1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‎Netflix 影集 2 00:00:14,280 --> 00:00:16,080 ‎爸,你說的話完全沒道理 3 00:00:16,160 --> 00:00:17,560 ‎快告訴我真相 4 00:00:20,520 --> 00:00:21,360 ‎好 5 00:00:38,240 --> 00:00:40,400 ‎我在天空大飯店這裡 6 00:00:41,840 --> 00:00:43,120 ‎認識了妳媽媽琳恩 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,560 ‎我們都參加了“夏日狂熱”比賽 ‎並愛上對方 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,000 ‎那這個謎團是怎麼回事? 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,480 ‎讓我說完 10 00:00:52,280 --> 00:00:55,360 ‎妳的爺爺奶奶說琳恩出身不好 11 00:00:55,440 --> 00:00:57,080 ‎所以他們從未接受她 12 00:00:58,120 --> 00:00:59,600 ‎更糟的是 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,760 ‎妳媽媽懷孕了 14 00:01:04,040 --> 00:01:07,280 ‎她肚子很大了我們才跟他們說 15 00:01:07,360 --> 00:01:09,640 ‎他們覺得那是很嚴重的羞辱 16 00:01:11,720 --> 00:01:14,680 ‎我們就搬出來自己住,不靠任何人 17 00:01:15,920 --> 00:01:17,280 ‎後來事情變複雜了 18 00:01:19,120 --> 00:01:20,680 ‎那媽媽的家人呢? 19 00:01:22,080 --> 00:01:24,600 ‎琳恩也不想讓她的家人牽涉進來 20 00:01:36,760 --> 00:01:38,600 ‎我就是這樣出生的? 21 00:01:39,680 --> 00:01:40,520 ‎對 22 00:01:43,120 --> 00:01:44,480 ‎我們還沒準備好 23 00:01:45,840 --> 00:01:48,800 ‎事實上,我們甚至沒去醫院 24 00:01:50,040 --> 00:01:51,800 ‎那是天大的錯誤 25 00:01:54,400 --> 00:01:55,960 ‎妳媽媽生病了 26 00:01:56,920 --> 00:01:59,360 ‎幾個月後她就過世了 27 00:02:01,960 --> 00:02:04,160 ‎妳的爺爺奶奶處理好一切 28 00:02:04,240 --> 00:02:07,480 ‎照顧妳,給琳恩編了一個美好的故事 29 00:02:08,760 --> 00:02:11,320 ‎他們決定讓我退學 30 00:02:11,400 --> 00:02:14,840 ‎看起來就像我們這種家庭該做的 31 00:02:18,240 --> 00:02:20,680 ‎但他們告訴我這件事時 32 00:02:21,560 --> 00:02:22,840 ‎我從來就不相信 33 00:02:26,760 --> 00:02:28,440 ‎妳爺爺奶奶過世時 34 00:02:28,960 --> 00:02:31,120 ‎我沒有勇氣告訴妳真相 35 00:02:32,800 --> 00:02:35,920 ‎所以我才沒有推翻他們的說法 36 00:02:37,040 --> 00:02:38,640 ‎我怕妳會恨我 37 00:02:41,640 --> 00:02:42,480 ‎你看我 38 00:02:44,160 --> 00:02:45,400 ‎我怎麼會恨你? 39 00:02:47,560 --> 00:02:51,160 ‎事實上,我從來沒有 ‎感覺跟你這麼親近過 40 00:02:54,000 --> 00:02:56,880 ‎我很遺憾你沒能早點告訴我 41 00:02:58,200 --> 00:02:59,800 ‎那樣不是更好嗎? 42 00:03:08,440 --> 00:03:09,400 ‎那辛西雅呢? 43 00:03:10,320 --> 00:03:12,120 ‎辛西雅跟這件事有什麼關係? 44 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 ‎辛西雅? 45 00:03:14,360 --> 00:03:16,680 ‎對,辛西雅,露思的媽媽 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,720 ‎老實說,那一次的旅行 47 00:03:21,240 --> 00:03:22,640 ‎我遇到很多人 48 00:03:23,640 --> 00:03:24,600 ‎我不記得她了 49 00:03:28,120 --> 00:03:29,640 ‎我很高興我們能談談 50 00:03:31,480 --> 00:03:32,440 ‎我也是,爸 51 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 ‎(天空氣息) 52 00:03:44,440 --> 00:03:48,120 ‎大家都好嗎?