1
00:00:12,080 --> 00:00:14,280
No tiene sentido que tus abuelos
2
00:00:15,200 --> 00:00:18,280
te hayan ocultado
que Ron conoció a tu mamá acá.
3
00:00:19,960 --> 00:00:21,240
Tiene que haber algo más.
4
00:00:22,120 --> 00:00:24,600
Mi mamá ni siquiera
aparece en los registros.
5
00:00:26,200 --> 00:00:27,160
Es lo que te decía.
6
00:00:28,120 --> 00:00:29,960
Mi papá tuvo un romance…
7
00:00:31,320 --> 00:00:32,200
con tu mamá.
8
00:00:36,120 --> 00:00:37,080
Pero entonces…
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,560
tu papá…
10
00:00:45,320 --> 00:00:47,480
¿De verdad creés que podemos ser hermanas?
11
00:00:47,560 --> 00:00:48,400
Luz…
12
00:00:50,200 --> 00:00:52,400
Tener la misma marca de nacimiento
13
00:00:53,240 --> 00:00:55,600
no creo que sea una simple coincidencia.
14
00:01:02,000 --> 00:01:03,040
¿Qué?
15
00:01:05,160 --> 00:01:06,800
No estaría tan mal.
16
00:01:08,600 --> 00:01:09,560
¿Ser hermanas?
17
00:01:16,320 --> 00:01:19,000
¿Y vos creés que, a lo mejor,
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,640
Paula te escribió esta carta…
19
00:01:23,000 --> 00:01:23,840
por esto?
20
00:01:26,000 --> 00:01:27,840
Pero, si tenía más información,
21
00:01:27,920 --> 00:01:30,440
te lo podría haber contado
todo desde el principio.
22
00:01:32,240 --> 00:01:34,960
A lo mejor, ella no tenía
toda la información.
23
00:01:36,840 --> 00:01:41,680
A lo mejor, sabía que mi papá
y mis abuelos tenían un secreto,
24
00:01:42,400 --> 00:01:44,080
pero no sabía exactamente qué.
25
00:01:51,920 --> 00:01:52,840
Es muy tarde.
26
00:01:54,320 --> 00:01:55,480
Y todavía estás débil.
27
00:01:56,080 --> 00:01:56,920
Vamos a dormir.
28
00:01:57,000 --> 00:01:57,920
¿Dormir?
29
00:01:58,920 --> 00:02:01,640
Qué chistosa. Ni siquiera
me acuerdo cómo se hacía eso.
30
00:02:02,480 --> 00:02:03,640
A dormir.
31
00:02:04,600 --> 00:02:07,720
Tenés que descansar. Vas a ver,
mañana vas a estar mucho mejor,
32
00:02:08,240 --> 00:02:10,000
y las cosas van a estar más claras.
33
00:02:26,360 --> 00:02:27,200
Gracias.
34
00:03:18,360 --> 00:03:19,280
Nati, me encantó.
35
00:03:19,360 --> 00:03:21,880
Sí, lo último que sumaste
le dio un toque especial.
36
00:03:21,960 --> 00:03:25,640
- Sos una máquina de hacer hits.
- Somos una máquina de hacer hits.
37
00:03:28,640 --> 00:03:29,800
¡Yeah!
38
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
¿Qué opina, doctora?
39
00:03:43,520 --> 00:03:45,520
Que estás mucho mejor, Steffi.
40
00:03:45,600 --> 00:03:47,640
Debo decir que tenés buenos reflejos.
41
00:03:47,720 --> 00:03:50,640
Tu evolución demuestra
que ya estás casi recuperada.
42
00:03:50,720 --> 00:03:53,680
Perfecto. Entonces,
¿ya puede regresar a entrenar?
43
00:03:53,760 --> 00:03:56,640
No tan rápido.
No terminé con mi revisión. A ver.
44
00:03:57,440 --> 00:03:59,960
¿Te acordás qué estabas haciendo
antes de la caída?
45
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
No mucho.
46
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
La verdad es que nada.
47
00:04:07,440 --> 00:04:09,960
No me acuerdo
ni que fui a entrenar ese día.
48
00:04:10,040 --> 00:04:14,680
Es muy común, cuando alguien sufre
un golpe fuerte en la cabeza como el tuyo,
49
00:04:14,760 --> 00:04:17,280
no recordar qué pasó las horas antes.
50
00:04:17,360 --> 00:04:20,440
- Pero entonces ¿no está mejor?
- Sí, está mejor.
51
00:04:20,520 --> 00:04:24,800
Pero tiene que hacer reposo un día más.
