1 00:00:06,440 --> 00:00:09,960 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,320 [reggae music playing] 3 00:00:13,400 --> 00:00:16,080 -Antonio, here you go. Enjoy. -[Julián] Ooh. 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,760 -Thanks, Charlie. -There. [clicks tongue] 5 00:00:18,480 --> 00:00:19,440 Hey, hey. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,080 Good evening, ladies and gentlemen. How are you all doing? 7 00:00:22,160 --> 00:00:25,400 I'm sure those of you who have waited and trained for this moment 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,640 are really anxious, and so are we. 9 00:00:27,720 --> 00:00:32,360 Tomorrow marks the 15th year of Cielo Grande Summer Crush. 10 00:00:32,440 --> 00:00:34,400 -[Julián] All right! Yeah! -[Tony] Whoo! Whoo! 11 00:00:34,480 --> 00:00:35,400 [whistling] 12 00:00:35,480 --> 00:00:38,800 -Where do you think she is? -I keep calling, but she's not picking up. 13 00:00:38,880 --> 00:00:40,760 [tense music playing] 14 00:00:44,400 --> 00:00:45,960 How bad is the fire, Noda? 15 00:00:46,040 --> 00:00:49,600 Oh, I don't know. Augusto seemed worried, but I didn't really ask. 16 00:00:51,280 --> 00:00:53,080 Ugh, I don't even have a single bar out here. 17 00:00:53,160 --> 00:00:56,080 There's never been any reception in this part of the river. 18 00:00:59,200 --> 00:01:02,440 As you know, our athletes have been training on two rivers 19 00:01:02,520 --> 00:01:05,000 without knowing which one they'll be competing on. 20 00:01:05,080 --> 00:01:07,680 Now it's time to reveal the secret. Charlie! 21 00:01:08,280 --> 00:01:09,680 -[egg maracas shaking] -Ha-ha-ha! 22 00:01:11,000 --> 00:01:13,360 Cielo's Summer Crush this year 23 00:01:13,440 --> 00:01:14,920 will take place on the rapids. 24 00:01:15,000 --> 00:01:15,960 [chuckles] 25 00:01:16,600 --> 00:01:18,200 -Let's go! -Let's go! 26 00:01:18,280 --> 00:01:21,480 Now it's up to you all. I wish you the best of luck 27 00:01:21,560 --> 00:01:23,160 [scattered applause continues] 28 00:01:27,200 --> 00:01:28,480 [Natasha sighs, chuckles] 29 00:01:29,360 --> 00:01:31,440 -[Natasha] Hmm. -For you. 30 00:01:31,520 --> 00:01:34,280 It's for the competition. It's a good luck charm. 31 00:01:34,360 --> 00:01:35,440 [sarcastically] Oh. 32 00:01:36,320 --> 00:01:39,080 Thank you. So cute. [chuckles] 33 00:01:39,160 --> 00:01:40,040 [charm clinks] 34 00:01:45,760 --> 00:01:46,680 [chair scrapes] 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,600 Hey, what's up, Steffi? Where have you been? 36 00:01:56,200 --> 00:01:57,560 We've been looking all over. 37 00:01:58,360 --> 00:01:59,240 Steffi? 38 00:02:00,800 --> 00:02:01,680 Hello? 39 00:02:03,960 --> 00:02:05,120 Everything okay? 40 00:02:05,200 --> 00:02:08,640 I couldn't really hear her. She said something about a fire. 41 00:02:08,720 --> 00:02:09,800 [tense music playing] 42 00:02:09,880 --> 00:02:13,000 -[Luz] We're here. This is it. -[Cynthia] Hold on. Easy, girls. 43 00:02:13,080 --> 00:02:15,560 -[Luz] Do you see it? Can't see anything. -[Cynthia] Where is it? 44 00:02:15,640 --> 00:02:18,280 -[Luz] I don't even see smoke. -We should be able to see it. 45 00:02:18,360 --> 00:02:20,800 -Do you see any smoke? -[Steffi] Get out quick. 46 00:02:20,880 --> 00:02:22,640 [Cynthia] Wait till we're closer to the dock. 47 00:02:22,720 --> 00:02:26,200 Code red. Code red. Steffi, Luz, and her mom just got to the hotel. 48 00:02:27,920 --> 00:02:30,000 -See anything? -[Cynthia] No, there's nothing. 49 00:02:30,080 --> 00:02:32,640 -I don't see or smell anything. -Neither do I. 50 00:02:32,720 --> 00:02:34,400 [Luz] Noda, where did they say the fire was? 51 00:02:34,480 --> 00:02:35,480 Sorry, there's no fire. 52 00:02:35,560 --> 00:02:38,400 -What do you talking about? -I had to bring you back here. 53 00:02:38,480 --> 00:02:40,880 -[Luz] Noda, why did you lie to us? -I told him to. 54 00:02:40,960 --> 00:02:42,520 Ron! 55 00:02:44,320 --> 00:02:45,600 [Ron] Noda, leave us alone. 56 00:02:47,200 --> 00:02:49,520 The plan was to raise Steffi and keep her from meeting you. 57 00:02:49,600 --> 00:02:52,800 -That doesn't make sense, and you know it. -Steffi's your daughter? 58 00:02:52,880 --> 00:02:56,120 Yeah, you heard him correctly. This liar here is my dad. 59 00:02:56,200 --> 00:02:58,080 And mine too, apparently. 60 00:02:59,360 --> 00:03:00,640 Wait. What do you mean? 61 00:03:02,680 --> 00:03:04,520 But that means I'm Steffi's mom? 62 00:03:06,200 --> 00:03:07,120 What? 63 00:03:09,360 --> 00:03:10,720 Lyn Ordóñez is my mom. 64 00:03:10,800 --> 00:03:12,920 [tense music playing] 65 00:03:18,280 --> 00:03:19,240 Really, Dad? 66 00:03:20,400 --> 00:03:21,360 [music stops] 67 00:03:21,440 --> 00:03:23,280 You two are twin sisters. 