1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,560 Det verkar konstigt att dina farföräldrar 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,280 inte berättade att din pappa träffade din mamma här. 4 00:00:19,960 --> 00:00:21,520 Det måste vara nåt mer. 5 00:00:22,120 --> 00:00:24,920 Min mamma stod inte ens med i registret. 6 00:00:26,200 --> 00:00:27,520 Det är som jag sa. 7 00:00:28,120 --> 00:00:30,280 Min pappa hade en affär 8 00:00:31,160 --> 00:00:32,200 med din mamma. 9 00:00:36,040 --> 00:00:37,080 Då… 10 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 är din pappa... 11 00:00:45,240 --> 00:00:48,400 -Tror du verkligen att vi är systrar? -Luz. 12 00:00:50,120 --> 00:00:52,560 Du har samma födelsemärke. 13 00:00:53,160 --> 00:00:55,600 Det är inte bara en slump. 14 00:01:01,920 --> 00:01:03,040 Va? 15 00:01:05,080 --> 00:01:06,800 Det vore inte så illa. 16 00:01:08,520 --> 00:01:09,560 Att vara systrar? 17 00:01:16,320 --> 00:01:19,080 Tror du att Paula skrev 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,720 det här brevet till dig 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 på grund av det här? 20 00:01:26,000 --> 00:01:30,440 Men om hon visste mer, kunde hon ha berättat det från början. 21 00:01:32,240 --> 00:01:35,120 Hon kanske inte hade all information. 22 00:01:36,840 --> 00:01:41,680 Hon kanske visste att min pappa och mina farföräldrar hade en hemlighet, 23 00:01:42,320 --> 00:01:44,080 men inte exakt vad. 24 00:01:51,920 --> 00:01:52,960 Det är sent. 25 00:01:54,200 --> 00:01:56,920 Du är fortfarande svag. Nu sover vi. 26 00:01:57,000 --> 00:01:57,920 Sova? 27 00:01:58,920 --> 00:02:01,800 Kul. Jag minns inte ens hur man gör. 28 00:02:02,440 --> 00:02:03,720 Sov. 29 00:02:04,600 --> 00:02:08,080 Du måste vila. Du får se. I morgon känns det bättre 30 00:02:08,160 --> 00:02:10,160 och allt blir tydligare. 31 00:02:26,360 --> 00:02:27,200 Tack. 32 00:02:38,280 --> 00:02:43,560 Motorerna vrålar Jag hör en låt och något mer 33 00:02:43,640 --> 00:02:46,280 Vinden i ansiktet, inga bekymmer 34 00:02:46,360 --> 00:02:49,840 Jag håller kvar ögonblicket med dig i solskenet 35 00:02:50,840 --> 00:02:52,960 Solskenet 36 00:02:54,680 --> 00:02:57,200 Varm skönhet 37 00:02:57,280 --> 00:03:00,040 Som den är 38 00:03:00,120 --> 00:03:02,680 Varm skönhet 39 00:03:05,200 --> 00:03:08,000 Rör mig genom vågorna 40 00:03:08,080 --> 00:03:10,880 Det är min styrka 41 00:03:10,960 --> 00:03:14,960 Varm skönhet 42 00:03:18,360 --> 00:03:19,280 Det var jättebra. 43 00:03:19,360 --> 00:03:21,880 Slutet du lade till gör den speciell. 44 00:03:21,960 --> 00:03:25,760 -Du är en hitmakerska. -Vi är hitmakare. 45 00:03:28,640 --> 00:03:29,800 Ja! 46 00:03:41,840 --> 00:03:43,360 Vad tror du, doktorn? 47 00:03:43,440 --> 00:03:45,520 Att du är mycket bättre, Steffi. 48 00:03:45,600 --> 00:03:47,640 Du har bra reflexer. 49 00:03:47,720 --> 00:03:50,640 Du har återhämtat dig bra. 50 00:03:50,720 --> 00:03:53,680 Perfekt. Kan vi återgå till träningen? 51 00:03:53,760 --> 00:03:57,280 Inte så fort. Vi har inte kollat allt än. Låt mig se. 52 00:03:57,360 --> 00:04:00,280 Minns du vad du gjorde före fallet? 