Después, si no presenta dolor o molestia,
52
00:04:24,880 --> 00:04:27,200
podrá hacer actividad física, ¿sí?
53
00:04:27,960 --> 00:04:31,320
- Perfecto. Entonces, a desayunar.
- Excelente.
54
00:04:31,400 --> 00:04:33,280
Un buen desayuno es el mejor remedio.
55
00:04:34,080 --> 00:04:35,720
- ¿Te acompaño?
- Dale.
56
00:04:39,960 --> 00:04:43,520
Bueno, al menos Steffi
está prácticamente recuperada.
57
00:04:43,600 --> 00:04:45,240
Sí, eso es bueno.
58
00:04:46,920 --> 00:04:50,400
Entonces, ¿se le borró un día completo
de entrenamiento? No.
59
00:04:51,720 --> 00:04:54,920
Se me ocurre que todavía nos queda
una carta por jugar.
60
00:04:56,040 --> 00:04:58,080
- ¿Una carta?
- Bueno, un dron.
61
00:04:58,880 --> 00:05:01,960
El dron de Ian.
Steffi no conoce el Canal del Norte.
62
00:05:02,040 --> 00:05:06,800
Podríamos grabarlo para que ella
lo visualice antes de la competencia.
63
00:05:07,720 --> 00:05:08,920
Sí, está bien.
64
00:05:09,000 --> 00:05:10,640
No tenemos muchas opciones.
65
00:05:11,720 --> 00:05:12,680
Tú cuida a Steffi,
66
00:05:13,440 --> 00:05:14,400
y yo hablo con Ian.
67
00:05:15,320 --> 00:05:16,160
Dale.
68
00:05:29,760 --> 00:05:31,200
¡Chicos, miren!
69
00:05:32,040 --> 00:05:34,440
Les quería mostrar esto
antes de que me olvide.
70
00:05:39,600 --> 00:05:41,360
- Está buenísimo, ¿no?
- Muy bueno.
71
00:05:48,160 --> 00:05:50,840
No sé, a mí me parece
que le falta algo más divertido.
72
00:05:50,920 --> 00:05:53,280
¿Ah, sí? Puede ser. Mirá.
73
00:05:53,360 --> 00:05:54,840
Nati, eh…
74
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
- A ver, decí "friendzone" una y otra vez.
- Okey.
75
00:05:59,960 --> 00:06:01,280
Friendzone.
76
00:06:01,840 --> 00:06:02,880
Friendzone.
77
00:06:03,520 --> 00:06:04,920
Friendzone.
78
00:06:05,000 --> 00:06:06,160
Friendzone.
79
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
- ¡Sí!
- ¿De qué se ríen?
80
00:06:07,720 --> 00:06:09,240
Mirá. Tus labios.
81
00:06:10,360 --> 00:06:11,480
Friendzone.
82
00:06:12,000 --> 00:06:13,120
Friendzone.
83
00:06:13,200 --> 00:06:14,600
- Está buenísimo.
- Sí.
84
00:06:14,680 --> 00:06:17,320
Quizás podemos ponerle mariposas.
Amo las mariposas.
85
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
¿Mariposas, en el río? ¿Qué tiene que ver?
86
00:06:19,640 --> 00:06:22,920
¿Qué tiene? ¿Vos ponés tiburones
y yo no puedo poner mariposas?
87
00:06:23,000 --> 00:06:25,080
Bueno, pongan pingüinos.
88
00:06:25,600 --> 00:06:27,640
- Julián.
- ¿No?
89
00:06:27,720 --> 00:06:30,680
No, en serio. ¿Por qué
podés poner tiburones en el río,
90
00:06:30,760 --> 00:06:32,680
y yo no puedo poner mariposas volando?
91
00:06:32,760 --> 00:06:35,160
Ay, Nati, te estás poniendo muy sensible.
92
00:06:35,840 --> 00:06:37,400
No.
93
00:06:37,480 --> 00:06:40,640
Yo seré sensible, pero vos sos un obtuso
que no escucha a nadie.
94
00:06:43,560 --> 00:06:46,840
- ¿Obi…? ¿"Obituso"? ¿Qué?
- Obtuso.
95
00:06:46,920 --> 00:06:48,600
Mirá, tenés dos opciones.
96
00:06:49,320 --> 00:06:50,720
que no tiene puntas,
97
00:06:50,800 --> 00:06:53,920
o dos: que entiende las cosas
con dificultad o lentitud.
98
00:06:55,040 --> 00:06:58,120
- Me parece que es la segunda.