68 00:03:24,480 --> 00:03:27,040 He's your dad, and I'm your mom. 69 00:03:27,720 --> 00:03:30,240 What are you talking about? This doesn't make sense. 70 00:03:32,400 --> 00:03:33,320 That's impossible. 71 00:03:34,200 --> 00:03:35,120 [Ron] Steffi. 72 00:03:36,160 --> 00:03:37,480 I didn't want you to get hurt. 73 00:03:37,560 --> 00:03:40,280 I was trying to keep you from looking for a mother who didn't love you. 74 00:03:40,360 --> 00:03:42,320 I loved her and I still love her. 75 00:03:43,040 --> 00:03:46,120 But your parents told me it would be best to separate them. 76 00:03:46,920 --> 00:03:50,880 What do you mean? How is it better to separate someone from their own sister 77 00:03:50,960 --> 00:03:51,840 and their mother? 78 00:03:53,920 --> 00:03:55,600 My parents separated them? 79 00:03:59,680 --> 00:04:01,360 Our grandparents? 80 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 They told me you didn't want to keep the baby. 81 00:04:03,320 --> 00:04:05,000 They never said there were two. 82 00:04:05,080 --> 00:04:08,640 They told me you didn't want anything to do with the babies or me. [sniffles] 83 00:04:10,200 --> 00:04:12,320 My grandparents lied to me this whole time? 84 00:04:17,880 --> 00:04:20,360 I can't believe that all my life 85 00:04:21,840 --> 00:04:22,920 I had a mother. 86 00:04:25,200 --> 00:04:27,480 And they just told me she was dead? 87 00:04:28,880 --> 00:04:30,800 And you kept up the lie, Dad. 88 00:04:34,880 --> 00:04:36,800 And you didn't tell me I had a sister. 89 00:04:40,000 --> 00:04:42,400 -Luz, I'm sorry. -[Luz] No, don't touch me. 90 00:04:42,480 --> 00:04:44,200 [footsteps receding] 91 00:04:49,040 --> 00:04:51,200 [footsteps receding] 92 00:04:51,280 --> 00:04:53,560 [tense music builds] 93 00:04:59,960 --> 00:05:01,680 [birds chirping, squawking] 94 00:05:02,640 --> 00:05:03,680 [Julián] Safety? 95 00:05:03,760 --> 00:05:05,800 Got it. Paramedics and ambulances confirmed. 96 00:05:05,880 --> 00:05:08,960 -Good. Is the podium ready? -We still need the boxes for that, 97 00:05:09,040 --> 00:05:11,520 and the tarp will be here in an hour. 98 00:05:11,600 --> 00:05:13,120 Okay. And do we have a jury? 99 00:05:13,200 --> 00:05:16,520 Augusto was taking care of it. He said everything was good, so… 100 00:05:17,640 --> 00:05:18,680 [sighs] 101 00:05:22,440 --> 00:05:23,360 Hey. 102 00:05:25,200 --> 00:05:27,040 [sighs] Nati. 103 00:05:28,000 --> 00:05:28,960 [Charlie groans] 104 00:05:30,240 --> 00:05:33,800 Nati, so, Julián and I were thinking you might want to help us 105 00:05:33,880 --> 00:05:37,480 coordinate and manage the crowd during the competition. Is that okay? 106 00:05:37,560 --> 00:05:40,440 Yeah, whatever you want. We always do whatever you want, right? 107 00:05:40,520 --> 00:05:41,480 Hey. 108 00:05:42,160 --> 00:05:43,280 You're right, Nati. 109 00:05:44,280 --> 00:05:46,120 I'm sorry. My bad. But look. 110 00:05:47,920 --> 00:05:50,800 ["Friend Zone" plays on video] ♪ No, no, no, no, no, no, no, no… ♪ 111 00:05:50,880 --> 00:05:53,280 -[sings along] ♪ No, no, no ♪ [song on video] ♪ Friend zone… ♪ 112 00:05:53,360 --> 00:05:55,360 [sings along] ♪ Ooh, ooh, yeah ♪ 113 00:05:55,440 --> 00:05:56,880 ♪ Friend zone ♪ 114 00:05:56,960 --> 00:05:59,440 -♪ No, no, no, no, no, no… ♪ [laughs] -[Nati gasps] 115 00:05:59,520 --> 00:06:02,480 -You put the butterflies in. -Yeah, Nati. 116 00:06:02,560 --> 00:06:05,360 -I'm sorry for being so "obtuse." -[Nati laughs] 117 00:06:05,440 --> 00:06:09,760 I promise I'll try to be more acute, accentuated… I don't know. 118 00:06:09,840 --> 00:06:13,160 As long as you're a triangle and not a square, we're all good. 119 00:06:13,760 --> 00:06:15,480 -Think we should post the video? -Yeah. 120 00:06:15,560 --> 00:06:17,360 -Wait a sec. I want in. -All right. 121 00:06:17,440 --> 00:06:19,160 -Whoo! -Let's start the countdown. 122 00:06:19,240 --> 00:06:22,520 -Three, two, one… -Whoo! 123 00:06:22,600 --> 00:06:24,000 -Done. -All right! 124 00:06:24,720 --> 00:06:26,200 Nailed it. 125 00:06:27,360 --> 00:06:28,600 [knocking] 126 00:06:28,680 --> 00:06:32,400 [gentle music playing] 127 00:06:35,840 --> 00:06:38,120 Do you have a minute? I'd like to talk to you. 128 00:06:39,360 --> 00:06:41,800 I never thought we'd see each other again. 129 00:06:41,880 --> 00:06:45,400 Or that you'd want to talk to me at all after spending so many years apart. 130 00:06:46,600 --> 00:06:48,760 I think we finally have to face our history. 131 00:06:49,280 --> 00:06:52,640 [gentle music continues] 132 00:06:52,720 --> 00:06:57,200 I'm not gonna talk to someone who literally lied to me my entire life. 133 00:06:58,720 --> 00:07:00,680 Your dad didn't even know the truth. 