,640 --> 00:22:22,440
-Ja, mycket värre.
-Steffi kommer att klara sig. Slappna av.
345
00:22:22,520 --> 00:22:25,800
Så klart hon gör.
Hon är en av de starkaste jag känner.
346
00:22:25,880 --> 00:22:28,960
Ja, du har rätt.
Vi måste fortsätta rädda Cielo.
347
00:22:29,040 --> 00:22:30,080
Vad behöver vi?
348
00:22:30,160 --> 00:22:32,880
För att bygga sponsorsidan,
planera showen…
349
00:22:32,960 --> 00:22:36,440
Jag gör framsteg med sidan.
Men jag trodde att showen var klar.
350
00:22:36,520 --> 00:22:39,800
Den är klar,
men vilka låtar ska vi ha med?
351
00:22:39,880 --> 00:22:42,800
Vi har "Vänzon".
Videon blir jättebra.
352
00:22:42,880 --> 00:22:45,560
-Den blir klar imorgon.
-Och vad mer har vi?
353
00:22:45,640 --> 00:22:48,480
-Klassikerna, "Plötslig kärlek", "Nu".
- "Nu".
354
00:22:48,560 --> 00:22:50,440
"Tusen steg" och "Varm skönhet".
355
00:22:50,520 --> 00:22:53,000
-"Varm skönhet" måste bli klar.
-Jag fixar.
356
00:22:53,080 --> 00:22:54,280
-Jag hjälper dig.
-Bra.
357
00:22:54,360 --> 00:22:56,320
Vi gör en cover på "Tunga suckar".
358
00:22:56,400 --> 00:22:58,800
-Vi tar hand om det också.
-Perfekt.
359
00:22:58,880 --> 00:23:01,400
Vi kan be tvillingarna att lägga till nåt.
360
00:23:01,480 --> 00:23:03,720
-Okej.
-Jag tar hand om det också.
361
00:23:04,320 --> 00:23:05,600
-Bra.
-Utmärkt.
362
00:23:05,680 --> 00:23:07,680
Det här kommer att bli jättebra.
363
00:23:08,560 --> 00:23:09,680
Boa.
364
00:23:10,520 --> 00:23:11,360
Gostei.
365
00:23:30,840 --> 00:23:32,640
Ian verkar vara ledsen.
366
00:23:33,200 --> 00:23:37,320
Om du vill prata med honom
kan jag stanna hos Steffi.
367
00:23:48,280 --> 00:23:49,120
Luz.
368
00:23:51,560 --> 00:23:53,160
Tack så mycket för allt.
369
00:24:04,880 --> 00:24:07,240
Nej, se upp!
Se upp för stocken, Steffi!
370
00:24:12,160 --> 00:24:13,440
Steffi!
371
00:25:10,760 --> 00:25:11,600
Luz.
372
00:25:14,360 --> 00:25:15,200
Hej.
373
00:25:17,760 --> 00:25:18,960
Hur mår du?
374
00:25:20,280 --> 00:25:21,720
Bra. Bättre.
375
00:25:23,200 --> 00:25:24,680
Vad tittade du på?
376
00:25:27,080 --> 00:25:28,560
Mitt födelsemärke.
377
00:25:28,640 --> 00:25:29,920
Jag har också ett.
378
00:25:32,800 --> 00:25:33,800
Ja.
379
00:25:34,840 --> 00:25:37,920
Det konstiga är att mitt
ser exakt likadant ut som ditt.
380
00:25:38,960 --> 00:25:40,120
Titta.
381
00:25:50,600 --> 00:25:51,440
Luz.
382
00:25:52,520 --> 00:25:54,320
Jag har nog inte berättat allt.
383
00:25:58,600 --> 00:26:00,360
Du och jag...
384
00:26:02,240 --> 00:26:03,360
...är nog systrar.
385
00:26:04,920 --> 00:26:05,760
Va?
386
00:27:39,160 --> 00:27:42,080
Undertexter: Monika Andersson