- Gracias, Julián. Gracias.
99
00:06:58,200 --> 00:07:02,360
Nota mental: no discutir con escritores
porque, tengan o no razón,
100
00:07:02,440 --> 00:07:05,000
siempre te van a tirar una palabrita
que no conocés.
101
00:07:05,080 --> 00:07:06,600
Pero mirá el lado positivo.
102
00:07:06,680 --> 00:07:08,720
Con Nati, saliste de la friendzone.
103
00:07:08,800 --> 00:07:11,040
Pero te metiste directo en la nothingzone.
104
00:07:21,200 --> 00:07:22,800
¿Tenemos que hacer esto ahorita?
105
00:07:22,880 --> 00:07:25,560
Había quedado en hacer
una colaboración con los Twins.
106
00:07:25,640 --> 00:07:27,800
Ay, cálmate, señor influencer.
107
00:07:29,240 --> 00:07:31,840
Ya tendrás tiempo de hacer todo eso
cuando regreses.
108
00:07:32,760 --> 00:07:35,080
¿Qué es más importante
que ayudar a tu hermana?
109
00:07:35,640 --> 00:07:38,560
- ¿Cuidar a mis seguidores?
- Los seguidores van y vienen.
110
00:07:39,080 --> 00:07:40,640
Hermana solo hay una.
111
00:07:41,440 --> 00:07:43,560
Qué lástima que no tengo dos hermanas.
112
00:07:43,640 --> 00:07:45,440
Ya. No te pases de listo.
113
00:07:46,120 --> 00:07:50,240
Se le borró todo un día de entrenamiento
y necesitamos recuperar el tiempo perdido.
114
00:07:50,760 --> 00:07:53,600
Es la última oportunidad
para emparejarnos con Natasha.
115
00:07:54,120 --> 00:07:57,240
No veo cómo harían para acercarse
desde tan lejos.
116
00:07:58,160 --> 00:08:00,720
Aquí estamos con Tony,
el coach de Steffi Navarro,
117
00:08:00,800 --> 00:08:03,280
que rápidamente nos puso
al tanto de la situación.
118
00:08:03,360 --> 00:08:05,840
Nos dice que Steffi está muy deprimida.
119
00:08:05,920 --> 00:08:10,240
Realmente, de parte de todo mi equipo,
le deseamos que mejore pronto.
120
00:08:10,720 --> 00:08:13,840
Y también estamos con su hermanito, Ian.
121
00:08:13,920 --> 00:08:15,880
¿Qué tan deprimida la ves a Steffi?
122
00:08:15,960 --> 00:08:18,960
Realmente no entiendo
cómo puedes ser tan desagradable.
123
00:08:19,040 --> 00:08:20,680
Oí que Steffi perdió la memoria.
124
00:08:20,760 --> 00:08:22,960
Si precisas que la ayude
con clases de wake…
125
00:08:24,040 --> 00:08:25,440
cuenta con eso.
126
00:08:25,520 --> 00:08:28,440
Nosotras ya probamos la pasada
en el Canal del Norte,
127
00:08:28,520 --> 00:08:30,480
hoy entrenaremos en el Correntoso.
128
00:08:30,560 --> 00:08:32,880
Y ustedes, recién comenzando.
129
00:08:32,960 --> 00:08:35,600
Me da mucha pena
que tengan tan pocas posibilidades.
130
00:08:43,560 --> 00:08:46,160
Entonces, repasemos nuevamente
lo que sabemos.
131
00:08:47,360 --> 00:08:49,560
Paula te escribe una carta
en la que te dice
132
00:08:49,640 --> 00:08:51,680
que hay un secreto acá, en Cielo Grande.
133
00:08:52,200 --> 00:08:53,800
Ron, tu papá,
134
00:08:54,320 --> 00:08:56,080
te dice que conoció a Lyn,
135
00:08:56,920 --> 00:08:59,240
tu mamá, acá, en Cielo,
136
00:08:59,320 --> 00:09:03,200
y que el gran secreto es que tus abuelos
lo obligaron a contar otra historia.
137
00:09:04,440 --> 00:09:08,320
Pero eso parecería ser que no es verdad
porque, según lo que sabemos,
138
00:09:09,040 --> 00:09:10,960
Lyn nunca estuvo acá, en Cielo Grande.
139
00:09:13,680 --> 00:09:17,240
Quizás deberíamos chequear realmente
que tu mamá nunca visitó Cielo.
140
00:09:17,320 --> 00:09:19,040
Pero ya tenemos esa confirmación.
141
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Aquí están todos los registros.