134 00:07:01,600 --> 00:07:02,840 They lied to him too. 135 00:07:02,920 --> 00:07:04,800 That doesn't excuse it. 136 00:07:04,880 --> 00:07:06,560 It was his decision to lie to me. 137 00:07:10,760 --> 00:07:13,560 -[phone blips] -I was told this woman here was my mother. 138 00:07:15,800 --> 00:07:18,760 I have a picture of a random woman on my phone. 139 00:07:20,640 --> 00:07:23,760 And since I got here, it's been like this. 140 00:07:23,840 --> 00:07:25,880 Lie after lie… 141 00:07:25,960 --> 00:07:27,320 [sighs deeply] 142 00:07:27,400 --> 00:07:28,360 …after lie. 143 00:07:32,680 --> 00:07:35,680 [sniffs] Enough of that. Let's concentrate on the competition, okay? 144 00:07:35,760 --> 00:07:38,520 Yeah. Let's put our energy toward the competition, 145 00:07:38,600 --> 00:07:41,080 -so we'll both feel better. -[footsteps approaching] 146 00:07:42,280 --> 00:07:44,680 -Good morning, ladies. -[Steffi] Morning, Tony. 147 00:07:44,760 --> 00:07:48,640 All I can say is I hope your night was a little less stormy than ours was. 148 00:07:48,720 --> 00:07:50,800 What? Nervous about the competition? 149 00:07:50,880 --> 00:07:51,920 Not exactly. 150 00:07:53,760 --> 00:07:55,400 It's about our family. 151 00:07:55,480 --> 00:07:56,520 Ron? 152 00:08:02,320 --> 00:08:03,800 Luz and I, we are sisters. 153 00:08:04,400 --> 00:08:05,360 Uh… 154 00:08:06,520 --> 00:08:10,000 It's a long story, and I don't wanna lose any more focus on the competition. 155 00:08:10,520 --> 00:08:13,320 -We can talk about it later, all right? -Uh-huh. 156 00:08:14,120 --> 00:08:16,880 Hey, Steffi, I'm Natasha. Do you remember me? 157 00:08:16,960 --> 00:08:19,200 Or have you not recovered yet from the crash? 158 00:08:19,280 --> 00:08:22,880 Oh, believe me. I wish I could forget you, but you're like a nasty cockroach. 159 00:08:22,960 --> 00:08:24,360 You just keep showing up. [chuckles] 160 00:08:24,440 --> 00:08:27,360 [chuckles] Guess your sense of humor is coming back. 161 00:08:27,440 --> 00:08:29,280 I think today I'm just gonna relax. 162 00:08:29,360 --> 00:08:31,640 Honestly, I'll probably get bored. 163 00:08:32,160 --> 00:08:34,440 Maybe I'll end up chilling with Julián. 164 00:08:34,520 --> 00:08:38,040 I'm sure he'll get bored too, and you'll be busy training, right? 165 00:08:39,840 --> 00:08:42,520 Ooh! Steffi's running from me. 166 00:08:42,600 --> 00:08:45,360 That's odd. Does she do that with everyone or just me? 167 00:08:45,440 --> 00:08:47,000 [footsteps approaching] 168 00:08:48,040 --> 00:08:50,280 -[gasps] -[Tony and Luz laughing] 169 00:08:50,360 --> 00:08:51,840 [Natasha] Are you kidding me? 170 00:08:51,920 --> 00:08:54,000 I heard that this type of fruit has all these vitamins 171 00:08:54,080 --> 00:08:56,240 that are just excellent for clearing up your skin. 172 00:08:56,320 --> 00:08:57,160 -Okay? -Oh! Mm-hmm. 173 00:08:58,040 --> 00:09:01,000 -[gasps] -I'll see you out on the rapids, Natasha. 174 00:09:01,080 --> 00:09:02,800 -[Tony] Ah. -[grunts] 175 00:09:05,400 --> 00:09:06,640 I always loved you. 176 00:09:07,480 --> 00:09:09,440 I stayed away because I thought you hated me. 177 00:09:09,520 --> 00:09:12,400 Obviously, my parents were lying to both of us. I should've looked for you. 178 00:09:12,480 --> 00:09:14,800 -Then why didn't you do it? -Because I was scared. 179 00:09:14,880 --> 00:09:17,720 I really thought you didn't love us, me and our daughter. 180 00:09:17,800 --> 00:09:20,600 I had no idea there was another child. This whole time… 181 00:09:20,680 --> 00:09:22,400 I understand my parents lying, 182 00:09:22,480 --> 00:09:25,320 but why didn't I know about Luz? Why didn't you tell me? 183 00:09:26,080 --> 00:09:28,920 -You played a part in this too. -What should I have done? 184 00:09:29,000 --> 00:09:31,320 They told me you were a womanizer and you were immature 185 00:09:31,400 --> 00:09:34,000 and that I couldn't raise two girls and that if they took one, 186 00:09:34,520 --> 00:09:37,640 both would be better off. I just did the best I could, Ron. 187 00:09:38,600 --> 00:09:40,400 I wasn't a womanizer. 188 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 But I was immature. I let my parents handle everything. 189 00:09:47,240 --> 00:09:50,360 The boxes are for the podium. Put 'em over there, okay? Thanks. 190 00:09:50,920 --> 00:09:53,400 We've got… Good. Twelve and a few more coming. 191 00:09:53,480 --> 00:09:55,000 What do you want me to do, Charlie? 192 00:09:55,640 --> 00:09:58,320 Nati, okay. Uh, you'll keep track of everyone's scores today. 