53 00:04:02,560 --> 00:04:03,400 Nej. 54 00:04:04,880 --> 00:04:06,400 Ärligt talat, ingenting. 55 00:04:07,440 --> 00:04:09,440 Jag minns inte ens att jag tränade. 56 00:04:09,520 --> 00:04:14,680 Det är vanligt när nån slår hårt i huvudet som du 57 00:04:14,760 --> 00:04:17,280 att man inte minns vad som hände strax innan. 58 00:04:17,360 --> 00:04:20,440 -Så hon är inte bättre? -Jo, det är hon. 59 00:04:20,520 --> 00:04:22,240 Men hon måste vila en dag till. 60 00:04:22,320 --> 00:04:25,000 Och om hon inte har ont 61 00:04:25,080 --> 00:04:27,840 kan hon återgå till fysiska aktiviteter. 62 00:04:27,920 --> 00:04:31,320 -Perfekt. Nu äter vi frukost. -Strålande. 63 00:04:31,400 --> 00:04:33,520 En bra frukost är bästa botemedlet. 64 00:04:34,080 --> 00:04:35,800 -Jag följer med. -Okej. 65 00:04:39,960 --> 00:04:43,520 Steffi har i alla fall återhämtat sig. 66 00:04:43,600 --> 00:04:45,120 Det är bra. 67 00:04:46,840 --> 00:04:49,880 Så en hel träningsdag är borta. 68 00:04:51,720 --> 00:04:55,200 Jag insåg just att vi har ett ess i rockärmen. 69 00:04:56,040 --> 00:04:58,320 -Ett ess? -En drönare. 70 00:04:58,880 --> 00:05:01,960 Ians drönare. Steffi vet inget om Canal del Norte. 71 00:05:02,040 --> 00:05:04,160 Vi kan spela in den 72 00:05:04,240 --> 00:05:06,960 så att hon kan visualisera den före tävlingen. 73 00:05:07,720 --> 00:05:08,920 Det är bra. 74 00:05:09,000 --> 00:05:10,760 Vi har inte många alternativ. 75 00:05:11,720 --> 00:05:14,400 Ta hand om Steffi, så pratar jag med Ian. 76 00:05:15,320 --> 00:05:16,160 Okej. 77 00:05:29,760 --> 00:05:31,400 Kolla. 78 00:05:31,960 --> 00:05:34,480 Jag ville visa det här innan jag glömmer. 79 00:05:39,600 --> 00:05:41,680 -Visst är det bra? -Riktigt bra. 80 00:05:42,280 --> 00:05:44,200 Samma sak händer oss 81 00:05:44,280 --> 00:05:45,960 Vi förväntade oss mycket 82 00:05:46,040 --> 00:05:48,080 Med dig vill jag ha mycket 83 00:05:48,160 --> 00:05:50,840 Jag vet inte. Det fattas nåt som är kul. 84 00:05:50,920 --> 00:05:53,280 Jaså? Kanske. Hör på. 85 00:05:53,360 --> 00:05:54,200 Nati. 86 00:05:54,920 --> 00:05:58,000 -Säg "vänzon" om och om igen. -Okej. 87 00:05:59,960 --> 00:06:01,280 Vänzon. 88 00:06:01,840 --> 00:06:03,440 Vänzon. 89 00:06:03,520 --> 00:06:04,920 Vänzon. 90 00:06:05,000 --> 00:06:06,800 -Vänzon. -Ja! 91 00:06:06,880 --> 00:06:09,680 -Vad skrattar du åt? -Titta. Dina läppar. 92 00:06:10,360 --> 00:06:11,480 Vänzon. 93 00:06:12,000 --> 00:06:13,120 Vänzon. 94 00:06:13,200 --> 00:06:14,600 -Vad bra. -Ja. 95 00:06:14,680 --> 00:06:17,320 Vi kanske kan lägga till fjärilar. Jag älskar dem. 96 00:06:17,400 --> 00:06:19,560 Fjärilar som flyger i floden? Funkar det? 97 00:06:19,640 --> 00:06:22,880 Du la till hajar, då kan jag lägga till fjärilar. 98 00:06:22,960 --> 00:06:25,080 Vi lägger till några pingviner. 99 00:06:25,600 --> 00:06:27,640 -Julián. -Inte? 100 00:06:27,720 --> 00:06:30,640 Nej, allvarligt. Varför kan du lägga till hajar, 101 00:06:30,720 --> 00:06:32,680 men jag får inte ha med fjärilar? 102 00:06:32,760 --> 00:06:35,240 Var inte så känslig. 103 00:06:35,840 --> 00:06:38,600 Nej. Jag kanske är känslig, 104 00:06:38,680 --> 00:06:41,240 men du är inskränkt och lyssnar inte på nån. 105 00:06:43,560 --> 00:06:46,840 -Inskr.. Va? -"Inskränkt". 