142
00:09:25,880 --> 00:09:26,800
¿Es este?
143
00:09:27,640 --> 00:09:28,920
- Sí.
- Está encriptado.
144
00:09:30,320 --> 00:09:32,480
Si. No vamos a poder abrirlo desde acá.
145
00:09:33,560 --> 00:09:35,760
Tenemos que hacerlo
desde la compu del hotel.
146
00:09:36,640 --> 00:09:40,680
Quizás tus abuelos o alguien más,
no sé, borró a Lyn.
147
00:09:41,200 --> 00:09:45,040
Pero si se borró, sí o sí tiene que estar
en el backup general de huéspedes.
148
00:09:46,560 --> 00:09:47,600
¿Vamos?
149
00:09:48,560 --> 00:09:49,800
Buscá "Ordóñez" ahora.
150
00:09:57,800 --> 00:10:01,360
Francisco Ordóñez, Sebastián, Miguel,
pero ninguna Lyn.
151
00:10:02,840 --> 00:10:04,160
¿Quién es mi ovejita?
152
00:10:04,240 --> 00:10:06,440
- ¿Quién es mi ovejita?
- Hola.
153
00:10:06,520 --> 00:10:09,720
- Mirá lo que te traje. Flequito…
- Perdón. Ahora no.
154
00:10:09,800 --> 00:10:11,320
No puedo, cabrita. Perdón.
155
00:10:14,120 --> 00:10:15,240
Ah.
156
00:10:15,320 --> 00:10:17,000
Okey. Veo que molesto.
157
00:10:17,680 --> 00:10:20,240
Más que una oveja, sos un gato vos. Chau.
158
00:10:25,480 --> 00:10:27,640
Confirmado. No existe ni en el backup.
159
00:10:27,720 --> 00:10:29,800
Querrás decir que nunca vino a Cielo.
160
00:10:29,880 --> 00:10:32,480
Claro. De existir, existe,
si no, yo no estaría aquí.
161
00:10:33,720 --> 00:10:34,960
Obvio. No da.
162
00:10:36,080 --> 00:10:39,200
Hay que ir a la ciudad. Noda,
¿tu auto sigue en el embarcadero?
163
00:10:39,880 --> 00:10:41,240
Eh…
164
00:10:41,320 --> 00:10:43,280
Sí. Sí. ¿Ahora?
165
00:10:43,360 --> 00:10:45,160
- Ahora.
- No, no da.
166
00:10:45,240 --> 00:10:47,480
No, no puedo dejar la recepción sola.
167
00:10:47,560 --> 00:10:50,040
Es una emergencia.
Tenemos que hablar con mi mamá.
168
00:10:50,120 --> 00:10:52,000
En el muelle, en diez minutos. Vamos.
169
00:10:54,480 --> 00:10:56,280
No, no.
170
00:10:58,040 --> 00:11:00,760
Pájaro deja el nido.
Repito. Pájaro deja el nido.
171
00:11:02,040 --> 00:11:04,720
¡Oh! ¡Oh!
172
00:11:07,560 --> 00:11:08,800
Dejá que te ayude, Nati.
173
00:11:08,880 --> 00:11:11,120
- Estaba pensando…
- No, gracias. Puedo sola.
174
00:11:13,920 --> 00:11:15,600
Yo sé que podés, Nati.
175
00:11:16,120 --> 00:11:17,480
Solo quería ayudarte.
176
00:11:52,400 --> 00:11:53,480
Vamos.
177
00:11:55,320 --> 00:11:58,280
Puede ser que haya sido un poco brusca.
No era mi intención.
178
00:11:58,360 --> 00:12:01,440
- No, yo fui el "obituso" y…
- ¡Obtuso!
179
00:12:01,520 --> 00:12:04,920
¡Obtuso! ¡Eso! Eso y mucho más.
Perdón, Nati.
180
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
Lo que importa es que volvamos
a estar bien, porque estamos bien, ¿no?
181
00:12:09,920 --> 00:12:12,040
Bien, así me gusta. Yes.
182
00:12:12,120 --> 00:12:15,080
Sabía que ibas a estar okey
en sacar las mariposas…
183
00:12:15,160 --> 00:12:18,240
¿Sacarlas? No entiendo.
Pensé que la idea era sumarlas.
184
00:12:18,320 --> 00:12:19,160
No.
185
00:12:20,120 --> 00:12:24,120
No, Nati. Yo te mandé el meme
para que vieras que quedaban horribles.
186
00:12:25,000 --> 00:12:25,840
Okey.
