1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,560
Det verkar konstigt
att dina farföräldrar
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,280
inte berättade att din pappa
träffade din mamma här.
4
00:00:19,960 --> 00:00:21,520
Det måste vara nåt mer.
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,920
Min mamma stod inte ens med i registret.
6
00:00:26,200 --> 00:00:27,520
Det är som jag sa.
7
00:00:28,120 --> 00:00:30,280
Min pappa hade en affär
8
00:00:31,160 --> 00:00:32,200
med din mamma.
9
00:00:36,040 --> 00:00:37,080
Då…
10
00:00:39,720 --> 00:00:40,560
är din pappa...
11
00:00:45,240 --> 00:00:48,400
-Tror du verkligen att vi är systrar?
-Luz.
12
00:00:50,120 --> 00:00:52,560
Du har samma födelsemärke.
13
00:00:53,160 --> 00:00:55,600
Det är inte bara en slump.
14
00:01:01,920 --> 00:01:03,040
Va?
15
00:01:05,080 --> 00:01:06,800
Det vore inte så illa.
16
00:01:08,520 --> 00:01:09,560
Att vara systrar?
17
00:01:16,320 --> 00:01:19,080
Tror du att Paula skrev
18
00:01:20,000 --> 00:01:21,720
det här brevet till dig
19
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
på grund av det här?
20
00:01:26,000 --> 00:01:30,440
Men om hon visste mer,
kunde hon ha berättat det från början.
21
00:01:32,240 --> 00:01:35,120
Hon kanske inte hade all information.
22
00:01:36,840 --> 00:01:41,680
Hon kanske visste att min pappa
och mina farföräldrar hade en hemlighet,
23
00:01:42,320 --> 00:01:44,080
men inte exakt vad.
24
00:01:51,920 --> 00:01:52,960
Det är sent.
25
00:01:54,200 --> 00:01:56,920
Du är fortfarande svag. Nu sover vi.
26
00:01:57,000 --> 00:01:57,920
Sova?
27
00:01:58,920 --> 00:02:01,800
Kul. Jag minns inte ens hur man gör.
28
00:02:02,440 --> 00:02:03,720
Sov.
29
00:02:04,600 --> 00:02:08,080
Du måste vila. Du får se.
I morgon känns det bättre
30
00:02:08,160 --> 00:02:10,160
och allt blir tydligare.
31
00:02:26,360 --> 00:02:27,200
Tack.
32
00:02:38,280 --> 00:02:43,560
Motorerna vrålar
Jag hör en låt och något mer
33
00:02:43,640 --> 00:02:46,280
Vinden i ansiktet, inga bekymmer
34
00:02:46,360 --> 00:02:49,840
Jag håller kvar ögonblicket
med dig i solskenet
35
00:02:50,840 --> 00:02:52,960
Solskenet
36
00:02:54,680 --> 00:02:57,200
Varm skönhet
37
00:02:57,280 --> 00:03:00,040
Som den är
38
00:03:00,120 --> 00:03:02,680
Varm skönhet
39
00:03:05,200 --> 00:03:08,000
Rör mig genom vågorna
40
00:03:08,080 --> 00:03:10,880
Det är min styrka
41
00:03:10,960 --> 00:03:14,960
Varm skönhet
42
00:03:18,360 --> 00:03:19,280
Det var jättebra.
43
00:03:19,360 --> 00:03:21,880
Slutet du lade till gör den speciell.
44
00:03:21,960 --> 00:03:25,760
-Du är en hitmakerska.
-Vi är hitmakare.
45
00:03:28,640 --> 00:03:29,800
Ja!
46
00:03:41,840 --> 00:03:43,360
Vad tror du, doktorn?
47
00:03:43,440 --> 00:03:45,520
Att du är mycket bättre, Steffi.
48
00:03:45,600 --> 00:03:47,640
Du har bra reflexer.
49
00:03:47,720 --> 00:03:50,640
Du har återhämtat dig bra.
50
00:03:50,720 --> 00:03:53,680
Perfekt. Kan vi återgå till träningen?
51
00:03:53,760 --> 00:03:57,280
Inte så fort. Vi har inte
kollat allt än. Låt mig se.
52
00:03:57,360 --> 00:04:00,280
Minns du vad du gjorde före fallet?
53
00:04:02,560 --> 00:04:03,400
Nej.
54
00:04:04,880 --> 00:04:06,400
Ärligt talat, ingenting.
55
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
Jag minns inte ens att jag tränade.
56
00:04:09,520 --> 00:04:14,680
Det är vanligt när nån
slår hårt i huvudet som du
57
00:04:14,760 --> 00:04:17,280
att man inte minns
vad som hände strax innan.