106 00:06:46,920 --> 00:06:48,600 Hör på. Du har två val. 107 00:06:49,280 --> 00:06:50,720 Ett, du är fördomsfull. 108 00:06:50,800 --> 00:06:54,040 Två, du är ensidig. 109 00:06:55,040 --> 00:06:58,120 -Jag skulle välja tvåan. -Tack, Julian. Tack. 110 00:06:58,200 --> 00:07:02,360 Bråka inte med författare, för oavsett om de har rätt eller inte, 111 00:07:02,440 --> 00:07:05,000 så kommer de alltid att använda svåra ord. 112 00:07:05,080 --> 00:07:06,600 Se det från den ljusa sidan. 113 00:07:06,680 --> 00:07:08,720 Du har lämnat vänzonen med Nati, 114 00:07:08,800 --> 00:07:11,160 men du har hamnat i oväns-zonen. 115 00:07:16,760 --> 00:07:17,640 Vänzon 116 00:07:18,320 --> 00:07:19,600 Vänzon 117 00:07:21,200 --> 00:07:22,800 Måste vi göra det nu? 118 00:07:22,880 --> 00:07:25,560 Jag samarbetar med tvillingarna. 119 00:07:25,640 --> 00:07:27,800 Lugna dig, lilla influerare. 120 00:07:29,240 --> 00:07:32,200 Du hinner göra det när du kommer tillbaka. 121 00:07:32,760 --> 00:07:35,120 Vad är viktigare än att hjälpa din syster? 122 00:07:35,640 --> 00:07:39,000 -Ta hand om mina följare. -Följare kommer och går. 123 00:07:39,080 --> 00:07:40,640 Det finns bara en syster. 124 00:07:41,440 --> 00:07:43,560 Synd att jag inte har två systrar. 125 00:07:43,640 --> 00:07:45,440 Okej. Var inte rolig. 126 00:07:46,120 --> 00:07:50,680 Din syster förlorade en hel träningsdag och vi måste ta igen förlorad tid. 127 00:07:50,760 --> 00:07:53,600 Det är vår sista chans att komma ikapp Natasha. 128 00:07:54,120 --> 00:07:57,640 Hur ska ni klara det när ni ligger så långt efter. 129 00:07:58,160 --> 00:08:00,720 Vi är här med Tony, Steffi Navarros tränare? 130 00:08:00,800 --> 00:08:03,280 som snabbt gjorde oss medvetna om situationen. 131 00:08:03,360 --> 00:08:05,840 Han säger att Steffi är deprimerad. 132 00:08:05,920 --> 00:08:10,120 Hela mitt team och jag hoppas att hon blir bättre snart. 133 00:08:10,640 --> 00:08:13,840 Och vi är också med hennes lillebror Ian. 134 00:08:13,920 --> 00:08:15,880 Hur deprimerad verkar Steffi? 135 00:08:15,960 --> 00:08:18,960 Jag förstår inte hur du kan vara så vidrig. 136 00:08:19,040 --> 00:08:20,760 Steffi har visst tappat minnet. 137 00:08:20,840 --> 00:08:22,960 Om hon behöver wakeboardlektioner, 138 00:08:24,040 --> 00:08:25,440 kan du räkna med mig. 139 00:08:25,520 --> 00:08:28,440 Vi har redan kört på Canal del Norte. 140 00:08:28,520 --> 00:08:30,480 Idag tränar vi på Correntoso. 141 00:08:30,560 --> 00:08:32,880 Och ni har precis börjat. 142 00:08:32,960 --> 00:08:35,720 Jag är så ledsen att ni knappt har nån chans. 143 00:08:43,560 --> 00:08:46,160 Vi går igenom det vi vet en gång till. 144 00:08:47,360 --> 00:08:49,600 Paula skrev ett brev till dig 145 00:08:49,680 --> 00:08:52,120 om att det finns en hemlighet här. 146 00:08:52,200 --> 00:08:53,800 Ron, din pappa, 147 00:08:54,320 --> 00:08:56,200 sa att han träffade Lyn, 148 00:08:56,920 --> 00:08:59,240 din mamma, här på Cielo, 149 00:08:59,320 --> 00:09:03,320 och hemligheten är att dina farföräldrar fick honom att ljuga. 150 00:09:04,440 --> 00:09:08,480 Men det verkar inte vara sanningen för baserat på det vi vet, 151 00:09:09,080 --> 00:09:11,200 så har Lyn aldrig varit här. 152 00:09:13,680 --> 00:09:17,240 Vi kanske borde kolla att din mamma aldrig har besökt Cielo. 