187
00:12:25,920 --> 00:12:28,440
Ahora sí que volvemos
a no estar bien, Carlos.
188
00:12:38,680 --> 00:12:40,800
¿Cuál es el plan?
¿Qué le decimos?
189
00:12:42,040 --> 00:12:43,560
Es un tema delicado.
190
00:12:44,920 --> 00:12:46,680
¿Qué te parece decirle,
191
00:12:47,440 --> 00:12:49,240
decirle que somos medias hermanas
192
00:12:49,320 --> 00:12:53,240
y que creemos que ella
nos puede ayudar a completar la historia?
193
00:12:53,960 --> 00:12:55,160
¿Así, tan directo?
194
00:12:56,440 --> 00:13:00,120
Bueno, quizás sea mejor ir más despacio
195
00:13:00,200 --> 00:13:01,920
e ir viendo qué nos dice, ¿no?
196
00:13:02,000 --> 00:13:05,840
Sí. No le preguntemos
directamente eso apenas llegamos.
197
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
Vos seguime la corriente.
Yo sé cómo llevarla.
198
00:13:09,280 --> 00:13:12,320
Siempre que le pregunto
quién fue mi papá, se bloquea.
199
00:13:13,200 --> 00:13:15,440
"Él nunca te quiso",
200
00:13:15,520 --> 00:13:18,240
"él se lo pierde", "no gastes energía",
201
00:13:18,320 --> 00:13:20,480
"es mejor hacer
como que tu papá no existe".
202
00:13:21,120 --> 00:13:22,280
Ahora entiendo por qué.
203
00:13:27,360 --> 00:13:28,280
Estoy nerviosa.
204
00:13:29,120 --> 00:13:29,960
Yo también.
205
00:13:31,640 --> 00:13:33,440
No puedo creer que seamos hermanas.
206
00:13:34,240 --> 00:13:37,480
Y yo no puedo creer que mi papá
engañó a mi mamá con tu mamá.
207
00:13:45,400 --> 00:13:47,640
¿Aquí es
donde se accidentó Steffi?
208
00:13:48,680 --> 00:13:50,120
No entiendo qué le pasó.
209
00:13:50,880 --> 00:13:53,640
Las condiciones no parecen
como las del Canal del Norte.
210
00:13:53,720 --> 00:13:57,960
Es más ancho y no hay reparo del viento.
Quizás, por momentos, tiene mucho oleaje.
211
00:13:59,000 --> 00:14:01,400
Habría que desarrollar
una estrategia diferente.
212
00:14:02,480 --> 00:14:04,680
Aun así, no lo veo tan complicado.
213
00:14:05,440 --> 00:14:06,720
No entiendo qué le pasó.
214
00:14:08,640 --> 00:14:09,840
Esperaba más de ella.
215
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
Si tuviera una hermana,
mamá me lo habría dicho hace mucho.
216
00:14:15,280 --> 00:14:16,760
No creo que esté al tanto.
217
00:14:16,840 --> 00:14:20,680
Y mi papá me tendría que haber contado
que conoció a mi mamá en Cielo Grande,
218
00:14:20,760 --> 00:14:21,920
pero aquí estamos.
219
00:14:24,360 --> 00:14:26,480
Todo esto parece un sueño.
220
00:14:27,760 --> 00:14:29,600
Por suerte, estamos juntas en esto.
221
00:14:30,360 --> 00:14:31,320
Es verdad.
222
00:15:08,640 --> 00:15:09,520
¿Ella es tu mamá?
223
00:15:10,360 --> 00:15:11,400
Sí.
224
00:15:13,560 --> 00:15:14,480
Qué lindas.
225
00:15:27,720 --> 00:15:29,440
Qué hermosa que es tu casa.
226
00:15:29,520 --> 00:15:30,880
- Gracias.
- Me encanta.
227
00:15:36,400 --> 00:15:37,560
Luz, ven.
228
00:15:39,640 --> 00:15:42,280
Tengo una foto idéntica a esta
de cuando yo era niña.
229
00:15:42,360 --> 00:15:44,400
- ¿En serio?
- Creo que la tengo por acá.
230
00:15:49,480 --> 00:15:50,480
¡Ja!
231
00:15:52,040 --> 00:15:53,680
Iguales.
232
00:15:59,480 --> 00:16:00,720
Dirás que es imposible,
233
00:16:01,240 --> 00:16:04,000
pero siento como…
234
00:16:05,040 --> 00:16:06,360
que ya estuve aquí.
235
00:16:07,400 --> 00:16:09,240
Este lugar me recuerda a algo.