58
00:04:17,360 --> 00:04:20,440
-Så hon är inte bättre?
-Jo, det är hon.
59
00:04:20,520 --> 00:04:22,240
Men hon måste vila en dag till.
60
00:04:22,320 --> 00:04:25,000
Och om hon inte har ont
61
00:04:25,080 --> 00:04:27,840
kan hon återgå till fysiska aktiviteter.
62
00:04:27,920 --> 00:04:31,320
-Perfekt. Nu äter vi frukost.
-Strålande.
63
00:04:31,400 --> 00:04:33,520
En bra frukost är bästa botemedlet.
64
00:04:34,080 --> 00:04:35,800
-Jag följer med.
-Okej.
65
00:04:39,960 --> 00:04:43,520
Steffi har i alla fall återhämtat sig.
66
00:04:43,600 --> 00:04:45,120
Det är bra.
67
00:04:46,840 --> 00:04:49,880
Så en hel träningsdag är borta.
68
00:04:51,720 --> 00:04:55,200
Jag insåg just
att vi har ett ess i rockärmen.
69
00:04:56,040 --> 00:04:58,320
-Ett ess?
-En drönare.
70
00:04:58,880 --> 00:05:01,960
Ians drönare.
Steffi vet inget om Canal del Norte.
71
00:05:02,040 --> 00:05:04,160
Vi kan spela in den
72
00:05:04,240 --> 00:05:06,960
så att hon kan visualisera den
före tävlingen.
73
00:05:07,720 --> 00:05:08,920
Det är bra.
74
00:05:09,000 --> 00:05:10,760
Vi har inte många alternativ.
75
00:05:11,720 --> 00:05:14,400
Ta hand om Steffi, så pratar jag med Ian.
76
00:05:15,320 --> 00:05:16,160
Okej.
77
00:05:29,760 --> 00:05:31,400
Kolla.
78
00:05:31,960 --> 00:05:34,480
Jag ville visa det här innan jag glömmer.
79
00:05:39,600 --> 00:05:41,680
-Visst är det bra?
-Riktigt bra.
80
00:05:42,280 --> 00:05:44,200
Samma sak händer oss
81
00:05:44,280 --> 00:05:45,960
Vi förväntade oss mycket
82
00:05:46,040 --> 00:05:48,080
Med dig vill jag ha mycket
83
00:05:48,160 --> 00:05:50,840
Jag vet inte.
Det fattas nåt som är kul.
84
00:05:50,920 --> 00:05:53,280
Jaså? Kanske. Hör på.
85
00:05:53,360 --> 00:05:54,200
Nati.
86
00:05:54,920 --> 00:05:58,000
-Säg "vänzon" om och om igen.
-Okej.
87
00:05:59,960 --> 00:06:01,280
Vänzon.
88
00:06:01,840 --> 00:06:03,440
Vänzon.
89
00:06:03,520 --> 00:06:04,920
Vänzon.
90
00:06:05,000 --> 00:06:06,800
-Vänzon.
-Ja!
91
00:06:06,880 --> 00:06:09,680
-Vad skrattar du åt?
-Titta. Dina läppar.
92
00:06:10,360 --> 00:06:11,480
Vänzon.
93
00:06:12,000 --> 00:06:13,120
Vänzon.
94
00:06:13,200 --> 00:06:14,600
-Vad bra.
-Ja.
95
00:06:14,680 --> 00:06:17,320
Vi kanske kan lägga till fjärilar.
Jag älskar dem.
96
00:06:17,400 --> 00:06:19,560
Fjärilar som flyger i floden?
Funkar det?
97
00:06:19,640 --> 00:06:22,880
Du la till hajar,
då kan jag lägga till fjärilar.
98
00:06:22,960 --> 00:06:25,080
Vi lägger till några pingviner.
99
00:06:25,600 --> 00:06:27,640
-Julián.
-Inte?
100
00:06:27,720 --> 00:06:30,640
Nej, allvarligt.
Varför kan du lägga till hajar,
101
00:06:30,720 --> 00:06:32,680
men jag får inte ha med fjärilar?
102
00:06:32,760 --> 00:06:35,240
Var inte så känslig.
103
00:06:35,840 --> 00:06:38,600
Nej. Jag kanske är känslig,
104
00:06:38,680 --> 00:06:41,240
men du är inskränkt
och lyssnar inte på nån.
105
00:06:43,560 --> 00:06:46,840
-Inskr.. Va?
-"Inskränkt".
106
00:06:46,920 --> 00:06:48,600
Hör på. Du har två val.