胡安蒙佐 ‎獨家在“天空氣息”報導 53 00:03:48,200 --> 00:03:52,240 ‎今天查利桑托斯要來 ‎跟我們報告“普通朋友”這回事 54 00:03:52,320 --> 00:03:54,680 ‎-請繼續,查利 ‎-現在? 55 00:03:55,280 --> 00:03:58,600 ‎-娜蒂,妳說呢?要開始了嗎? ‎-我們說好不拍我的 56 00:03:59,120 --> 00:04:00,000 ‎開始吧,查利 57 00:04:00,560 --> 00:04:02,560 ‎好,各位朋友 58 00:04:02,640 --> 00:04:05,360 ‎你的愛情沒有得到回應時 59 00:04:05,440 --> 00:04:07,600 ‎你就會被歸類為“普通朋友” 60 00:04:07,680 --> 00:04:11,000 ‎在愛情中,你認為 ‎那個特別的人就是你的另一半 61 00:04:11,080 --> 00:04:16,200 ‎但實際上,對方只把你當朋友 62 00:04:16,280 --> 00:04:18,880 ‎因為他們是別人的另一半 63 00:04:20,120 --> 00:04:23,920 ‎各位,我要坦白說,我們這幾個人 64 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 ‎都被歸於“普通朋友”了 65 00:04:28,520 --> 00:04:30,200 ‎好,查利,說明一下 66 00:04:30,280 --> 00:04:32,280 ‎進入“普通朋友”區會經歷哪些階段? 67 00:04:32,360 --> 00:04:34,680 ‎好,首先是否認 68 00:04:34,760 --> 00:04:38,320 ‎你認為對方不可能會不愛你 69 00:04:38,400 --> 00:04:43,360 ‎當你發現其實不然時 ‎就會生氣或憤怒 70 00:04:43,440 --> 00:04:45,520 ‎接下來就是討價還價 71 00:04:45,600 --> 00:04:46,560 ‎憂鬱 72 00:04:46,640 --> 00:04:48,920 ‎最後才終於接受事實 73 00:04:49,000 --> 00:04:50,920 ‎這是我最喜歡的階段 74 00:04:51,000 --> 00:04:52,840 ‎唯一的選擇 75 00:04:52,920 --> 00:04:54,480 ‎這裡沒有愛 76 00:04:54,560 --> 00:04:57,640 ‎我無法逃避,必須接受 77 00:04:57,720 --> 00:04:59,200 ‎普通朋友 78 00:05:47,320 --> 00:05:48,440 ‎妳丟了什麼嗎? 79 00:05:50,520 --> 00:05:52,200 ‎沒有,我什麼都沒丟 80 00:05:53,240 --> 00:05:55,400 ‎那這麼晚了妳在這裡做什麼? 81 00:05:56,040 --> 00:05:57,440 ‎露思,確實很晚了 82 00:05:58,040 --> 00:06:00,840 ‎而且說來話長,我改天再告訴妳 83 00:06:00,920 --> 00:06:03,240 ‎但我有的是時間 84 00:06:04,440 --> 00:06:08,920 ‎-妳不會相信我的 ‎-為什麼?妳可以信任我 85 00:06:09,000 --> 00:06:11,560 ‎我保守秘密的能力比滑水還厲害 86 00:06:13,320 --> 00:06:17,200 ‎我爸好像在飯店這裡藏了一個秘密 87 00:06:18,400 --> 00:06:19,240 ‎妳爸? 88 00:06:20,200 --> 00:06:22,600 ‎我需要查一下飯店的資料 89 00:06:23,640 --> 00:06:26,520 ‎好,那妳現在來這裡調查什麼? 90 00:06:26,600 --> 00:06:29,160 ‎我借了這本旅客登記簿 91 00:06:30,160 --> 00:06:32,520 ‎我要調查一件事,妳看我找到了什麼 92 00:06:37,240 --> 00:06:40,800 ‎“最棒的獎盃 ‎不見得是收在行李箱裡的 93 00:06:41,400 --> 00:06:43,920 ‎因為除了那條河、這個迷人的地方 94 00:06:44,000 --> 00:06:46,520 ‎和奇妙的星辰,我還找到了愛 95 00:06:47,120 --> 00:06:52,160 ‎我希望很快就回來 ‎隆恩納瓦羅拉瓦耶 96 00:06:52,840 --> 00:06:54,280 ‎墨西哥瓜達拉哈拉” 97 00:06:56,840 --> 00:06:58,320 ‎這真的是愛 98 00:06:58,840 --> 00:06:59,680 ‎對 99 00:07:00,200 --> 00:07:01,040 ‎還有一個秘密 100 00:07:01,560 --> 00:07:02,720 ‎但已經解決了 101 00:07:02,800 --> 00:07:06,120 ‎我爸隱瞞他來這裡比賽時認識了我媽 102 00:07:06,200 --> 00:07:07,920 ‎但他為什麼要瞞著妳這件事? 