193 00:09:58,400 --> 00:10:00,800 -Okay. -And the boxes, all the white ones… 194 00:10:00,880 --> 00:10:02,000 -Mm-hmm. -…for the podium. 195 00:10:02,080 --> 00:10:04,160 When we get there, I really need you to make sure 196 00:10:04,240 --> 00:10:07,160 that one is in the center, okay? Three is to the left, two to the right. 197 00:10:07,240 --> 00:10:10,280 -Okay, so the three goes in the middle-- -No, Nati, no. 198 00:10:10,360 --> 00:10:12,000 Don't worry about it, Charlie. 199 00:10:12,080 --> 00:10:14,480 I'm a mathematical genius, you know? 200 00:10:14,560 --> 00:10:16,760 -What are you talking about? -[Nati chuckles] 201 00:10:16,840 --> 00:10:17,920 [sighs] Okay. 202 00:10:18,000 --> 00:10:19,880 -[Luz] Hey! What's up? -[Charlie] Hey. 203 00:10:20,800 --> 00:10:23,200 We're going to head straight to the rapids. No time to waste. 204 00:10:23,280 --> 00:10:25,560 -It is our last day to train. -Okay, okay. 205 00:10:25,640 --> 00:10:27,120 Have a good time out there. 206 00:10:27,200 --> 00:10:28,080 And… 207 00:10:28,160 --> 00:10:30,240 -I'll find the other ones. -Yeah, perfect. 208 00:10:32,040 --> 00:10:35,080 Hey, Julián. I'm off today. 209 00:10:35,160 --> 00:10:37,520 I was thinking we could hang out for a while, maybe relax? 210 00:10:37,600 --> 00:10:40,600 Honestly, Natasha, I'm really busy organizing everything right now. 211 00:10:40,680 --> 00:10:43,200 We still have a ton of work to get everything ready for tomorrow. 212 00:10:43,280 --> 00:10:45,880 -Sorry about that. -Okay. Next time, then. [chuckles] 213 00:10:48,320 --> 00:10:51,120 If I had 10,000 days off, I wouldn't spend one with her. 214 00:10:51,200 --> 00:10:53,800 Man, you sent her packing to the nothing zone. 215 00:10:54,720 --> 00:10:56,240 -Let's go. -[Julián] Come on. 216 00:10:56,320 --> 00:10:58,960 [upbeat music playing] 217 00:11:10,920 --> 00:11:12,560 So you're twins, 218 00:11:12,640 --> 00:11:14,120 but not identical. 219 00:11:15,320 --> 00:11:16,440 [Tony laughs] 220 00:11:18,040 --> 00:11:19,440 I never would've thought that. 221 00:11:19,520 --> 00:11:21,880 -[guitar playing "A Thousand Steps"] -[Tony laughing] 222 00:11:25,600 --> 00:11:28,520 [in Spanish] ♪ Day by day ♪ 223 00:11:28,600 --> 00:11:31,360 ♪ I look for your gaze in mine ♪ 224 00:11:31,440 --> 00:11:34,680 ♪ Yesterday I saw it ♪ 225 00:11:34,760 --> 00:11:37,560 ♪ And I felt you a thousand steps away ♪ 226 00:11:37,640 --> 00:11:41,000 ♪ You are by my side ♪ 227 00:11:41,080 --> 00:11:44,120 ♪ But after a while, you leave ♪ 228 00:11:44,200 --> 00:11:46,840 ♪ This image that I do not forget ♪ 229 00:11:46,920 --> 00:11:51,560 ♪ And insists that I return ♪ 230 00:11:52,520 --> 00:11:55,680 ♪ I find myself a thousand steps away ♪ 231 00:11:55,760 --> 00:11:58,840 ♪ I can't help it ♪ 232 00:11:58,920 --> 00:12:02,080 ♪ It must be fear, I go back to zero ♪ 233 00:12:02,160 --> 00:12:07,560 ♪ And I walk away trying ♪ 234 00:12:08,160 --> 00:12:09,400 [Charlie] Bravo! 235 00:12:10,120 --> 00:12:11,840 -[Julián] Yeah, very nice. -Very good. 236 00:12:11,920 --> 00:12:13,720 Okay, truth or dare? -Huh? 237 00:12:13,800 --> 00:12:16,320 I said let's play truth or dare. You have to pick one. 238 00:12:16,400 --> 00:12:17,800 That's a game for kids. 239 00:12:17,880 --> 00:12:20,520 I know, but imagine if we were playing, which would you pick? 240 00:12:21,160 --> 00:12:23,040 Uh… Mm… Truth. 241 00:12:23,120 --> 00:12:25,160 -Okay. -No, no, no, uh, I'll do dare. 242 00:12:25,240 --> 00:12:26,840 -Okay. -No, no, no, no, truth. 243 00:12:26,920 --> 00:12:29,480 -Nati. -Sorry. Truth. For real. 244 00:12:29,560 --> 00:12:30,680 -You sure? -Truth. 245 00:12:31,880 --> 00:12:34,640 When you wrote that song, who were you thinking about? 246 00:12:36,360 --> 00:12:38,240 You know who I was thinking about. 247 00:12:38,320 --> 00:12:41,240 And you? Who do you think of when you hear it? 248 00:12:41,840 --> 00:12:43,960 I think you already know who I always think about. 249 00:12:44,840 --> 00:12:47,600 You guys wanna know who I think of? Even though no one asked me. 250 00:12:47,680 --> 00:12:49,280 -Aw. -Aw. [laughs] 251 00:12:49,360 --> 00:12:50,480 You poor thing. 252 00:12:50,560 --> 00:12:51,800 [all laugh] 253 00:12:52,400 --> 00:12:54,560 We should come up with two possible routines, 254 00:12:54,640 --> 00:12:56,760 depending on where we are in the order. 255 00:12:56,840 --> 00:12:58,360 [Luz] The order will be drawn today. 256 00:12:58,440 --> 00:13:01,920 We could set up one if you end up going before Natasha 257 00:13:02,000 --> 00:13:04,920 and a different one if you go after her, based on what she scores. 258 00:13:06,400 --> 00:13:08,440 Tony, I was just thinking that maybe 259 00:13:08,520 --> 00:13:11,040 I should save my hardest trick for the very end of the routine. 