107
00:06:49,280 --> 00:06:50,720
Ett, du är fördomsfull.
108
00:06:50,800 --> 00:06:54,040
Två, du är ensidig.
109
00:06:55,040 --> 00:06:58,120
-Jag skulle välja tvåan.
-Tack, Julian. Tack.
110
00:06:58,200 --> 00:07:02,360
Bråka inte med författare,
för oavsett om de har rätt eller inte,
111
00:07:02,440 --> 00:07:05,000
så kommer de alltid
att använda svåra ord.
112
00:07:05,080 --> 00:07:06,600
Se det från den ljusa sidan.
113
00:07:06,680 --> 00:07:08,720
Du har lämnat vänzonen med Nati,
114
00:07:08,800 --> 00:07:11,160
men du har hamnat i oväns-zonen.
115
00:07:16,760 --> 00:07:17,640
Vänzon
116
00:07:18,320 --> 00:07:19,600
Vänzon
117
00:07:21,200 --> 00:07:22,800
Måste vi göra det nu?
118
00:07:22,880 --> 00:07:25,560
Jag samarbetar med tvillingarna.
119
00:07:25,640 --> 00:07:27,800
Lugna dig, lilla influerare.
120
00:07:29,240 --> 00:07:32,200
Du hinner göra det
när du kommer tillbaka.
121
00:07:32,760 --> 00:07:35,120
Vad är viktigare än att hjälpa din syster?
122
00:07:35,640 --> 00:07:39,000
-Ta hand om mina följare.
-Följare kommer och går.
123
00:07:39,080 --> 00:07:40,640
Det finns bara en syster.
124
00:07:41,440 --> 00:07:43,560
Synd att jag inte har två systrar.
125
00:07:43,640 --> 00:07:45,440
Okej. Var inte rolig.
126
00:07:46,120 --> 00:07:50,680
Din syster förlorade en hel träningsdag
och vi måste ta igen förlorad tid.
127
00:07:50,760 --> 00:07:53,600
Det är vår sista chans
att komma ikapp Natasha.
128
00:07:54,120 --> 00:07:57,640
Hur ska ni klara det
när ni ligger så långt efter.
129
00:07:58,160 --> 00:08:00,720
Vi är här med Tony,
Steffi Navarros tränare?
130
00:08:00,800 --> 00:08:03,280
som snabbt gjorde oss medvetna
om situationen.
131
00:08:03,360 --> 00:08:05,840
Han säger att Steffi är deprimerad.
132
00:08:05,920 --> 00:08:10,120
Hela mitt team och jag
hoppas att hon blir bättre snart.
133
00:08:10,640 --> 00:08:13,840
Och vi är också med hennes lillebror Ian.
134
00:08:13,920 --> 00:08:15,880
Hur deprimerad verkar Steffi?
135
00:08:15,960 --> 00:08:18,960
Jag förstår inte
hur du kan vara så vidrig.
136
00:08:19,040 --> 00:08:20,760
Steffi har visst tappat minnet.
137
00:08:20,840 --> 00:08:22,960
Om hon behöver wakeboardlektioner,
138
00:08:24,040 --> 00:08:25,440
kan du räkna med mig.
139
00:08:25,520 --> 00:08:28,440
Vi har redan kört på Canal del Norte.
140
00:08:28,520 --> 00:08:30,480
Idag tränar vi på Correntoso.
141
00:08:30,560 --> 00:08:32,880
Och ni har precis börjat.
142
00:08:32,960 --> 00:08:35,720
Jag är så ledsen
att ni knappt har nån chans.
143
00:08:43,560 --> 00:08:46,160
Vi går igenom det vi vet en gång till.
144
00:08:47,360 --> 00:08:49,600
Paula skrev ett brev till dig
145
00:08:49,680 --> 00:08:52,120
om att det finns en hemlighet här.
146
00:08:52,200 --> 00:08:53,800
Ron, din pappa,
147
00:08:54,320 --> 00:08:56,200
sa att han träffade Lyn,
148
00:08:56,920 --> 00:08:59,240
din mamma, här på Cielo,
149
00:08:59,320 --> 00:09:03,320
och hemligheten är att dina farföräldrar
fick honom att ljuga.
150
00:09:04,440 --> 00:09:08,480
Men det verkar inte vara sanningen
för baserat på det vi vet,
151
00:09:09,080 --> 00:09:11,200
så har Lyn aldrig varit här.
152
00:09:13,680 --> 00:09:17,240
Vi kanske borde kolla att
din mamma aldrig har besökt Cielo.
153
00:09:17,320 --> 00:09:19,040
Men det är redan bekräftat.