103 00:07:08,000 --> 00:07:10,160 ‎他們在這裡認識很好啊 104 00:07:10,240 --> 00:07:12,960 ‎事實上,說謊的人是我的爺爺奶奶 105 00:07:13,480 --> 00:07:15,800 ‎他們不想讓人知道這件事 106 00:07:16,880 --> 00:07:21,320 ‎因為我媽懷我時,他們不敢跟父母說 107 00:07:21,400 --> 00:07:22,960 ‎妳也知道,時代不一樣 108 00:07:23,680 --> 00:07:26,040 ‎不過,我剛跟我爸談過 109 00:07:26,120 --> 00:07:28,960 ‎當時真的很辛苦 ‎不過已經都搞清楚了 110 00:07:29,040 --> 00:07:31,360 ‎我很高興一切都清楚了 111 00:07:31,440 --> 00:07:32,880 ‎對,我真的很開心 112 00:07:33,480 --> 00:07:35,600 ‎我花了很多心力調查這件事 113 00:07:35,680 --> 00:07:39,320 ‎是啊,還有比賽,妳一定焦頭爛額了 114 00:07:39,920 --> 00:07:42,680 ‎-現在要專心比賽的事了 ‎-謝了,露思 115 00:07:43,280 --> 00:07:45,440 ‎我這次探險也交到了一個朋友 116 00:07:45,520 --> 00:07:46,560 ‎沒錯 117 00:07:47,400 --> 00:07:48,840 ‎我也交了一個朋友 118 00:07:49,440 --> 00:07:52,400 ‎最棒的獎盃 ‎不見得是收在行李箱裡的 119 00:07:52,480 --> 00:07:54,400 ‎原來妳爸是對的 120 00:07:54,480 --> 00:07:56,840 ‎無論如何妳都可以信任妳的朋友露思 121 00:07:56,920 --> 00:07:58,360 ‎妳也可以信任我 122 00:08:06,920 --> 00:08:07,800 ‎出來了 123 00:08:07,880 --> 00:08:11,040 ‎你們覺得“天空氣息” ‎官方頻道的設計怎麼樣? 124 00:08:11,120 --> 00:08:13,440 ‎-很好看 ‎-早安 125 00:08:13,520 --> 00:08:15,120 ‎-早安 ‎-早安 126 00:08:15,800 --> 00:08:18,960 ‎-那是頻道的橫幅? ‎-對,真的很好看 127 00:08:19,040 --> 00:08:20,640 ‎-非常專業 ‎-謝謝 128 00:08:20,720 --> 00:08:23,040 ‎應該聘他們來設計我們的頻道 129 00:08:24,000 --> 00:08:27,280 ‎沒錯,我們必須為這個帳號做點設計 ‎然後開始發布內容 130 00:08:27,360 --> 00:08:29,440 ‎我們可以錄下排演然後上傳 131 00:08:29,520 --> 00:08:31,320 ‎-就像後臺花絮一樣 ‎-好主意 132 00:08:31,400 --> 00:08:33,920 ‎對,我們要做有趣的事吸引目光 133 00:08:34,000 --> 00:08:34,840 ‎譬如精彩片段 134 00:08:34,920 --> 00:08:38,000 ‎對,但如果要拍影片 ‎一定要浪漫的,百試不爽 135 00:08:38,080 --> 00:08:41,680 ‎那就有人打頭陣了 ‎我發現露思和東尼之間就很浪漫 136 00:08:43,560 --> 00:08:46,360 ‎不… 137 00:08:46,440 --> 00:08:48,200 ‎找其他演員比較好 138 00:08:48,280 --> 00:08:50,880 ‎對,我們拍一段 ‎講“普通朋友”的影片怎麼樣? 139 00:08:50,960 --> 00:08:52,120 ‎-好主意 ‎-很好 140 00:08:52,200 --> 00:08:54,040 ‎不要叫我去演 141 00:08:54,120 --> 00:08:56,640 ‎這一定會影響我的形象 142 00:08:57,240 --> 00:08:58,880 ‎什麼形象?少來了 143 00:08:59,920 --> 00:09:01,400 ‎-早安,公主 ‎-不 144 00:09:02,360 --> 00:09:04,040 ‎不是公主,是娜塔莎 145 00:09:04,120 --> 00:09:06,320 ‎還有請你不要來煩我 146 00:09:06,400 --> 00:09:09,360 ‎我這兩天要進行很重要的訓練 147 00:09:28,440 --> 00:09:31,520 ‎那辛西雅呢? ‎辛西雅跟這件事有什麼關係? 