236
00:16:13,120 --> 00:16:15,560
O, no sé, por ahí es solo mi imaginación.
237
00:16:28,440 --> 00:16:31,160
Jefe, alerta.
Ardilla, en zona roja, rojísima.
238
00:16:31,680 --> 00:16:32,960
Aguardo instrucciones.
239
00:16:35,000 --> 00:16:35,840
¿Es aquí?
240
00:16:36,840 --> 00:16:38,200
Sí, es aquí.
241
00:16:39,320 --> 00:16:42,000
Steffi nunca logró
poder practicar en este lugar.
242
00:16:42,720 --> 00:16:45,760
No conoce el río,
no conoce las condiciones,
243
00:16:46,360 --> 00:16:48,560
así que hay que grabar
al menos un recorrido
244
00:16:48,640 --> 00:16:51,120
para que le sirva de previsualización.
245
00:16:51,200 --> 00:16:52,160
Hecho.
246
00:16:53,280 --> 00:16:55,560
Espero que puedan recuperar
el tiempo perdido.
247
00:16:57,360 --> 00:17:00,160
Mira, tenemos que ir con tu dron
y seguir la ola.
248
00:17:00,720 --> 00:17:03,560
- Avísame cuando estés listo, que te guío.
- Se ve fácil.
249
00:17:03,640 --> 00:17:05,280
Bueno, al menos con el dron.
250
00:17:06,040 --> 00:17:06,880
Ándale.
251
00:17:07,400 --> 00:17:12,040
Aquí lo ideal es que logremos
una imagen desde la posición de Steffi
252
00:17:12,600 --> 00:17:15,800
a detrás de la lancha
para que ella pueda visualizar la pasada
253
00:17:15,880 --> 00:17:17,160
como si estuviera aquí.
254
00:17:18,240 --> 00:17:19,560
- ¿Listo?
- Listo.
255
00:17:23,920 --> 00:17:25,920
Vamos, Pedro. A darle.
256
00:17:38,440 --> 00:17:42,280
Esta es de mi cumple de cuatro.
Me había comprado esa hebilla que amaba.
257
00:17:42,360 --> 00:17:43,880
Me creía, pero…
258
00:17:43,960 --> 00:17:45,760
- Mil, te creías mil.
- Sí.
259
00:17:45,840 --> 00:17:48,440
Acá estoy con mi tía y acá, con Miss Ruly…
260
00:17:49,480 --> 00:17:51,560
- Hola.
- ¡Luz!
261
00:17:51,640 --> 00:17:53,480
- Hola, ma.
- ¡Qué sorpresa!
262
00:17:53,560 --> 00:17:54,400
- Hola.
- Hola.
263
00:17:55,760 --> 00:17:58,360
- ¿Estás bien?
- Sí, todo bien. No pasó nada.
264
00:17:58,440 --> 00:17:59,360
Bueno.
265
00:17:59,440 --> 00:18:01,680
Ella es Steffi, amiga mía de Cielo Grande.
266
00:18:01,760 --> 00:18:03,680
- Hola.
- Hola, Steffi.
267
00:18:04,240 --> 00:18:05,520
- Bienvenida.
- Gracias.
268
00:18:06,120 --> 00:18:07,040
Qué lindo verte.
269
00:18:08,240 --> 00:18:09,720
Bueno, ¿se quedan a comer?
270
00:18:10,240 --> 00:18:12,560
- Sí.
- Bueno, vengan, entonces.
271
00:18:45,200 --> 00:18:47,640
Perdón. No me siento para nada inspirada.
272
00:18:48,160 --> 00:18:49,880
Nati, te salió genial.
273
00:18:49,960 --> 00:18:52,120
¿Podemos dejarlo para más adelante?
274
00:18:52,200 --> 00:18:54,760
Sí, para cuando vos quieras,
pero es tu canción.
275
00:18:54,840 --> 00:18:56,680
- Te necesitamos.
- Gracias.
276
00:18:57,200 --> 00:18:59,320
Por lo menos
hay alguien que sí me aprecia.
277
00:19:00,640 --> 00:19:03,240
Nati, ¿quién te dijo que no te aprecio?
278
00:19:03,800 --> 00:19:07,200
Que no me guste tu idea
no significa que no te aprecie.
279
00:19:07,280 --> 00:19:10,040
Chicos, a esta canción
solo le faltan un par de ensayos.
280
00:19:10,120 --> 00:19:13,040
- Estamos perdiendo tiempo discutiendo.
- Estoy de acuerdo.