153 00:09:17,320 --> 00:09:19,040 Men det är redan bekräftat. 154 00:09:20,200 --> 00:09:21,760 Här är alla register. 155 00:09:25,960 --> 00:09:26,800 Är det detta? 156 00:09:27,600 --> 00:09:28,920 -Ja. -Det är krypterat. 157 00:09:30,320 --> 00:09:32,880 Vi kan inte öppna den härifrån. 158 00:09:33,560 --> 00:09:35,800 Vi måste göra det från hotelldatorn. 159 00:09:36,640 --> 00:09:40,680 Kanske dina farföräldrar eller nån annan raderade Lyn. 160 00:09:41,200 --> 00:09:45,040 Men om hon raderades måste hon stå med i backup-listan. 161 00:09:46,560 --> 00:09:47,600 Ska vi gå? 162 00:09:48,560 --> 00:09:49,800 Leta efter Ordóñez. 163 00:09:57,800 --> 00:10:01,480 Francisco Ordóñez, Sebastián, Miguel, men ingen Lyn. 164 00:10:02,840 --> 00:10:05,920 Vem är mitt honungsbi? 165 00:10:06,520 --> 00:10:09,720 -Titta vad jag tog med. Rullar. -Ledsen, inte nu. 166 00:10:09,800 --> 00:10:11,520 Jag kan inte. Förlåt. 167 00:10:15,320 --> 00:10:17,120 Jag ser att jag stör dig. 168 00:10:17,680 --> 00:10:20,160 Du är mer katt än ett honungsbi. Hej då. 169 00:10:25,440 --> 00:10:27,640 Bekräftat. Lyn Ordóñez är inte med. 170 00:10:27,720 --> 00:10:29,800 Så hon har aldrig varit här? 171 00:10:29,880 --> 00:10:32,920 Det måste finnas, annars skulle inte jag vara här. 172 00:10:33,720 --> 00:10:34,960 Självklart. Omöjligt. 173 00:10:36,120 --> 00:10:39,200 Vi måste till stan. Noda, är din bil kvar på kajen? 174 00:10:41,320 --> 00:10:43,280 Ja. Nu? 175 00:10:43,360 --> 00:10:45,160 -Nu! -Det är omöjligt. 176 00:10:45,240 --> 00:10:47,480 Nej, jag kan inte lämna receptionen. 177 00:10:47,560 --> 00:10:49,840 Det är akut. Jag måste prata med mamma. 178 00:10:49,920 --> 00:10:52,320 Vi ses vid piren om tio minuter. 179 00:10:54,480 --> 00:10:56,440 Nej. 180 00:10:58,000 --> 00:11:01,280 Fågeln lämnar boet. Jag upprepar att fågeln lämnar boet. 181 00:11:07,520 --> 00:11:08,800 Jag kan hjälpa dig. 182 00:11:08,880 --> 00:11:11,560 -Jag tänkte... -Nej tack. Jag gör det själv. 183 00:11:13,920 --> 00:11:17,480 Jag vet att du klarar dig. Jag ville bara hjälpa dig. 184 00:11:52,400 --> 00:11:53,760 Kom igen. 185 00:11:55,120 --> 00:11:58,280 Jag var kanske lite oförskämd. Det var inte meningen. 186 00:11:58,360 --> 00:12:01,440 -Nej, jag var den "avskränkta". -Inskränkt! 187 00:12:01,520 --> 00:12:04,920 Inskränkt. Det och mycket mer. Förlåt, Nati. 188 00:12:05,000 --> 00:12:09,000 Det viktiga är att vi är sams. För det är vi väl. 189 00:12:09,920 --> 00:12:12,040 Bra, det är så jag vill ha det. 190 00:12:12,120 --> 00:12:15,080 Du går med på att skippa fjärilarna... 191 00:12:15,160 --> 00:12:18,240 Skippa dem? Vadå? Jag trodde att de var med. 192 00:12:18,320 --> 00:12:19,280 Nej. 193 00:12:20,120 --> 00:12:24,120 Nej. Jag skickade ett meme så att du kunde se hur hemska de var. 194 00:12:25,000 --> 00:12:25,840 Okej. 195 00:12:25,920 --> 00:12:28,520 Nu är vi osams igen, Carlos. 196 00:12:38,920 --> 00:12:40,800 Vad gör vi? Vad ska vi säga? 197 00:12:42,040 --> 00:12:43,560 Det är ett känsligt ämne. 198 00:12:44,920 --> 00:12:46,720 Vad tror du om vi säger 199 00:12:47,440 --> 00:12:49,240 att vi är halvsystrar 200 00:12:49,320 --> 00:12:53,240 och tror att hon kan hjälpa oss att fylla i det som saknas? 