148 00:09:32,120 --> 00:09:35,120 ‎-辛西雅? ‎-對,辛西雅,露思的媽媽 149 00:09:35,200 --> 00:09:36,480 ‎我不記得她了 150 00:09:37,960 --> 00:09:41,280 ‎但他為什麼要瞞著妳這件事? ‎他們在這裡認識很好啊 151 00:09:41,360 --> 00:09:44,480 ‎我問了他年輕時到天空大飯店來的事 152 00:09:44,560 --> 00:09:46,320 ‎我想不太通 153 00:09:46,400 --> 00:09:49,240 ‎我在天空大飯店這裡 ‎認識了妳媽媽琳恩 154 00:09:50,280 --> 00:09:53,880 ‎我們都參加了“夏日狂熱”比賽 ‎並愛上對方 155 00:10:29,480 --> 00:10:31,840 ‎不可能,沒有琳恩奧多涅茲 156 00:10:34,080 --> 00:10:36,800 ‎史黛菲,我在等妳 ‎妳準備好了嗎? 157 00:10:37,520 --> 00:10:39,800 ‎準備好了,我馬上過去 158 00:10:55,840 --> 00:10:58,760 ‎妳放輕鬆滑,空拍機會跟著妳 159 00:11:01,680 --> 00:11:04,440 ‎大家好,我要開始 160 00:11:04,520 --> 00:11:08,320 ‎在這條北運河訓練 ‎並很快就要再度打敗史黛菲納瓦羅了 161 00:11:08,400 --> 00:11:11,000 ‎而且她好像在躲我們 162 00:11:12,320 --> 00:11:14,040 ‎她是還在睡覺? 163 00:11:14,760 --> 00:11:16,360 ‎還是害怕了? 164 00:11:17,320 --> 00:11:20,520 ‎真可惜我們訓練的狀況這麼好 165 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 ‎抱歉我遲到了 166 00:11:30,040 --> 00:11:32,080 ‎妳覺得去科倫托索河如何? 167 00:11:33,760 --> 00:11:35,000 ‎很好 168 00:11:35,600 --> 00:11:39,080 ‎我想妳昨天跟朱利安共進晚餐 ‎已經充飽電了 169 00:11:39,680 --> 00:11:42,840 ‎我想你和小露思也一樣,她人呢? 170 00:11:43,440 --> 00:11:45,080 ‎她在船上等我們 171 00:11:47,400 --> 00:11:48,240 ‎你看 172 00:11:49,520 --> 00:11:52,240 ‎大家好,我要開始 173 00:11:52,320 --> 00:11:56,000 ‎在這條北運河訓練 ‎並很快就要再度打敗史黛菲納瓦羅了 174 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 ‎而且她好像在躲我們 175 00:11:59,920 --> 00:12:01,720 ‎她是還在睡覺? 176 00:12:02,360 --> 00:12:03,960 ‎還是害怕了? 177 00:12:04,880 --> 00:12:06,200 ‎真可惜我們… 178 00:12:06,280 --> 00:12:08,360 ‎她怎麼有辦法這麼惡劣? 179 00:12:09,240 --> 00:12:11,680 ‎顯然她的家教沒妳好 180 00:12:14,960 --> 00:12:16,840 ‎妳沒事吧? 只是開玩笑而已 181 00:12:16,920 --> 00:12:18,560 ‎不,不是那樣的 182 00:12:18,640 --> 00:12:20,640 ‎昨天我爸承認 183 00:12:20,720 --> 00:12:23,800 ‎我爺爺奶奶隱瞞 ‎他在這裡認識我媽的事 184 00:12:24,440 --> 00:12:26,360 ‎我一直在想這件事 185 00:12:27,560 --> 00:12:28,400 ‎怪了 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,480 ‎他跟我說妳媽沒來過這裡 187 00:12:36,760 --> 00:12:39,200 ‎好了,走吧? 188 00:12:39,840 --> 00:12:40,680 ‎好 189 00:12:41,360 --> 00:12:42,400 ‎謝謝 190 00:12:43,840 --> 00:12:45,160 ‎兩位,你們看這個 191 00:12:50,440 --> 00:12:52,000 ‎-效果很不錯吧 ‎-對 192 00:12:52,080 --> 00:12:54,680 ‎-如果我們在影片中加上照片呢? ‎-沒錯 193 00:12:54,760 --> 00:12:56,960 ‎但一定要是真正的普通朋友照片 194 00:12:57,520 --> 00:12:59,640 ‎幸好不是連朋友都不是的照片 195 00:13:00,240 --> 00:13:01,160 ‎可憐的傢伙 196 00:13:01,240 --> 00:13:03,280 ‎要是我們請大家貢獻照片呢? 