281
00:19:13,120 --> 00:19:15,680
Solo una persona
nos está haciendo perder el tiempo.
282
00:19:15,760 --> 00:19:17,160
Bueno.
283
00:19:18,080 --> 00:19:20,800
Si no necesitan mi ayuda,
me avisan y listo. Me voy.
284
00:19:20,880 --> 00:19:25,080
- Charly, nos necesitamos entre todos.
- No, no necesitamos tu ayuda. Gracias.
285
00:19:26,000 --> 00:19:27,080
Perfecto.
286
00:19:27,800 --> 00:19:28,640
Pero…
287
00:19:31,800 --> 00:19:35,720
Nati, tenés que arreglar las cosas
con Charly. No podemos seguir así.
288
00:19:36,280 --> 00:19:37,600
¡Ja! Lo que faltaba.
289
00:19:38,160 --> 00:19:41,640
Charly no sabe trabajar en equipo,
¿y yo tengo que arreglar las cosas?
290
00:19:46,920 --> 00:19:49,680
Me parece que me voy a tener
que presentar como solista.
291
00:19:53,800 --> 00:19:54,920
Me encanta la sorpresa
292
00:19:55,000 --> 00:19:58,480
y estoy feliz de que hayan venido,
pero, si tu amiga me avisaba antes,
293
00:19:58,560 --> 00:19:59,840
preparaba algo especial.
294
00:19:59,920 --> 00:20:02,880
Es que lo definimos recién hoy, ma.
Además, no está tan mal.
295
00:20:02,960 --> 00:20:04,320
Extrañaba cocinar juntas.
296
00:20:04,400 --> 00:20:05,800
Ay…
297
00:20:06,560 --> 00:20:08,640
Estamos trabajando muchísimo con Steffi.
298
00:20:08,720 --> 00:20:11,760
- Ella va a competir en el Summer Crush.
- Ah, mirá vos.
299
00:20:11,840 --> 00:20:14,600
Es una genia.
Y está en el top cinco mundial.
300
00:20:14,680 --> 00:20:15,680
Top cinco.
301
00:20:15,760 --> 00:20:17,960
Pero ahora me siento de las últimas cinco.
302
00:20:18,040 --> 00:20:20,600
No te estreses demasiado.
No importa ganar o perder.
303
00:20:20,680 --> 00:20:22,960
Lo que importa
es la experiencia que te queda.
304
00:20:25,160 --> 00:20:29,040
Claro, ma, y el mejor trofeo no es siempre
el que te llevás en la maleta, ¿no?
305
00:20:37,600 --> 00:20:39,760
Vamos. Bien ahí.
306
00:20:46,920 --> 00:20:47,800
Ahora sí.
307
00:20:48,360 --> 00:20:49,840
Me estaba muriendo de hambre.
308
00:20:50,760 --> 00:20:53,440
Vamos a buscar a Steffi.
Quiero enseñarle los videos.
309
00:20:53,520 --> 00:20:55,200
Le va a encantar lo que grabamos.
310
00:20:55,280 --> 00:20:58,120
Okey, ahorita vamos a su habitación
y los vemos con ella.
311
00:20:59,040 --> 00:21:01,320
Es muy buen material para armar su pasada.
312
00:21:02,680 --> 00:21:03,560
Gracias, Ian.
313
00:21:03,640 --> 00:21:05,960
Ya vamos recuperando el tiempo perdido.
314
00:21:07,520 --> 00:21:08,880
Vamos.
315
00:22:17,520 --> 00:22:21,720
Necesito que saques a Steffi de ahí
y la traigas de regreso sea como sea.
316
00:22:29,360 --> 00:22:30,200
Steffi.
317
00:22:34,960 --> 00:22:35,840
Steffi.
318
00:22:37,120 --> 00:22:37,960
Steffi.
319
00:22:40,400 --> 00:22:41,880
- ¿Steffi?
- Steffi.
320
00:22:58,360 --> 00:22:59,320
"Mamá".
321
00:23:01,240 --> 00:23:03,120
"TuMamá86".
322
00:23:04,520 --> 00:23:05,680
"NoDa86".
323
00:23:14,920 --> 00:23:16,000
¿Qué pasa?
324
00:23:17,080 --> 00:23:19,280
- ¿Y Noda?
- Eso me gustaría saber a mí.
325
00:23:19,360 --> 00:23:22,080
Según esto, "salí y vuelvo más tarde".
326
00:23:24,760 --> 00:23:26,000
¿Y has visto a Steffi?
327
00:23:27,240 --> 00:23:30,720
La última vez que la vi a esa Steffi,
estaba con Luz y con Noda.
