1
00:00:06,440 --> 00:00:09,960
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,320
[reggae music playing]
3
00:00:13,400 --> 00:00:16,080
-Antonio, here you go. Enjoy.
-[Julián] Ooh.
4
00:00:16,160 --> 00:00:17,760
-Thanks, Charlie.
-There. [clicks tongue]
5
00:00:18,480 --> 00:00:19,440
Hey, hey.
6
00:00:19,520 --> 00:00:22,080
Good evening, ladies and gentlemen.
How are you all doing?
7
00:00:22,160 --> 00:00:25,400
I'm sure those of you who have waited
and trained for this moment
8
00:00:25,480 --> 00:00:27,640
are really anxious, and so are we.
9
00:00:27,720 --> 00:00:32,360
Tomorrow marks the 15th year
of Cielo Grande Summer Crush.
10
00:00:32,440 --> 00:00:34,400
-[Julián] All right! Yeah!
-[Tony] Whoo! Whoo!
11
00:00:34,480 --> 00:00:35,400
[whistling]
12
00:00:35,480 --> 00:00:38,800
-Where do you think she is?
-I keep calling, but she's not picking up.
13
00:00:38,880 --> 00:00:40,760
[tense music playing]
14
00:00:44,400 --> 00:00:45,960
How bad is the fire, Noda?
15
00:00:46,040 --> 00:00:49,600
Oh, I don't know. Augusto seemed worried,
but I didn't really ask.
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,080
Ugh, I don't even have
a single bar out here.
17
00:00:53,160 --> 00:00:56,080
There's never been any reception
in this part of the river.
18
00:00:59,200 --> 00:01:02,440
As you know, our athletes
have been training on two rivers
19
00:01:02,520 --> 00:01:05,000
without knowing which one
they'll be competing on.
20
00:01:05,080 --> 00:01:07,680
Now it's time to reveal the secret.
Charlie!
21
00:01:08,280 --> 00:01:09,680
-[egg maracas shaking]
-Ha-ha-ha!
22
00:01:11,000 --> 00:01:13,360
Cielo's Summer Crush this year
23
00:01:13,440 --> 00:01:14,920
will take place on the rapids.
24
00:01:15,000 --> 00:01:15,960
[chuckles]
25
00:01:16,600 --> 00:01:18,200
-Let's go!
-Let's go!
26
00:01:18,280 --> 00:01:21,480
Now it's up to you all.
I wish you the best of luck
27
00:01:21,560 --> 00:01:23,160
[scattered applause continues]
28
00:01:27,200 --> 00:01:28,480
[Natasha sighs, chuckles]
29
00:01:29,360 --> 00:01:31,440
-[Natasha] Hmm.
-For you.
30
00:01:31,520 --> 00:01:34,280
It's for the competition.
It's a good luck charm.
31
00:01:34,360 --> 00:01:35,440
[sarcastically] Oh.
32
00:01:36,320 --> 00:01:39,080
Thank you. So cute. [chuckles]
33
00:01:39,160 --> 00:01:40,040
[charm clinks]
34
00:01:45,760 --> 00:01:46,680
[chair scrapes]
35
00:01:53,760 --> 00:01:55,600
Hey, what's up, Steffi?
Where have you been?
36
00:01:56,200 --> 00:01:57,560
We've been looking all over.
37
00:01:58,360 --> 00:01:59,240
Steffi?
38
00:02:00,800 --> 00:02:01,680
Hello?
39
00:02:03,960 --> 00:02:05,120
Everything okay?
40
00:02:05,200 --> 00:02:08,640
I couldn't really hear her.
She said something about a fire.
41
00:02:08,720 --> 00:02:09,800
[tense music playing]
42
00:02:09,880 --> 00:02:13,000
-[Luz] We're here. This is it.
-[Cynthia] Hold on. Easy, girls.
43
00:02:13,080 --> 00:02:15,560
-[Luz] Do you see it? Can't see anything.
-[Cynthia] Where is it?
44
00:02:15,640 --> 00:02:18,280
-[Luz] I don't even see smoke.
-We should be able to see it.
45
00:02:18,360 --> 00:02:20,800
-Do you see any smoke?
-[Steffi] Get out quick.
46
00:02:20,880 --> 00:02:22,640
[Cynthia] Wait till we're closer
to the dock.
47
00:02:22,720 --> 00:02:26,200
Code red. Code red. Steffi, Luz,
and her mom just got to the hotel.
48
00:02:27,920 --> 00:02:30,000
-See anything?
-[Cynthia] No, there's nothing.
49
00:02:30,080 --> 00:02:32,640
-I don't see or smell anything.
-Neither do I.
50
00:02:32,720 --> 00:02:34,400
[Luz] Noda, where did they say
the fire was?
51
00:02:34,480 --> 00:02:35,480
Sorry, there's no fire.
52
00:02:35,560 --> 00:02:38,400
-What do you talking about?
-I had to bring you back here.
53
00:02:38,480 --> 00:02:40,880
-[Luz] Noda, why did you lie to us?
-I told him to.
54
00:02:40,960 --> 00:02:42,520
Ron!
55
00:02:44,320 --> 00:02:45,600
[Ron] Noda, leave us alone.
56
00:02:47,200 --> 00:02:49,520
The plan was to raise Steffi
and keep her from meeting you.
57
00:02:49,600 --> 00:02:52,800
-That doesn't make sense, and you know it.
-Steffi's your daughter?
58
00:02:52,880 --> 00:02:56,120
Yeah, you heard him correctly.
This liar here is my dad.
59
00:02:56,200 --> 00:02:58,080
And mine too, apparently.
60
00:02:59,360 --> 00:03:00,640
Wait. What do you mean?
61
00:03:02,680 --> 00:03:04,520
But that means I'm Steffi's mom?
62
00:03:06,200 --> 00:03:07,120
What?
63
00:03:09,360 --> 00:03:10,720
Lyn Ordóñez is my mom.
64
00:03:10,800 --> 00:03:12,920
[tense music playing]
65
00:03:18,280 --> 00:03:19,240
Really, Dad?