197 00:13:03,360 --> 00:13:05,640 ‎好主意,我來處理,我看看 198 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 ‎大家好 199 00:13:07,480 --> 00:13:08,560 ‎緊急呼籲! 200 00:13:08,640 --> 00:13:10,080 ‎徵求“普通朋友”剪輯 201 00:13:10,160 --> 00:13:13,040 ‎請寄跟天空大飯店 ‎有關的照片和影片來,謝謝各位 202 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 ‎-一定會很棒的 ‎-對 203 00:13:14,800 --> 00:13:17,080 ‎我們必須加入很酷的東西 204 00:13:18,160 --> 00:13:19,760 ‎我知道,鯊魚 205 00:13:19,840 --> 00:13:21,040 ‎-鯊魚? ‎-對 206 00:13:21,120 --> 00:13:22,760 ‎鯊魚很酷? 207 00:13:22,840 --> 00:13:24,600 ‎-當然了 ‎-這個… 208 00:13:24,680 --> 00:13:26,600 ‎反正我就要加鯊魚,一定會很棒 209 00:13:27,520 --> 00:13:28,360 ‎-娜蒂 ‎-什麼事? 210 00:13:28,440 --> 00:13:30,720 ‎-我們可以點薯條嗎? ‎-拜託 211 00:13:30,800 --> 00:13:33,720 ‎-但你們才剛吃了早餐 ‎-但我們真的很餓 212 00:13:34,240 --> 00:13:35,360 ‎好,坐這裡 213 00:13:35,440 --> 00:13:36,760 ‎-謝謝 ‎-我去拿 214 00:13:47,080 --> 00:13:48,000 ‎史黛菲 215 00:13:48,520 --> 00:13:50,880 ‎這裡的條件不太好 216 00:13:51,400 --> 00:13:53,520 ‎這就是我們要練習的 217 00:13:54,040 --> 00:13:57,440 ‎好,我們就跟往常一樣 ‎進行冠軍賽流程 218 00:13:57,520 --> 00:14:02,480 ‎先轉180度,然後向外旋轉 ‎在回程的路上我們做後空翻 219 00:14:02,560 --> 00:14:05,720 ‎先做最簡單的,再做較複雜的動作 220 00:14:06,320 --> 00:14:08,400 ‎最後一趟要結束時… 221 00:14:08,960 --> 00:14:12,440 ‎我在天空大飯店這裡 ‎認識了妳媽媽琳恩 222 00:14:17,200 --> 00:14:19,200 ‎我知道照片裡的女孩是誰 223 00:14:19,280 --> 00:14:20,240 ‎是露思的媽媽 224 00:14:20,320 --> 00:14:22,480 ‎她叫辛西雅,露思親口跟我說的 225 00:14:22,560 --> 00:14:25,000 ‎你為什麼沒告訴我 ‎你在這裡有個女朋友? 226 00:14:25,080 --> 00:14:26,880 ‎而且她是露思的媽媽? 227 00:14:26,960 --> 00:14:30,080 ‎-妳在說什麼? ‎-你在天空大飯店藏了什麼秘密? 228 00:14:30,160 --> 00:14:33,160 ‎我們都參加了“夏日狂熱”比賽 ‎並愛上對方 229 00:14:33,240 --> 00:14:36,480 ‎水位很低,水裡還有一些木頭 230 00:14:37,320 --> 00:14:38,160 ‎準備好了嗎? 231 00:14:44,600 --> 00:14:47,200 ‎-準備好了嗎? ‎-好了 232 00:14:48,800 --> 00:14:51,600 ‎沒事吧?妳看起來心不在焉 233 00:14:51,680 --> 00:14:53,200 ‎沒事,一切都很好 234 00:14:54,760 --> 00:14:56,720 ‎別給娜塔莎任何機會 235 00:15:19,120 --> 00:15:20,600 ‎第一個動作,完美 236 00:15:20,680 --> 00:15:24,760 ‎現在妳的速度加快,要旋轉了… 237 00:15:26,600 --> 00:15:28,720 ‎好極了,轉得好,太棒了 238 00:15:33,480 --> 00:15:34,320 ‎好! 239 00:15:35,120 --> 00:15:36,280 ‎就是這樣,史黛菲 240 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 ‎現在我們來翻身,先後空翻 241 00:15:41,040 --> 00:15:43,480 ‎很好,下個動作 242 00:15:45,200 --> 00:15:46,800 ‎很好,再來一個 243 00:15:50,280 --> 00:15:53,000 ‎太完美了,教妳的教練真是太厲害了 244 00:15:54,760 --> 00:15:58,160 ‎現在準備做動作,落下時小心點 245 00:16:07,080 --> 00:16:09,160 ‎-小心木頭! ‎-小心! 246 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 ‎小心,史黛菲! 247 00:16:14,080 --> 00:16:15,080 ‎史黛菲 248 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 ‎快點!