260 00:13:12,200 --> 00:13:13,560 What about the 720? 261 00:13:16,120 --> 00:13:17,960 I think it's risky. 262 00:13:18,040 --> 00:13:21,200 I'd only try it if Natasha's run is absolutely perfect. 263 00:13:21,280 --> 00:13:23,040 We could try it right now. 264 00:13:23,120 --> 00:13:26,680 The river's calm enough that the landing shouldn't be too dangerous. 265 00:13:26,760 --> 00:13:29,200 [tense music playing] 266 00:13:33,360 --> 00:13:35,120 [Luz] Watch out! Watch out, Steffi! 267 00:13:36,840 --> 00:13:37,920 What do you think? 268 00:13:41,280 --> 00:13:42,120 Give it a try? 269 00:13:43,600 --> 00:13:44,440 Okay. 270 00:13:44,520 --> 00:13:45,760 [gentle music tinkling] 271 00:13:45,840 --> 00:13:46,680 Look. 272 00:13:47,440 --> 00:13:51,920 Let's not force things. What's important is clearly visualizing your run. 273 00:13:53,000 --> 00:13:54,160 We can head back now. 274 00:13:57,240 --> 00:13:58,320 Let's go, Pedro. 275 00:14:03,200 --> 00:14:06,560 [reggae music playing] 276 00:14:06,640 --> 00:14:08,200 [indistinct chattering] 277 00:14:11,120 --> 00:14:13,240 [Steffi] Go ahead. I'll catch up with you. 278 00:14:13,320 --> 00:14:17,320 So? Ready for the competition? How was your training session? 279 00:14:17,400 --> 00:14:21,240 Honestly, being out there again, I got goose bumps. 280 00:14:21,320 --> 00:14:24,080 -You're nervous? -Yeah, but not like other times before. 281 00:14:24,680 --> 00:14:26,680 It was like my body clearly remembered the accident. 282 00:14:27,600 --> 00:14:30,360 And now that I'm telling you, there's a knot in my stomach. 283 00:14:31,040 --> 00:14:33,600 -I think I know how to help you. -How? 284 00:14:33,680 --> 00:14:35,280 Let me talk to Tony first. 285 00:14:40,440 --> 00:14:42,880 -Hey, good morning. -Hey, how are you? 286 00:14:42,960 --> 00:14:45,360 If I knew you were coming, I'd have gotten you a better room. 287 00:14:45,440 --> 00:14:47,880 -We thought the place was on fire. -What? 288 00:14:47,960 --> 00:14:51,400 That kid, Noda, he told us there was a fire over here. 289 00:14:51,480 --> 00:14:53,200 A fire? No, there wasn't! 290 00:14:53,280 --> 00:14:54,680 But who is he? 291 00:14:54,760 --> 00:14:56,440 His uncle got him the job. 292 00:14:56,520 --> 00:14:59,520 Noda thinks he works for us, but his uncle pays his salary. 293 00:14:59,600 --> 00:15:03,440 And the weirdest part is Ron Navarro told him to make all this stuff up. 294 00:15:03,520 --> 00:15:05,040 Ron Navarro, the wakeboarder? 295 00:15:05,600 --> 00:15:07,080 Yeah, he's staying here. 296 00:15:07,160 --> 00:15:09,280 [tense music playing] 297 00:15:09,360 --> 00:15:11,280 Ron Lavalle is Ron Navarro? 298 00:15:12,880 --> 00:15:15,920 Of course! No wonder I recognized him. 299 00:15:16,960 --> 00:15:19,560 -[exhales] -Augusto, are you okay? 300 00:15:21,040 --> 00:15:21,880 Yeah. 301 00:15:22,480 --> 00:15:24,560 It's just this debt's been weighing on me. 302 00:15:24,640 --> 00:15:26,400 -[Cynthia] From the loan? -Hmm. 303 00:15:27,520 --> 00:15:29,800 The first payment's due, and we don't have it. 304 00:15:31,120 --> 00:15:33,040 We've come so far thanks to Luz. 305 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 She made all this happen. 306 00:15:35,600 --> 00:15:36,800 [gentle music playing] 307 00:15:36,880 --> 00:15:38,640 You should be really proud of her. 308 00:15:39,880 --> 00:15:40,960 You know Luz. 309 00:15:41,720 --> 00:15:42,560 Luz is Luz. 310 00:15:43,240 --> 00:15:44,200 Mm. 311 00:15:46,920 --> 00:15:49,400 What's up with the mystery? Do you have any idea what's going on? 312 00:15:49,480 --> 00:15:52,840 No, not a thing. I'm totally in the dark. I don't know anything. 313 00:15:53,560 --> 00:15:54,920 -[Luz] Hey! What's up? -Hello there. 314 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Where are you two gentlemen taking us? 315 00:15:57,080 --> 00:15:59,520 Um, you said that you needed some relaxation, right? 316 00:15:59,600 --> 00:16:02,640 Honestly, that's exactly what I could use today. [chuckles] 317 00:16:02,720 --> 00:16:05,720 Good. Consider it done, ladies. We're gonna camp overnight by the river. 318 00:16:05,800 --> 00:16:08,760 Yeah. Julián and I talked it over, 319 00:16:08,840 --> 00:16:11,280 and I really think it's a winning strategy. 320 00:16:12,240 --> 00:16:13,360 Okay. Let's do it. 321 00:16:13,440 --> 00:16:14,680 -Let's go. -Come on. 322 00:16:14,760 --> 00:16:16,440 [inspirational music playing] 323 00:16:16,520 --> 00:16:18,480 -After you. -Thank you. 324 00:16:40,560 --> 00:16:43,160 -[music stops] -So many of the comments are positive. 325 00:16:43,920 --> 00:16:47,560 But I… I will admit I did see a few that didn't understand the sharks. 