66
00:03:20,400 --> 00:03:21,360
[music stops]
67
00:03:21,440 --> 00:03:23,280
You two are twin sisters.
68
00:03:24,480 --> 00:03:27,040
He's your dad, and I'm your mom.
69
00:03:27,720 --> 00:03:30,240
What are you talking about?
This doesn't make sense.
70
00:03:32,400 --> 00:03:33,320
That's impossible.
71
00:03:34,200 --> 00:03:35,120
[Ron] Steffi.
72
00:03:36,160 --> 00:03:37,480
I didn't want you to get hurt.
73
00:03:37,560 --> 00:03:40,280
I was trying to keep you from looking
for a mother who didn't love you.
74
00:03:40,360 --> 00:03:42,320
I loved her and I still love her.
75
00:03:43,040 --> 00:03:46,120
But your parents told me
it would be best to separate them.
76
00:03:46,920 --> 00:03:50,880
What do you mean? How is it better
to separate someone from their own sister
77
00:03:50,960 --> 00:03:51,840
and their mother?
78
00:03:53,920 --> 00:03:55,600
My parents separated them?
79
00:03:59,680 --> 00:04:01,360
Our grandparents?
80
00:04:01,440 --> 00:04:03,240
They told me
you didn't want to keep the baby.
81
00:04:03,320 --> 00:04:05,000
They never said there were two.
82
00:04:05,080 --> 00:04:08,640
They told me you didn't want anything
to do with the babies or me. [sniffles]
83
00:04:10,200 --> 00:04:12,320
My grandparents lied to me
this whole time?
84
00:04:17,880 --> 00:04:20,360
I can't believe that all my life
85
00:04:21,840 --> 00:04:22,920
I had a mother.
86
00:04:25,200 --> 00:04:27,480
And they just told me she was dead?
87
00:04:28,880 --> 00:04:30,800
And you kept up the lie, Dad.
88
00:04:34,880 --> 00:04:36,800
And you didn't tell me I had a sister.
89
00:04:40,000 --> 00:04:42,400
-Luz, I'm sorry.
-[Luz] No, don't touch me.
90
00:04:42,480 --> 00:04:44,200
[footsteps receding]
91
00:04:49,040 --> 00:04:51,200
[footsteps receding]
92
00:04:51,280 --> 00:04:53,560
[tense music builds]
93
00:04:59,960 --> 00:05:01,680
[birds chirping, squawking]
94
00:05:02,640 --> 00:05:03,680
[Julián] Safety?
95
00:05:03,760 --> 00:05:05,800
Got it. Paramedics
and ambulances confirmed.
96
00:05:05,880 --> 00:05:08,960
-Good. Is the podium ready?
-We still need the boxes for that,
97
00:05:09,040 --> 00:05:11,520
and the tarp will be here in an hour.
98
00:05:11,600 --> 00:05:13,120
Okay. And do we have a jury?
99
00:05:13,200 --> 00:05:16,520
Augusto was taking care of it.
He said everything was good, so…
100
00:05:17,640 --> 00:05:18,680
[sighs]
101
00:05:22,440 --> 00:05:23,360
Hey.
102
00:05:25,200 --> 00:05:27,040
[sighs] Nati.
103
00:05:28,000 --> 00:05:28,960
[Charlie groans]
104
00:05:30,240 --> 00:05:33,800
Nati, so, Julián and I were thinking
you might want to help us
105
00:05:33,880 --> 00:05:37,480
coordinate and manage the crowd
during the competition. Is that okay?
106
00:05:37,560 --> 00:05:40,440
Yeah, whatever you want.
We always do whatever you want, right?
107
00:05:40,520 --> 00:05:41,480
Hey.
108
00:05:42,160 --> 00:05:43,280
You're right, Nati.
109
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
I'm sorry. My bad. But look.
110
00:05:47,920 --> 00:05:50,800
["Friend Zone" plays on video]
♪ No, no, no, no, no, no, no, no… ♪
111
00:05:50,880 --> 00:05:53,280
-[sings along] ♪ No, no, no ♪
[song on video] ♪ Friend zone… ♪
112
00:05:53,360 --> 00:05:55,360
[sings along] ♪ Ooh, ooh, yeah ♪
113
00:05:55,440 --> 00:05:56,880
♪ Friend zone ♪
114
00:05:56,960 --> 00:05:59,440
-♪ No, no, no, no, no, no… ♪ [laughs]
-[Nati gasps]
115
00:05:59,520 --> 00:06:02,480
-You put the butterflies in.
-Yeah, Nati.
116
00:06:02,560 --> 00:06:05,360
-I'm sorry for being so "obtuse."
-[Nati laughs]
117
00:06:05,440 --> 00:06:09,760
I promise I'll try to be more acute,
accentuated… I don't know.
118
00:06:09,840 --> 00:06:13,160
As long as you're a triangle
and not a square, we're all good.
119
00:06:13,760 --> 00:06:15,480
-Think we should post the video?
-Yeah.
120
00:06:15,560 --> 00:06:17,360
-Wait a sec. I want in.
-All right.
121
00:06:17,440 --> 00:06:19,160
-Whoo!
-Let's start the countdown.
122
00:06:19,240 --> 00:06:22,520
-Three, two, one…
-Whoo!
123
00:06:22,600 --> 00:06:24,000
-Done.
-All right!
124
00:06:24,720 --> 00:06:26,200
Nailed it.
125
00:06:27,360 --> 00:06:28,600
[knocking]
126
00:06:28,680 --> 00:06:32,400
[gentle music playing]
127
00:06:35,840 --> 00:06:38,120
Do you have a minute?
I'd like to talk to you.
128
00:06:39,360 --> 00:06:41,800
I never thought we'd see each other again.
129
00:06:41,880 --> 00:06:45,400
Or that you'd want to talk to me at all
after spending so many years apart.
130
00:06:46,600 --> 00:06:48,760
I think we finally have
to face our history.
131
00:06:49,280 --> 00:06:52,640
[gentle music continues]
132
00:06:52,720 --> 00:06:57,200
I'm not gonna talk to someone
who literally lied to me my entire life.