328
00:23:31,520 --> 00:23:32,680
¿Y dónde estarán ahora?
329
00:23:33,200 --> 00:23:34,840
No sé dónde están ahora.
330
00:23:34,920 --> 00:23:39,040
Les sigo la pista desde la inauguración
de Sky Vibes. Sé que en algo andan.
331
00:23:40,560 --> 00:23:42,200
Eh… Sí. Sí.
332
00:23:42,280 --> 00:23:44,960
Seguramente están robando un banco.
333
00:23:48,600 --> 00:23:51,040
Como sea. No pueden haber ido muy lejos.
334
00:23:51,600 --> 00:23:53,000
Estamos rodeados de agua.
335
00:23:53,520 --> 00:23:56,960
Ni idea. Pero, si lo ven a Noda,
díganle que acá lo espero
336
00:23:57,040 --> 00:23:58,400
y que no me pienso mover.
337
00:24:02,440 --> 00:24:03,520
¿Saben la contraseña?
338
00:24:08,560 --> 00:24:09,600
Gracias.
339
00:24:13,680 --> 00:24:14,520
Disculpen.
340
00:24:15,520 --> 00:24:18,920
Tenía borrado ese recuerdo,
y escucharlo de ustedes fue muy fuerte.
341
00:24:19,000 --> 00:24:22,800
Entonces, fue en Cielo Grande
que conociste a mi papá.
342
00:24:27,040 --> 00:24:27,920
Sí.
343
00:24:36,520 --> 00:24:38,040
Yo voy. ¿Quién es?
344
00:24:38,120 --> 00:24:40,160
- ¡Noda!
- ¿Qué…? Es Noda.
345
00:24:40,240 --> 00:24:41,320
- ¿Qué…?
- Perdón.
346
00:24:41,400 --> 00:24:44,200
Es urgente. Se incendia Cielo Grande.
Hay que irse ya.
347
00:24:44,280 --> 00:24:45,880
- ¿Qué?
- ¡Se prende fuego!
348
00:25:29,160 --> 00:25:30,920
Chicos, está quedando genial.
349
00:25:31,000 --> 00:25:34,120
Y cuando armemos
la nueva base musical, vais a flipar.
350
00:25:34,200 --> 00:25:36,560
Confío en ustedes. Ya la quiero escuchar.
351
00:25:36,640 --> 00:25:37,840
Pero ¿y el vídeo?
352
00:25:37,920 --> 00:25:39,240
Ah, eso está trabado.
353
00:25:39,320 --> 00:25:42,400
Sí, tenemos un problemita
entre mariposas y tiburones.
354
00:25:42,480 --> 00:25:45,240
Sí, es que Nati insiste
en que sume mariposas.
355
00:25:45,320 --> 00:25:46,680
Y no tiene sentido.
356
00:25:46,760 --> 00:25:49,640
¿Y los tiburones sí tienen sentido
porque te gustan a vos?
357
00:25:49,720 --> 00:25:52,080
Ni siquiera escuchaste
la idea de Nati, Charly.
358
00:25:52,160 --> 00:25:54,280
Podrías aunque sea intentarlo, ¿no?
359
00:25:55,160 --> 00:25:56,360
¿Han visto a Steffi?
360
00:25:57,440 --> 00:26:00,400
- ¿No estaba descansando?
- En su habitación no había nadie.
361
00:26:00,480 --> 00:26:03,400
Tampoco encuentro a Luz,
que la dejé hoy cuidando a Steffi.
362
00:26:03,480 --> 00:26:06,520
- No sé dónde está.
- Qué raro. ¿Y no contestan los mensajes?
363
00:26:07,320 --> 00:26:09,120
¿Quizás hayan salido a entrenar?
364
00:26:09,200 --> 00:26:11,320
Pero estaba en reposo. No tiene sentido.
365
00:26:11,400 --> 00:26:13,200
Noda tampoco da señales de vida.
366
00:26:17,680 --> 00:26:18,760
Ardilla, en camino.
367
00:26:18,840 --> 00:26:21,200
- Repito. Ardilla, en camino.
- ¿Qué?
368
00:26:21,680 --> 00:26:22,520
Para Matrix.
369
00:26:22,600 --> 00:26:26,320
¿Tanto esfuerzo para salvar Cielo,
y ahora un incendio? No lo puedo creer.
370
00:26:27,280 --> 00:26:28,480
- No puede ser.
- No.
371
00:26:30,400 --> 00:26:31,720
¿Ese es el auto de mamá?