326 00:16:47,640 --> 00:16:51,280 And some that didn't get the butterflies, but most are very positive. 327 00:16:51,360 --> 00:16:55,280 It made a huge difference that the twins mentioned us on their account. Yeah. 328 00:16:55,360 --> 00:16:59,400 Excellent work, you two. How's "Save Cielo"? Anything missing? 329 00:16:59,480 --> 00:17:02,560 No, not really. I'm so close to being done with the sponsor page. 330 00:17:02,640 --> 00:17:05,320 I'm planning to finish it up and post it tomorrow. Check it out. 331 00:17:05,400 --> 00:17:07,720 Here it says how much money we've raised. 332 00:17:07,800 --> 00:17:09,480 And there's the option to donate. 333 00:17:09,560 --> 00:17:13,760 And it also explains exactly what the money is used for. It's all set. 334 00:17:14,280 --> 00:17:15,200 I'm so excited. 335 00:17:15,880 --> 00:17:18,600 Not as much as I am. This could be huge for us. 336 00:17:18,680 --> 00:17:20,800 -[Charlie] Yeah. -If you need anything, let me know. 337 00:17:20,880 --> 00:17:23,320 -Okay. [chuckles] -[Charlie] Okay, perfect. Let's go. 338 00:17:23,400 --> 00:17:24,240 Ron! 339 00:17:27,320 --> 00:17:28,440 Navarro or Lavalle? 340 00:17:29,720 --> 00:17:33,000 Lavalle is on my mom's side, and Navarro is from my dad's side. 341 00:17:34,040 --> 00:17:35,560 [gentle music playing] 342 00:17:42,520 --> 00:17:46,200 -[Steffi] What is this place? -Another one of my hiding spots. 343 00:17:50,120 --> 00:17:53,280 Well, now that we're here, what's the plan? 344 00:17:53,360 --> 00:17:55,480 I brought you here to this really special place 345 00:17:55,560 --> 00:17:59,720 because I think it's the connection Steffi needs to give her all tomorrow. 346 00:17:59,800 --> 00:18:02,360 So this is what you've been planning this whole time? 347 00:18:04,800 --> 00:18:05,640 Do you hear that? 348 00:18:05,720 --> 00:18:07,160 -[bird squawking] -[frogs croaking 349 00:18:11,000 --> 00:18:12,440 That's the sound of nature. 350 00:18:13,960 --> 00:18:14,840 All right. 351 00:18:16,520 --> 00:18:20,040 The idea is to let go of all your thoughts and leave your mind blank. 352 00:18:20,120 --> 00:18:21,600 [gentle music playing] 353 00:18:25,280 --> 00:18:26,880 Now let's all close our eyes. 354 00:18:28,560 --> 00:18:31,080 And take three very deep breaths. 355 00:18:32,520 --> 00:18:36,120 Concentrate on the air we slowly inhale through the nose 356 00:18:36,720 --> 00:18:38,200 and exhale through the mouth. 357 00:18:40,680 --> 00:18:44,560 Let go. Release all your thoughts. 358 00:18:53,720 --> 00:18:55,320 What are you thinking about? 359 00:18:59,160 --> 00:19:00,920 I'm thinking of the accident again. 360 00:19:02,120 --> 00:19:04,000 Every time I close my eyes, 361 00:19:05,040 --> 00:19:08,520 I feel like I'm reliving the feelings from that moment all over again. 362 00:19:10,000 --> 00:19:11,320 I just can't help it. 363 00:19:12,160 --> 00:19:13,160 Yes, you can. 364 00:19:14,840 --> 00:19:18,280 Go ahead and concentrate on your breathing… and my voice. 365 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 Close your eyes. 366 00:19:28,280 --> 00:19:29,520 Just relax. 367 00:19:31,360 --> 00:19:33,720 Let go of all those thoughts that hold you back. 368 00:19:35,160 --> 00:19:39,240 Try not to focus on them or block them. Just… let them go. 369 00:19:40,040 --> 00:19:42,040 Take them in and let them go. 370 00:19:42,600 --> 00:19:43,440 Like the air. 371 00:19:43,960 --> 00:19:44,840 [exhales] 372 00:19:46,440 --> 00:19:47,280 That's it. 373 00:19:51,240 --> 00:19:52,320 [exhales slowly] 374 00:19:56,160 --> 00:19:59,600 We've decided the order in which the participants will compete. 375 00:20:00,400 --> 00:20:02,200 -[all cheering] -[Nati] Whoo-hoo! 376 00:20:04,360 --> 00:20:09,360 Male competitors. Rovegno, Bessi, Scandalori, Blasi, Ferreiro. 377 00:20:09,440 --> 00:20:11,000 -[whooping] -[Charlie] Let's go! 378 00:20:11,080 --> 00:20:16,240 And our female competitors. Lambert, Velayos, Rossi, and Navarro. 379 00:20:16,320 --> 00:20:17,920 [all cheering] 380 00:20:18,000 --> 00:20:20,560 All right. That's it. Tomorrow's gonna be great. 381 00:20:20,640 --> 00:20:22,880 I wish you all a good night's rest. 382 00:20:23,400 --> 00:20:25,080 And let the games begin! 383 00:20:25,160 --> 00:20:28,800 And after the competition, make sure you warm up your vocal cords 384 00:20:28,880 --> 00:20:31,560 -because there's a party at Sky Vibes. -[all whooping] 385 00:20:34,560 --> 00:20:36,400 Where in the hell is Steffi? 