133
00:06:58,720 --> 00:07:00,680
Your dad didn't even know the truth.
134
00:07:01,600 --> 00:07:02,840
They lied to him too.
135
00:07:02,920 --> 00:07:04,800
That doesn't excuse it.
136
00:07:04,880 --> 00:07:06,560
It was his decision to lie to me.
137
00:07:10,760 --> 00:07:13,560
-[phone blips]
-I was told this woman here was my mother.
138
00:07:15,800 --> 00:07:18,760
I have a picture
of a random woman on my phone.
139
00:07:20,640 --> 00:07:23,760
And since I got here, it's been like this.
140
00:07:23,840 --> 00:07:25,880
Lie after lie…
141
00:07:25,960 --> 00:07:27,320
[sighs deeply]
142
00:07:27,400 --> 00:07:28,360
…after lie.
143
00:07:32,680 --> 00:07:35,680
[sniffs] Enough of that. Let's concentrate
on the competition, okay?
144
00:07:35,760 --> 00:07:38,520
Yeah. Let's put our energy
toward the competition,
145
00:07:38,600 --> 00:07:41,080
-so we'll both feel better.
-[footsteps approaching]
146
00:07:42,280 --> 00:07:44,680
-Good morning, ladies.
-[Steffi] Morning, Tony.
147
00:07:44,760 --> 00:07:48,640
All I can say is I hope your night
was a little less stormy than ours was.
148
00:07:48,720 --> 00:07:50,800
What? Nervous about the competition?
149
00:07:50,880 --> 00:07:51,920
Not exactly.
150
00:07:53,760 --> 00:07:55,400
It's about our family.
151
00:07:55,480 --> 00:07:56,520
Ron?
152
00:08:02,320 --> 00:08:03,800
Luz and I, we are sisters.
153
00:08:04,400 --> 00:08:05,360
Uh…
154
00:08:06,520 --> 00:08:10,000
It's a long story, and I don't wanna lose
any more focus on the competition.
155
00:08:10,520 --> 00:08:13,320
-We can talk about it later, all right?
-Uh-huh.
156
00:08:14,120 --> 00:08:16,880
Hey, Steffi, I'm Natasha.
Do you remember me?
157
00:08:16,960 --> 00:08:19,200
Or have you not recovered yet
from the crash?
158
00:08:19,280 --> 00:08:22,880
Oh, believe me. I wish I could forget you,
but you're like a nasty cockroach.
159
00:08:22,960 --> 00:08:24,360
You just keep showing up. [chuckles]
160
00:08:24,440 --> 00:08:27,360
[chuckles] Guess your sense of humor
is coming back.
161
00:08:27,440 --> 00:08:29,280
I think today I'm just gonna relax.
162
00:08:29,360 --> 00:08:31,640
Honestly, I'll probably get bored.
163
00:08:32,160 --> 00:08:34,440
Maybe I'll end up chilling with Julián.
164
00:08:34,520 --> 00:08:38,040
I'm sure he'll get bored too,
and you'll be busy training, right?
165
00:08:39,840 --> 00:08:42,520
Ooh! Steffi's running from me.
166
00:08:42,600 --> 00:08:45,360
That's odd.
Does she do that with everyone or just me?
167
00:08:45,440 --> 00:08:47,000
[footsteps approaching]
168
00:08:48,040 --> 00:08:50,280
-[gasps]
-[Tony and Luz laughing]
169
00:08:50,360 --> 00:08:51,840
[Natasha] Are you kidding me?
170
00:08:51,920 --> 00:08:54,000
I heard that this type of fruit
has all these vitamins
171
00:08:54,080 --> 00:08:56,240
that are just excellent
for clearing up your skin.
172
00:08:56,320 --> 00:08:57,160
-Okay?
-Oh! Mm-hmm.
173
00:08:58,040 --> 00:09:01,000
-[gasps]
-I'll see you out on the rapids, Natasha.
174
00:09:01,080 --> 00:09:02,800
-[Tony] Ah.
-[grunts]
175
00:09:05,400 --> 00:09:06,640
I always loved you.
176
00:09:07,480 --> 00:09:09,440
I stayed away
because I thought you hated me.
177
00:09:09,520 --> 00:09:12,400
Obviously, my parents were lying
to both of us. I should've looked for you.
178
00:09:12,480 --> 00:09:14,800
-Then why didn't you do it?
-Because I was scared.
179
00:09:14,880 --> 00:09:17,720
I really thought you didn't love us,
me and our daughter.
180
00:09:17,800 --> 00:09:20,600
I had no idea there was another child.
This whole time…
181
00:09:20,680 --> 00:09:22,400
I understand my parents lying,
182
00:09:22,480 --> 00:09:25,320
but why didn't I know about Luz?
Why didn't you tell me?
183
00:09:26,080 --> 00:09:28,920
-You played a part in this too.
-What should I have done?
184
00:09:29,000 --> 00:09:31,320
They told me you were
a womanizer and you were immature
185
00:09:31,400 --> 00:09:34,000
and that I couldn't raise two girls
and that if they took one,
186
00:09:34,520 --> 00:09:37,640
both would be better off.
I just did the best I could, Ron.
187
00:09:38,600 --> 00:09:40,400
I wasn't a womanizer.
188
00:09:41,920 --> 00:09:44,760
But I was immature.
I let my parents handle everything.
189
00:09:47,240 --> 00:09:50,360
The boxes are for the podium.
Put 'em over there, okay? Thanks.
190
00:09:50,920 --> 00:09:53,400
We've got… Good.
Twelve and a few more coming.
191
00:09:53,480 --> 00:09:55,000
What do you want me to do, Charlie?
192
00:09:55,640 --> 00:09:58,320
Nati, okay. Uh, you'll keep track
of everyone's scores today.
193
00:09:58,400 --> 00:10:00,800
-Okay.
-And the boxes, all the white ones…
194
00:10:00,880 --> 00:10:02,000
-Mm-hmm.
-…for the podium.