154
00:09:20,200 --> 00:09:21,760
Här är alla register.
155
00:09:25,960 --> 00:09:26,800
Är det detta?
156
00:09:27,600 --> 00:09:28,920
-Ja.
-Det är krypterat.
157
00:09:30,320 --> 00:09:32,880
Vi kan inte öppna den härifrån.
158
00:09:33,560 --> 00:09:35,800
Vi måste göra det från hotelldatorn.
159
00:09:36,640 --> 00:09:40,680
Kanske dina farföräldrar
eller nån annan raderade Lyn.
160
00:09:41,200 --> 00:09:45,040
Men om hon raderades
måste hon stå med i backup-listan.
161
00:09:46,560 --> 00:09:47,600
Ska vi gå?
162
00:09:48,560 --> 00:09:49,800
Leta efter Ordóñez.
163
00:09:57,800 --> 00:10:01,480
Francisco Ordóñez, Sebastián, Miguel,
men ingen Lyn.
164
00:10:02,840 --> 00:10:05,920
Vem är mitt honungsbi?
165
00:10:06,520 --> 00:10:09,720
-Titta vad jag tog med. Rullar.
-Ledsen, inte nu.
166
00:10:09,800 --> 00:10:11,520
Jag kan inte. Förlåt.
167
00:10:15,320 --> 00:10:17,120
Jag ser att jag stör dig.
168
00:10:17,680 --> 00:10:20,160
Du är mer katt än ett honungsbi.
Hej då.
169
00:10:25,440 --> 00:10:27,640
Bekräftat.
Lyn Ordóñez är inte med.
170
00:10:27,720 --> 00:10:29,800
Så hon har aldrig varit här?
171
00:10:29,880 --> 00:10:32,920
Det måste finnas,
annars skulle inte jag vara här.
172
00:10:33,720 --> 00:10:34,960
Självklart. Omöjligt.
173
00:10:36,120 --> 00:10:39,200
Vi måste till stan.
Noda, är din bil kvar på kajen?
174
00:10:41,320 --> 00:10:43,280
Ja. Nu?
175
00:10:43,360 --> 00:10:45,160
-Nu!
-Det är omöjligt.
176
00:10:45,240 --> 00:10:47,480
Nej, jag kan inte lämna receptionen.
177
00:10:47,560 --> 00:10:49,840
Det är akut.
Jag måste prata med mamma.
178
00:10:49,920 --> 00:10:52,320
Vi ses vid piren om tio minuter.
179
00:10:54,480 --> 00:10:56,440
Nej.
180
00:10:58,000 --> 00:11:01,280
Fågeln lämnar boet.
Jag upprepar att fågeln lämnar boet.
181
00:11:07,520 --> 00:11:08,800
Jag kan hjälpa dig.
182
00:11:08,880 --> 00:11:11,560
-Jag tänkte...
-Nej tack. Jag gör det själv.
183
00:11:13,920 --> 00:11:17,480
Jag vet att du klarar dig.
Jag ville bara hjälpa dig.
184
00:11:52,400 --> 00:11:53,760
Kom igen.
185
00:11:55,120 --> 00:11:58,280
Jag var kanske lite oförskämd.
Det var inte meningen.
186
00:11:58,360 --> 00:12:01,440
-Nej, jag var den "avskränkta".
-Inskränkt!
187
00:12:01,520 --> 00:12:04,920
Inskränkt. Det och mycket mer.
Förlåt, Nati.
188
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
Det viktiga är att vi är sams.
För det är vi väl.
189
00:12:09,920 --> 00:12:12,040
Bra, det är så jag vill ha det.
190
00:12:12,120 --> 00:12:15,080
Du går med på att skippa fjärilarna...
191
00:12:15,160 --> 00:12:18,240
Skippa dem? Vadå?
Jag trodde att de var med.
192
00:12:18,320 --> 00:12:19,280
Nej.
193
00:12:20,120 --> 00:12:24,120
Nej. Jag skickade ett meme
så att du kunde se hur hemska de var.
194
00:12:25,000 --> 00:12:25,840
Okej.
195
00:12:25,920 --> 00:12:28,520
Nu är vi osams igen, Carlos.
196
00:12:38,920 --> 00:12:40,800
Vad gör vi? Vad ska vi säga?
197
00:12:42,040 --> 00:12:43,560
Det är ett känsligt ämne.
198
00:12:44,920 --> 00:12:46,720
Vad tror du om vi säger
199
00:12:47,440 --> 00:12:49,240
att vi är halvsystrar
200
00:12:49,320 --> 00:12:53,240
och tror att hon kan hjälpa oss
att fylla i det som saknas?