386 00:20:37,280 --> 00:20:39,920 Is she even planning on competing tomorrow, or what? 387 00:20:42,440 --> 00:20:43,960 [gentle music playing] 388 00:20:52,440 --> 00:20:53,600 And now… 389 00:20:53,680 --> 00:20:55,560 -[pot clinks] -…whenever you're ready, 390 00:20:56,320 --> 00:20:58,080 imagine your routine on the rapids, 391 00:20:58,160 --> 00:21:00,680 but this time everything's going perfectly. 392 00:21:02,480 --> 00:21:04,480 Imagine every movement, 393 00:21:06,360 --> 00:21:07,800 every drop of water. 394 00:21:08,960 --> 00:21:10,720 It's a calm, sunny day. 395 00:21:12,680 --> 00:21:15,200 Focus on what it's really like to be out there, 396 00:21:15,280 --> 00:21:16,520 in your breathing. 397 00:21:17,040 --> 00:21:17,880 [exhales softly] 398 00:21:18,520 --> 00:21:19,360 Now, 399 00:21:20,400 --> 00:21:21,480 go ahead and start. 400 00:21:24,160 --> 00:21:26,640 Now you're doing all your tricks perfectly. 401 00:21:28,400 --> 00:21:29,240 That's it. 402 00:21:29,920 --> 00:21:30,760 Perfect. 403 00:21:32,320 --> 00:21:33,320 And finally, 404 00:21:34,600 --> 00:21:37,440 you've finished your run without a hitch. 405 00:21:38,080 --> 00:21:39,000 You did it. 406 00:21:44,480 --> 00:21:45,320 [chuckles softly] 407 00:21:46,680 --> 00:21:48,440 -And? -[Luz] So? 408 00:21:49,040 --> 00:21:50,000 How do you feel? 409 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 Better than ever. 410 00:21:53,560 --> 00:21:54,560 Thank you, Julián. 411 00:21:56,040 --> 00:21:57,880 That's just what I needed right now. 412 00:21:58,520 --> 00:22:01,840 I have to admit, at first, I wasn't convinced it would work at all. 413 00:22:02,360 --> 00:22:04,800 Whenever I'm trying to clear my mind completely, 414 00:22:05,400 --> 00:22:07,520 more and more thoughts always come rushing in. 415 00:22:08,560 --> 00:22:11,120 But this time I was able to let go 416 00:22:11,200 --> 00:22:13,720 of that uncontrollable anger I feel towards my dad. 417 00:22:14,320 --> 00:22:15,480 I'm so glad. 418 00:22:17,320 --> 00:22:18,640 Try to do this again 419 00:22:19,960 --> 00:22:21,600 right before you start your run. 420 00:22:24,640 --> 00:22:26,720 And you, Luz? How are you feeling? 421 00:22:27,840 --> 00:22:28,680 Good. 422 00:22:30,800 --> 00:22:33,000 To be honest, I'm still a little anxious. 423 00:22:33,880 --> 00:22:36,160 And I'm worried about Charlie and Nati. 424 00:22:36,240 --> 00:22:38,600 We left them alone to work on "Save Cielo." 425 00:22:38,680 --> 00:22:41,320 [chuckles] No, no. Try not to worry about it. 426 00:22:41,400 --> 00:22:43,640 They're setting up something amazing. 427 00:22:43,720 --> 00:22:44,720 You'll see tomorrow. 428 00:22:45,440 --> 00:22:49,000 Sometimes, it's good to delegate. You were doing so many things at once. 429 00:22:51,880 --> 00:22:54,440 Well… I don't know about you guys, 430 00:22:54,520 --> 00:22:56,800 but all that meditation made me really hungry. 431 00:22:57,320 --> 00:22:59,760 -Should we make dinner? -Yeah, I'll help you. 432 00:23:11,240 --> 00:23:12,200 Am I interrupting? 433 00:23:12,960 --> 00:23:16,760 No, not at all. I was just contemplating the secrets of the universe. 434 00:23:19,960 --> 00:23:21,080 Did you marry? 435 00:23:21,560 --> 00:23:22,400 Yeah. 436 00:23:23,040 --> 00:23:24,360 I'm a widower. 437 00:23:24,440 --> 00:23:26,480 Oh, I'm sorry. I didn't know, Ron. 438 00:23:28,040 --> 00:23:29,280 Paula, Ian's mom, 439 00:23:30,000 --> 00:23:31,720 she was very important to Steffi. 440 00:23:32,240 --> 00:23:34,720 She convinced her to come here and look for the truth. 441 00:23:37,120 --> 00:23:39,560 And when I found out Luz was your daughter, 442 00:23:39,640 --> 00:23:41,360 I thought you had her after we were together. 443 00:23:42,680 --> 00:23:44,800 I never imagined she could be my daughter. 444 00:23:47,880 --> 00:23:50,200 I can't believe everything that's happened. 445 00:23:54,240 --> 00:23:58,280 [Luz and Julián a cappella] ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 446 00:23:59,040 --> 00:24:04,720 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 447 00:24:05,840 --> 00:24:07,280 [in Spanish] ♪ Now ♪ 448 00:24:07,360 --> 00:24:08,840 ♪ It's now ♪ 449 00:24:08,920 --> 00:24:10,160 ♪ I'm here now ♪ 450 00:24:10,240 --> 00:24:11,960 ♪ I'm going now ♪ 451 00:24:12,040 --> 00:24:14,960 ♪ I want to be, to take risks ♪ 452 00:24:16,200 --> 00:24:17,120 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 453 00:24:18,400 --> 00:24:21,400 ♪ Trying is the only way ♪ 454 00:24:21,480 --> 00:24:24,040 ♪ And who knows? I could be wrong ♪ 455 00:24:24,640 --> 00:24:27,800 ♪ Together we're much more ♪ 456 00:24:29,320 --> 00:24:32,280 ♪ It's true ♪ 457 00:24:32,360 --> 00:24:35,400 ♪ I don't know if it will work ♪ 458 00:24:35,480 --> 00:24:38,280 ♪ And it's true ♪ 459 00:24:38,880 --> 00:24:41,320 ♪ We'll have to try ♪ 460 