201 00:12:53,920 --> 00:12:55,160 Så rakt på sak? 202 00:12:56,440 --> 00:13:01,920 Vi kanske ska ta det lite långsammare och höra vad hon berättar. 203 00:13:02,000 --> 00:13:05,840 Ja, vi behöver inte fråga direkt när vi kommer dit. 204 00:13:06,880 --> 00:13:09,200 Gör som  jag. Jag vet hur man gör. 205 00:13:09,280 --> 00:13:12,360 Så fort jag frågar om min pappa, så stänger hon av. 206 00:13:13,200 --> 00:13:15,440 "Han ville aldrig ha dig." 207 00:13:15,520 --> 00:13:18,240 "Han är borta. Slösa inte din energi." 208 00:13:18,320 --> 00:13:20,360 "Låtsas som att han inte finns." 209 00:13:21,080 --> 00:13:22,400 Nu vet jag varför. 210 00:13:27,360 --> 00:13:28,400 Jag är nervös. 211 00:13:29,120 --> 00:13:29,960 Jag också. 212 00:13:31,640 --> 00:13:33,440 Tänk att vi är systrar. 213 00:13:34,240 --> 00:13:37,480 Tänk att min pappa bedrog min mamma med din mamma. 214 00:13:45,440 --> 00:13:47,800 Var det här Steffi var med om olyckan? 215 00:13:48,640 --> 00:13:50,280 Vad hände egentligen? 216 00:13:51,040 --> 00:13:53,640 Förhållandena här är inte som i Canal del Norte. 217 00:13:53,720 --> 00:13:55,560 Den är smalare och det blåser mer. 218 00:13:56,160 --> 00:13:57,960 Det kanske är fler vågor ibland. 219 00:13:59,000 --> 00:14:01,400 Vi borde komma på en ny strategi. 220 00:14:02,480 --> 00:14:04,960 Trots det är det inte så komplicerat. 221 00:14:05,480 --> 00:14:07,080 Jag fattar inte vad som hände. 222 00:14:08,640 --> 00:14:10,160 Hon borde vara bättre. 223 00:14:11,520 --> 00:14:14,720 Om jag haft en syster, hade mamma sagt det för längesen. 224 00:14:15,320 --> 00:14:16,760 Jag får inte ihop det. 225 00:14:16,840 --> 00:14:20,680 Och pappa hade berättat att han träffade mamma på Cielo Grande, 226 00:14:20,760 --> 00:14:21,920 men här är vi. 227 00:14:24,360 --> 00:14:26,600 Det känns som en dröm. 228 00:14:27,760 --> 00:14:29,680 Skönt att vi gör det tillsammans. 229 00:14:30,360 --> 00:14:31,320 Det är sant. 230 00:15:08,640 --> 00:15:09,520 Du och din mamma? 231 00:15:10,360 --> 00:15:11,400 Ja. 232 00:15:13,560 --> 00:15:14,480 Ni är söta. 233 00:15:27,720 --> 00:15:29,400 Vilket fint hus. 234 00:15:29,480 --> 00:15:30,880 -Tack. -Jättefint. 235 00:15:36,400 --> 00:15:37,560 Kom hit. 236 00:15:39,640 --> 00:15:42,280 Jag har en likadan bild från när jag var liten. 237 00:15:42,360 --> 00:15:44,680 -Seriöst? -Här är den. 238 00:15:52,040 --> 00:15:53,000 Likadan. 239 00:15:59,480 --> 00:16:01,080 Det kanske låter osannolikt 240 00:16:01,160 --> 00:16:05,800 men det känns som att jag har varit här. 241 00:16:07,400 --> 00:16:09,480 Huset påminner mig om nåt. 242 00:16:13,120 --> 00:16:15,560 Det kanske bara är inbillning. 243 00:16:28,440 --> 00:16:31,600 Varning, chefen. Ekorren är i röda zonen. Jätteröda. 244 00:16:31,680 --> 00:16:33,120 Jag väntar på instruktioner. 245 00:16:35,000 --> 00:16:35,840 Är det här? 246 00:16:36,800 --> 00:16:38,200 Ja, det är här. 247 00:16:39,040 --> 00:16:42,000 Steffi har inte hunnit träna här. 248 00:16:42,640 --> 00:16:45,840 Hon känner inte till floden eller förhållandena. 