201
00:12:53,920 --> 00:12:55,160
Så rakt på sak?
202
00:12:56,440 --> 00:13:01,920
Vi kanske ska ta det lite långsammare
och höra vad hon berättar.
203
00:13:02,000 --> 00:13:05,840
Ja, vi behöver inte fråga
direkt när vi kommer dit.
204
00:13:06,880 --> 00:13:09,200
Gör som jag. Jag vet hur man gör.
205
00:13:09,280 --> 00:13:12,360
Så fort jag frågar om min pappa,
så stänger hon av.
206
00:13:13,200 --> 00:13:15,440
"Han ville aldrig ha dig."
207
00:13:15,520 --> 00:13:18,240
"Han är borta. Slösa inte din energi."
208
00:13:18,320 --> 00:13:20,360
"Låtsas som att han inte finns."
209
00:13:21,080 --> 00:13:22,400
Nu vet jag varför.
210
00:13:27,360 --> 00:13:28,400
Jag är nervös.
211
00:13:29,120 --> 00:13:29,960
Jag också.
212
00:13:31,640 --> 00:13:33,440
Tänk att vi är systrar.
213
00:13:34,240 --> 00:13:37,480
Tänk att min pappa bedrog min mamma
med din mamma.
214
00:13:45,440 --> 00:13:47,800
Var det här Steffi var med om olyckan?
215
00:13:48,640 --> 00:13:50,280
Vad hände egentligen?
216
00:13:51,040 --> 00:13:53,640
Förhållandena här
är inte som i Canal del Norte.
217
00:13:53,720 --> 00:13:55,560
Den är smalare och det blåser mer.
218
00:13:56,160 --> 00:13:57,960
Det kanske är fler vågor ibland.
219
00:13:59,000 --> 00:14:01,400
Vi borde komma på en ny strategi.
220
00:14:02,480 --> 00:14:04,960
Trots det är det inte så komplicerat.
221
00:14:05,480 --> 00:14:07,080
Jag fattar inte vad som hände.
222
00:14:08,640 --> 00:14:10,160
Hon borde vara bättre.
223
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
Om jag haft en syster,
hade mamma sagt det för längesen.
224
00:14:15,320 --> 00:14:16,760
Jag får inte ihop det.
225
00:14:16,840 --> 00:14:20,680
Och pappa hade berättat
att han träffade mamma på Cielo Grande,
226
00:14:20,760 --> 00:14:21,920
men här är vi.
227
00:14:24,360 --> 00:14:26,600
Det känns som en dröm.
228
00:14:27,760 --> 00:14:29,680
Skönt att vi gör det tillsammans.
229
00:14:30,360 --> 00:14:31,320
Det är sant.
230
00:15:08,640 --> 00:15:09,520
Du och din mamma?
231
00:15:10,360 --> 00:15:11,400
Ja.
232
00:15:13,560 --> 00:15:14,480
Ni är söta.
233
00:15:27,720 --> 00:15:29,400
Vilket fint hus.
234
00:15:29,480 --> 00:15:30,880
-Tack.
-Jättefint.
235
00:15:36,400 --> 00:15:37,560
Kom hit.
236
00:15:39,640 --> 00:15:42,280
Jag har en likadan bild
från när jag var liten.
237
00:15:42,360 --> 00:15:44,680
-Seriöst?
-Här är den.
238
00:15:52,040 --> 00:15:53,000
Likadan.
239
00:15:59,480 --> 00:16:01,080
Det kanske låter osannolikt
240
00:16:01,160 --> 00:16:05,800
men det känns som att jag har varit här.
241
00:16:07,400 --> 00:16:09,480
Huset påminner mig om nåt.
242
00:16:13,120 --> 00:16:15,560
Det kanske bara är inbillning.
243
00:16:28,440 --> 00:16:31,600
Varning, chefen.
Ekorren är i röda zonen. Jätteröda.
244
00:16:31,680 --> 00:16:33,120
Jag väntar på instruktioner.
245
00:16:35,000 --> 00:16:35,840
Är det här?
246
00:16:36,800 --> 00:16:38,200
Ja, det är här.
247
00:16:39,040 --> 00:16:42,000
Steffi har inte hunnit träna här.
248
00:16:42,640 --> 00:16:45,840
Hon känner inte till
floden eller förhållandena.
249
00:16:46,360 --> 00:16:51,120
Så vi måste spela in minst ett pass så
hon kan använda det för att visualisera.
250
00:16:51,200 --> 00:16:52,160
Okej.