195
00:10:02,080 --> 00:10:04,160
When we get there,
I really need you to make sure
196
00:10:04,240 --> 00:10:07,160
that one is in the center, okay?
Three is to the left, two to the right.
197
00:10:07,240 --> 00:10:10,280
-Okay, so the three goes in the middle--
-No, Nati, no.
198
00:10:10,360 --> 00:10:12,000
Don't worry about it, Charlie.
199
00:10:12,080 --> 00:10:14,480
I'm a mathematical genius, you know?
200
00:10:14,560 --> 00:10:16,760
-What are you talking about?
-[Nati chuckles]
201
00:10:16,840 --> 00:10:17,920
[sighs] Okay.
202
00:10:18,000 --> 00:10:19,880
-[Luz] Hey! What's up?
-[Charlie] Hey.
203
00:10:20,800 --> 00:10:23,200
We're going to head straight
to the rapids. No time to waste.
204
00:10:23,280 --> 00:10:25,560
-It is our last day to train.
-Okay, okay.
205
00:10:25,640 --> 00:10:27,120
Have a good time out there.
206
00:10:27,200 --> 00:10:28,080
And…
207
00:10:28,160 --> 00:10:30,240
-I'll find the other ones.
-Yeah, perfect.
208
00:10:32,040 --> 00:10:35,080
Hey, Julián. I'm off today.
209
00:10:35,160 --> 00:10:37,520
I was thinking we could hang out
for a while, maybe relax?
210
00:10:37,600 --> 00:10:40,600
Honestly, Natasha, I'm really busy
organizing everything right now.
211
00:10:40,680 --> 00:10:43,200
We still have a ton of work
to get everything ready for tomorrow.
212
00:10:43,280 --> 00:10:45,880
-Sorry about that.
-Okay. Next time, then. [chuckles]
213
00:10:48,320 --> 00:10:51,120
If I had 10,000 days off,
I wouldn't spend one with her.
214
00:10:51,200 --> 00:10:53,800
Man, you sent her packing
to the nothing zone.
215
00:10:54,720 --> 00:10:56,240
-Let's go.
-[Julián] Come on.
216
00:10:56,320 --> 00:10:58,960
[upbeat music playing]
217
00:11:10,920 --> 00:11:12,560
So you're twins,
218
00:11:12,640 --> 00:11:14,120
but not identical.
219
00:11:15,320 --> 00:11:16,440
[Tony laughs]
220
00:11:18,040 --> 00:11:19,440
I never would've thought that.
221
00:11:19,520 --> 00:11:21,880
-[guitar playing "A Thousand Steps"]
-[Tony laughing]
222
00:11:25,600 --> 00:11:28,520
[in Spanish] ♪ Day by day ♪
223
00:11:28,600 --> 00:11:31,360
♪ I look for your gaze in mine ♪
224
00:11:31,440 --> 00:11:34,680
♪ Yesterday I saw it ♪
225
00:11:34,760 --> 00:11:37,560
♪ And I felt you a thousand steps away ♪
226
00:11:37,640 --> 00:11:41,000
♪ You are by my side ♪
227
00:11:41,080 --> 00:11:44,120
♪ But after a while, you leave ♪
228
00:11:44,200 --> 00:11:46,840
♪ This image that I do not forget ♪
229
00:11:46,920 --> 00:11:51,560
♪ And insists that I return ♪
230
00:11:52,520 --> 00:11:55,680
♪ I find myself a thousand steps away ♪
231
00:11:55,760 --> 00:11:58,840
♪ I can't help it ♪
232
00:11:58,920 --> 00:12:02,080
♪ It must be fear, I go back to zero ♪
233
00:12:02,160 --> 00:12:07,560
♪ And I walk away trying ♪
234
00:12:08,160 --> 00:12:09,400
[Charlie] Bravo!
235
00:12:10,120 --> 00:12:11,840
-[Julián] Yeah, very nice.
-Very good.
236
00:12:11,920 --> 00:12:13,720
Okay, truth or dare?
-Huh?
237
00:12:13,800 --> 00:12:16,320
I said let's play truth or dare.
You have to pick one.
238
00:12:16,400 --> 00:12:17,800
That's a game for kids.
239
00:12:17,880 --> 00:12:20,520
I know, but imagine if we were playing,
which would you pick?
240
00:12:21,160 --> 00:12:23,040
Uh… Mm… Truth.
241
00:12:23,120 --> 00:12:25,160
-Okay.
-No, no, no, uh, I'll do dare.
242
00:12:25,240 --> 00:12:26,840
-Okay.
-No, no, no, no, truth.
243
00:12:26,920 --> 00:12:29,480
-Nati.
-Sorry. Truth. For real.
244
00:12:29,560 --> 00:12:30,680
-You sure?
-Truth.
245
00:12:31,880 --> 00:12:34,640
When you wrote that song,
who were you thinking about?
246
00:12:36,360 --> 00:12:38,240
You know who I was thinking about.
247
00:12:38,320 --> 00:12:41,240
And you? Who do you think of
when you hear it?
248
00:12:41,840 --> 00:12:43,960
I think you already know
who I always think about.
249
00:12:44,840 --> 00:12:47,600
You guys wanna know who I think of?
Even though no one asked me.
250
00:12:47,680 --> 00:12:49,280
-Aw.
-Aw. [laughs]
251
00:12:49,360 --> 00:12:50,480
You poor thing.
252
00:12:50,560 --> 00:12:51,800
[all laugh]
253
00:12:52,400 --> 00:12:54,560
We should come up
with two possible routines,
254
00:12:54,640 --> 00:12:56,760
depending on where we are in the order.
255
00:12:56,840 --> 00:12:58,360
[Luz] The order will be drawn today.
256
00:12:58,440 --> 00:13:01,920
We could set up one
if you end up going before Natasha
257
00:13:02,000 --> 00:13:04,920
and a different one if you go after her,
based on what she scores.
258
00:13:06,400 --> 00:13:08,440
Tony, I was just thinking that maybe
259
00:13:08,520 --> 00:13:11,040
I should save my hardest trick
for the very end of the routine.