249 00:16:46,360 --> 00:16:51,120 Så vi måste spela in minst ett pass så hon kan använda det för att visualisera. 250 00:16:51,200 --> 00:16:52,160 Okej. 251 00:16:53,240 --> 00:16:55,560 Hoppas att ni kan ta igen förlorad tid. 252 00:16:57,320 --> 00:17:00,640 Vi måste låta din drönare följa vågen. 253 00:17:00,720 --> 00:17:03,560 -När du är redo, vägleder jag dig. -Det ser lätt ut. 254 00:17:03,640 --> 00:17:05,280 Åtminstone med drönaren. 255 00:17:06,040 --> 00:17:06,880 Okej. 256 00:17:07,400 --> 00:17:13,880 Helst borde vi ta bilder från Steffis position bakom båten, 257 00:17:13,960 --> 00:17:17,160 så att hon kan se loppet som om hon var här. 258 00:17:18,200 --> 00:17:19,560 -Är du redo? -Ja. 259 00:17:23,920 --> 00:17:25,920 Kom igen, Pedro. Nu kör vi. 260 00:17:38,440 --> 00:17:42,240 Det här är min fyraårsdag. Hon köpte spännet som jag älskade. 261 00:17:42,320 --> 00:17:43,440 Jag tyckte... 262 00:17:43,960 --> 00:17:45,760 -Att du var så cool. -Ja. 263 00:17:45,840 --> 00:17:48,440 Här är jag med min moster och här med Ruli. 264 00:17:49,480 --> 00:17:51,560 -Hej. -Luz. 265 00:17:51,640 --> 00:17:53,480 -Hej, mamma. -Vilken överraskning. 266 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 -Hej. -Hej. 267 00:17:55,640 --> 00:17:58,360 -Är du okej? -Ja, allt är bra. Inget är fel. 268 00:17:58,440 --> 00:17:59,320 Bra. 269 00:17:59,400 --> 00:18:01,680 Det här är Steffi, min vän från Cielo Grande. 270 00:18:01,760 --> 00:18:04,120 -Hej. -Hej, Steffi. 271 00:18:04,200 --> 00:18:05,600 -Välkommen. -Tack. 272 00:18:06,120 --> 00:18:07,360 Trevligt att se dig. 273 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 Ni stannar väl och äter. 274 00:18:10,240 --> 00:18:12,560 -Ja. -Kom då. 275 00:18:15,040 --> 00:18:18,200 Tusen steg bort hittar jag mig själv 276 00:18:18,280 --> 00:18:21,200 Jag kan inte hjälpa det. 277 00:18:21,280 --> 00:18:24,840 Jag är rädd Jag går tillbaka till noll 278 00:18:24,920 --> 00:18:29,280 Och jag går min väg när jag försöker 279 00:18:30,240 --> 00:18:33,160 För mitt hjärta är krossat 280 00:18:33,240 --> 00:18:36,480 Tusen steg bort och krossat 281 00:18:36,560 --> 00:18:39,240 En hemlighet som jag bär med mig 282 00:18:39,320 --> 00:18:41,480 Jag behåller den... 283 00:18:45,200 --> 00:18:48,080 Förlåt. Jag känner mig inte alls inspirerad. 284 00:18:48,160 --> 00:18:49,880 Det låter jättebra, Nati. 285 00:18:49,960 --> 00:18:52,120 Kan vi göra det här senare? 286 00:18:52,200 --> 00:18:54,720 Ja, när du vill, men det är din låt. 287 00:18:54,800 --> 00:18:56,680 -Vi behöver dig. -Tack. 288 00:18:57,200 --> 00:18:59,360 Nån uppskattar mig åtminstone. 289 00:19:00,560 --> 00:19:03,240 Vem sa att jag inte uppskattar dig? 290 00:19:03,840 --> 00:19:07,200 Det gör jag, fast jag inte gillar fjärilsidén. 291 00:19:07,280 --> 00:19:10,040 Vi behöver bara repa låten några gånger till. 292 00:19:10,120 --> 00:19:13,040 -Vi förlorar tid med att gräla. -Jag håller med. 293 00:19:13,120 --> 00:19:15,680 Det är bara en persons fel. 294 00:19:16,720 --> 00:19:17,560 Okej. 295 00:19:18,080 --> 00:19:20,800 Om du inte behöver min hjälp, så kan jag gå. 296 00:19:20,880 --> 00:19:25,080 -Charlie, vi behöver varandra. -Vi behöver inte din hjälp. Tack. 297 00:19:26,000 --> 00:19:27,080 Perfekt. 