我們快過去,史黛菲 249 00:16:21,360 --> 00:16:22,200 ‎史黛菲 250 00:16:23,840 --> 00:16:24,680 ‎史黛菲 251 00:16:27,280 --> 00:16:28,800 ‎你從另一邊抓住她 252 00:16:29,400 --> 00:16:31,240 ‎-史黛菲,妳有聽到嗎? ‎-快點 253 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 ‎佩卓,快來! 254 00:16:34,320 --> 00:16:37,960 ‎-我們來了,史黛菲 ‎-小心!小心她的頭 255 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 ‎佩卓,小心她的頭 256 00:16:41,720 --> 00:16:43,760 ‎史黛菲,妳聽得到嗎? 257 00:16:43,840 --> 00:16:45,760 ‎史黛菲,聽到了嗎?史黛菲? 258 00:16:45,840 --> 00:16:48,600 ‎佩卓,打給奧古斯托 ‎告訴他我們要過去 259 00:16:52,160 --> 00:16:53,760 ‎唯一的選擇 260 00:16:53,840 --> 00:16:55,800 ‎這裡沒有愛 261 00:16:55,880 --> 00:16:57,800 ‎我無法逃避 262 00:16:57,880 --> 00:16:59,520 ‎必須接受 263 00:16:59,600 --> 00:17:02,360 ‎-我喜歡這個效果 ‎-妳看我在測試什麼 264 00:17:02,960 --> 00:17:04,120 ‎玩 265 00:17:04,200 --> 00:17:07,720 ‎我必須承認,你提到鯊魚時 ‎我完全沒聽懂 266 00:17:07,800 --> 00:17:08,800 ‎但效果很好 267 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 ‎現在妳看這個,娜蒂 268 00:17:11,080 --> 00:17:12,760 ‎你是個天才 269 00:17:12,840 --> 00:17:14,920 ‎我知道,常有人這麼說 270 00:17:16,120 --> 00:17:18,000 ‎等等,查利,出事了 271 00:17:18,080 --> 00:17:20,080 ‎-查利! ‎-我們五分鐘後就到了 272 00:17:50,960 --> 00:17:53,880 ‎放輕鬆,史黛菲 ‎我們已經回來了,呼吸 273 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 ‎他們來了,一切都會沒事的 274 00:17:56,880 --> 00:17:59,400 ‎來,把護頸給我 275 00:18:01,720 --> 00:18:02,960 ‎小心 276 00:18:04,840 --> 00:18:06,640 ‎-這裡 ‎-一、二、三,起來 277 00:18:06,720 --> 00:18:08,840 ‎好,把她綁好 278 00:18:09,880 --> 00:18:12,360 ‎我們數到三,一、二、三 279 00:18:12,440 --> 00:18:13,600 ‎-好 ‎-讓一讓 280 00:18:15,520 --> 00:18:16,640 ‎小心階梯 281 00:18:18,160 --> 00:18:19,880 ‎放輕鬆,不會有事的 282 00:18:19,960 --> 00:18:21,440 ‎右邊一點 283 00:18:21,520 --> 00:18:24,040 ‎-放輕鬆,我們快到了,史黛菲 ‎-小心 284 00:18:24,120 --> 00:18:25,520 ‎-我們到了 ‎-讓一讓 285 00:18:25,600 --> 00:18:26,640 ‎小心! 286 00:18:30,240 --> 00:18:32,800 ‎看來史黛菲今天走霉運 287 00:18:36,040 --> 00:18:37,760 ‎我剛完成訓練 288 00:18:37,840 --> 00:18:40,400 ‎北運河的練習非常順利 289 00:18:40,480 --> 00:18:43,960 ‎明天我們要在科倫托索河訓練 ‎然後一切就緒 290 00:18:44,040 --> 00:18:45,560 ‎準備比賽 291 00:18:46,080 --> 00:18:47,520 ‎至少我是 