251
00:16:53,240 --> 00:16:55,560
Hoppas att ni kan ta igen förlorad tid.
252
00:16:57,320 --> 00:17:00,640
Vi måste låta din drönare följa vågen.
253
00:17:00,720 --> 00:17:03,560
-När du är redo, vägleder jag dig.
-Det ser lätt ut.
254
00:17:03,640 --> 00:17:05,280
Åtminstone med drönaren.
255
00:17:06,040 --> 00:17:06,880
Okej.
256
00:17:07,400 --> 00:17:13,880
Helst borde vi ta bilder
från Steffis position bakom båten,
257
00:17:13,960 --> 00:17:17,160
så att hon kan se loppet
som om hon var här.
258
00:17:18,200 --> 00:17:19,560
-Är du redo?
-Ja.
259
00:17:23,920 --> 00:17:25,920
Kom igen, Pedro. Nu kör vi.
260
00:17:38,440 --> 00:17:42,240
Det här är min fyraårsdag.
Hon köpte spännet som jag älskade.
261
00:17:42,320 --> 00:17:43,440
Jag tyckte...
262
00:17:43,960 --> 00:17:45,760
-Att du var så cool.
-Ja.
263
00:17:45,840 --> 00:17:48,440
Här är jag med min moster
och här med Ruli.
264
00:17:49,480 --> 00:17:51,560
-Hej.
-Luz.
265
00:17:51,640 --> 00:17:53,480
-Hej, mamma.
-Vilken överraskning.
266
00:17:53,560 --> 00:17:54,400
-Hej.
-Hej.
267
00:17:55,640 --> 00:17:58,360
-Är du okej?
-Ja, allt är bra. Inget är fel.
268
00:17:58,440 --> 00:17:59,320
Bra.
269
00:17:59,400 --> 00:18:01,680
Det här är Steffi,
min vän från Cielo Grande.
270
00:18:01,760 --> 00:18:04,120
-Hej.
-Hej, Steffi.
271
00:18:04,200 --> 00:18:05,600
-Välkommen.
-Tack.
272
00:18:06,120 --> 00:18:07,360
Trevligt att se dig.
273
00:18:08,240 --> 00:18:09,720
Ni stannar väl och äter.
274
00:18:10,240 --> 00:18:12,560
-Ja.
-Kom då.
275
00:18:15,040 --> 00:18:18,200
Tusen steg bort hittar jag mig själv
276
00:18:18,280 --> 00:18:21,200
Jag kan inte hjälpa det.
277
00:18:21,280 --> 00:18:24,840
Jag är rädd
Jag går tillbaka till noll
278
00:18:24,920 --> 00:18:29,280
Och jag går min väg när jag försöker
279
00:18:30,240 --> 00:18:33,160
För mitt hjärta är krossat
280
00:18:33,240 --> 00:18:36,480
Tusen steg bort och krossat
281
00:18:36,560 --> 00:18:39,240
En hemlighet som jag bär med mig
282
00:18:39,320 --> 00:18:41,480
Jag behåller den...
283
00:18:45,200 --> 00:18:48,080
Förlåt. Jag känner mig
inte alls inspirerad.
284
00:18:48,160 --> 00:18:49,880
Det låter jättebra, Nati.
285
00:18:49,960 --> 00:18:52,120
Kan vi göra det här senare?
286
00:18:52,200 --> 00:18:54,720
Ja, när du vill, men det är din låt.
287
00:18:54,800 --> 00:18:56,680
-Vi behöver dig.
-Tack.
288
00:18:57,200 --> 00:18:59,360
Nån uppskattar mig åtminstone.
289
00:19:00,560 --> 00:19:03,240
Vem sa att jag inte uppskattar dig?
290
00:19:03,840 --> 00:19:07,200
Det gör jag,
fast jag inte gillar fjärilsidén.
291
00:19:07,280 --> 00:19:10,040
Vi behöver bara repa låten
några gånger till.
292
00:19:10,120 --> 00:19:13,040
-Vi förlorar tid med att gräla.
-Jag håller med.
293
00:19:13,120 --> 00:19:15,680
Det är bara en persons fel.
294
00:19:16,720 --> 00:19:17,560
Okej.
295
00:19:18,080 --> 00:19:20,800
Om du inte behöver min hjälp,
så kan jag gå.
296
00:19:20,880 --> 00:19:25,080
-Charlie, vi behöver varandra.
-Vi behöver inte din hjälp. Tack.
297
00:19:26,000 --> 00:19:27,080
Perfekt.
298
00:19:27,800 --> 00:19:28,640
Men…
299
00:19:31,800 --> 00:19:35,720
Du måste bli sams med Charlie.