260
00:13:12,200 --> 00:13:13,560
What about the 720?
261
00:13:16,120 --> 00:13:17,960
I think it's risky.
262
00:13:18,040 --> 00:13:21,200
I'd only try it if Natasha's run
is absolutely perfect.
263
00:13:21,280 --> 00:13:23,040
We could try it right now.
264
00:13:23,120 --> 00:13:26,680
The river's calm enough that the landing
shouldn't be too dangerous.
265
00:13:26,760 --> 00:13:29,200
[tense music playing]
266
00:13:33,360 --> 00:13:35,120
[Luz] Watch out! Watch out, Steffi!
267
00:13:36,840 --> 00:13:37,920
What do you think?
268
00:13:41,280 --> 00:13:42,120
Give it a try?
269
00:13:43,600 --> 00:13:44,440
Okay.
270
00:13:44,520 --> 00:13:45,760
[gentle music tinkling]
271
00:13:45,840 --> 00:13:46,680
Look.
272
00:13:47,440 --> 00:13:51,920
Let's not force things. What's important
is clearly visualizing your run.
273
00:13:53,000 --> 00:13:54,160
We can head back now.
274
00:13:57,240 --> 00:13:58,320
Let's go, Pedro.
275
00:14:03,200 --> 00:14:06,560
[reggae music playing]
276
00:14:06,640 --> 00:14:08,200
[indistinct chattering]
277
00:14:11,120 --> 00:14:13,240
[Steffi] Go ahead. I'll catch up with you.
278
00:14:13,320 --> 00:14:17,320
So? Ready for the competition?
How was your training session?
279
00:14:17,400 --> 00:14:21,240
Honestly, being out there again,
I got goose bumps.
280
00:14:21,320 --> 00:14:24,080
-You're nervous?
-Yeah, but not like other times before.
281
00:14:24,680 --> 00:14:26,680
It was like my body
clearly remembered the accident.
282
00:14:27,600 --> 00:14:30,360
And now that I'm telling you,
there's a knot in my stomach.
283
00:14:31,040 --> 00:14:33,600
-I think I know how to help you.
-How?
284
00:14:33,680 --> 00:14:35,280
Let me talk to Tony first.
285
00:14:40,440 --> 00:14:42,880
-Hey, good morning.
-Hey, how are you?
286
00:14:42,960 --> 00:14:45,360
If I knew you were coming,
I'd have gotten you a better room.
287
00:14:45,440 --> 00:14:47,880
-We thought the place was on fire.
-What?
288
00:14:47,960 --> 00:14:51,400
That kid, Noda,
he told us there was a fire over here.
289
00:14:51,480 --> 00:14:53,200
A fire? No, there wasn't!
290
00:14:53,280 --> 00:14:54,680
But who is he?
291
00:14:54,760 --> 00:14:56,440
His uncle got him the job.
292
00:14:56,520 --> 00:14:59,520
Noda thinks he works for us,
but his uncle pays his salary.
293
00:14:59,600 --> 00:15:03,440
And the weirdest part is Ron Navarro
told him to make all this stuff up.
294
00:15:03,520 --> 00:15:05,040
Ron Navarro, the wakeboarder?
295
00:15:05,600 --> 00:15:07,080
Yeah, he's staying here.
296
00:15:07,160 --> 00:15:09,280
[tense music playing]
297
00:15:09,360 --> 00:15:11,280
Ron Lavalle is Ron Navarro?
298
00:15:12,880 --> 00:15:15,920
Of course! No wonder I recognized him.
299
00:15:16,960 --> 00:15:19,560
-[exhales]
-Augusto, are you okay?
300
00:15:21,040 --> 00:15:21,880
Yeah.
301
00:15:22,480 --> 00:15:24,560
It's just this debt's
been weighing on me.
302
00:15:24,640 --> 00:15:26,400
-[Cynthia] From the loan?
-Hmm.
303
00:15:27,520 --> 00:15:29,800
The first payment's due,
and we don't have it.
304
00:15:31,120 --> 00:15:33,040
We've come so far thanks to Luz.
305
00:15:34,240 --> 00:15:35,520
She made all this happen.
306
00:15:35,600 --> 00:15:36,800
[gentle music playing]
307
00:15:36,880 --> 00:15:38,640
You should be really proud of her.
308
00:15:39,880 --> 00:15:40,960
You know Luz.
309
00:15:41,720 --> 00:15:42,560
Luz is Luz.
310
00:15:43,240 --> 00:15:44,200
Mm.
311
00:15:46,920 --> 00:15:49,400
What's up with the mystery?
Do you have any idea what's going on?
312
00:15:49,480 --> 00:15:52,840
No, not a thing. I'm totally in the dark.
I don't know anything.
313
00:15:53,560 --> 00:15:54,920
-[Luz] Hey! What's up?
-Hello there.
314
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
Where are you two gentlemen taking us?
315
00:15:57,080 --> 00:15:59,520
Um, you said that you needed
some relaxation, right?
316
00:15:59,600 --> 00:16:02,640
Honestly, that's exactly
what I could use today. [chuckles]
317
00:16:02,720 --> 00:16:05,720
Good. Consider it done, ladies.
We're gonna camp overnight by the river.
318
00:16:05,800 --> 00:16:08,760
Yeah. Julián and I talked it over,
319
00:16:08,840 --> 00:16:11,280
and I really think
it's a winning strategy.
320
00:16:12,240 --> 00:16:13,360
Okay. Let's do it.
321
00:16:13,440 --> 00:16:14,680
-Let's go.
-Come on.
322
00:16:14,760 --> 00:16:16,440
[inspirational music playing]
323
00:16:16,520 --> 00:16:18,480
-After you.
-Thank you.
324
00:16:40,560 --> 00:16:43,160
-[music stops]
-So many of the comments are positive.
325
00:16:43,920 --> 00:16:47,560
But I… I will admit I did see a few
that didn't understand the sharks.
326
00:16:47,640 --> 00:16:51,280
And some that didn't get the butterflies,
but most are very positive.