298 00:19:27,800 --> 00:19:28,640 Men… 299 00:19:31,800 --> 00:19:35,720 Du måste bli sams med Charlie. Vi kan inte fortsätta så här. 300 00:19:36,680 --> 00:19:38,080 Precis vad jag behöver. 301 00:19:38,160 --> 00:19:41,640 Charlie kan inte jobba som ett lag, men jag ska fixa det. 302 00:19:46,920 --> 00:19:49,680 Jag ska nog fortsätta som soloartist. 303 00:19:53,880 --> 00:19:56,080 En fin överraskning. Jag är glad att du kom, 304 00:19:56,160 --> 00:19:59,840 men om jag vetat om din vän, hade jag förberett nåt speciellt. 305 00:19:59,920 --> 00:20:02,880 Vi bestämde oss idag. Dessutom är det inte så illa. 306 00:20:02,960 --> 00:20:04,320 Jag saknar när vi lagade mat. 307 00:20:06,560 --> 00:20:08,640 Vi jobbar mycket med Steffi. 308 00:20:08,720 --> 00:20:11,760 -Hon tävlar i Summer Crush. -Nämen! 309 00:20:11,840 --> 00:20:14,600 Hon är jätteduktig. Bland de fem bästa i världen. 310 00:20:14,680 --> 00:20:15,640 Fem bästa. 311 00:20:15,720 --> 00:20:17,960 Men just nu mer som en av de fem sämsta. 312 00:20:18,040 --> 00:20:20,640 Stressa inte. Vinst eller förlust kvittar. 313 00:20:20,720 --> 00:20:22,960 Det viktiga är erfarenheten man får. 314 00:20:25,200 --> 00:20:29,040 Ja, den bästa trofén är inte alltid den du bär hem i resväskan. 315 00:20:37,600 --> 00:20:39,760 Okej. Det är bra. 316 00:20:46,920 --> 00:20:48,240 Den här gången, ja. 317 00:20:48,320 --> 00:20:49,520 Jag var jättehungrig. 318 00:20:50,960 --> 00:20:52,200 Vi letar upp Steffi. 319 00:20:52,280 --> 00:20:55,040 Jag vill visa henne videorna. Hon kommer att älska dem. 320 00:20:55,120 --> 00:20:58,120 Vi går till hennes rum och tittar på det med henne. 321 00:20:59,040 --> 00:21:01,720 Det är en bra film för hennes förberedelser. 322 00:21:02,680 --> 00:21:03,560 Tack, Ian. 323 00:21:03,640 --> 00:21:05,960 Vi har redan tagit igen förlorad tid. 324 00:21:08,040 --> 00:21:08,880 Okej. 325 00:21:49,840 --> 00:21:52,440 DET SISTA JAG VILL SÄGA INNAN JAG SÄGER FARVÄL… 326 00:21:54,200 --> 00:21:57,440 KÄRA STEFFI, JAG ÄR NOG BORTA NÄR DU LÄSER DET HÄR... 327 00:22:17,520 --> 00:22:21,720 Du måste ta Steffi därifrån och ta hit henne, oavsett vad. 328 00:22:29,280 --> 00:22:30,120 Steffi? 329 00:22:34,880 --> 00:22:35,840 Steffi? 330 00:22:37,120 --> 00:22:37,960 Steffi? 331 00:22:40,320 --> 00:22:41,960 -Steffi? -Steffi? 332 00:22:58,320 --> 00:22:59,400 "Mamma." 333 00:23:01,080 --> 00:23:03,120 "Din mamma 86." 334 00:23:04,520 --> 00:23:06,040 "NoDa86." 335 00:23:14,920 --> 00:23:16,000 Vad är det? 336 00:23:17,080 --> 00:23:19,320 -Och Noda? -Det är vad jag vill veta. 337 00:23:19,400 --> 00:23:22,600 Enligt detta, "Jag gick ut och kommer tillbaka senare." 338 00:23:24,760 --> 00:23:26,000 Har du sett Steffi? 339 00:23:27,160 --> 00:23:30,720 Sist jag såg Steffi var med Luz och Noda. 340 00:23:31,520 --> 00:23:33,120 Och var är de? 341 00:23:33,200 --> 00:23:34,840 Jag vet inte var de är. 342 00:23:34,920 --> 00:23:37,480 Jag har hållit ögonen på dem sen Sky Vibes-kvällen. 343 00:23:37,560 --> 00:23:39,240 Jag vet att de gör nåt. 344 00:23:41,080 --> 00:23:42,200 Ja. 345 00:23:42,280 --> 00:23:44,520 De rånar säkert en bank. 346 00:23:48,600 --> 00:23:51,480 Visst. De kan inte ha kommit långt. 