Vi kan inte fortsätta så här.
300
00:19:36,680 --> 00:19:38,080
Precis vad jag behöver.
301
00:19:38,160 --> 00:19:41,640
Charlie kan inte jobba som ett lag,
men jag ska fixa det.
302
00:19:46,920 --> 00:19:49,680
Jag ska nog fortsätta som soloartist.
303
00:19:53,880 --> 00:19:56,080
En fin överraskning.
Jag är glad att du kom,
304
00:19:56,160 --> 00:19:59,840
men om jag vetat om din vän,
hade jag förberett nåt speciellt.
305
00:19:59,920 --> 00:20:02,880
Vi bestämde oss idag.
Dessutom är det inte så illa.
306
00:20:02,960 --> 00:20:04,320
Jag saknar när vi lagade mat.
307
00:20:06,560 --> 00:20:08,640
Vi jobbar mycket med Steffi.
308
00:20:08,720 --> 00:20:11,760
-Hon tävlar i Summer Crush.
-Nämen!
309
00:20:11,840 --> 00:20:14,600
Hon är jätteduktig.
Bland de fem bästa i världen.
310
00:20:14,680 --> 00:20:15,640
Fem bästa.
311
00:20:15,720 --> 00:20:17,960
Men just nu mer som
en av de fem sämsta.
312
00:20:18,040 --> 00:20:20,640
Stressa inte.
Vinst eller förlust kvittar.
313
00:20:20,720 --> 00:20:22,960
Det viktiga är erfarenheten man får.
314
00:20:25,200 --> 00:20:29,040
Ja, den bästa trofén är inte
alltid den du bär hem i resväskan.
315
00:20:37,600 --> 00:20:39,760
Okej. Det är bra.
316
00:20:46,920 --> 00:20:48,240
Den här gången, ja.
317
00:20:48,320 --> 00:20:49,520
Jag var jättehungrig.
318
00:20:50,960 --> 00:20:52,200
Vi letar upp Steffi.
319
00:20:52,280 --> 00:20:55,040
Jag vill visa henne videorna.
Hon kommer att älska dem.
320
00:20:55,120 --> 00:20:58,120
Vi går till hennes rum
och tittar på det med henne.
321
00:20:59,040 --> 00:21:01,720
Det är en bra film
för hennes förberedelser.
322
00:21:02,680 --> 00:21:03,560
Tack, Ian.
323
00:21:03,640 --> 00:21:05,960
Vi har redan tagit igen förlorad tid.
324
00:21:08,040 --> 00:21:08,880
Okej.
325
00:21:49,840 --> 00:21:52,440
DET SISTA JAG VILL SÄGA INNAN
JAG SÄGER FARVÄL…
326
00:21:54,200 --> 00:21:57,440
KÄRA STEFFI, JAG ÄR NOG BORTA
NÄR DU LÄSER DET HÄR...
327
00:22:17,520 --> 00:22:21,720
Du måste ta Steffi därifrån
och ta hit henne, oavsett vad.
328
00:22:29,280 --> 00:22:30,120
Steffi?
329
00:22:34,880 --> 00:22:35,840
Steffi?
330
00:22:37,120 --> 00:22:37,960
Steffi?
331
00:22:40,320 --> 00:22:41,960
-Steffi?
-Steffi?
332
00:22:58,320 --> 00:22:59,400
"Mamma."
333
00:23:01,080 --> 00:23:03,120
"Din mamma 86."
334
00:23:04,520 --> 00:23:06,040
"NoDa86."
335
00:23:14,920 --> 00:23:16,000
Vad är det?
336
00:23:17,080 --> 00:23:19,320
-Och Noda?
-Det är vad jag vill veta.
337
00:23:19,400 --> 00:23:22,600
Enligt detta,
"Jag gick ut och kommer tillbaka senare."
338
00:23:24,760 --> 00:23:26,000
Har du sett Steffi?
339
00:23:27,160 --> 00:23:30,720
Sist jag såg Steffi var med Luz och Noda.
340
00:23:31,520 --> 00:23:33,120
Och var är de?
341
00:23:33,200 --> 00:23:34,840
Jag vet inte var de är.
342
00:23:34,920 --> 00:23:37,480
Jag har hållit ögonen på dem
sen Sky Vibes-kvällen.
343
00:23:37,560 --> 00:23:39,240
Jag vet att de gör nåt.
344
00:23:41,080 --> 00:23:42,200
Ja.
345
00:23:42,280 --> 00:23:44,520
De rånar säkert en bank.
346
00:23:48,600 --> 00:23:51,480
Visst. De kan inte ha kommit långt.