327
00:16:51,360 --> 00:16:55,280
It made a huge difference that the twins
mentioned us on their account. Yeah.
328
00:16:55,360 --> 00:16:59,400
Excellent work, you two.
How's "Save Cielo"? Anything missing?
329
00:16:59,480 --> 00:17:02,560
No, not really. I'm so close to being done
with the sponsor page.
330
00:17:02,640 --> 00:17:05,320
I'm planning to finish it up
and post it tomorrow. Check it out.
331
00:17:05,400 --> 00:17:07,720
Here it says how much money we've raised.
332
00:17:07,800 --> 00:17:09,480
And there's the option to donate.
333
00:17:09,560 --> 00:17:13,760
And it also explains exactly
what the money is used for. It's all set.
334
00:17:14,280 --> 00:17:15,200
I'm so excited.
335
00:17:15,880 --> 00:17:18,600
Not as much as I am.
This could be huge for us.
336
00:17:18,680 --> 00:17:20,800
-[Charlie] Yeah.
-If you need anything, let me know.
337
00:17:20,880 --> 00:17:23,320
-Okay. [chuckles]
-[Charlie] Okay, perfect. Let's go.
338
00:17:23,400 --> 00:17:24,240
Ron!
339
00:17:27,320 --> 00:17:28,440
Navarro or Lavalle?
340
00:17:29,720 --> 00:17:33,000
Lavalle is on my mom's side,
and Navarro is from my dad's side.
341
00:17:34,040 --> 00:17:35,560
[gentle music playing]
342
00:17:42,520 --> 00:17:46,200
-[Steffi] What is this place?
-Another one of my hiding spots.
343
00:17:50,120 --> 00:17:53,280
Well, now that we're here,
what's the plan?
344
00:17:53,360 --> 00:17:55,480
I brought you here
to this really special place
345
00:17:55,560 --> 00:17:59,720
because I think it's the connection
Steffi needs to give her all tomorrow.
346
00:17:59,800 --> 00:18:02,360
So this is what you've been planning
this whole time?
347
00:18:04,800 --> 00:18:05,640
Do you hear that?
348
00:18:05,720 --> 00:18:07,160
-[bird squawking]
-[frogs croaking
349
00:18:11,000 --> 00:18:12,440
That's the sound of nature.
350
00:18:13,960 --> 00:18:14,840
All right.
351
00:18:16,520 --> 00:18:20,040
The idea is to let go of all your thoughts
and leave your mind blank.
352
00:18:20,120 --> 00:18:21,600
[gentle music playing]
353
00:18:25,280 --> 00:18:26,880
Now let's all close our eyes.
354
00:18:28,560 --> 00:18:31,080
And take three very deep breaths.
355
00:18:32,520 --> 00:18:36,120
Concentrate on the air
we slowly inhale through the nose
356
00:18:36,720 --> 00:18:38,200
and exhale through the mouth.
357
00:18:40,680 --> 00:18:44,560
Let go. Release all your thoughts.
358
00:18:53,720 --> 00:18:55,320
What are you thinking about?
359
00:18:59,160 --> 00:19:00,920
I'm thinking of the accident again.
360
00:19:02,120 --> 00:19:04,000
Every time I close my eyes,
361
00:19:05,040 --> 00:19:08,520
I feel like I'm reliving the feelings
from that moment all over again.
362
00:19:10,000 --> 00:19:11,320
I just can't help it.
363
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
Yes, you can.
364
00:19:14,840 --> 00:19:18,280
Go ahead and concentrate
on your breathing… and my voice.
365
00:19:19,480 --> 00:19:20,480
Close your eyes.
366
00:19:28,280 --> 00:19:29,520
Just relax.
367
00:19:31,360 --> 00:19:33,720
Let go of all those thoughts
that hold you back.
368
00:19:35,160 --> 00:19:39,240
Try not to focus on them or block them.
Just… let them go.
369
00:19:40,040 --> 00:19:42,040
Take them in and let them go.
370
00:19:42,600 --> 00:19:43,440
Like the air.
371
00:19:43,960 --> 00:19:44,840
[exhales]
372
00:19:46,440 --> 00:19:47,280
That's it.
373
00:19:51,240 --> 00:19:52,320
[exhales slowly]
374
00:19:56,160 --> 00:19:59,600
We've decided the order
in which the participants will compete.
375
00:20:00,400 --> 00:20:02,200
-[all cheering]
-[Nati] Whoo-hoo!
376
00:20:04,360 --> 00:20:09,360
Male competitors. Rovegno,
Bessi, Scandalori, Blasi, Ferreiro.
377
00:20:09,440 --> 00:20:11,000
-[whooping]
-[Charlie] Let's go!
378
00:20:11,080 --> 00:20:16,240
And our female competitors.
Lambert, Velayos, Rossi, and Navarro.
379
00:20:16,320 --> 00:20:17,920
[all cheering]
380
00:20:18,000 --> 00:20:20,560
All right. That's it.
Tomorrow's gonna be great.
381
00:20:20,640 --> 00:20:22,880
I wish you all a good night's rest.
382
00:20:23,400 --> 00:20:25,080
And let the games begin!
383
00:20:25,160 --> 00:20:28,800
And after the competition,
make sure you warm up your vocal cords
384
00:20:28,880 --> 00:20:31,560
-because there's a party at Sky Vibes.
-[all whooping]
385
00:20:34,560 --> 00:20:36,400
Where in the hell is Steffi?
386
00:20:37,280 --> 00:20:39,920
Is she even planning
on competing tomorrow, or what?
387
00:20:42,440 --> 00:20:43,960
[gentle music playing]
388
00:20:52,440 --> 00:20:53,600
And now…
389
00:20:53,680 --> 00:20:55,560
-[pot clinks]
-…whenever you're ready,
390
00:20:56,320 --> 00:20:58,080
imagine your routine on the rapids,
391
00:20:58,160 --> 00:21:00,680
but this time
everything's going perfectly.
392
00:21:02,480 --> 00:21:04,480
Imagine every movement,
393
00:21:06,360 --> 00:21:07,800
every drop of water.