292 00:18:48,360 --> 00:18:51,600 ‎因為看來史黛菲納瓦羅無法出賽了 293 00:18:51,680 --> 00:18:53,120 ‎畢竟她出了意外 294 00:18:53,200 --> 00:18:56,560 ‎我剛剛才知道,就看後續如何了 295 00:18:57,080 --> 00:18:58,120 ‎真可惜 296 00:19:00,760 --> 00:19:04,120 ‎史黛菲每次都讓比賽更輕鬆 297 00:19:04,200 --> 00:19:06,000 ‎顯然她跟我不是同一個等級 298 00:19:06,880 --> 00:19:08,840 ‎就算是這樣,我還是想在水上打敗她 299 00:19:10,920 --> 00:19:14,080 ‎要是她不出賽,來這裡就沒意義了 300 00:19:31,560 --> 00:19:32,720 ‎謝謝 301 00:19:34,040 --> 00:19:34,920 ‎休息吧 302 00:19:38,080 --> 00:19:40,000 ‎妳會好起來的,不要急 303 00:19:40,080 --> 00:19:41,040 ‎請進 304 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 ‎這位是貝瑞佐醫生 305 00:19:44,360 --> 00:19:47,440 ‎你們好,麻煩先出去 ‎讓我檢查她一下 306 00:19:47,520 --> 00:19:48,440 ‎-好嗎? ‎-好 307 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 ‎已經15分鐘了,她應該沒事吧? 308 00:19:59,880 --> 00:20:02,600 ‎-史黛菲有意識 ‎-但她有點混亂吧? 309 00:20:03,440 --> 00:20:06,560 ‎對,但如果受到嚴重撞擊,就會這樣 310 00:20:09,680 --> 00:20:11,200 ‎醫生,她怎麼樣了? 311 00:20:11,920 --> 00:20:15,760 ‎她得慢慢恢復,她的頭受到重擊 312 00:20:15,840 --> 00:20:17,080 ‎我們能見她嗎? 313 00:20:17,160 --> 00:20:20,960 ‎現在最好不要 ‎那一擊讓她嚴重挫傷 314 00:20:21,040 --> 00:20:24,400 ‎-我們能幫她什麼嗎? ‎-現在要觀察她的狀況,各位 315 00:20:24,480 --> 00:20:26,400 ‎最重要的是,她需要休息 316 00:20:26,480 --> 00:20:29,600 ‎至少今天 ‎明天我們再來看她能不能出賽 317 00:20:29,680 --> 00:20:32,000 ‎這要看她的恢復情況了 318 00:20:32,080 --> 00:20:34,280 ‎-你們是朋友還是家人? ‎-朋友 319 00:20:34,360 --> 00:20:36,600 ‎不過朱利安想更進一步 320 00:20:36,680 --> 00:20:38,760 ‎那我建議,如果你們是她的朋友 321 00:20:38,840 --> 00:20:41,280 ‎就幫助她盡量休息 322 00:20:41,360 --> 00:20:44,480 ‎她需要冷靜 ‎這一點很重要,好嗎? 323 00:20:44,560 --> 00:20:46,280 ‎-我送妳 ‎-失陪了 324 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 ‎-謝謝 ‎-謝謝 325 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 ‎謝謝 326 00:20:57,000 --> 00:20:58,480 ‎我們應該讓她休息 327 00:20:59,120 --> 00:21:01,960 ‎我們也應該趁這個機會休息一下吧? 328 00:21:03,000 --> 00:21:04,680 ‎還是你去休息吧 329 00:21:05,760 --> 00:21:07,040 ‎我留下來陪她 330 00:21:13,200 --> 00:21:14,040 ‎東尼 331 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 ‎謝謝你今天幫我 332 00:21:18,720 --> 00:21:20,360 ‎我們是最佳拍檔 333 00:21:22,240 --> 00:21:23,160 ‎晚安 334 00:21:38,280 --> 00:21:41,120 ‎-爸? ‎-親愛的,妳還好嗎? 335 00:21:41,640 --> 00:21:43,200 ‎她怎麼叫他“爸爸”? 336 00:21:44,560 --> 00:21:45,640 ‎晚安,隆恩 337 00:21:47,240 --> 00:21:50,200 ‎晚安,兩位,去休息吧 ‎謝謝你們的幫忙 338 00:22:00,760 --> 00:22:02,960 ‎所以隆恩是史黛菲的爸爸 339 00:22:03,680 --> 00:22:07,040 ‎-他們隱瞞這件事,實在沒道理 ‎-先別管這件事了 340 00:22:07,120 --> 00:22:09,760 ‎-重要的是史黛菲要好起來 ‎-對 341 00:22:09,840 --> 00:22:11,720 ‎我們要怎麼處理“天空氣息”? 