347 00:23:51,560 --> 00:23:53,440 Vi är omgivna av vatten. 348 00:23:53,520 --> 00:23:56,840 Vem vet. Om du ser Noda, säg att jag väntar på honom här 349 00:23:56,920 --> 00:23:58,400 och jag går ingenstans. 350 00:24:02,480 --> 00:24:03,520 Kan ni lösenordet? 351 00:24:08,560 --> 00:24:09,600 Tack. 352 00:24:13,680 --> 00:24:14,680 Förlåt. 353 00:24:15,520 --> 00:24:18,920 Jag raderade det minnet och att höra det påverkade mig. 354 00:24:19,000 --> 00:24:22,800 Träffade du min pappa på Cielo Grande? 355 00:24:26,960 --> 00:24:27,920 Ja. 356 00:24:36,560 --> 00:24:38,040 Jag går. Vem är det? 357 00:24:38,120 --> 00:24:40,000 -Noda! -Vad då? Det är Noda. 358 00:24:40,080 --> 00:24:41,320 -Va? -Tyvärr. 359 00:24:41,400 --> 00:24:44,320 Det är bråttom. Cielo Grande brinner. Vi måste gå. 360 00:24:44,400 --> 00:24:45,880 -Vadå? -Det brinner. 361 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 Det känns som att jag har nåt 362 00:24:58,800 --> 00:25:00,640 Men jag är kvar 363 00:25:00,720 --> 00:25:04,680 Jag vill nog veta Vad jag kan förvänta mig 364 00:25:04,760 --> 00:25:06,440 Jag lider Du påverkar mig 365 00:25:06,520 --> 00:25:08,440 Du ska gå 366 00:25:08,520 --> 00:25:10,240 Jag gråter Det är på riktigt 367 00:25:10,320 --> 00:25:12,200 Det finns ingen återvändo 368 00:25:12,280 --> 00:25:13,640 Vänzon 369 00:25:13,720 --> 00:25:16,280 Nej 370 00:25:16,360 --> 00:25:17,880 Vänzon 371 00:25:20,040 --> 00:25:21,120 Vänzon 372 00:25:21,640 --> 00:25:23,920 Nej 373 00:25:24,000 --> 00:25:25,400 Vänzon 374 00:25:29,160 --> 00:25:30,920 Det blev bra. 375 00:25:31,000 --> 00:25:34,120 Och när vi lägger till musiken, kommer ni att flippa ut 376 00:25:34,200 --> 00:25:36,560 Vi litar på er. Jag vill redan höra det. 377 00:25:36,640 --> 00:25:37,840 Och videon? 378 00:25:37,920 --> 00:25:39,240 Den är försenad. 379 00:25:39,320 --> 00:25:42,400 Ja, vi har lite problem med fjärilar och hajar. 380 00:25:42,480 --> 00:25:45,240 Nati insisterar på att vi lägger till fjärilar. 381 00:25:45,320 --> 00:25:46,680 Men det funkar inte. 382 00:25:46,760 --> 00:25:49,640 Och hajar funkar för att du gillar dem? 383 00:25:49,720 --> 00:25:52,080 Du lyssnar inte ens på Natis idé. 384 00:25:52,160 --> 00:25:54,280 Du kanske kan prova, eller hur? 385 00:25:55,120 --> 00:25:56,400 Har du sett Steffi? 386 00:25:57,480 --> 00:26:00,240 -Vilar hon inte? -Hon var inte på rummet. 387 00:26:00,320 --> 00:26:03,400 Jag hittar inte Luz heller. Hon tog hand om Steffi idag. 388 00:26:03,480 --> 00:26:06,520 -Jag vet inte var hon är. -Skumt. Svarar de inte på sms? 389 00:26:07,320 --> 00:26:09,120 De kanske tränar. 390 00:26:09,200 --> 00:26:11,320 Men hon måste vila. Det är konstigt. 391 00:26:11,400 --> 00:26:13,480 Noda är också borta. 392 00:26:17,680 --> 00:26:20,640 Ekorre på väg. Jag upprepar, ekorre på väg. 393 00:26:21,680 --> 00:26:22,520 Till Matrix. 394 00:26:22,600 --> 00:26:26,400 Vi har jobbat för att rädda Cielo och så brinner det? Jag fattar inte. 395 00:26:27,280 --> 00:26:28,600 -Det är ofattbart. -Ja. 396 00:26:30,360 --> 00:26:31,720 Är det mammas bil? 397 00:28:08,120 --> 00:28:11,040 Undertexter: Monika Andersson