394
00:21:08,960 --> 00:21:10,720
It's a calm, sunny day.
395
00:21:12,680 --> 00:21:15,200
Focus on what it's really like
to be out there,
396
00:21:15,280 --> 00:21:16,520
in your breathing.
397
00:21:17,040 --> 00:21:17,880
[exhales softly]
398
00:21:18,520 --> 00:21:19,360
Now,
399
00:21:20,400 --> 00:21:21,480
go ahead and start.
400
00:21:24,160 --> 00:21:26,640
Now you're doing
all your tricks perfectly.
401
00:21:28,400 --> 00:21:29,240
That's it.
402
00:21:29,920 --> 00:21:30,760
Perfect.
403
00:21:32,320 --> 00:21:33,320
And finally,
404
00:21:34,600 --> 00:21:37,440
you've finished your run without a hitch.
405
00:21:38,080 --> 00:21:39,000
You did it.
406
00:21:44,480 --> 00:21:45,320
[chuckles softly]
407
00:21:46,680 --> 00:21:48,440
-And?
-[Luz] So?
408
00:21:49,040 --> 00:21:50,000
How do you feel?
409
00:21:50,840 --> 00:21:51,920
Better than ever.
410
00:21:53,560 --> 00:21:54,560
Thank you, Julián.
411
00:21:56,040 --> 00:21:57,880
That's just what I needed right now.
412
00:21:58,520 --> 00:22:01,840
I have to admit, at first,
I wasn't convinced it would work at all.
413
00:22:02,360 --> 00:22:04,800
Whenever I'm trying
to clear my mind completely,
414
00:22:05,400 --> 00:22:07,520
more and more thoughts
always come rushing in.
415
00:22:08,560 --> 00:22:11,120
But this time I was able to let go
416
00:22:11,200 --> 00:22:13,720
of that uncontrollable anger
I feel towards my dad.
417
00:22:14,320 --> 00:22:15,480
I'm so glad.
418
00:22:17,320 --> 00:22:18,640
Try to do this again
419
00:22:19,960 --> 00:22:21,600
right before you start your run.
420
00:22:24,640 --> 00:22:26,720
And you, Luz? How are you feeling?
421
00:22:27,840 --> 00:22:28,680
Good.
422
00:22:30,800 --> 00:22:33,000
To be honest, I'm still a little anxious.
423
00:22:33,880 --> 00:22:36,160
And I'm worried about Charlie and Nati.
424
00:22:36,240 --> 00:22:38,600
We left them alone
to work on "Save Cielo."
425
00:22:38,680 --> 00:22:41,320
[chuckles] No, no.
Try not to worry about it.
426
00:22:41,400 --> 00:22:43,640
They're setting up something amazing.
427
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
You'll see tomorrow.
428
00:22:45,440 --> 00:22:49,000
Sometimes, it's good to delegate.
You were doing so many things at once.
429
00:22:51,880 --> 00:22:54,440
Well… I don't know about you guys,
430
00:22:54,520 --> 00:22:56,800
but all that meditation
made me really hungry.
431
00:22:57,320 --> 00:22:59,760
-Should we make dinner?
-Yeah, I'll help you.
432
00:23:11,240 --> 00:23:12,200
Am I interrupting?
433
00:23:12,960 --> 00:23:16,760
No, not at all. I was just contemplating
the secrets of the universe.
434
00:23:19,960 --> 00:23:21,080
Did you marry?
435
00:23:21,560 --> 00:23:22,400
Yeah.
436
00:23:23,040 --> 00:23:24,360
I'm a widower.
437
00:23:24,440 --> 00:23:26,480
Oh, I'm sorry. I didn't know, Ron.
438
00:23:28,040 --> 00:23:29,280
Paula, Ian's mom,
439
00:23:30,000 --> 00:23:31,720
she was very important to Steffi.
440
00:23:32,240 --> 00:23:34,720
She convinced her
to come here and look for the truth.
441
00:23:37,120 --> 00:23:39,560
And when I found out
Luz was your daughter,
442
00:23:39,640 --> 00:23:41,360
I thought you had her
after we were together.
443
00:23:42,680 --> 00:23:44,800
I never imagined she could be my daughter.
444
00:23:47,880 --> 00:23:50,200
I can't believe
everything that's happened.
445
00:23:54,240 --> 00:23:58,280
[Luz and Julián a cappella]
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
446
00:23:59,040 --> 00:24:04,720
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
447
00:24:05,840 --> 00:24:07,280
[in Spanish] ♪ Now ♪
448
00:24:07,360 --> 00:24:08,840
♪ It's now ♪
449
00:24:08,920 --> 00:24:10,160
♪ I'm here now ♪
450
00:24:10,240 --> 00:24:11,960
♪ I'm going now ♪
451
00:24:12,040 --> 00:24:14,960
♪ I want to be, to take risks ♪
452
00:24:16,200 --> 00:24:17,120
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
453
00:24:18,400 --> 00:24:21,400
♪ Trying is the only way ♪
454
00:24:21,480 --> 00:24:24,040
♪ And who knows? I could be wrong ♪
455
00:24:24,640 --> 00:24:27,800
♪ Together we're much more ♪
456
00:24:29,320 --> 00:24:32,280
♪ It's true ♪
457
00:24:32,360 --> 00:24:35,400
♪ I don't know if it will work ♪
458
00:24:35,480 --> 00:24:38,280
♪ And it's true ♪
459
00:24:38,880 --> 00:24:41,320
♪ We'll have to try ♪
460
00:24:41,840 --> 00:24:43,120
♪ Now ♪
461
00:24:43,200 --> 00:24:44,680
♪ It's now ♪
462
00:24:44,760 --> 00:24:45,600
♪ I'm here now ♪
463
00:24:45,680 --> 00:24:47,840
♪ I'm going now ♪
464
00:24:47,920 --> 00:24:51,960
♪ I know that with your help
I'll make it ♪
465
00:24:52,040 --> 00:24:53,800
♪ Oh, oh, oh ♪
466
00:24:53,880 --> 00:24:57,160
♪ It's not about winning
Not about losing ♪
467
00:24:57,240 --> 00:25:00,360
♪ We have to try ♪
468
00:25:00,440 --> 00:25:01,920
♪ It's now ♪
469
00:25:02,720 --> 00:25:06,800
♪ Taking risks, embracing friendship ♪
470
00:25:06,880 --> 00:25:09,640
♪ There's no other than to try ♪
471
00:25:09,720 --> 00:25:12,600
♪ And I don't know
I could fall ♪
472
00:25:12,680 --> 00:25:19,040
♪ Together we're much more ♪
473
00:25:23,680 --> 00:25:24,800
[Luz] Whoo!