347
00:23:51,560 --> 00:23:53,440
Vi är omgivna av vatten.
348
00:23:53,520 --> 00:23:56,840
Vem vet. Om du ser Noda,
säg att jag väntar på honom här
349
00:23:56,920 --> 00:23:58,400
och jag går ingenstans.
350
00:24:02,480 --> 00:24:03,520
Kan ni lösenordet?
351
00:24:08,560 --> 00:24:09,600
Tack.
352
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
Förlåt.
353
00:24:15,520 --> 00:24:18,920
Jag raderade det minnet
och att höra det påverkade mig.
354
00:24:19,000 --> 00:24:22,800
Träffade du min pappa på Cielo Grande?
355
00:24:26,960 --> 00:24:27,920
Ja.
356
00:24:36,560 --> 00:24:38,040
Jag går. Vem är det?
357
00:24:38,120 --> 00:24:40,000
-Noda!
-Vad då? Det är Noda.
358
00:24:40,080 --> 00:24:41,320
-Va?
-Tyvärr.
359
00:24:41,400 --> 00:24:44,320
Det är bråttom. Cielo Grande brinner.
Vi måste gå.
360
00:24:44,400 --> 00:24:45,880
-Vadå?
-Det brinner.
361
00:24:56,920 --> 00:24:58,720
Det känns som att jag har nåt
362
00:24:58,800 --> 00:25:00,640
Men jag är kvar
363
00:25:00,720 --> 00:25:04,680
Jag vill nog veta
Vad jag kan förvänta mig
364
00:25:04,760 --> 00:25:06,440
Jag lider
Du påverkar mig
365
00:25:06,520 --> 00:25:08,440
Du ska gå
366
00:25:08,520 --> 00:25:10,240
Jag gråter
Det är på riktigt
367
00:25:10,320 --> 00:25:12,200
Det finns ingen återvändo
368
00:25:12,280 --> 00:25:13,640
Vänzon
369
00:25:13,720 --> 00:25:16,280
Nej
370
00:25:16,360 --> 00:25:17,880
Vänzon
371
00:25:20,040 --> 00:25:21,120
Vänzon
372
00:25:21,640 --> 00:25:23,920
Nej
373
00:25:24,000 --> 00:25:25,400
Vänzon
374
00:25:29,160 --> 00:25:30,920
Det blev bra.
375
00:25:31,000 --> 00:25:34,120
Och när vi lägger till musiken,
kommer ni att flippa ut
376
00:25:34,200 --> 00:25:36,560
Vi litar på er. Jag vill redan höra det.
377
00:25:36,640 --> 00:25:37,840
Och videon?
378
00:25:37,920 --> 00:25:39,240
Den är försenad.
379
00:25:39,320 --> 00:25:42,400
Ja, vi har lite problem
med fjärilar och hajar.
380
00:25:42,480 --> 00:25:45,240
Nati insisterar på
att vi lägger till fjärilar.
381
00:25:45,320 --> 00:25:46,680
Men det funkar inte.
382
00:25:46,760 --> 00:25:49,640
Och hajar funkar för att du gillar dem?
383
00:25:49,720 --> 00:25:52,080
Du lyssnar inte ens på Natis idé.
384
00:25:52,160 --> 00:25:54,280
Du kanske kan prova, eller hur?
385
00:25:55,120 --> 00:25:56,400
Har du sett Steffi?
386
00:25:57,480 --> 00:26:00,240
-Vilar hon inte?
-Hon var inte på rummet.
387
00:26:00,320 --> 00:26:03,400
Jag hittar inte Luz heller.
Hon tog hand om Steffi idag.
388
00:26:03,480 --> 00:26:06,520
-Jag vet inte var hon är.
-Skumt. Svarar de inte på sms?
389
00:26:07,320 --> 00:26:09,120
De kanske tränar.
390
00:26:09,200 --> 00:26:11,320
Men hon måste vila.
Det är konstigt.
391
00:26:11,400 --> 00:26:13,480
Noda är också borta.
392
00:26:17,680 --> 00:26:20,640
Ekorre på väg.
Jag upprepar, ekorre på väg.
393
00:26:21,680 --> 00:26:22,520
Till Matrix.
394
00:26:22,600 --> 00:26:26,400
Vi har jobbat för att rädda Cielo
och så brinner det? Jag fattar inte.
395
00:26:27,280 --> 00:26:28,600
-Det är ofattbart.
-Ja.
396
00:26:30,360 --> 00:26:31,720
Är det mammas bil?
397
00:28:08,120 --> 00:28:11,040
Undertexter: Monika Andersson