00:24:41,840 --> 00:24:43,120 ♪ Now ♪ 461 00:24:43,200 --> 00:24:44,680 ♪ It's now ♪ 462 00:24:44,760 --> 00:24:45,600 ♪ I'm here now ♪ 463 00:24:45,680 --> 00:24:47,840 ♪ I'm going now ♪ 464 00:24:47,920 --> 00:24:51,960 ♪ I know that with your help I'll make it ♪ 465 00:24:52,040 --> 00:24:53,800 ♪ Oh, oh, oh ♪ 466 00:24:53,880 --> 00:24:57,160 ♪ It's not about winning Not about losing ♪ 467 00:24:57,240 --> 00:25:00,360 ♪ We have to try ♪ 468 00:25:00,440 --> 00:25:01,920 ♪ It's now ♪ 469 00:25:02,720 --> 00:25:06,800 ♪ Taking risks, embracing friendship ♪ 470 00:25:06,880 --> 00:25:09,640 ♪ There's no other than to try ♪ 471 00:25:09,720 --> 00:25:12,600 ♪ And I don't know I could fall ♪ 472 00:25:12,680 --> 00:25:19,040 ♪ Together we're much more ♪ 473 00:25:23,680 --> 00:25:24,800 [Luz] Whoo! 474 00:25:27,920 --> 00:25:29,840 [in English] I never thought, when I got here, 475 00:25:29,920 --> 00:25:32,320 that all of this beauty would be waiting for me. 476 00:25:33,520 --> 00:25:34,400 You? 477 00:25:35,720 --> 00:25:37,400 -And me both, you know? -[Steffi laughs] 478 00:25:37,480 --> 00:25:40,920 And don't remind me. You were terrible when we first arrived here. 479 00:25:41,000 --> 00:25:42,040 [Steffi laughs] 480 00:25:42,120 --> 00:25:44,880 That is true, but I got over it pretty quickly. 481 00:25:45,560 --> 00:25:47,080 -Mm? [chuckles] -Mm. 482 00:25:53,560 --> 00:25:54,720 [chuckles softly] 483 00:25:55,440 --> 00:25:56,320 Come on. 484 00:26:03,440 --> 00:26:04,280 You know what? 485 00:26:05,600 --> 00:26:06,480 [scoffs] 486 00:26:08,080 --> 00:26:12,200 I think deep down I always knew we were connected, Steffi and I. 487 00:26:13,600 --> 00:26:15,720 Well, I think it makes perfect sense, then, 488 00:26:15,800 --> 00:26:18,040 that we found each other here at Cielo too, 489 00:26:18,840 --> 00:26:19,680 right? 490 00:26:23,000 --> 00:26:26,520 [gentle music playing] 491 00:26:36,000 --> 00:26:36,880 [Julián] Hmm. 492 00:26:44,240 --> 00:26:45,960 [Steffi] The moon looks so pretty from here. 493 00:26:48,120 --> 00:26:52,440 This is my favorite spot, you know? Sometimes I spend the night out here. 494 00:26:54,680 --> 00:26:56,600 You know, I've never shown this to anyone. 495 00:26:57,560 --> 00:26:58,600 It's my secret. 496 00:27:01,400 --> 00:27:03,920 Thank you for everything you've done for me since I came out here. 497 00:27:04,840 --> 00:27:07,200 Your meditations have been a huge help. 498 00:27:09,040 --> 00:27:11,360 You seem to know how to get the best out of me. 499 00:27:13,480 --> 00:27:14,560 It's my pleasure. 500 00:27:17,920 --> 00:27:20,480 Now I feel more ready than ever for the competition. 501 00:27:21,240 --> 00:27:22,880 And that is all thanks to you. 502 00:27:24,480 --> 00:27:27,160 [gentle music crescendos] 503 00:27:50,680 --> 00:27:52,360 [music softens] 504 00:28:02,200 --> 00:28:03,680 ["Warm Beauty" playing] 505 00:28:03,760 --> 00:28:06,320 ♪ The wind in my face without concern ♪ 506 00:28:06,400 --> 00:28:08,920 ♪ Imprinting the soul with sun rays ♪ 507 00:28:09,000 --> 00:28:11,640 ♪ Heat softly hits my palm ♪ 508 00:28:11,720 --> 00:28:15,320 ♪ I hold onto the moment I feel calm ♪ 509 00:28:16,160 --> 00:28:19,080 ♪ I feel calm ♪ 510 00:28:20,000 --> 00:28:22,720 ♪ Warm beauty ♪ 511 00:28:22,800 --> 00:28:24,920 ♪ That sensation ♪ 512 00:28:25,480 --> 00:28:28,120 ♪ Warm beauty ♪ 513 00:28:28,200 --> 00:28:30,560 ♪ An invitation ♪ 514 00:28:30,640 --> 00:28:33,600 ♪ Moving though the waves ♪ 515 00:28:33,680 --> 00:28:36,320 ♪ Is my strength ♪ 516 00:28:36,400 --> 00:28:39,600 ♪ Warm beauty ♪ 517 00:28:41,680 --> 00:28:44,320 ♪ Engines roar The handlebars ♪ 518 00:28:44,400 --> 00:28:47,040 ♪ Deliver strength, tension and more ♪ 519 00:28:47,120 --> 00:28:49,800 ♪ The wind in my face without concern ♪ 520 00:28:49,880 --> 00:28:53,480 ♪ I hold onto the moment for you In bright rays of sunshine ♪ 521 00:28:54,480 --> 00:28:56,880 ♪ Rays of sunshine ♪ 522 00:28:58,280 --> 00:29:00,880 ♪ Warm beauty ♪ 523 00:29:00,960 --> 00:29:03,480 ♪ Its nature ♪ 524 00:29:03,560 --> 00:29:06,200 ♪ Warm beauty ♪ 525 00:29:06,280 --> 00:29:08,640 ♪ Hmm ♪ 526 00:29:08,720 --> 00:29:11,800 ♪ Moving through the waves ♪ 527 00:29:11,880 --> 00:29:14,560 ♪ Is my strength ♪ 528 00:29:14,640 --> 00:29:17,280 ♪ Warm beauty ♪ 529 00:29:17,360 --> 00:29:19,960 ♪ Just connections ♪ 530 00:29:20,040 --> 00:29:22,680 ♪ Warm beauty ♪ 531 00:29:22,760 --> 00:29:24,840 ♪ An invitation ♪ 532 00:29:25,440 --> 00:29:28,400 -♪ Warm beauty ♪ -♪ Warm beauty ♪ 533 00:29:28,480 --> 00:29:30,920 -♪ Warm, warm, warm beauty ♪ 534 00:29:31,000 --> 00:29:33,640 ♪ Warm beauty ♪ 535 00:29:33,720 --> 00:29:36,440 ♪ Warm beauty ♪