474
00:25:27,920 --> 00:25:29,840
[in English] I never thought,
when I got here,
475
00:25:29,920 --> 00:25:32,320
that all of this beauty
would be waiting for me.
476
00:25:33,520 --> 00:25:34,400
You?
477
00:25:35,720 --> 00:25:37,400
-And me both, you know?
-[Steffi laughs]
478
00:25:37,480 --> 00:25:40,920
And don't remind me. You were terrible
when we first arrived here.
479
00:25:41,000 --> 00:25:42,040
[Steffi laughs]
480
00:25:42,120 --> 00:25:44,880
That is true,
but I got over it pretty quickly.
481
00:25:45,560 --> 00:25:47,080
-Mm? [chuckles]
-Mm.
482
00:25:53,560 --> 00:25:54,720
[chuckles softly]
483
00:25:55,440 --> 00:25:56,320
Come on.
484
00:26:03,440 --> 00:26:04,280
You know what?
485
00:26:05,600 --> 00:26:06,480
[scoffs]
486
00:26:08,080 --> 00:26:12,200
I think deep down I always knew
we were connected, Steffi and I.
487
00:26:13,600 --> 00:26:15,720
Well, I think
it makes perfect sense, then,
488
00:26:15,800 --> 00:26:18,040
that we found each other
here at Cielo too,
489
00:26:18,840 --> 00:26:19,680
right?
490
00:26:23,000 --> 00:26:26,520
[gentle music playing]
491
00:26:36,000 --> 00:26:36,880
[Julián] Hmm.
492
00:26:44,240 --> 00:26:45,960
[Steffi] The moon looks
so pretty from here.
493
00:26:48,120 --> 00:26:52,440
This is my favorite spot, you know?
Sometimes I spend the night out here.
494
00:26:54,680 --> 00:26:56,600
You know, I've never shown this to anyone.
495
00:26:57,560 --> 00:26:58,600
It's my secret.
496
00:27:01,400 --> 00:27:03,920
Thank you for everything
you've done for me since I came out here.
497
00:27:04,840 --> 00:27:07,200
Your meditations have been a huge help.
498
00:27:09,040 --> 00:27:11,360
You seem to know
how to get the best out of me.
499
00:27:13,480 --> 00:27:14,560
It's my pleasure.
500
00:27:17,920 --> 00:27:20,480
Now I feel more ready than ever
for the competition.
501
00:27:21,240 --> 00:27:22,880
And that is all thanks to you.
502
00:27:24,480 --> 00:27:27,160
[gentle music crescendos]
503
00:27:50,680 --> 00:27:52,360
[music softens]
504
00:28:02,200 --> 00:28:03,680
["Warm Beauty" playing]
505
00:28:03,760 --> 00:28:06,320
♪ The wind in my face without concern ♪
506
00:28:06,400 --> 00:28:08,920
♪ Imprinting the soul with sun rays ♪
507
00:28:09,000 --> 00:28:11,640
♪ Heat softly hits my palm ♪
508
00:28:11,720 --> 00:28:15,320
♪ I hold onto the moment
I feel calm ♪
509
00:28:16,160 --> 00:28:19,080
♪ I feel calm ♪
510
00:28:20,000 --> 00:28:22,720
♪ Warm beauty ♪
511
00:28:22,800 --> 00:28:24,920
♪ That sensation ♪
512
00:28:25,480 --> 00:28:28,120
♪ Warm beauty ♪
513
00:28:28,200 --> 00:28:30,560
♪ An invitation ♪
514
00:28:30,640 --> 00:28:33,600
♪ Moving though the waves ♪
515
00:28:33,680 --> 00:28:36,320
♪ Is my strength ♪
516
00:28:36,400 --> 00:28:39,600
♪ Warm beauty ♪
517
00:28:41,680 --> 00:28:44,320
♪ Engines roar
The handlebars ♪
518
00:28:44,400 --> 00:28:47,040
♪ Deliver strength, tension and more ♪
519
00:28:47,120 --> 00:28:49,800
♪ The wind in my face without concern ♪
520
00:28:49,880 --> 00:28:53,480
♪ I hold onto the moment for you
In bright rays of sunshine ♪
521
00:28:54,480 --> 00:28:56,880
♪ Rays of sunshine ♪
522
00:28:58,280 --> 00:29:00,880
♪ Warm beauty ♪
523
00:29:00,960 --> 00:29:03,480
♪ Its nature ♪
524
00:29:03,560 --> 00:29:06,200
♪ Warm beauty ♪
525
00:29:06,280 --> 00:29:08,640
♪ Hmm ♪
526
00:29:08,720 --> 00:29:11,800
♪ Moving through the waves ♪
527
00:29:11,880 --> 00:29:14,560
♪ Is my strength ♪
528
00:29:14,640 --> 00:29:17,280
♪ Warm beauty ♪
529
00:29:17,360 --> 00:29:19,960
♪ Just connections ♪
530
00:29:20,040 --> 00:29:22,680
♪ Warm beauty ♪
531
00:29:22,760 --> 00:29:24,840
♪ An invitation ♪
532
00:29:25,440 --> 00:29:28,400
-♪ Warm beauty ♪
-♪ Warm beauty ♪
533
00:29:28,480 --> 00:29:30,920
-♪ Warm, warm, warm beauty ♪
534
00:29:31,000 --> 00:29:33,640
♪ Warm beauty ♪
535
00:29:33,720 --> 00:29:36,440
♪ Warm beauty ♪