342 00:22:11,800 --> 00:22:13,400 ‎我不知道,要停業嗎? 343 00:22:13,480 --> 00:22:16,200 ‎-停業?不,為什麼? ‎-因為史黛菲出了意外 344 00:22:16,280 --> 00:22:18,560 ‎她很幸運,本來可能更糟的 345 00:22:18,640 --> 00:22:22,440 ‎-對,可能很糟糕 ‎-史黛菲會沒事的,放輕鬆 346 00:22:22,520 --> 00:22:25,800 ‎她當然會沒事 ‎史黛菲是我認識最堅強的人了 347 00:22:25,880 --> 00:22:28,960 ‎對,你說得對 ‎我們得繼續拯救天空大飯店 348 00:22:29,040 --> 00:22:30,080 ‎我們需要什麼? 349 00:22:30,160 --> 00:22:32,880 ‎做贊助網頁、規劃演出… 350 00:22:32,960 --> 00:22:36,440 ‎我正在做贊助網頁 ‎但我以為你們已經準備好表演了 351 00:22:36,520 --> 00:22:39,800 ‎當然有表演,但歌曲呢? ‎我們還沒想到 352 00:22:39,880 --> 00:22:42,800 ‎算一下,我們有《普通朋友》 ‎影片效果很不錯 353 00:22:42,880 --> 00:22:45,560 ‎-我明天就完成了 ‎-還有什麼呢? 354 00:22:45,640 --> 00:22:48,480 ‎-經典的《迫切的愛》、《現在》… ‎-《現在》 355 00:22:48,560 --> 00:22:50,440 ‎《千步之遙》和《溫暖美麗》 356 00:22:50,520 --> 00:22:53,000 ‎-《溫暖美麗》還沒完成 ‎-我來處理 357 00:22:53,080 --> 00:22:54,280 ‎-我幫妳 ‎-好 358 00:22:54,360 --> 00:22:56,320 ‎再加上《大聲嘆息》這首歌 359 00:22:56,400 --> 00:22:58,800 ‎-我們也會處理好 ‎-好極了 360 00:22:58,880 --> 00:23:01,400 ‎我們可以叫雙胞胎貢獻一點吧? 361 00:23:01,480 --> 00:23:03,720 ‎-好 ‎-對,那個也交給我處理 362 00:23:04,320 --> 00:23:05,600 ‎-好極了 ‎-非常好 363 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 ‎已經有模有樣了,真好 364 00:23:08,560 --> 00:23:09,680 ‎好極了 365 00:23:10,520 --> 00:23:11,360 ‎我喜歡 366 00:23:30,840 --> 00:23:32,640 ‎我看到伊恩很難過的樣子 367 00:23:33,200 --> 00:23:37,320 ‎如果你想去看看他 ‎我可以留下來陪史黛菲 368 00:23:48,280 --> 00:23:49,120 ‎露思 369 00:23:51,560 --> 00:23:53,160 ‎真的很謝謝妳 370 00:24:04,880 --> 00:24:07,240 ‎不,小心!小心木頭,史黛菲! 371 00:24:12,160 --> 00:24:13,440 ‎史黛菲 372 00:25:10,760 --> 00:25:11,600 ‎露思 373 00:25:14,360 --> 00:25:15,200 ‎嗨 374 00:25:17,760 --> 00:25:18,960 ‎妳感覺怎麼樣? 375 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 ‎很好,好多了 376 00:25:23,200 --> 00:25:24,680 ‎妳剛剛在看什麼? 377 00:25:27,080 --> 00:25:28,560 ‎我的胎記 378 00:25:28,640 --> 00:25:29,920 ‎我也有一個 379 00:25:32,800 --> 00:25:33,800 ‎對,我知道 380 00:25:34,840 --> 00:25:37,920 ‎奇怪的是我的胎記跟妳的一樣 381 00:25:38,960 --> 00:25:40,120 ‎妳看 382 00:25:50,600 --> 00:25:51,440 ‎露思 383 00:25:52,520 --> 00:25:54,320 ‎我沒告訴妳一切 384 00:25:58,600 --> 00:26:00,360 ‎妳跟我很可能… 385 00:26:02,240 --> 00:26:03,360 ‎是姊妹 386 00:26:04,920 --> 00:26:05,760 ‎什麼? 387 00:27:39,160 --> 00:27:42,080 ‎字幕翻譯:鄭淑芬